aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po5048
1 files changed, 2375 insertions, 2673 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ffdfb8eebf..9d73766abb 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-10 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-17 18:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-10 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
@@ -17,6 +17,182 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: executive-summary/component/component-factory.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+msgstr "Ne peut initialiser le composant de résumé de messages d'Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
+#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
+
+#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:100
+msgid "Reflow Test"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
+msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
+
+#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:103
+msgid "This should test the reflow canvas item"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34
+#, fuzzy
+msgid "UNIX mbox-format mail files"
+msgstr "Fichiers de courrier au format UNIX mbox (version CamelLocal)"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36
+msgid ""
+"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
+"local disk."
+msgstr ""
+"Pour la lecture de courrier délivré par le système local, et pour le "
+"stockage de courrier sur le disque local."
+
+#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such message: %s"
+msgstr "Aucun message correspondant"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:267
+msgid ""
+"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
+"Summary.\n"
+"\n"
+"Just leave it blank for the default"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
+#, c-format
+msgid "Open %s with the default GNOME application"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62
+#, c-format
+msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Send an email to %s"
+msgstr "Récupération du courrier depuis %s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64
+#, c-format
+msgid "Change the view to %s"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65
+#, c-format
+msgid "Run %s"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Close %s"
+msgstr "Fermer"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s to the left"
+msgstr "Déplacer vers le dossier"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
+#, c-format
+msgid "Move %s to the right"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s into the previous row"
+msgstr "Va à la date actuelle"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s into the next row"
+msgstr "Va à la date actuelle"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "_Configuration du dossier..."
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open the HTML file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne peut ouvrir le fichier %s :\n"
+"%s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error reading data:\n"
+"%s"
+msgstr "Erreur de lecture du fichier de courrier : %s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:951
+msgid "File does not have a place for the services.\n"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/main.c:59
+msgid ""
+"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
+"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:443
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:479
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Pas d'erreur"
+
+#: mail/mail-config.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to server"
+msgstr "Test de connexion à \"%s\""
+
+#: mail/mail-config.c:801
+#, fuzzy
+msgid "Connect to server"
+msgstr "Ne peut se connecter au serveur POP sur %s."
+
+#: notes/component-factory.c:27
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: notes/component-factory.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Create a new note"
+msgstr "Crée une nouveau contact"
+
+#: notes/component-factory.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
+msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution."
+
+#: notes/main.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
+msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
msgid "Card: "
msgstr "Carte : "
@@ -303,17 +479,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Clé publique : "
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:55
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Ne peut initialiser Bonobo"
-
#. This array must be in the same order as enumerations
#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
#. Custom type implies Disabled state.
@@ -433,40 +598,32 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue durant la récupération de\n"
"la liste des Pilot depuis le démon gnome-pilot"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:195
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Le curseur ne peut etre chargé\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:208
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook non chargé\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:646
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Ne peut démarrer le serveur wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Ne peut démarrer wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:679
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:686
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:689
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Ne peut lire le bloc d'application Adresse du Pilot"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Supprimer le contact ?"
-
-#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
@@ -476,7 +633,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Ajouter"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:53
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:37
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
@@ -489,13 +646,7 @@ msgstr "Types de téléphones"
msgid "New phone type"
msgstr "Nouveau type de téléphone"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7
-#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:10
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@@ -553,7 +704,6 @@ msgid "C_ontacts..."
msgstr "C_ontacts..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tégories..."
@@ -570,7 +720,6 @@ msgid "_Address..."
msgstr "_Adresse..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config.glade.h:31
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -615,24 +764,27 @@ msgid "No_tes:"
msgstr "No_tes :"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
msgid "Assistant"
msgstr "Assistant"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568
msgid "Business"
msgstr "Travail"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
msgid "Business 2"
msgstr "Travail 2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax travail"
@@ -641,6 +793,7 @@ msgid "Callback"
msgstr "Répondeur"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
msgid "Car"
msgstr "Voiture"
@@ -650,27 +803,33 @@ msgstr "Société"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569
msgid "Home"
msgstr "Maison"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
msgid "Home 2"
msgstr "Maison 2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax maison"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
msgid "ISDN"
msgstr "RNIS"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
msgid "Other"
msgstr "Autre"
@@ -679,10 +838,12 @@ msgid "Other Fax"
msgstr "Fax autre"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567
msgid "Primary"
msgstr "Principal"
@@ -699,62 +860,16 @@ msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
msgid "Email 2"
msgstr "E-mail 2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
msgid "Email 3"
msgstr "E-mail 3"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresse _2 :"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Check Address"
-msgstr "Verifier l'adresse"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Pa_ys :"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlande"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresse :"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13
-msgid "_City:"
-msgstr "_Ville :"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "Boîte _postale :"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "État/_Province :"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_Code postal :"
-
-#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
@@ -821,12 +936,7 @@ msgstr "_Suffixe :"
msgid "As _Minicards"
msgstr "Comme _minicartes"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "As _Table"
msgstr "Comme _tableau"
@@ -859,27 +969,27 @@ msgstr ""
"vous devriez télécharger et installer OpenLDAP, puis\n"
"recompiler et installer Evolution.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221
msgid "Show All"
msgstr "Afficher tout"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancée..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562
msgid "Any field contains"
msgstr "N'importe quel champ contient"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563
msgid "Name contains"
msgstr "Le nom contient"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564
msgid "Email contains"
msgstr "L'e-mail contient"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:705
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "L'URI que le navigateur de dossier affichera"
@@ -904,7 +1014,7 @@ msgid "None (anonymous mode)"
msgstr "Aucun (mode anonyme)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146
msgid "Password"
@@ -943,7 +1053,6 @@ msgid "Remember this password"
msgstr "Se souvenir de ce mot de passe"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:32
msgid "Host:"
msgstr "Hôte :"
@@ -960,12 +1069,10 @@ msgid "Search Scope:"
msgstr "Domaine de recherche :"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:14
msgid "Authentication:"
msgstr "Identification :"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:51
msgid "Path:"
msgstr "Chemin :"
@@ -990,184 +1097,85 @@ msgstr ""
"informations le concernant."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:44
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Sources du carnet d'adresses"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7
-#: mail/folder-browser.c:685 mail/mail-view.c:150
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/filter.glade.h:7
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:24
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: mail/folder-browser.c:671 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9
-#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:27
-msgid "Edit"
-msgstr "Éditer"
-
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/select-names.glade.h:6
-msgid "Find..."
