diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 273 |
1 files changed, 165 insertions, 108 deletions
@@ -10,85 +10,85 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution 0.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-08 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-08 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-05 00:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-05-05 00:42+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:349 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:452 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 msgid "Cut selected item into clipboard" -msgstr "Borrar e copiar o elemento seleccionado ó portapapeis" +msgstr "Borrar e copiar o elemento seleccionado ó cartafol" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:350 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:453 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 msgid "Copy selected item into clipboard" -msgstr "Copiar o elemento seleccionado ó portapapeis" +msgstr "Copiar o elemento seleccionado ó cartafol" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:351 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:454 msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 msgid "Paste item from clipboard" -msgstr "Pegar elemento do portapapeis" +msgstr "Pegar elemento do cartafol" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 msgid "Select recipients' addresses" msgstr "Seleccionar os enderezos dos destinatarios" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:73 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 msgid "1 byte" msgstr "1 byte" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:75 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u bytes" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:82 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:86 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:90 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:304 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 msgid "Add attachment" msgstr "Engadir adxunto" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Quitar os elementos seleccionados da lista de adxuntos" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:393 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 msgid "Add attachment..." msgstr "Engadir adxunto..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Adxuntar un ficheiro á mensaxe" @@ -136,83 +136,152 @@ msgstr "Asunto:" msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Introduza o asunto da mensaxe" -#: composer/e-msg-composer.c:307 +#: composer/e-msg-composer.c:410 msgid "Save in _folder..." msgstr "Gardar en _carpeta..." -#: composer/e-msg-composer.c:307 +#: composer/e-msg-composer.c:410 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Garda-la mensaxe na carpeta indicada" -#: composer/e-msg-composer.c:310 composer/e-msg-composer.c:347 +#: composer/e-msg-composer.c:413 composer/e-msg-composer.c:450 +#: mail/folder-browser-factory.c:115 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: composer/e-msg-composer.c:310 +#: composer/e-msg-composer.c:413 msgid "Send the message" msgstr "Enviar a mensaxe" -#: composer/e-msg-composer.c:318 +#: composer/e-msg-composer.c:421 msgid "View _attachments" msgstr "Mirar _adxuntos" -#: composer/e-msg-composer.c:318 +#: composer/e-msg-composer.c:421 msgid "View/hide attachments" msgstr "Mirar/ocultar adxuntos" -#: composer/e-msg-composer.c:347 +#: composer/e-msg-composer.c:450 msgid "Send this message" msgstr "Enviar esta mensaxe" -#: composer/e-msg-composer.c:349 +#: composer/e-msg-composer.c:452 msgid "Cut selected region into the clipboard" -msgstr "Corta-la rexión seleccionada ó portapapeis" +msgstr "Corta-la rexión seleccionada ó cartafol" -#: composer/e-msg-composer.c:350 +#: composer/e-msg-composer.c:453 msgid "Copy selected region into the clipboard" -msgstr "Copia-la rexión seleccionada ó portapapeis" +msgstr "Copia-la rexión seleccionada ó cartafol" -#: composer/e-msg-composer.c:351 +#: composer/e-msg-composer.c:454 msgid "Paste selected region into the clipboard" -msgstr "Pega-la rexión seleccionada ó portapapeis" +msgstr "Pega-la rexión seleccionada ó cartafol" -#: composer/e-msg-composer.c:352 +#: composer/e-msg-composer.c:455 msgid "Undo" msgstr "Desfacer" -#: composer/e-msg-composer.c:352 +#: composer/e-msg-composer.c:455 msgid "Undo last operation" msgstr "Desface-la última operación" -#: composer/e-msg-composer.c:354 +#: composer/e-msg-composer.c:457 msgid "Attach" msgstr "Adxuntar" -#: composer/e-msg-composer.c:354 +#: composer/e-msg-composer.c:457 msgid "Attach a file" msgstr "Adxuntar un ficheiro" -#: mail/folder-browser-factory.c:83 +#: mail/folder-browser-factory.c:88 msgid "" "This is a development version of Evolution.