aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po695
1 files changed, 356 insertions, 339 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b594cea474..79f57afb8c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-05 19:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-14 19:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Email"
msgstr "Correo Electrónico"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659
msgid "Primary"
msgstr "Principal"
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr "Principal"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "Assistant"
msgstr "Asistente"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1637
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1704
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1712
msgid "Business"
msgstr "Traballo"
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "Bus"
msgstr "Ocupado"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1640
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648
msgid "Callback"
msgstr "Resposta"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1642
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "Copiar"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1643
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1705
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1713
msgid "Home"
msgstr "Particular"
@@ -117,17 +117,17 @@ msgstr ""
"Org: "
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655
msgid "Mobile"
msgstr "Móbil"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1641
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649
msgid "Car"
msgstr "Automóbil"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1639
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax do Traballo"
@@ -138,13 +138,13 @@ msgid "Bus Fax"
msgstr "Fax do Traballo"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax Particular"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1638
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646
msgid "Business 2"
msgstr "Traballo 2"
@@ -154,44 +154,44 @@ msgid "Bus 2"
msgstr "Ocupado"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652
msgid "Home 2"
msgstr "Particular 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
msgid "ISDN"
msgstr "RDSI"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1706
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1714
#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
msgid "Other Fax"
msgstr "Outro Fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
msgid "Pager"
msgstr "Buscapersoas"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1661
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
@@ -203,14 +203,14 @@ msgstr "TTY"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1679
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1687
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875
msgid "Email 2"
msgstr "Correo Electrónico 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1680
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1688
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876
msgid "Email 3"
msgstr "Correo Electrónico 3"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "VCard de %s"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1533
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1449
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1128
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1130
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62
#: tools/evolution-addressbook-export.c:60
#: tools/evolution-addressbook-import.c:86
@@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Non foi posible inicializar Bonobo"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2212
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2215
#, fuzzy
msgid "Searching..."
msgstr "Buscar M_ensaxe..."
@@ -700,11 +700,11 @@ msgstr "Eliminando as tarxetas..."
msgid "Modifying card from LDAP server..."
msgstr ""
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2157
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2160
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr ""
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2162
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2165
msgid "Restarting search."
msgstr ""
@@ -718,13 +718,13 @@ msgstr "EBook non cargado\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:981
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:692
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:694
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Non foi posible iniciar o servidor wombat"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:982
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:693
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:695
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Non foi posible iniciar wombat"
@@ -1001,37 +1001,37 @@ msgstr ""
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:760
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:786
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
msgstr "Calquera campo contén"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:761
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:787
msgid "Name contains"
msgstr "O nome contén"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:762
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:788
msgid "Email contains"
msgstr "Enderezo contén"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:763
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:789
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
msgid "Category is"
msgstr "A categoría é"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:764 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:790 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzado..."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1005
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1031
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
msgid "Any Category"
msgstr "Calquera Categoría"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1045
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1071
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "O URI que ha amosar o Navegador de Cartafoles"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "(ningún)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1678
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1686
msgid "Primary Email"
msgstr "Correo Electrónico Principal"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:499 filter/filter-filter.c:436
-#: filter/filter-rule.c:625 shell/e-shortcuts-view.c:180
+#: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr ""
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor de Contactos"
@@ -1287,8 +1287,8 @@ msgstr "_Contactos..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:704 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1505 mail/mail-config.glade.h:96
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1468 mail/mail-config.glade.h:96
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
@@ -1359,15 +1359,20 @@ msgstr ""
msgid "Delete Contact?"