-msgstr "Rechercher..."
-
-#: po/tmp/select-names.glade.h:7
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Destinataires du message"
-
-#: po/tmp/select-names.glade.h:8
-msgid "Select Names"
-msgstr "Sélectionnez des noms"
-
-#: po/tmp/select-names.glade.h:9
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Sélectionnez un nom depuis :"
-
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:6
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:7
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:8
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:9
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:10
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:11
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:12
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:13
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:14
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:15
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:16
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:17
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:18
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:19
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:20
-msgid "n"
-msgstr "n"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
+msgid "Save as VCard"
+msgstr "Enregistrer comme VCard"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:21
-msgid "o"
-msgstr "o"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:22
-msgid "p"
-msgstr "p"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail 2"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:23
-msgid "q"
-msgstr "q"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:24
-msgid "r"
-msgstr "r"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
+msgid "Web Site"
+msgstr ""
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:25
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Department"
+msgstr "_Département :"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:26
-msgid "t"
-msgstr "t"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Office"
+msgstr "_Bureau :"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:27
-msgid "u"
-msgstr "u"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "_Titre :"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:28
-msgid "v"
-msgstr "v"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Profession"
+msgstr "_Profession :"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:29
-msgid "w"
-msgstr "w"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Manager"
+msgstr "Pager"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:30
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "Sur_nom :"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:31
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Spouse"
+msgstr "_Conjoint(e) :"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:32
-msgid "z"
-msgstr "z"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Note"
+msgstr "Aucune"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Enregistrer comme VCard"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
+msgid "Free-busy URL"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Enregistrer dans le carnet d'adresses"
@@ -1185,178 +1193,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Double-cliquez ici pour créer un nouveau contact."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Formulaires blancs à la fin :"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Body"
-msgstr "Corps"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Bas :"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensions :"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Font..."
-msgstr "Police..."
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Fonts"
-msgstr "Polices"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Footer:"
-msgstr "Pied de page :"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Header"
-msgstr "En-tête"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "En-tête/Pied de page"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Headings"
-msgstr "En-têtes"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "En-têtes pour chaque lettre"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Height:"
-msgstr "Hauteur :"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Se suivre immédiatement l'un l'autre"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Include:"
-msgstr "Inclure :"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Landscape"
-msgstr "Paysage"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Left:"
-msgstr "Gauche :"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Sélecteurs de lettre sur le coté"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Nombre de colonnes :"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientation"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Page"
-msgstr "Page"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Mise en page :"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Source de papier :"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portrait"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Preview:"
-msgstr "Aperçu :"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Imprimer en utilisant un ombrage gris"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Retourner sur les pages paires"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Right:"
-msgstr "Droite :"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Sections:"
-msgstr "Sections :"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Shading"
-msgstr "Ombrage"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Size:"
-msgstr "Taille :"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Démarrer sur une nouvelle page"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nom du style :"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44
-msgid "Top:"
-msgstr "Haut :"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config.glade.h:73
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46
-msgid "Width:"
-msgstr "Largeur :"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47
-msgid "label26"
-msgstr "label26"
-
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Calendar Conduit"
msgstr "Conduit 'Calendrier' d'Evolution"
@@ -1366,13 +1202,13 @@ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
msgstr ""
"Utilitaire de configuration pour le conduit 'Calendrier' d'Evolution.\n"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Erreur lors de la communication avec le serveur de calendrier"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Ne peut lire le bloc d'application Calendrier du Pilot"
@@ -1384,8 +1220,8 @@ msgstr "Conduit 'À faire' d'Evolution"
msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
msgstr "Utilitaire de configuration pour le conduit 'À faire' d'Evolution.\n"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Ne peut lire le bloc d'application 'À faire' du Pilot"
@@ -1394,7 +1230,7 @@ msgstr "Ne peut lire le bloc d'application 'À faire' du Pilot"
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "Rappel de votre rendez-vous à "
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:876
msgid "Snooze"
msgstr "Sieste"
@@ -1404,19 +1240,19 @@ msgstr "Sieste"
msgid "Ok"
msgstr "Valider"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:229
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:245
msgid "File not found"
msgstr "Fichier introuvable"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:253
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:269
msgid "Open calendar"
msgstr "Ouvrir le calendrier"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:295
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:311
msgid "Save calendar"
msgstr "Enregistrer le calendrier"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:448
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
@@ -1424,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"d'ORBit et d'OAF."
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:284
+#: calendar/gui/calendar-model.c:332
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
msgid "%a %m/%d/%Y"
@@ -1432,57 +1268,57 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:718
+#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:721
+#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:326 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/calendar-model.c:374
msgid "Public"
msgstr "Public"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:329 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/calendar-model.c:377
msgid "Private"
msgstr "Privé"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:332 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/calendar-model.c:380
msgid "Confidential"
msgstr "Confidentiel"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:335 calendar/gui/calendar-model.c:503
+#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:423
+#: calendar/gui/calendar-model.c:471
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:423
+#: calendar/gui/calendar-model.c:471
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:425
+#: calendar/gui/calendar-model.c:473
msgid "E"
msgstr "E"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:425
+#: calendar/gui/calendar-model.c:473
msgid "W"
msgstr "O"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497
+#: calendar/gui/calendar-model.c:545
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:500
+#: calendar/gui/calendar-model.c:548
msgid "Opaque"
msgstr "Opaque"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:726
+#: calendar/gui/calendar-model.c:774
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1494,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:827 calendar/gui/calendar-model.c:875
+#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -1502,27 +1338,27 @@ msgstr "%m/%d/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:845
+#: calendar/gui/calendar-model.c:893
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:848
+#: calendar/gui/calendar-model.c:896
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:852
+#: calendar/gui/calendar-model.c:900
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr "%I:%M %p%n"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:855
+#: calendar/gui/calendar-model.c:903
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H:%M%n"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:975
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1023
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1532,562 +1368,284 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1015
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1063
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "La valeur de pourcentage doit être comprise entre 0 et 100 inclus"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1055
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1103
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "La priorité doit être comprise entre 1 et 9 inclus"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:93
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:97
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A %e %B %Y"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:134 calendar/gui/calendar-summary.c:140
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144
msgid "%I:%M%p"
msgstr "%I:%M%p"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:298
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:302
msgid "<b>Error loading calendar</b>"
msgstr "<b>Erreur de chargement du calendrier</b>"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:303
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use."