\n" -" Using the mail component on your mail files\n" -" is extremely hazardous.\n" -"Please backup all your mails before trying\n" -" this program. \n" -" You have been warned\n" +"Using the mail component on your mail files\n" +"is extremely hazardous.\n" +"\n" +"Do not run this program on your real mail\n" +" and do not give it access to your real mail server.\n" +"\n" +"You have been warned\n" msgstr "" "Esta é unha versión de desenvolvemento de Evolution.\n" -" Usa-lo compoñente de correo nos seus ficheiros de\n" -" correo pode ser perxudicial.\n" -"Por favor, faga unha copia de seguridade de tódalas\n" -" súas mensaxes antes de probar este programa.\n" -" Vostede está avisado\n" - -#: mail/folder-browser-factory.c:152 +"Usa-lo compoñente de correo nos seus ficheiros de\n" +"correo pode ser perxudicial.\n" +"\n" +"Non execute este programa no seu correo real e non\n" +"lle dea acceso ó seu servidor de correo real.\n" +"\n" +"Vostede está avisado\n" + +#: mail/folder-browser-factory.c:114 +msgid "New mail" +msgstr "Novo correo" + +#: mail/folder-browser-factory.c:114 +msgid "Check for new mail" +msgstr "Comprobar o novo correo" + +#: mail/folder-browser-factory.c:115 +msgid "Send a new message" +msgstr "Enviar unha nova mensaxe" + +#: mail/folder-browser-factory.c:116 +msgid "Find" +msgstr "Buscar" + +#: mail/folder-browser-factory.c:116 +msgid "Find messages" +msgstr "Buscar mensaxes" + +#: mail/folder-browser-factory.c:120 +msgid "Reply" +msgstr "Responder" + +#: mail/folder-browser-factory.c:120 +msgid "Reply to the sender of this message" +msgstr "Responder ó autor desta mensaxe" + +#: mail/folder-browser-factory.c:121 +msgid "Reply to All" +msgstr "Responder a Todos" + +#: mail/folder-browser-factory.c:121 +msgid "Reply to all recipients of this message" +msgstr "Responder a tódolos destinatarios desta mensaxe" + +#: mail/folder-browser-factory.c:123 +msgid "Forward" +msgstr "Re-enviar" + +#: mail/folder-browser-factory.c:123 +msgid "Forward this message" +msgstr "Re-enviar esta mensaxe" + +#: mail/folder-browser-factory.c:127 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: mail/folder-browser-factory.c:127 +msgid "Print the selected message" +msgstr "Imprimir a mensaxe seleccionada" + +#: mail/folder-browser-factory.c:129 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: mail/folder-browser-factory.c:129 +msgid "Delete this message" +msgstr "Borrar esta mensaxe" + +#: mail/folder-browser-factory.c:146 msgid "_Mail" msgstr "_Correo" -#: mail/folder-browser-factory.c:306 +#: mail/folder-browser-factory.c:151 +msgid "_Expunge" +msgstr "_Eliminar" + +#: mail/folder-browser-factory.c:275 msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." msgstr "O navegador de carpetas de Evolution non pode ser inicializado." @@ -224,47 +293,35 @@ msgstr "O URI que amosará o navegador de carpetas" msgid "Whether a message preview should be shown" msgstr "Amosar unha previsualización de mensaxe" -#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:33 +#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:55 msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" msgstr "Compoñente de Correo: Non se pode inicializar Bonobo" -#: mail/mail-display.c:98 -msgid "" -"An exception occured while trying to load data into the component with " -"PersistStream" -msgstr "" -"Ocorreu unha excepción ó tentar cargar datos no compoñente con PersistStream" - -#: mail/mail-display.c:234 -#, c-format -msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n" -msgstr "¡O compoñente %s non soporta PersistStream!