msgstr "¿Borrar Contacto?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:755
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:756
+#, fuzzy
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "Non hai unha descrición dispoñible."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:763
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Este contacto pertence a estas categorías:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2276
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2284
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Non se puido atopa-lo control dun campo: `%s'"
@@ -2599,7 +2604,7 @@ msgid "Success"
msgstr "Éxito"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1894
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:355 shell/e-shell.c:1894
#: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1044
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro descoñecido"
@@ -2626,7 +2631,7 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocolo non soportado"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
-#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1193
+#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/print.c:2255
#: camel/camel-service.c:607 camel/camel-service.c:643
@@ -2963,7 +2968,7 @@ msgid "High"
msgstr "Alta"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1703
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:650
msgid "Normal"
@@ -2982,8 +2987,8 @@ msgstr "Baixa"
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinida"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:935
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:647
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:937
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:649
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Erro ao se comunicar co servidor de axenda"
@@ -2992,8 +2997,8 @@ msgstr "Erro ao se comunicar co servidor de axenda"
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación da Axenda do pilot"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:754
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:757
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:756
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:759
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Non foi posible ler o bloque de aplicación ToDo (PorFacer) do pilot"
@@ -3165,12 +3170,12 @@ msgstr ""
"Non foi posible crear o visor da axenda. Comprobe a súa configuración de "
"ORBit e OAF."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:984
+#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:986
+#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
@@ -3195,7 +3200,7 @@ msgstr "E"
msgid "W"
msgstr "O"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1143
+#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457
msgid "Free"
msgstr "Libre"
@@ -3206,26 +3211,26 @@ msgstr "Libre"
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1187
+#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/print.c:2246
msgid "Not Started"
msgstr "Non Iniciada"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1189
+#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/print.c:2249
msgid "In Progress"
msgstr "En Progreso"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1191
+#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/e-meeting-model.c:328
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:351 calendar/gui/print.c:2252
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/e-meeting-model.c:329
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:352 calendar/gui/print.c:2252
msgid "Completed"
msgstr "Completada"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1048
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1052
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -3236,7 +3241,7 @@ msgstr ""
"45.436845,125.862501"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1185 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1485
#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405
#: mail/mail-config.glade.h:47
@@ -3246,27 +3251,27 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Nada"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1705
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
msgid "Recurring"
msgstr "Recorrendo"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1707
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1715
msgid "Assigned"
msgstr "Asignada"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:300
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:536
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:776
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:803
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:312
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:777
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:804
msgid "No"
msgstr "Non"
#. No time range is set, so don't start a query
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1966 calendar/gui/e-day-view.c:1675
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1974 calendar/gui/e-day-view.c:1675
#: calendar/gui/e-week-view.c:1182
#, fuzzy
msgid "Searching"
@@ -3328,7 +3333,7 @@ msgstr "Cartafol que contén elementos para-facer"
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crear unha nova cita"
-#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3447
+#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3523
msgid "New _Appointment"
msgstr "Nova C_ita"
@@ -3859,35 +3864,35 @@ msgstr "Pendente "
msgid "Could not update object!"
msgstr "Non foi posible actualizar os ficheiros correctamente"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:676
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Editar Cita"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:681
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:683
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Cita - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:684
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:686
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tarefa - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:687
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:689
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Entrada de diario - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:701
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703
msgid "No summary"
msgstr "Sen resumo"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1059 mail/mail-callbacks.c:1891
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1897
#: mail/mail-display.c:102
msgid "Overwrite file?"
msgstr "¿Sobrescribir ficheiro?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1063 mail/mail-callbacks.c:1898
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1904
#: mail/mail-display.c:106
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -3896,12 +3901,12 @@ msgstr ""
"Xa existe un ficheiro con ese nome.\n"
"¿Sobrescribilo?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1109 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1111 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "Gardar Como..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1270
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1272
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "¡Non foi posible obter a versión actual!"
@@ -3972,13 +3977,15 @@ msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrencia"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:352
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:362
#, fuzzy
msgid "Scheduling"
msgstr "_Programar Xuntanza"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:355
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365
msgid "Meeting"
msgstr "Xuntanza"
@@ -4038,20 +4045,20 @@ msgstr "Hora de _finalización:"
msgid "_Start time:"
msgstr "Hora de _comezo:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425
#, fuzzy
msgid "An organizer is required."
msgstr "Debe estabrecerse un organizador."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:623
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626
msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr "¡Esa persoa xa asiste á xuntanza!"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegar En..."
@@ -4244,7 +4251,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "En Progreso"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:966
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:965
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -4331,61 +4338,61 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:721 calendar/gui/e-day-view.c:2724
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:722 calendar/gui/e-day-view.c:2724
#: calendar/gui/e-week-view.c:1822
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Elimina-los contactos seleccionados"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:939 calendar/gui/e-day-view.c:3468
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3395 mail/folder-browser.c:1484
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:941 calendar/gui/e-day-view.c:3544
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3422 mail/folder-browser.c:1447
#: shell/e-shortcuts-view.c:384
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:943 calendar/gui/e-day-view.c:3477
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3404 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3553
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3431 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Co_rtar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3479
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3406 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:947 calendar/gui/e-day-view.c:3555
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3433 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:947 calendar/gui/e-day-view.c:3454
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3481 calendar/gui/e-week-view.c:3382
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3530
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3557 calendar/gui/e-week-view.c:3409
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3435 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Marcar como Completa"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956
msgid "_Delete this Task"
msgstr "_Borrar esta Tarefa"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
msgid "_Mark Tasks as Complete"
msgstr "_Marca-las Tarefas como Completas"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Borra-las Tarefas Seleccionadas"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1141 calendar/gui/e-day-view.c:7029