-msgstr ""
-"<b>Erreur de chargement du calendrier :<br>Calendrier en cours d'utilisation"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:309
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:314
msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
msgstr "<b>Erreur de chargement du calendrier :<br>Méthode non supportée"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:475
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:484
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:480
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:489
msgid "Show appointments"
msgstr "Afficher les rendez-vous"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:488
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:497
msgid "Show tasks"
msgstr "Afficher les tâches"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:580
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:583
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Chargement du calendrier"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:127
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "L'URI que le calendrier affichera"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:183
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Alarme le %A %b %d %Y %H:%M"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191
msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Notification à propos de votre rendez-vous le %A %b %d %Y %H:%M"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202
msgid "No summary available."
msgstr "Aucun résumé disponible."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Éditer le rendez-vous"
-
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Durée de la sieste (minutes)"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minutes"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutes"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 heures (am/pm)"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutes"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 heures"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutes"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutes"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Expiration des alarmes après"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Alarmes auditives"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Biper quand les fenêtres d'alarme apparaissent."
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendrier"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Préférences du calendrier"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Compresser les week-ends"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Options du navigateur de date"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Defaults"
-msgstr "Défauts"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Display options"
-msgstr "Options d'affichage"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "Due Date"
-msgstr "Date d'échéance"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Activer la sonnerie pour"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "End of day:"
-msgstr "Fin de la journée :"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Premier jour de la semaine :"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Fri"
-msgstr "Ven"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Friday"
-msgstr "Vendredi"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Highlight"
-msgstr "Mettre en évidence"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Éléments s'achevant aujourd'hui"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Éléments expirant aujourd'hui : "
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Éléments pas encore expirés"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Éléments pas encore expirés :"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "Mon"
-msgstr "Lun"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Monday"
-msgstr "Lundi"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Éléments en retard"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Éléments en retard :"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Choisissez une couleur"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorité"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Me rappeler de tous les rendez-vous"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Reminders"
-msgstr "Alarmes"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Sat"
-msgstr "Sam"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samedi"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Afficher l'heure de fin des rendez-vous"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Afficher les numéros de semaine"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Début de la journée :"
-
-#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Sun"
-msgstr "Dim"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:440 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Sunday"
-msgstr "Dimanche"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "TaskPad"
-msgstr "TâchePad"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Thu"
-msgstr "Jeu"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-msgid "Thursday"
-msgstr "Jeudi"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Durée avant échéance"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Divisions du temps :"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-msgid "Time format:"
-msgstr "Format de date :"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Tue"
-msgstr "Mar"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Mardi"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Alarmes visuelles"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59
-msgid "Wed"
-msgstr "Mer"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mercredi"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61
-msgid "Work week"
-msgstr "Semaine de travail"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "minutes avant leur début."
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63
-msgid "seconds."
-msgstr "secondes."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le rendez-vous `%s' ?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rendez-vous sans titre ?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la tâche `%s' ?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette tâche sans titre %s ?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'entrée de journal `%s' ?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet entrée de journal sans titre ?"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% Comp_lété :"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "C_lassification:"
-msgstr "C_lassification :"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Annulée"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Completed"
-msgstr "Complétée"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Date d'achèvement :"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "High"
-msgstr "Haute"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "In Progress"
-msgstr "En cours"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Low"
-msgstr "Basse"
-
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:46 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: shell/e-shell-view.c:1073 widgets/misc/e-dateedit.c:421
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
-msgid "None"
-msgstr "Aucune"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Not Started"
-msgstr "Non démarrée"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22
-msgid "S_ummary"
-msgstr "Rés_umé"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Date de _début : "
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24
-msgid "Task"
-msgstr "Tâche"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "URL:"
-msgstr "URL :"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Contacts..."
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "_Date d'expiration :"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Priorité :"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Status:"
-msgstr "_État :"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "task-editor-dialog"
-msgstr "task-editor-dialog"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690
msgid "Edit Task"
msgstr "Éditer la tâche"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:336
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:337
msgid "No summary"
msgstr "Aucun résumé"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:342
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:343
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Rendez-vous - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:345
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:346
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tâche - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:348
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:349
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Entrée de journal - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3269
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3270
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les changements ?"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "catégories"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
+msgid "Classification"
+msgstr "Classification"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Completion Date"
+msgstr "Complétée"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
+#, fuzzy
+msgid "End Date"
+msgstr "Fin aprés"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Start Date"
+msgstr "Date de _début : "
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
+msgid "Due Date"
+msgstr "Date d'échéance"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
+msgid "Geographical Position"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Precent complete"
+msgstr "Marque la tâche comme complétée"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorité"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Rés_umé"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparent"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "URL :"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarmes"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:337
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
msgid "Open the task"
msgstr "Ouvrir la tâche"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:339
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
msgid "Mark Complete"
msgstr "Marquer comme terminée"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:340
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Marque la tâche comme complétée"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7
+#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Delete the task"
msgstr "Supprimer la tâche"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i divisions de minute"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288
+#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287
#: calendar/gui/print.c:610
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291
+#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290
#: calendar/gui/print.c:609
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227
msgid "New appointment..."