\n" - -#: mail/message-list.c:404 +#: mail/message-list.c:431 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: mail/message-list.c:418 +#: mail/message-list.c:445 msgid "From" msgstr "De" -#: mail/message-list.c:425 +#: mail/message-list.c:452 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: mail/message-list.c:432 +#: mail/message-list.c:459 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: mail/message-list.c:439 +#: mail/message-list.c:466 msgid "Receive" msgstr "Recibido" -#: mail/message-list.c:446 +#: mail/message-list.c:473 msgid "To" msgstr "A" -#: mail/message-list.c:453 +#: mail/message-list.c:480 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -288,22 +345,6 @@ msgstr "Unha carpeta que contén as tarefas" msgid "Evolution can not create its local folders" msgstr "Evolution non pode crear as carpetas locais" -#: shell/e-service.c:166 -msgid "A service containing mail items" -msgstr "Un servicio que contén os elementos de correo" - -#: shell/e-service.c:169 -msgid "A service containing contacts" -msgstr "Un servicio que contén os contactos" - -#: shell/e-service.c:172 -msgid "A service containing calendar entries" -msgstr "Un servicio que contén as entradas da axenda" - -#: shell/e-service.c:175 -msgid "A service containing tasks" -msgstr "Un servicio que contén as tarefas" - #: shell/e-shell-shortcut.c:99 msgid "Large Icons" msgstr "Iconos Grandes" @@ -352,80 +393,96 @@ msgstr "Renomear Atallo" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: shell/e-shell-view-menu.c:105 shell/e-shell-view-menu.c:171 +#: shell/e-shell-view-menu.c:118 shell/e-shell-view-menu.c:184 msgid "_Folder" msgstr "_Carpeta" -#: shell/e-shell-view-menu.c:109 +#: shell/e-shell-view-menu.c:122 msgid "Evolution _Bar Shortcut" msgstr "_Barra de Atallos de Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:115 +#: shell/e-shell-view-menu.c:128 msgid "_Mail message" msgstr "Enviar _Mensaxe" -#: shell/e-shell-view-menu.c:116 shell/e-shell-view-menu.c:119 +#: shell/e-shell-view-menu.c:129 shell/e-shell-view-menu.c:132 msgid "Composes a new mail message" msgstr "Compoñer unha nova mensaxe de correo" -#: shell/e-shell-view-menu.c:118 +#: shell/e-shell-view-menu.c:131 msgid "_Appointment" msgstr "_Cita" -#: shell/e-shell-view-menu.c:121 +#: shell/e-shell-view-menu.c:134 msgid "Meeting Re_quest" msgstr "Solicitar _Reunión" -#: shell/e-shell-view-menu.c:124 +#: shell/e-shell-view-menu.c:137 msgid "_Contact" msgstr "_Contacto" -#: shell/e-shell-view-menu.c:127 +#: shell/e-shell-view-menu.c:140 msgid "_Task" msgstr "_Tarefa" -#: shell/e-shell-view-menu.c:130 +#: shell/e-shell-view-menu.c:143 msgid "Task _Request" msgstr "Solicitar _Tarefa" -#: shell/e-shell-view-menu.c:133 +#: shell/e-shell-view-menu.c:146 msgid "_Journal Entry" msgstr "Entrada de _Xornal" -#: shell/e-shell-view-menu.c:136 +#: shell/e-shell-view-menu.c:149 msgid "_Note" msgstr "_Nota" -#: shell/e-shell-view-menu.c:146 +#: shell/e-shell-view-menu.c:159 msgid "_Selected Items" msgstr "Elementos _Seleccionados" -#: shell/e-shell-view-menu.c:154 +#: shell/e-shell-view-menu.c:167 msgid "_New Folder" msgstr "_Nova Carpeta" -#: shell/e-shell-view-menu.c:162 +#: shell/e-shell-view-menu.c:175 msgid "_New" msgstr "_Nova" -#: shell/e-shell-view-menu.c:163 +#: shell/e-shell-view-menu.c:176 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: shell/e-shell-view-menu.c:164 +#: shell/e-shell-view-menu.c:177 msgid "Clos_e All Items" msgstr "_Pechar Tódolos Elementos" -#: shell/e-shell-view-menu.c:164 +#: shell/e-shell-view-menu.c:177 msgid "Closes all the open items" msgstr "Pechar tódolos elementos abertos" +#: shell/e-shell-view-menu.c:198 +msgid "_Toggle Shortcut Bar" +msgstr "_Trocar Barra de Atallos" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:199 +msgid "Toggles the shortcut bar" +msgstr "Troca a barra de atallos" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:201 +msgid "_Toggle Treeview" +msgstr "_Trocar Vista de Árbore" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:202 +msgid "Toggles the tree view" +msgstr "Troca a visualización da árbore" + #. FIXME: add Favorites here -#: shell/e-shell-view-menu.c:203 +#: shell/e-shell-view-menu.c:222 msgid "_Tools" msgstr "_Utilidades" -#: shell/e-shell-view-menu.c:204 +#: shell/e-shell-view-menu.c:223 msgid "_Actions" msgstr "_Accións" @@ -497,19 +554,19 @@ msgstr "Outros Atallos" msgid "New group" msgstr "Novo grupo" -#: shell/main.c:28 +#: shell/main.c:36 msgid "Enables some debugging functions" msgstr "Activar algunhas funcións de debug" -#: shell/main.c:28 +#: shell/main.c:36 msgid "LEVEL" msgstr "NIVEL" -#: shell/main.c:45 +#: shell/main.c:74 msgid "Failed to initialize the Bonobo component system" msgstr "Fallo ó inicializar o sistema de compoñentes de Bonobo" -#: shell/main.c:75 +#: shell/main.c:104 msgid "" "It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n" "fix the problem, and restart Evolution" |