aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po802
1 files changed, 697 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1500b833e7..5c002de3f5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution 0.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-10 03:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-27 20:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-10 03:08+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -18,7 +18,413 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:462
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "_Contacto"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
+msgid "_Full Name..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Company:"
+msgstr "Copiar"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
+msgid "File As:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
+msgid "Web page address:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
+msgid "Wants to receive _HTML mail"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
+msgid "_Business"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Home"
+msgstr "_Nota"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
+msgid "Business _Fax"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
+msgid "_Mobile"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
+msgid "Primary Email"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
+msgid "Business"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
+msgid "This is the _mailing address"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "_Contacto"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
+msgid "Job Title"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
+msgid "Department:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
+msgid "Office:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
+msgid "Profession:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
+msgid "Nickname:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
+msgid "Spouse:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
+msgid "Birthday:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
+msgid "Assistant's name:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
+msgid "Manager's Name:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
+msgid "Anniversary:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Notes:"
+msgstr "_Nota"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Baixar correo"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
+#: mail/folder-browser-factory.c:50
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
+msgid "Phone Types"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
+msgid "New phone type"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
+msgid "Check Full Name"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9
+msgid "_First:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
+msgid "_Middle:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
+msgid "_Last:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
+msgid "_Suffix:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
+msgid ""
+"\n"
+"Mr.\n"
+"Mrs.\n"
+"Dr.\n"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
+msgid ""
+"\n"
+"Sr.\n"
+"Jr.\n"
+"I\n"
+"II\n"
+"III\n"
+"Esq.\n"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
+msgid "LDAP Server:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
+msgid "Port Number:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
+msgid "Root DN:"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+msgid "Page Setup:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+msgid "Style name:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "_Accións"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+msgid "Include:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sections:"
+msgstr "_Accións"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+msgid "Immediately follow each other"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+msgid "Letter tabs on side"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+msgid "Headings for each letter"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Start on a new page"
+msgstr "Enviar unha nova mensaxe"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+msgid "Number of columns:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+msgid "Blank forms at end:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
+msgid "Font..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+msgid "Headings"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+msgid "10 pt. Tahoma"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+msgid "Body"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+msgid "8 pt. Tahoma"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+msgid "Shading"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+msgid "Print using gray shading"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Re-enviar"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Pegar"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
+msgid "label26"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
+msgid "Dimensions:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+msgid "Paper source:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Top:"
+msgstr "A:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+msgid "Bottom:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+msgid "Left:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+msgid "Right:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Pegar"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "Prioridade"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
+msgid "Footer:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
+msgid "Reverse on even pages"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
+msgid "Header/Footer"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:533
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
@@ -26,7 +432,7 @@ msgstr "Cortar"
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Borrar e copiar o elemento seleccionado ó cartafol"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:463
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:534
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
@@ -35,7 +441,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Copiar o elemento seleccionado ó cartafol"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:464
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:535
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
@@ -48,6 +454,66 @@ msgstr "Pegar elemento do cartafol"
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr "Seleccionar os enderezos dos destinatarios"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
+msgid "Recipient list:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "To: >>"
+msgstr "A:"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Cc: >>"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Bcc: >>"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
+msgid "label9"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
+msgid "label7"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
+msgid "label8"
+msgstr ""
+
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
msgid "1 byte"
msgstr "1 byte"
@@ -96,6 +562,27 @@ msgstr "Adxuntar un ficheiro á mensaxe"
msgid "Select attachment"
msgstr "Seleccionar adxunto"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+msgid "Attachment properties"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
+msgid "MIME type:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
+msgid "File name:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Prema aquí para o libro de enderezos"
@@ -136,190 +623,168 @@ msgstr "Asunto:"
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Introduza o asunto da mensaxe"
-#: composer/e-msg-composer.c:420
+#: composer/e-msg-composer.c:491
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Gardar en _carpeta..."