msgstr "Nouveau rendez-vous..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Éditer ce rendez-vous..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Supprimer ce rendez-vous"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Rendre ce rendez-vous déplaçable"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Supprimer cette occurence"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Supprimer toutes les occurences"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:281
+#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:457
+#: calendar/gui/e-tasks.c:492
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Catégories : "
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Ne peut charger le calendrier dans `%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create a tasks file in `%s'"
-msgstr "Ne peut créer un calendrier dans `%s'"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:304 calendar/gui/gnome-cal.c:698
+#: calendar/gui/e-tasks.c:297
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "La méthode requise pour charger `%s' n'est pas supportée"
@@ -2095,290 +1653,111 @@ msgstr "La méthode requise pour charger `%s' n'est pas supportée"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "_Toute la journée"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Rendez-vous élémentaires"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Classification"
-msgstr "Classification"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Récurrence personnalisée"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Days"
-msgstr "Jours"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "Every"
-msgstr "Tou(te)s les"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Exceptions"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Hours"
-msgstr "Heures"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Mail _to:"
-msgstr "Cou_rrier à :"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutes"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifier"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Aucune récurrence"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22
-msgid "Preview"
-msgstr "Aperçu"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vé"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pu_blic"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Récurrence"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Règle de récurrence"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Reminder"
-msgstr "Alarme"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Récurrence simple"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Résu_mé :"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "Time"
-msgstr "Horaire"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Audio"
-msgstr "_Audio"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Confidentiel"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33
-msgid "_Contacts"
-msgstr "_Contacts"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34
-msgid "_Display"
-msgstr "_Affichage"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "_End time:"
-msgstr "Heure de _fin :"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Courrier"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "_Program"
-msgstr "_Programme"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "_Run program:"
-msgstr "_Lancer le programme :"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Heure de _début :"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "Date de _début :"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "day(s)"
-msgstr "jour(s)"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "event-editor-dialog"
-msgstr "event-editor-dialog"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "for"
-msgstr "pour"
+#: calendar/gui/event-editor.c:331
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Éditer le rendez-vous"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "forever"
-msgstr "toujours"
+#: calendar/gui/event-editor.c:409
+msgid "on"
+msgstr "le"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "label21"
-msgstr "label21"
+#: calendar/gui/event-editor.c:434 filter/filter-datespec.c:65
+msgid "day"
+msgstr "jour"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46
-msgid "month(s)"
-msgstr "mois"
+#: calendar/gui/event-editor.c:435
+msgid "Monday"
+msgstr "Lundi"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47
-msgid "until"
-msgstr "jusqu'à"
+#: calendar/gui/event-editor.c:436
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Mardi"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48
-msgid "week(s)"
-msgstr "semaine(s)"
+#: calendar/gui/event-editor.c:437
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mercredi"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49
-msgid "year(s)"
-msgstr "année(s)"
+#: calendar/gui/event-editor.c:438
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jeudi"
-#: calendar/gui/event-editor.c:330
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Éditer le rendez-vous"
+#: calendar/gui/event-editor.c:439
+msgid "Friday"
+msgstr "Vendredi"
-#: calendar/gui/event-editor.c:408
-msgid "on"
-msgstr "le"
+#: calendar/gui/event-editor.c:440
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samedi"
-#: calendar/gui/event-editor.c:433 filter/filter-datespec.c:65
-msgid "day"
-msgstr "jour"
+#: calendar/gui/event-editor.c:441
+msgid "Sunday"
+msgstr "Dimanche"
-#: calendar/gui/event-editor.c:560
+#: calendar/gui/event-editor.c:561
msgid "on the"
msgstr "dans le"
-#: calendar/gui/event-editor.c:567
+#: calendar/gui/event-editor.c:568
msgid "th"
msgstr "ième"
-#: calendar/gui/event-editor.c:721
+#: calendar/gui/event-editor.c:722
msgid "occurrences"
msgstr "occurences"
-#: calendar/gui/event-editor.c:838
+#: calendar/gui/event-editor.c:839
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Ce rendez-vons contient des récurrences qu'Evolution ne peut éditer."
-#: calendar/gui/event-editor.c:3092 calendar/gui/print.c:1090
+#: calendar/gui/event-editor.c:3093 calendar/gui/print.c:1090
#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:676
-#, c-format
-msgid "Could not load the calendar in `%s'"
-msgstr "Ne peut charger le calendrier dans `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:687
-#, c-format
-msgid "Could not create a calendar in `%s'"
-msgstr "Ne peut créer un calendrier dans `%s'"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "April"
-msgstr "avril"
-
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "August"
-msgstr "aout"
-
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "December"
-msgstr "décembre"
-
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "February"
-msgstr "février"
-
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Aller à la date"
-
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Aller à aujourd'hui"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder in `%s'"
+msgstr ""
+"Ne peut ouvrir le dossier `%s' :\n"
+"%s"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "January"
-msgstr "janvier"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The method required to open `%s' is not supported"
+msgstr "La méthode requise pour charger `%s' n'est pas supportée"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "July"
-msgstr "juillet"
+#. Initialize by default to three-letter day names
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
+msgid "Sun"
+msgstr "Dim"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "June"
-msgstr "juin"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
+msgid "Mon"
+msgstr "Lun"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "March"
-msgstr "mars"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
+msgid "Tue"
+msgstr "Mar"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "May"
-msgstr "Lundi"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
+msgid "Wed"
+msgstr "Mer"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "November"
-msgstr "novembre"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
+msgid "Thu"
+msgstr "Jeu"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "October"
-msgstr "octobre"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
+msgid "Fri"
+msgstr "Ven"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "September"
-msgstr "septembre"
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
+msgid "Sat"
+msgstr "Sam"
#: calendar/gui/main.c:50
msgid "Could not initialize GNOME"
@@ -2572,11 +1951,11 @@ msgstr "Année en cours (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimer le Calendrier"
-#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1012
+#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1068
msgid "Print Preview"
msgstr "Aperçu Avant Impression"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:103
+#: calendar/gui/tasks-control.c:105
#, fuzzy
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "L'URI que le calendrier affichera"
@@ -2673,29 +2052,37 @@ msgstr "Ne peut charger %s : %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Ne peut charger %s : Aucun code d'initialisation dans le module."
-#: camel/camel-remote-store.c:183
+#: camel/camel-remote-store.c:184
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s serveur %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:187
+#: camel/camel-remote-store.c:188
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "%s service pour %s sur %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:235
+#: camel/camel-remote-store.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Annulée"
+
+#: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Ne peut se connecter à %s (port %d) : %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:236
+#: camel/camel-remote-store.c:322 camel/camel-remote-store.c:335
msgid "(unknown host)"
msgstr "(hôte inconnu)"
-#: camel/camel-remote-store.c:460
-msgid "Server disconnected."
-msgstr "Serveur déconnecté."