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3889
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1145 calendar/gui/e-day-view.c:7115
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3918
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1224
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1228
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Prema para engadir unha tarefa"
@@ -4493,32 +4500,32 @@ msgstr "am"
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3449 calendar/gui/e-week-view.c:3377
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3525 calendar/gui/e-week-view.c:3404
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Novo _Evento de Día Completo"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3459 calendar/gui/e-week-view.c:3387
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3535 calendar/gui/e-week-view.c:3414
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to _Today"
msgstr "Ir a _Hoxe"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3461 calendar/gui/e-week-view.c:3389
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3416
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Ir á Data..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3470 calendar/gui/e-week-view.c:3397
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3546 calendar/gui/e-week-view.c:3424
msgid "_Delete this Appointment"
msgstr "_Borrar esta Cita"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3489 calendar/gui/e-week-view.c:3422
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3565 calendar/gui/e-week-view.c:3449
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Facer esta Ocorrencia _Movible"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3491 calendar/gui/e-week-view.c:3424
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3451
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Borrar esta _Ocorrencia"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3493 calendar/gui/e-week-view.c:3426
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3453
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Borrar _Tódalas Ocorrencias"
@@ -4841,22 +4848,18 @@ msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
-msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-msgstr "¡Non se puido elimina-lo elemento do seu ficheiro de axenda!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
msgid "Removal Complete"
msgstr "Eliminación Completa"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350 calendar/gui/e-itip-control.c:1400
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Item sent!\n"
msgstr "¡Elemento enviado!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352 calendar/gui/e-itip-control.c:1404
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350 calendar/gui/e-itip-control.c:1402
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "¡Non se puido envia-lo elemento!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1568
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1566
msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
msgstr ""
@@ -4897,96 +4900,96 @@ msgstr "data-finalización"
msgid "date-start"
msgstr "data-comezo"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:94
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95
msgid "Chair Persons"
msgstr "Presidentes"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95 calendar/gui/e-meeting-model.c:1504
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1535
msgid "Required Participants"
msgstr "Participantes Requiridos"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97
msgid "Optional Participants"
msgstr "Participantes Opcionais"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:98
msgid "Non-Participants"
msgstr "Non-Participantes"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:231 calendar/gui/e-meeting-model.c:248
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:744
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:771
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:745
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:746
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:773
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:747
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:774
msgid "Room"
msgstr "Cuarto"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:256 calendar/gui/e-meeting-model.c:291
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:356 calendar/gui/e-meeting-model.c:748
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:764
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:775
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:57 widgets/misc/e-charset-picker.c:439
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:283
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:760
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:787
msgid "Chair"
msgstr "Presidencia"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:761
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:788
msgid "Required Participant"
msgstr "Participantes Requiridos"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:762
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:789
msgid "Optional Participant"
msgstr "Participante Opcional"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:763
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790
msgid "Non-Participant"
msgstr "Non-Participante"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:318 calendar/gui/e-meeting-model.c:341
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:789
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:816
msgid "Needs Action"
msgstr "Precisa dunha Acción"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:817
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:345
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:818
msgid "Declined"
msgstr "Rexeitado"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:347
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:819 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativa"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:793
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:820
msgid "Delegated"
msgstr "Delegado"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:330 calendar/gui/e-meeting-model.c:353
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354
msgid "In Process"
msgstr "En Progreso"
@@ -5087,7 +5090,7 @@ msgstr "Non foi posible cargar as tarefas en `%s'"
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "O método requirido para cargar `%s' non está soportado"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3375 calendar/gui/e-week-view.c:3413
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3440
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nova _Cita..."
@@ -5405,7 +5408,7 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimir Axenda"
#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569
-#: mail/mail-callbacks.c:2352 my-evolution/e-summary.c:614
+#: mail/mail-callbacks.c:2358 my-evolution/e-summary.c:619
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Print Preview"
msgstr "Previsualización da Impresión"
@@ -5682,7 +5685,7 @@ msgstr "Erro ao analizar o filtro: %s: %s"
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Erro ao executar o filtro: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:498 camel/camel-filter-search.c:505
+#: camel/camel-filter-search.c:502 camel/camel-filter-search.c:509
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Erro ao executar a busca por filtro: %s: %s"
@@ -5839,81 +5842,81 @@ msgstr "Erro ao escribir o ficheiro temporal de correo: %s"
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Erro ao copiar o ficheiro temporal de correo: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:194
+#: camel/camel-pgp-context.c:193
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "Introduza o seu contrasinal %s para %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:197
+#: camel/camel-pgp-context.c:196
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "Introduza o seu contrasinal %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:561
+#: camel/camel-pgp-context.c:575
#, fuzzy
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
-#: camel/camel-pgp-context.c:568 camel/camel-pgp-context.c:748
+#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762
#, fuzzy
msgid "Cannot sign this message: no password provided"
msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non válido"
-#: camel/camel-pgp-context.c:574 camel/camel-pgp-context.c:754
+#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:741
+#: camel/camel-pgp-context.c:755
#, fuzzy
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
-#: camel/camel-pgp-context.c:939
+#: camel/camel-pgp-context.c:953
#, fuzzy
msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
-#: camel/camel-pgp-context.c:945
+#: camel/camel-pgp-context.c:959
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:956
+#: camel/camel-pgp-context.c:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s"
msgstr "Non foi posible crear o ficheiro temporal: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1129
+#: camel/camel-pgp-context.c:1143
#, fuzzy
msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1139
+#: camel/camel-pgp-context.c:1153
#, fuzzy
msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: enderezo do autor non válido"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1146
+#: camel/camel-pgp-context.c:1160
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1155
+#: camel/camel-pgp-context.c:1169
#, fuzzy
msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified"
msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1323
+#: camel/camel-pgp-context.c:1337
#, fuzzy
msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
msgstr "Non se pode enviar a mensaxe: non se definiron destinatarios."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1331
+#: camel/camel-pgp-context.c:1345
msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
msgstr ""
-#: camel/camel-pgp-context.c:1338
+#: camel/camel-pgp-context.c:1352
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Non foi posible crear unha canalización co GPG/PGP: %s"
@@ -5960,7 +5963,8 @@ msgstr "(máquina descoñecida)"
#: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420
#: camel/camel-remote-store.c:481
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:401
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operación cancelada"
@@ -6076,7 +6080,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:496
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Mala resposta de autenticación do servidor."