-#: composer/e-msg-composer.c:420
+#: composer/e-msg-composer.c:491
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Garda-la mensaxe na carpeta indicada"
-#: composer/e-msg-composer.c:423 composer/e-msg-composer.c:460
-#: mail/folder-browser-factory.c:113
+#: composer/e-msg-composer.c:494 composer/e-msg-composer.c:531
+#: mail/folder-browser-factory.c:36
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: composer/e-msg-composer.c:423
+#: composer/e-msg-composer.c:494
msgid "Send the message"
msgstr "Enviar a mensaxe"
-#: composer/e-msg-composer.c:431
+#: composer/e-msg-composer.c:502
msgid "View _attachments"
msgstr "Mirar _adxuntos"
-#: composer/e-msg-composer.c:431
+#: composer/e-msg-composer.c:502
msgid "View/hide attachments"
msgstr "Mirar/ocultar adxuntos"
-#: composer/e-msg-composer.c:460
+#: composer/e-msg-composer.c:531
msgid "Send this message"
msgstr "Enviar esta mensaxe"
-#: composer/e-msg-composer.c:462
+#: composer/e-msg-composer.c:533
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "Corta-la rexión seleccionada ó cartafol"
-#: composer/e-msg-composer.c:463
+#: composer/e-msg-composer.c:534
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "Copia-la rexión seleccionada ó cartafol"
-#: composer/e-msg-composer.c:464
+#: composer/e-msg-composer.c:535
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "Pega-la rexión seleccionada ó cartafol"
-#: composer/e-msg-composer.c:465
+#: composer/e-msg-composer.c:536
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
-#: composer/e-msg-composer.c:465
+#: composer/e-msg-composer.c:536
msgid "Undo last operation"
msgstr "Desface-la última operación"
-#: composer/e-msg-composer.c:467
+#: composer/e-msg-composer.c:538
msgid "Attach"
msgstr "Adxuntar"
-#: composer/e-msg-composer.c:467
+#: composer/e-msg-composer.c:538
msgid "Attach a file"
msgstr "Adxuntar un ficheiro"
-#: mail/folder-browser-factory.c:85
-msgid ""
-"This is a development version of Evolution.\n"
-"Using the mail component on your mail files\n"
-"is extremely hazardous.\n"
-"\n"
-"Do not run this program on your real mail,\n"
-"do not give it access to your real mail server,\n"
-"and do not send mail to real people with it.\n"
-"\n"
-"You have been warned\n"
-msgstr ""
-"Esta é unha versión de desenvolvemento de Evolution.\n"
-"Usa-lo compoñente de correo nos seus ficheiros de\n"
-"correo pode ser perxudicial.\n"
-"\n"
-"Non execute este programa no seu correo real, non\n"
-"lle dea acceso ó seu servidor de correo real, e\n"
-"non envíe mensaxes a xente real con el.\n"
-"\n"
-"Vostede está avisado\n"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:112
+#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Get mail"
msgstr "Baixar correo"
-#: mail/folder-browser-factory.c:112
+#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Check for new mail"
msgstr "Comprobar o novo correo"
-#: mail/folder-browser-factory.c:113
+#: mail/folder-browser-factory.c:36
msgid "Send a new message"
msgstr "Enviar unha nova mensaxe"
-#: mail/folder-browser-factory.c:114
+#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
-#: mail/folder-browser-factory.c:114
+#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Find messages"
msgstr "Buscar mensaxes"
-#: mail/folder-browser-factory.c:118
+#: mail/folder-browser-factory.c:41
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: mail/folder-browser-factory.c:118
+#: mail/folder-browser-factory.c:41
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Responder ó autor desta mensaxe"
-#: mail/folder-browser-factory.c:119
+#: mail/folder-browser-factory.c:42
msgid "Reply to All"
msgstr "Responder a Todos"
-#: mail/folder-browser-factory.c:119
+#: mail/folder-browser-factory.c:42
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Responder a tódolos destinatarios desta mensaxe"
-#: mail/folder-browser-factory.c:121
+#: mail/folder-browser-factory.c:44
msgid "Forward"
msgstr "Re-enviar"
-#: mail/folder-browser-factory.c:121
+#: mail/folder-browser-factory.c:44
msgid "Forward this message"
msgstr "Re-enviar esta mensaxe"
-#: mail/folder-browser-factory.c:125
+#: mail/folder-browser-factory.c:48
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: mail/folder-browser-factory.c:125
+#: mail/folder-browser-factory.c:48
msgid "Print the selected message"
msgstr "Imprimir a mensaxe seleccionada"
-#: mail/folder-browser-factory.c:127
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:127
+#: mail/folder-browser-factory.c:50
msgid "Delete this message"
msgstr "Borrar esta mensaxe"