+#: camel/camel-remote-store.c:426 camel/camel-remote-store.c:488
+#: camel/camel-remote-store.c:556
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Ouvrir le calendrier"
#: camel/camel-service.c:137
#, c-format
@@ -2722,12 +2109,12 @@ msgstr "Aucun hôte %s."
msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
msgstr "Temporairement impossible de résoudre le nom d'hôte %s."
-#: camel/camel-session.c:297
+#: camel/camel-session.c:299
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Aucun fournisseur disponible pour le protocole `%s'"
-#: camel/camel-session.c:388
+#: camel/camel-session.c:390
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -2764,40 +2151,41 @@ msgstr ""
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Mauvaise réponse d'identification du serveur."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Réponse innatendue du serveur IMAP : %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:239
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "Échec de la commande IMAP : %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 shell/e-storage.c:411
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:411
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:286
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "La réponse du serveur s'est terminée trop tot."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:422
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "La réponse du serveur IMAP ne contient pas l'information %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:458
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Réponse OK innatendue du serveur IMAP : %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:196
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Ne peut charger le résumé pour %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Ne peut trouver le corps du message dans la réponse FETCH."
@@ -2809,29 +2197,29 @@ msgstr "IMAPv4"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Pour la lecture et le stockage du courrier sur des serveurs IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:250
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant un mots de passe "
"en clair."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262
msgid ""
"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant Kerberos 4 pour "
"vous identifier."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:335
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:361
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVeuillez entrer le mot de passe IMAP pour %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:363
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:389
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -2842,13 +2230,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:619
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Ne peut créer le répertoire %s : %s"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
-msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
+#, fuzzy
+msgid "MH-format mail directories"
msgstr "Répertoires de courrier au format UNIX MH (version CamelLocal)"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
@@ -2857,15 +2246,16 @@ msgstr ""
"Pour stocker le courrier local dans des répertoires de courrier au format MH"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
-msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)"
-msgstr "Fichiers de courrier au format UNIX mbox (version CamelLocal)"
+msgid "Standard Unix mailbox file"
+msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
msgid "For storing local mail in standard mbox format"
msgstr "Pour stocker le courrier local au format standard mbox"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
-msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
+#, fuzzy
+msgid "Qmail maildir-format mail files"
msgstr "Fichiers de courrier au format UNIX qmail maildir"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
@@ -3322,7 +2712,6 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Aucun dossier `%s'."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:62
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -3398,7 +2787,6 @@ msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:15
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
@@ -3459,47 +2847,47 @@ msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Ne peut créer de tube vers sendmail : %s : courrier non envoyé"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
+#, fuzzy
+msgid "RCPT TO response error: mail not sent"
msgstr "Ne peut exécuter %s : courrier non envoyé."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:605
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Ne peut exécuter %s : courrier non envoyé."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:621
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:636
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:635
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "sendmail s'est terminé avec le signal %s : courrier non envoyé."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
@@ -3543,12 +2931,11 @@ msgid "attachment"
msgstr "pièce-jointe"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Attach a file"
msgstr "Joindre un fichier"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 shell/e-shortcuts-view.c:254
+#: shell/e-shortcuts-view.c:377
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
@@ -3564,56 +2951,40 @@ msgstr "Ajouter une pièce-jointe..."
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Joindre un fichier au message"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Propriétés de la pièce-jointe"
-
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
-msgid "File name:"
-msgstr "Nom du fichier : "
-
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Type MIME : "
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:305
-#: mail/mail-format.c:626
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312
+#: mail/mail-format.c:624
msgid "From:"
msgstr "De : "
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:249
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Cliquez ici pour le carnet d'adresses"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr "Entrez l'identité sous laquelle vous désirez envoyer ce message"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:310 mail/mail-format.c:630
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628
msgid "To:"
msgstr "À : "
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:311
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Entrez les destinataires du message"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315 mail/mail-format.c:632
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630
msgid "Cc:"
msgstr "Cc : "
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:316
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Entrez les adresses qui recevront une copie carbone de ce message"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc : "
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -3621,11 +2992,11 @@ msgstr ""
"Entrez les adresses qui recevront une copie carbone du message sans "
"apparaitre dans la liste des destinataires du messages."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 mail/mail-format.c:634
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet : "
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Entrez le sujet du message"
@@ -3638,38 +3009,38 @@ msgstr ""
"Ne peut ouvrir le fichier de signature %s :\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:600
+#: composer/e-msg-composer.c:598
msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrer sous..."
-#: composer/e-msg-composer.c:611
+#: composer/e-msg-composer.c:609
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:631
+#: composer/e-msg-composer.c:629
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Erreur de chargement du fichier : %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:653
+#: composer/e-msg-composer.c:651
msgid "Saving changes to message..."
msgstr "Enregistrement des changements dans le message..."
-#: composer/e-msg-composer.c:655
+#: composer/e-msg-composer.c:653
msgid "Save changes to message..."
msgstr "Enregistrer les changements dans le message..."
-#: composer/e-msg-composer.c:696
+#: composer/e-msg-composer.c:694
#, c-format
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr "Erreur de l'enregistrement de la composition dans 'Brouillons' : %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167
+#: composer/e-msg-composer.c:752 shell/e-shell-view-menu.c:170
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:747
+#: composer/e-msg-composer.c:758
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -3679,27 +3050,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous enregistrer vos changements ?"
-#: composer/e-msg-composer.c:772
+#: composer/e-msg-composer.c:783
msgid "Open file"
msgstr "Ouvrir un fichier"
-#: composer/e-msg-composer.c:898
+#: composer/e-msg-composer.c:909
msgid "That file does not exist."
msgstr "Ce fichier n'existe pas."
-#: composer/e-msg-composer.c:908
+#: composer/e-msg-composer.c:919
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Ce n'est pas un fichier normal."
-#: composer/e-msg-composer.c:918
+#: composer/e-msg-composer.c:929
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Ce fichier existe mais n'est pas lisible."
-#: composer/e-msg-composer.c:928
+#: composer/e-msg-composer.c:939
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Ce fichier apparait accessible mais l'ouverture 'open(2)' a échoué."
-#: composer/e-msg-composer.c:950
+#: composer/e-msg-composer.c:961
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -3707,27 +3078,23 @@ msgstr ""
"Ce fichier est trés gros (plus de 100 ko).\n"
"Êtes-vous sûr de vouloir l'insérer ?"