@@ -6222,12 +6226,12 @@ msgstr "Non se puido verifica-los certificados."
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s"
-#: camel/camel-store.c:280
+#: camel/camel-store.c:282
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Non se pode crear bloqueo de cartafol en %s: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:536
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:519
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -6237,7 +6241,7 @@ msgstr ""
"Asunto: %s"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:541 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:428
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:428
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -6314,26 +6318,26 @@ msgstr "Non foi posible renomear o cartafol %s a %s: %s"
msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
msgstr "Non pode copiar mensaxes deste cartafol de lixo."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:344
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Resposta inesperada do servidor IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:354
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "O comando IMAP fallou: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "A resposta do servidor rematou cedo de máis."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:601
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "A resposta do servidor IMAP non contiña información sobre %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:637
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Resposta positiva inesperada do servidor IMAP: %s"
@@ -6357,21 +6361,21 @@ msgstr "O cartafol foi destruido e rexenerado no servidor."
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Buscando mensaxes cambiadas"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1562
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1974
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1566
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1978
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Esta mensaxe non está dispoñible actualmente."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1713
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1794
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1717
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1798
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Recollendo información de resumo para as mensaxes novas"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1719
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1723
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "Buscando mensaxes novas"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2011
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2015
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Non foi posible atopar o corpo da mensaxe na resposta FETCH."
@@ -6429,28 +6433,28 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Esta opción conectarase ó servidor IMAP usando un contrasinal sen cifrar."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:519
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "O servidor IMAP %s non soporta o tipo de autenticación %s solicitado."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:529
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:528
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:386
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Non hai soporte para o tipo de autenticación %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sIntroduza o contrasinal IMAP para %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:430
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Non introduciu un contrasinal."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:594
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -6461,12 +6465,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:897
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:899
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Non existe o cartafol %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Non se lle permite ao cartafol pai conter subcartafoles"
@@ -7579,29 +7583,29 @@ msgstr ""
"Erro ao le-lo ficheiro %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:879
+#: composer/e-msg-composer.c:894
msgid "Save as..."
msgstr "Gardar como..."
-#: composer/e-msg-composer.c:888
+#: composer/e-msg-composer.c:903
msgid "Warning!"
msgstr "¡Aviso!"
-#: composer/e-msg-composer.c:892
+#: composer/e-msg-composer.c:907
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "O ficheiro existe, ¿sobrescribir?"
-#: composer/e-msg-composer.c:914
+#: composer/e-msg-composer.c:929
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Erro ao gardar o ficheiro: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:933
+#: composer/e-msg-composer.c:948
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Erro ao cargar o ficheiro: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1004
+#: composer/e-msg-composer.c:1019
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -7609,16 +7613,16 @@ msgstr ""
"Incapaz de abrir o cartafol de borradores para esta conta.\n"
"¿Gostaríalle usar o cartafol de borradores por defecto?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1054
+#: composer/e-msg-composer.c:1069
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1062
+#: composer/e-msg-composer.c:1077
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Non foi posible recibir a mensaxe do editor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1069
+#: composer/e-msg-composer.c:1084
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -7627,7 +7631,7 @@ msgstr ""
"Non é posible desprazarse no ficheiro: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1076
+#: composer/e-msg-composer.c:1091
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -7636,7 +7640,7 @@ msgstr ""
"Non foi posible trunca-lo ficheiro: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1085
+#: composer/e-msg-composer.c:1100
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -7645,7 +7649,7 @@ msgstr ""
"Erro ao autogardar a mensaxe: %s:\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1187
+#: composer/e-msg-composer.c:1202
#, fuzzy
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
@@ -7654,7 +7658,7 @@ msgstr ""
"Evolution atopou ficheiros non gravados dunha sesión anterior.\n"
"¿Gostaríalle probar a recuperalos?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1341
+#: composer/e-msg-composer.c:1356
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -7664,30 +7668,30 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desexa gardar os cambios?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1348
+#: composer/e-msg-composer.c:1363
#, fuzzy
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Mensaxe Remitida"
-#: composer/e-msg-composer.c:1371
+#: composer/e-msg-composer.c:1386
msgid "Open file"
msgstr "Abrir ficheiro"
-#: composer/e-msg-composer.c:1520
+#: composer/e-msg-composer.c:1535
msgid "Insert File"
msgstr "Inserir Ficheiro"
-#: composer/e-msg-composer.c:1895 composer/e-msg-composer.c:2336
+#: composer/e-msg-composer.c:1910 composer/e-msg-composer.c:2351
msgid "Compose a message"
msgstr "Compoñer unha mensaxe"
-#: composer/e-msg-composer.c:2353
+#: composer/e-msg-composer.c:2368
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2376
+#: composer/e-msg-composer.c:2391 composer/e-msg-composer.c:2446
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -7757,11 +7761,11 @@ msgid "Subject does not contain"
msgstr "O asunto non contén"
#. Remember the password?