-#: mail/folder-browser-factory.c:144
+#: mail/folder-browser-factory.c:67
msgid "_Expunge"
msgstr "_Eliminar"
-#: mail/folder-browser-factory.c:267
+#: mail/folder-browser-factory.c:73
+msgid "_Filter Druid"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:186
msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
msgstr "O navegador de carpetas de Evolution non pode ser inicializado."
-#: mail/folder-browser.c:207
+#: mail/folder-browser.c:208
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "O URI que amosará o navegador de carpetas"
-#: mail/folder-browser.c:210
+#: mail/folder-browser.c:211
msgid "Whether a message preview should be shown"
msgstr "Amosar unha previsualización de mensaxe"
-#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:54
+#: mail/main.c:58
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "Compoñente de Correo: Non se pode inicializar Bonobo"
-#: mail/message-list.c:421
+#: mail/message-list.c:464
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: mail/message-list.c:435
+#: mail/message-list.c:478
msgid "From"
msgstr "De"
-#: mail/message-list.c:442
+#: mail/message-list.c:485
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
-#: mail/message-list.c:449
+#: mail/message-list.c:492
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
-#: mail/message-list.c:456
+#: mail/message-list.c:499
msgid "Receive"
msgstr "Recibido"
-#: mail/message-list.c:463
+#: mail/message-list.c:506
msgid "To"
msgstr "A"
-#: mail/message-list.c:470
+#: mail/message-list.c:513
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@@ -335,116 +800,243 @@ msgstr "Bug buddy non foi atopado no seu $PATH."
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Non se puido executar Bug buddy."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:111 shell/e-shell-view-menu.c:177
+#: shell/e-shell-view-menu.c:111
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:113
+msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:115
+msgid ""
+"Evolution is a suite of groupware applications\n"
+"for mail, calendaring, and contact management\n"
+"within the GNOME desktop environment."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:185 shell/e-shell-view-menu.c:251
msgid "_Folder"
msgstr "_Carpeta"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:115
+#: shell/e-shell-view-menu.c:189
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
msgstr "_Barra de Atallos de Evolution"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:121
+#: shell/e-shell-view-menu.c:195
msgid "_Mail message"
msgstr "Enviar _Mensaxe"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:122 shell/e-shell-view-menu.c:125
+#: shell/e-shell-view-menu.c:196 shell/e-shell-view-menu.c:199
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "Compoñer unha nova mensaxe de correo"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:124
+#: shell/e-shell-view-menu.c:198
msgid "_Appointment"
msgstr "_Cita"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:127
+#: shell/e-shell-view-menu.c:201
msgid "Meeting Re_quest"
msgstr "Solicitar _Reunión"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:130
+#: shell/e-shell-view-menu.c:204
msgid "_Contact"
msgstr "_Contacto"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:133
+#: shell/e-shell-view-menu.c:207
msgid "_Task"
msgstr "_Tarefa"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:136
+#: shell/e-shell-view-menu.c:210
msgid "Task _Request"
msgstr "Solicitar _Tarefa"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:139
+#: shell/e-shell-view-menu.c:213
msgid "_Journal Entry"
msgstr "Entrada de _Xornal"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:142
+#: shell/e-shell-view-menu.c:216
msgid "_Note"
msgstr "_Nota"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:152
+#: shell/e-shell-view-menu.c:226
msgid "_Selected Items"
msgstr "Elementos _Seleccionados"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:160
+#: shell/e-shell-view-menu.c:234
msgid "_New Folder"
msgstr "_Nova Carpeta"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:168
+#: shell/e-shell-view-menu.c:242
msgid "_New"
msgstr "_Nova"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:169
+#: shell/e-shell-view-menu.c:243
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:170
+#: shell/e-shell-view-menu.c:244
msgid "Clos_e All Items"
msgstr "_Pechar Tódolos Elementos"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:170
+#: shell/e-shell-view-menu.c:244
msgid "Closes all the open items"