-#: composer/e-msg-composer.c:971
+#: composer/e-msg-composer.c:982
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Une erreur est survenue durant la lecture du fichier."
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
+#: composer/e-msg-composer.c:1362
msgid "Compose a message"
msgstr "Composer un message"
-#: composer/e-msg-composer.c:1427
+#: composer/e-msg-composer.c:1439
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Ne peut créer la fenêtre de composition."
-#: composer/evolution-composer.c:307
+#: composer/evolution-composer.c:346
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution."
-#: filter/e-search-bar.c:176
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Recher_cher"
-
#: filter/filter-datespec.c:62
msgid "year"
msgstr "an"
@@ -3859,7 +3226,7 @@ msgstr "entrant"
msgid "outgoing"
msgstr "sortant"
-#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9
+#: filter/filter-editor.c:456
msgid "Edit Filters"
msgstr "Éditer les Filtres"
@@ -3958,30 +3325,6 @@ msgstr "Important"
msgid "Read"
msgstr "Lu"
-#: po/tmp/filter.glade.h:10
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Éditer les dossiers virtuels"
-
-#: po/tmp/filter.glade.h:11
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Règles de Filtrage"
-
-#: po/tmp/filter.glade.h:12
-msgid "Incoming"
-msgstr "Entrant"
-
-#: po/tmp/filter.glade.h:13
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Sortant"
-
-#: po/tmp/filter.glade.h:15
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Dossiers Virtuels"
-
-#: po/tmp/filter.glade.h:16
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Sources de Dossier Virtuel"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Assign Colour"
@@ -4040,6 +3383,7 @@ msgid "Regex Match"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
+#: mail/message-list.c:1109
msgid "Score"
msgstr "Score"
@@ -4059,7 +3403,7 @@ msgstr "Source"
msgid "Specific header"
msgstr "En-tête spécifique"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1109
msgid "Status"
msgstr "État"
@@ -4067,7 +3411,7 @@ msgstr "État"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Arrête le traitement"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1110
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
@@ -4167,216 +3511,162 @@ msgstr "Ajouter une règle de dossier virtuel"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Éditez la règle du dossier virtuel"
-#: mail/component-factory.c:280
+#: mail/component-factory.c:284
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution."
-#: mail/component-factory.c:319
+#: mail/component-factory.c:320
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Ne peut enregistrer le stockage avec le shell"
-#: mail/folder-browser.c:223 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
+#: mail/folder-browser.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Store search as vFolder"
+msgstr "Sélectionnez un Dossier"
-#: mail/folder-browser.c:236
+#: mail/folder-browser.c:238
msgid "Body or subject contains"
msgstr "Le corps ou le sujet contient"
-#: mail/folder-browser.c:237
+#: mail/folder-browser.c:239
msgid "Body contains"
msgstr "Le corps contient"
-#: mail/folder-browser.c:238
+#: mail/folder-browser.c:240
msgid "Subject contains"
msgstr "Le sujet contient"
-#: mail/folder-browser.c:239
+#: mail/folder-browser.c:241
msgid "Body does not contain"
msgstr "Le corps ne contient pas"
-#: mail/folder-browser.c:240
+#: mail/folder-browser.c:242
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Le sujet ne contient pas"
-#: mail/folder-browser.c:643
+#: mail/folder-browser.c:645
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "Dossier virtuel sur le sujet"
-#: mail/folder-browser.c:644
+#: mail/folder-browser.c:646
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "Dossier virtuel sur l'expéditeur"
-#: mail/folder-browser.c:645
+#: mail/folder-browser.c:647
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "Dossier virtuel sur les destinataires"
-#: mail/folder-browser.c:647
+#: mail/folder-browser.c:649
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filtre sur le sujet"
-#: mail/folder-browser.c:648
+#: mail/folder-browser.c:650
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filtre sur l'expéditeur"
-#: mail/folder-browser.c:649
+#: mail/folder-browser.c:651
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filtre sur les destinataires"
-#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779
+#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtre sur la liste de diffusion"
-#: mail/folder-browser.c:655
-msgid "Show all hidden"
-msgstr "Afficher tous les cachés"
-
-#: mail/folder-browser.c:657
-msgid "Hide selected"
-msgstr "Cacher sélectionné"
-
-#. could use another mask, but not enough api do to it
-#: mail/folder-browser.c:660
-msgid "Hide read"
-msgstr "Cacher lu"
-
-#: mail/folder-browser.c:661
-msgid "Hide deleted"
-msgstr "Cacher supprimé"
-
-#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790
-msgid "Hide Subject"
-msgstr "Cacher Sujet"
-
-#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796
-msgid "Hide from Sender"
-msgstr "Cacher de l'expéditeur"
-
-#: mail/folder-browser.c:670 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: mail/folder-browser.c:658
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: mail/folder-browser.c:672
+#: mail/folder-browser.c:659
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
+
+#: mail/folder-browser.c:660
msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrer sous..."
-#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32
+#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: mail/folder-browser.c:675
+#: mail/folder-browser.c:663
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Répondre à l'expéditeur"
-#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38
+#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141
msgid "Reply to All"
msgstr "Répondre à tous"
-#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17
+#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144
msgid "Forward"
msgstr "Faire suivre"
-#: mail/folder-browser.c:678 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
+#: mail/folder-browser.c:666
msgid "Forward inline"
msgstr "Faire suire incorporé"
-#: mail/folder-browser.c:680
+#: mail/folder-browser.c:668
msgid "Mark as Read"
msgstr "Marquer comme lu"
-#: mail/folder-browser.c:681
+#: mail/folder-browser.c:669
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Marquer comme non lu"
-#: mail/folder-browser.c:683
+#: mail/folder-browser.c:671
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Déplacer vers le dossier..."
-#: mail/folder-browser.c:684
+#: mail/folder-browser.c:672
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Copier vers le dossier..."