-#: e-util/e-passwords.c:347 mail/mail-session.c:258
+#: e-util/e-passwords.c:347 mail/mail-session.c:267
msgid "Remember this password"
msgstr "Lembrar este contrasinal"
-#: e-util/e-passwords.c:349 mail/mail-session.c:259
+#: e-util/e-passwords.c:349 mail/mail-session.c:268
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
@@ -8003,7 +8007,7 @@ msgstr ""
"Oops, esqueceu escoller un cartafol.\n"
"Volva atrás e especifique un cartafol válido no que deixar o correo."
-#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:356
+#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:364
#: mail/mail-account-gui.c:837
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccionar Cartafol"
@@ -8029,39 +8033,44 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr "Proba"
-#: filter/filter-rule.c:708
+#: filter/filter-rule.c:217
+#, fuzzy
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Cambiar o nome deste cartafol"
+
+#: filter/filter-rule.c:720
msgid "Rule name: "
msgstr "Nome da regra: "
-#: filter/filter-rule.c:712
+#: filter/filter-rule.c:724
msgid "Untitled"
msgstr "Sen título"
-#: filter/filter-rule.c:729
+#: filter/filter-rule.c:741
msgid "If"
msgstr "Se"
-#: filter/filter-rule.c:747
+#: filter/filter-rule.c:759
msgid "Execute actions"
msgstr "Executar accións"
-#: filter/filter-rule.c:751
+#: filter/filter-rule.c:763
msgid "if all criteria are met"
msgstr "se se cumpren tódolos criterios"
-#: filter/filter-rule.c:756
+#: filter/filter-rule.c:768
msgid "if any criteria are met"
msgstr "se se cumpre algún criterio"
-#: filter/filter-rule.c:767
+#: filter/filter-rule.c:779
msgid "Add criterion"
msgstr "Engadir criterio"
-#: filter/filter-rule.c:852
+#: filter/filter-rule.c:864
msgid "incoming"
msgstr "entrante"
-#: filter/filter-rule.c:852
+#: filter/filter-rule.c:864
msgid "outgoing"
msgstr "saínte"
@@ -8254,7 +8263,7 @@ msgstr "Respondido a"
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1398
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1404
msgid "Sender"
msgstr "Autor"
@@ -8315,7 +8324,12 @@ msgstr "Editar Regra"
msgid "Score Rules"
msgstr "Regras de Puntuación"
-#: filter/vfolder-rule.c:205
+#: filter/vfolder-rule.c:204
+#, fuzzy
+msgid "You must name this vfolder."
+msgstr "Cambiar o nome deste cartafol"
+
+#: filter/vfolder-rule.c:213
#, fuzzy
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "Oops. Necesita especificar polo menos un cartafol como fonte."
@@ -8334,24 +8348,24 @@ msgstr "Importando..."
msgid "Please wait"
msgstr "Agarde, por favor"
-#: importers/elm-importer.c:170 importers/netscape-importer.c:692
-#: importers/pine-importer.c:368
+#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:689
+#: importers/pine-importer.c:365
#, c-format
msgid "Importing %s as %s"
msgstr "Importando %s coma %s"
-#: importers/elm-importer.c:376 importers/netscape-importer.c:785
-#: importers/pine-importer.c:474
+#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:782
+#: importers/pine-importer.c:471
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Examinando %s"
-#: importers/elm-importer.c:527 importers/netscape-importer.c:958
+#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958
#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
-#: importers/elm-importer.c:547
+#: importers/elm-importer.c:545
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -8359,15 +8373,15 @@ msgstr ""
"Evolution atopou ficheiros de correo de Elm.\n"
"¿Gostaríalle importalos a Evolution?"