msgstr "Pechar tódolos elementos abertos"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "_Toggle Shortcut Bar"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Show _Shortcut Bar"
msgstr "_Trocar Barra de Atallos"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:192
-msgid "Toggles the shortcut bar"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Shows the shortcut bar"
msgstr "Troca a barra de atallos"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:194
-msgid "_Toggle Treeview"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Show _Treeview"
msgstr "_Trocar Vista de Árbore"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:195
-msgid "Toggles the tree view"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Shows the tree view"
msgstr "Troca a visualización da árbore"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:209
+#: shell/e-shell-view-menu.c:284
msgid "_Submit bug"
msgstr "_Enviar erro"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
+#: shell/e-shell-view-menu.c:285
msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
msgstr "Enviar un informe de erro con bug-buddy"
#. FIXME: add Favorites here
-#: shell/e-shell-view-menu.c:225
+#: shell/e-shell-view-menu.c:300
msgid "_Tools"
msgstr "_Utilidades"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:226
+#: shell/e-shell-view-menu.c:301
msgid "_Actions"
msgstr "_Accións"
-#: shell/e-shell.c:82
+#: shell/e-shell.c:157
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Non se pode activar o almacenamento local -- %s"
-#: shell/main.c:107
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Non se pode inicializar o sistema de compoñentes de Bonobo"
+#: shell/main.c:100
+msgid ""
+"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
+"the Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n"
+"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n"
+"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n"
+"\n"
+"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n"
+"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n"
+"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n"
+"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n"
+"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n"
+"\n"
+"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n"
+"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n"
+"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n"
+"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
+"await your contributions!\n"
+msgstr ""
-#: shell/main.c:122
+#: shell/main.c:129
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:156
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Non se pode inicializar a shell de Evolution."
+
+#: shell/main.c:186
+msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
+msgstr "Non se pode inicializar o sistema de compoñentes de Bonobo"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Fields"
+msgstr "Buscar"
+
+#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Grouping"
+msgstr ""
+
+#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "_Carpeta"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7
+msgid "window1"
+msgstr ""
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8
+msgid "Available fields"
+msgstr ""
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
+msgid "label1"
+msgstr ""
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10
+msgid "Show in this order"
+msgstr ""
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11
+msgid "label2"
+msgstr ""
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12
+msgid "Add >>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<< Remove"
+msgstr "Quitar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a development version of Evolution.\n"
+#~ "Using the mail component on your mail files\n"
+#~ "is extremely hazardous.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do not run this program on your real mail,\n"
+#~ "do not give it access to your real mail server,\n"
+#~ "and do not send mail to real people with it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You have been warned\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta é unha versión de desenvolvemento de Evolution.\n"
+#~ "Usa-lo compoñente de correo nos seus ficheiros de\n"
+#~ "correo pode ser perxudicial.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Non execute este programa no seu correo real, non\n"
+#~ "lle dea acceso ó seu servidor de correo real, e\n"
+#~ "non envíe mensaxes a xente real con el.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vostede está avisado\n"