-#: mail/folder-browser.c:686
+#: mail/folder-browser.c:674
msgid "Undelete"
msgstr "Récupérer"
#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:690
+#: mail/folder-browser.c:678
msgid "Apply Filters"
msgstr "Appliquer les filtres"
-#: mail/folder-browser.c:692 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
+#: mail/folder-browser.c:680
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Créer une règle à partir du message"
-#: mail/folder-browser.c:693 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Hide Messages"
-msgstr "Cacher les messages"
-
-#: mail/folder-browser.c:781
+#: mail/folder-browser.c:768
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtre sur la liste de diffusion (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:787
-#, c-format
-msgid "Hide Subject \"%s\""
-msgstr "Cacher le sujet \"%s\""
-
-#: mail/folder-browser.c:793
-#, c-format
-msgid "Hide from Sender <%s>"
-msgstr "Cacher depuis l'expéditeur <%s>"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/local-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Ne peut démarrer wombat"
-
-#: po/tmp/local-config.glade.h:7
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr ""
-
-#: po/tmp/local-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "New store format:"
-msgstr "Type de sources de nouvelles :"
-
-#: po/tmp/local-config.glade.h:9
-msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-msgstr ""
-
-#: po/tmp/local-config.glade.h:12
-msgid "maildir"
-msgstr ""
-
-#: po/tmp/local-config.glade.h:13
-msgid "mbox"
-msgstr ""
+#. add a "None" option to the stores menu
+#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685
+#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114
+#: mail/mail-config-druid.c:844 shell/e-shell-view.c:1093
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
-#: po/tmp/local-config.glade.h:14
+#: mail/mail-accounts.c:115
#, fuzzy
-msgid "mh"
-msgstr "h"
+msgid " (default)"
+msgstr "Défaut"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:343
+#: mail/mail-accounts.c:347
#, fuzzy
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Gestionnaire de comptes"
+#: mail/mail-account-editor.c:274
+msgid ""
+"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
+"Do you wish to save anyway?"
+msgstr ""
+
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:588
+#: mail/mail-account-editor.c:634
#, fuzzy
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Conduit 'À faire' d'Evolution"
@@ -4401,7 +3691,7 @@ msgstr "Courrier de %s"
msgid "%s mailing list"
msgstr "liste de diffusion %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:78
+#: mail/mail-callbacks.c:83
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -4413,7 +3703,7 @@ msgstr ""
"recevoir ou composer des courriers.\n"
"Voulez-vous le configurer maintenant ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:121
+#: mail/mail-callbacks.c:136
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -4421,7 +3711,7 @@ msgstr ""
"Vous devez configurer une identité\n"
"avant de pouvoir composer un message."
-#: mail/mail-callbacks.c:133
+#: mail/mail-callbacks.c:148
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -4429,19 +3719,15 @@ msgstr ""
"Vous devez configurez un transport de messagerie\n"
"avant de pouvoir composer un message."
-#: mail/mail-callbacks.c:169 mail/mail-callbacks.c:181
-msgid "You have no mail sources configured"
-msgstr "Vous n'avez pas de source de courrier configuré"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:218
+#: mail/mail-callbacks.c:223
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Vous n'avez pas défini de méthode de transport de courrier"
-#: mail/mail-callbacks.c:227
+#: mail/mail-callbacks.c:232
msgid "You have no Outbox configured"
msgstr "Vous n'avez pas de boîte de sortie configuré"
-#: mail/mail-callbacks.c:249
+#: mail/mail-callbacks.c:279
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -4449,24 +3735,31 @@ msgstr ""
"Ce message n'a pas de sujet.\n"
"Voulez-vous vraiment l'envoyer ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:317
+#: mail/mail-callbacks.c:345
+#, fuzzy
+msgid "You must configure an account before you can send this email."
+msgstr ""
+"Vous devez configurer une identité\n"
+"avant de pouvoir composer un message."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:365
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr ""
"Vous devez spécifier des destinataires afin de pouvoir envoyer ce message."
-#: mail/mail-callbacks.c:537
+#: mail/mail-callbacks.c:594
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Message suivi :\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:618
+#: mail/mail-callbacks.c:675
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Déplacez le(s) message(s) vers"
-#: mail/mail-callbacks.c:620
+#: mail/mail-callbacks.c:677
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Copiez le(s) message(s) vers"
-#: mail/mail-callbacks.c:755
+#: mail/mail-callbacks.c:812
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -4474,11 +3767,11 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez éditer des messages que\n"
"lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons."
-#: mail/mail-callbacks.c:788 mail/mail-display.c:79
+#: mail/mail-callbacks.c:845 mail/mail-display.c:79
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Écraser le fichier ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:792 mail/mail-display.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:849 mail/mail-display.c:83
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -4486,15 +3779,15 @@ msgstr ""
"Un fichier avec le même nom existe.\n"
"L'écraser ?"
-#: mail/mail-callbacks.c:837
+#: mail/mail-callbacks.c:893
msgid "Save Message As..."
msgstr "Enregistrer le message sous..."
-#: mail/mail-callbacks.c:839
+#: mail/mail-callbacks.c:895
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Enregistrer les messages sous..."