-#: importers/elm-importer.c:576
+#: importers/elm-importer.c:574
msgid "Elm"
msgstr ""
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:229 importers/pine-importer.c:642
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
msgid "Addressbook"
msgstr "Libro de Enderezos"
-#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:247
+#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246
msgid ""
"Evolution has found GnomeCard files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -8482,35 +8496,35 @@ msgstr "Propiedades..."
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Modificar as propiedades deste cartafol"
-#: mail/component-factory.c:805
+#: mail/component-factory.c:783
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:973
+#: mail/component-factory.c:951
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nova Mensaxe de Correo"
-#: mail/component-factory.c:973
+#: mail/component-factory.c:951
msgid "New _Mail Message"
msgstr "Nova _Mensaxe"
-#: mail/component-factory.c:997
+#: mail/component-factory.c:975
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution."
-#: mail/component-factory.c:1006
+#: mail/component-factory.c:984
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution."
-#: mail/component-factory.c:1012
+#: mail/component-factory.c:990
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
msgstr "Non se pode inicializar o compoñente de correo de Evolution."
-#: mail/component-factory.c:1228
+#: mail/component-factory.c:1206
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Non se pode rexistrar o armacenamento co shell"
@@ -8528,159 +8542,159 @@ msgstr "Propiedades"
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Non foi posible crear o directorio temporal: %s"
-#: mail/folder-browser.c:768
+#: mail/folder-browser.c:731
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d nova(s)"
-#: mail/folder-browser.c:771 mail/folder-browser.c:776
-#: mail/folder-browser.c:798
+#: mail/folder-browser.c:734 mail/folder-browser.c:739
+#: mail/folder-browser.c:761
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:772
+#: mail/folder-browser.c:735
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d oculta(s)"
-#: mail/folder-browser.c:777
+#: mail/folder-browser.c:740
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d seleccionada(s)"
-#: mail/folder-browser.c:800
+#: mail/folder-browser.c:763
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d sen enviar"
-#: mail/folder-browser.c:802
+#: mail/folder-browser.c:765
#, fuzzy, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d sen enviar"
-#: mail/folder-browser.c:804
+#: mail/folder-browser.c:767
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d total"
-#: mail/folder-browser.c:1086
+#: mail/folder-browser.c:1049
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "Crear un CartafolV da Busca"
-#: mail/folder-browser.c:1467
+#: mail/folder-browser.c:1430
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "CartafolV polo A_sunto"
-#: mail/folder-browser.c:1468
+#: mail/folder-browser.c:1431
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "CartafolV polo Au_tor"
-#: mail/folder-browser.c:1469
+#: mail/folder-browser.c:1432
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "CartafolV polos _Destinatarios"
-#: mail/folder-browser.c:1470
+#: mail/folder-browser.c:1433
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "CartafolV pola _Lista de Correo"
-#: mail/folder-browser.c:1474
+#: mail/folder-browser.c:1437
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrar polo As_unto"
-#: mail/folder-browser.c:1475
+#: mail/folder-browser.c:1438
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrar polo Au_tor"
-#: mail/folder-browser.c:1476
+#: mail/folder-browser.c:1439
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrar polos D_estinatarios"
-#: mail/folder-browser.c:1477
+#: mail/folder-browser.c:1440
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrar pola Lista de _Correo"
-#: mail/folder-browser.c:1485 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: mail/folder-browser.c:1448 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Editar coma unha Nova Mensaxe"
-#: mail/folder-browser.c:1486 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: mail/folder-browser.c:1449 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Save As..."
msgstr "Gardar _Como..."
-#: mail/folder-browser.c:1487
+#: mail/folder-browser.c:1450
msgid "_Print"
msgstr "_Imprimir"
-#: mail/folder-browser.c:1491 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: mail/folder-browser.c:1454 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Responder ó Autor"
-#: mail/folder-browser.c:1492 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: mail/folder-browser.c:1455 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply to _List"
msgstr "Responder á _Lista"
-#: mail/folder-browser.c:1493 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Reply to _All"
msgstr "Responder a _Todos"
-#: mail/folder-browser.c:1494
+#: mail/folder-browser.c:1457
msgid "_Forward"
msgstr "_Remitir"
-#: mail/folder-browser.c:1496 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1459 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Marcar como _Lida"
-#: mail/folder-browser.c:1497 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: mail/folder-browser.c:1460 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Marcar como _Non Lida"
-#: mail/folder-browser.c:1498
+#: mail/folder-browser.c:1461
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Marcar coma _Importante"
-#: mail/folder-browser.c:1499
+#: mail/folder-browser.c:1462
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Marcar coma Non Im_portante"
-#: mail/folder-browser.c:1503
+#: mail/folder-browser.c:1466
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Mover ó Cartafol.."
-#: mail/folder-browser.c:1504
+#: mail/folder-browser.c:1467
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copiar a un Cartafol..."
-#: mail/folder-browser.c:1506 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: mail/folder-browser.c:1469 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Undelete"
msgstr "_Recuperar"
-#: mail/folder-browser.c:1510
+#: mail/folder-browser.c:1473
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Engadir o Autor ao Libro de Enderezos"
-#: mail/folder-browser.c:1513
+#: mail/folder-browser.c:1476
msgid "Apply Filters"
msgstr "Aplicar Filtros"
-#: mail/folder-browser.c:1515
+#: mail/folder-browser.c:1478
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Crear Reg_ra Dende Mensaxe"
-#: mail/folder-browser.c:1665
+#: mail/folder-browser.c:1628
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrar pola Lista de Correo"
-#: mail/folder-browser.c:1666
+#: mail/folder-browser.c:1629
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "CartafolV pola Lista de Correo"
-#: mail/folder-browser.c:1668
+#: mail/folder-browser.c:1631
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrar pola Lista de Correo (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1669
+#: mail/folder-browser.c:1632
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "CartafolV pola Lista de Correo (%s)"
@@ -8823,31 +8837,31 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "¿Está seguro de que quere borrar esta conta de novas?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:790 mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-accounts.c:783 mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Mail Settings"
msgstr "Configuración de Correo"
-#: mail/mail-autofilter.c:71
+#: mail/mail-autofilter.c:72
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Mensaxe para %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:214
+#: mail/mail-autofilter.c:215
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "O asunto é %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:230
+#: mail/mail-autofilter.c:231
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Mensaxe de %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:286
+#: mail/mail-autofilter.c:287
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "lista de correo %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:355
+#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:356
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Engadir Regra de Filtrado"
@@ -8946,20 +8960,20 @@ msgstr "un remitente descoñecido"
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "O %a, %Y-%m-%d ás %H:%M, %%s escribiu:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1275 mail/message-browser.c:130
+#: mail/mail-callbacks.c:1281 mail/message-browser.c:130
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Mover mensaxe(s) a"
-#: mail/mail-callbacks.c:1277 mail/message-browser.c:132
+#: mail/mail-callbacks.c:1283 mail/message-browser.c:132
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Copiar mensaxe(s) a"
-#: mail/mail-callbacks.c:1747
+#: mail/mail-callbacks.c:1753
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "¿Está seguro de que quere editar todas as %d mensaxes?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1772
+#: mail/mail-callbacks.c:1778
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -8967,7 +8981,7 @@ msgstr ""
"Só pode editar mensaxes gardadas\n"
"no cartafol de Borradores."
-#: mail/mail-callbacks.c:1811
+#: mail/mail-callbacks.c:1817
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -8975,28 +8989,28 @@ msgstr ""
"Só pode reenviar mensaxes\n"
"do cartafol de Enviadas."
-#: mail/mail-callbacks.c:1825
+#: mail/mail-callbacks.c:1831
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "¿Está seguro de que quere re-enviar as %d mensaxes?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1851
+#: mail/mail-callbacks.c:1857
msgid "No Message Selected"
msgstr "Ningunha Mensaxe Seleccionada"
-#: mail/mail-callbacks.c:1945
+#: mail/mail-callbacks.c:1951
msgid "Save Message As..."
msgstr "Gardar Mensaxe Como..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1947
+#: mail/mail-callbacks.c:1953
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Gardar Mensaxes Como..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2116 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+#: mail/mail-callbacks.c:2122 widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: mail/mail-callbacks.c:2123
+#: mail/mail-callbacks.c:2129
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -9008,11 +9022,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Eliminar realmente estas mensaxes?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2130
+#: mail/mail-callbacks.c:2136
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Non preguntar de novo"
-#: mail/mail-callbacks.c:2238
+#: mail/mail-callbacks.c:2244
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -9021,19 +9035,19 @@ msgstr ""
"Erro ao cargar a información do filtro:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2250
+#: mail/mail-callbacks.c:2256
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: mail/mail-callbacks.c:2313
+#: mail/mail-callbacks.c:2319
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimir Mensaxe"
-#: mail/mail-callbacks.c:2359
+#: mail/mail-callbacks.c:2365
msgid "Printing of message failed"
msgstr "A impresión da mensaxe fallou"
-#: mail/mail-callbacks.c:2461
+#: mail/mail-callbacks.c:2467
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr ""
@@ -9096,12 +9110,12 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Asistente de Contas de Evolution"
-#: mail/mail-config.c:316
+#: mail/mail-config.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Account %d"
msgstr "Conta"
-#: mail/mail-config.c:1643
+#: mail/mail-config.c:1859
#, c-format
msgid ""
"Could not get inbox for new mail store:\n"
@@ -9112,16 +9126,16 @@ msgstr ""
#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the
#. * full name matches the path.
#.
-#: mail/mail-config.c:1654
+#: mail/mail-config.c:1870
#, c-format
msgid "%s: Inbox"
msgstr "%s: Inbox"
-#: mail/mail-config.c:1896
+#: mail/mail-config.c:2112
msgid "Checking Service"
msgstr "Comprobando Servicio"
-#: mail/mail-config.c:1967 mail/mail-config.c:1971
+#: mail/mail-config.c:2183 mail/mail-config.c:2187
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectando ao servidor..."
@@ -9702,53 +9716,53 @@ msgstr "Cc"
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc:"
-#: mail/mail-format.c:1812
+#: mail/mail-format.c:1813
#, fuzzy
msgid ""
"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr "Esta mensaxe está asinada dixitalmente e comprobouse a autenticidade."
-#: mail/mail-format.c:1835
+#: mail/mail-format.c:1836
#, fuzzy
msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
msgstr "Non se recoñece este tipo de compoñente de axenda."
-#: mail/mail-format.c:1843
+#: mail/mail-format.c:1844
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Esta mensaxe está asinada dixitalmente e comprobouse a autenticidade."
-#: mail/mail-format.c:1851
+#: mail/mail-format.c:1852
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Esta mensaxe está asinada dixitalmente pero non se puido comprobar a súa "
"autenticidade"
-#: mail/mail-format.c:2067
+#: mail/mail-format.c:2068
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Punteiro a sitio FTP (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2081
+#: mail/mail-format.c:2082
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s) válido no sitio \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:2086
+#: mail/mail-format.c:2087
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Punteiro a ficheiro local (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2115
+#: mail/mail-format.c:2116
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Punteiro a datos remotos (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2123
+#: mail/mail-format.c:2124
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Punteiro a datos externos descoñecidos (tipo \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:2128
+#: mail/mail-format.c:2129
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Parte external-body mal formada."
@@ -10060,16 +10074,16 @@ msgstr "Agardando..."
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado."
-#: mail/mail-session.c:211
+#: mail/mail-session.c:220
msgid "User canceled operation."
msgstr "O usuario cancelou a operación."
-#: mail/mail-session.c:310
+#: mail/mail-session.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Introduza o seu contrasinal para %s"
-#: mail/mail-session.c:313
+#: mail/mail-session.c:322
#, fuzzy
msgid "Enter Password"
msgstr "Contrasinal"
@@ -10097,7 +10111,7 @@ msgstr "Creando o cartafol %s"
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Examinando os cartafoles en \"%s\""
-#: mail/mail-vfolder.c:414
+#: mail/mail-vfolder.c:419
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -10106,21 +10120,21 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:723
+#: mail/mail-vfolder.c:728
msgid "VFolders"
msgstr "CartafolesV"
-#: mail/mail-vfolder.c:816
+#: mail/mail-vfolder.c:824
#, fuzzy
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Editar CartafolesV"
-#: mail/mail-vfolder.c:832
+#: mail/mail-vfolder.c:840
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:886
+#: mail/mail-vfolder.c:894
msgid "New VFolder"
msgstr "Novo CartafolV"
@@ -10319,23 +10333,23 @@ msgstr ""
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr "Palabra do Día de Dictionary.com"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:467
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:466
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Citas do Día"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:946
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:945
msgid "Add a news feed"
msgstr "Engadir fonte de novas"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:954
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:953
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Introduza o URL da fonte de novas que desexe engadir"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:958
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:957
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1504
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1503
msgid "Summary Settings"
msgstr "Preferencias do Resumo"
@@ -10378,11 +10392,11 @@ msgstr "Rexións"
msgid "%A, %B %e %Y"
msgstr "%A, %e de %B de %Y"
-#: my-evolution/e-summary.c:575 ui/my-evolution.xml.h:3
+#: my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:3
msgid "Print Summary"
msgstr "Imprimir Resumo"
-#: my-evolution/e-summary.c:621
+#: my-evolution/e-summary.c:626
msgid "Printing of Summary failed"
msgstr "A impresión do Resumo fallou"
@@ -11605,7 +11619,7 @@ msgid "All news _feeds:"
msgstr "Tódalas _fontes de novas:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-msgid "C_elcius"
+msgid "C_elsius"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
@@ -11937,7 +11951,7 @@ msgstr ""
"Pode seleccionar \"Automático\" se non o sabe, e Evolution tentará "
"averigualo."
-#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:757
+#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:799
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr ""
@@ -12038,7 +12052,7 @@ msgstr ""
msgid "Import a single file"
msgstr "Importar un formato de ficheiro externo"
-#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:586
+#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:628
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -12046,11 +12060,11 @@ msgstr ""
"Agarde...\n"
"Buscando configuracións existentes"
-#: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:589
+#: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:631
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Iniciando os Importadores Intelixentes"
-#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:712
+#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "De:"
@@ -14323,6 +14337,9 @@ msgstr "init_corba(): non foi posible inicializar GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): non foi posible inicializar Bonobo"
+#~ msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
+#~ msgstr "¡Non se puido elimina-lo elemento do seu ficheiro de axenda!\n"
+
#~ msgid "First Run Setup Assistant"
#~ msgstr "Asistente de Configuración na Primeira Execución"