-#: mail/mail-callbacks.c:923
+#: mail/mail-callbacks.c:979
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4503,240 +3796,30 @@ msgstr ""
"Erreur de chargement des information du filtre :\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:972
+#: mail/mail-callbacks.c:1028
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimer le message"
-#: mail/mail-callbacks.c:1019
+#: mail/mail-callbacks.c:1075
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Échec de l'impression du message"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:6
-msgid "Account"
-msgstr "Compte"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:7
-msgid "Account Information"
-msgstr "Information du compte"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:8
-msgid "Account Management"
-msgstr "Gestionnaire de comptes"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
-msgid "Account Properties"
-msgstr "Propriétés du compte"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:11
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancée"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:12
-msgid "Authentication"
-msgstr "Identification"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:13
-msgid "Authentication Type:"
-msgstr "Type d'identification :"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:16
-msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-msgstr "Félicitations, votre configuration de messagerie est effectué.\n"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:22
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:23
-msgid "Default"
-msgstr "Défaut"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:25
-msgid "Done"
-msgstr "Fait"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:26
-msgid "E-Mail Address:"
-msgstr "Adresse électronique :"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:28
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Adresse électronique :"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:29
-msgid "Evolution Mail Configuration"
-msgstr "Configuration de la messagerie Evolution"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:30
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nom complet :"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:33
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nom d'hôte :"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:34
-msgid "Identity"
-msgstr "Identité"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:35
-msgid "Incoming Mail Server"
-msgstr ""
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:36
-msgid "Keep mail on server"
-msgstr ""
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:37
-msgid "Kerberos"
-msgstr "Kerberos"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:38
-msgid "Mail"
-msgstr "Courrier"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:39
-msgid "Mail Account"
-msgstr "Compte de messagerie"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:40
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configuration de la messagerie"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration Druid"
-msgstr "Assistant de configuration de messagerie"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:42
-msgid "Make this my default account"
-msgstr ""
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:43
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Divers"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:45
-msgid "News"
-msgstr "Nouvelles"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:47
-msgid "Optional"
-msgstr "Optionnel"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:48
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisation :"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:49
-msgid "Outgoing Mail Server"
-msgstr "Serveur de courrier sortant"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:50
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:52
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Texte plein"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:53
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Réception des messages"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:54
-msgid "Remember my password"
-msgstr "Se souvenir de mon mot de passe"
-
-#: mail/mail-format.c:628 po/tmp/mail-config.glade.h:55
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Répondre-à :"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:56
-msgid "Reply-to:"
-msgstr "Répondre-à :"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:57
-msgid "Required"
-msgstr "Requis"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:58
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:59
-msgid "Save password"
-msgstr "Enregistrer le mot de passe"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:60
-msgid "Select signature file"
-msgstr "Sélectionner un fichier de signature"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:61
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Envoie du message"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:63
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configuration du serveur"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:64
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Type de serveur : "
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:65
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Le serveur nécessite une identification"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:66
-msgid "Servers"
-msgstr "Serveurs"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:67
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Fichier de signature :"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:68
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signature :"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:69
-msgid "Sources"
-msgstr "Sources"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:70
-msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
-msgstr "Ce serveur nécessite une connexion sécurisé (SSL)"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:71
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config-druid.c:363
+#, c-format
msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-"example: \"Work\" or \"Home\"."
+"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
+"You may experience problems retrieving your mail from %s"
msgstr ""
-"Tapez le nom sous lequel vous voulez identifier ces serveurs. Par exemple : "
-"\"Travail\" ou \"Maison\"."
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:74
-msgid "User Information"
-msgstr "Information utilisateur"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:75
-msgid "Username:"
-msgstr "Nom d'utilisateur :"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:76
-msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
+#: mail/mail-config-druid.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
+"You may experience problems sending your mail using %s"
msgstr ""
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:821
+#: mail/mail-config-druid.c:949
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr ""
@@ -4789,50 +3872,54 @@ msgstr "Voir en ligne (via %s)"
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: mail/mail-format.c:503
+#: mail/mail-format.c:504
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "pièce-jointe %s"
-#: mail/mail-format.c:858
+#: mail/mail-format.c:626
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Répondre-à :"
+
+#: mail/mail-format.c:856
#, fuzzy
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Nettoyer l'affichage des messages"
-#: mail/mail-format.c:864
+#: mail/mail-format.c:862
#, fuzzy
msgid "Encrypted message"
msgstr "Éditer le message"
-#: mail/mail-format.c:865
+#: mail/mail-format.c:863
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1440
+#: mail/mail-format.c:1438
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1452
+#: mail/mail-format.c:1450
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1456
+#: mail/mail-format.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Filtre sur la liste de diffusion (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1490
+#: mail/mail-format.c:1488
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1495
+#: mail/mail-format.c:1493
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1665
+#: mail/mail-format.c:1663
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr "Le %s, %s a écrit :\n"
@@ -4892,7 +3979,7 @@ msgstr "Enregistrement du dossier local"
msgid "Register local folder"
msgstr "Enregistre le dossier local"
-#: mail/mail-local.c:894
+#: mail/mail-local.c:893
#, c-format
msgid ""
"Unable to register folder '%s':\n"
@@ -4923,143 +4010,143 @@ msgstr ""
msgid "Working"
msgstr "Travail en cours"
-#: mail/mail-ops.c:89
+#: mail/mail-ops.c:107
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr "Récupération du courrier depuis %s"
-#: mail/mail-ops.c:91
+#: mail/mail-ops.c:109
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr "Récupère le courrier depuis %s"
-#: mail/mail-ops.c:336
+#: mail/mail-ops.c:359
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "Il n'y a pas de nouveaux messages sur %s."
-#: mail/mail-ops.c:406
+#: mail/mail-ops.c:430
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Filtrage d'e-mail à la demande"
-#: mail/mail-ops.c:408
+#: mail/mail-ops.c:432
msgid "Filter email on demand"
msgstr "Filtre d'e-mail à la demande"
-#: mail/mail-ops.c:552
+#: mail/mail-ops.c:563
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Expédition de \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:554
+#: mail/mail-ops.c:565
msgid "Sending message"
msgstr "Envoie du message"
-#: mail/mail-ops.c:670
+#: mail/mail-ops.c:682
msgid "Sending queue"
msgstr "Expédition de la queue"
-#: mail/mail-ops.c:672
+#: mail/mail-ops.c:684
msgid "Send queue"
msgstr "Expédie la queue"
-#: mail/mail-ops.c:805 mail/mail-ops.c:812
+#: mail/mail-ops.c:819 mail/mail-ops.c:826
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Adjation de \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:809 mail/mail-ops.c:815
+#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:829
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Adjoint un message sans sujet"
-#: mail/mail-ops.c:898
+#: mail/mail-ops.c:912
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Déplacement des messages de \"%s\" vers \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:900
+#: mail/mail-ops.c:914
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Duplication des messages de \"%s\" vers \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:903
+#: mail/mail-ops.c:917
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Déplace les messages de \"%s\" vers \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:905
+#: mail/mail-ops.c:919
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Copie les messages de \"%s\" vers \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:936
+#: mail/mail-ops.c:950
msgid "Moving"
msgstr "Déplacement"
-#: mail/mail-ops.c:939
+#: mail/mail-ops.c:953
msgid "Copying"
msgstr "Duplication"
-#: mail/mail-ops.c:959
+#: mail/mail-ops.c:973
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s message %d de %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1034
+#: mail/mail-ops.c:1048
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Scrutation des dossiers dans \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1100 mail/subscribe-dialog.c:341
+#: mail/mail-ops.c:1114 mail/subscribe-dialog.c:347
msgid "(No description)"
msgstr "(Aucune description)"
-#: mail/mail-ops.c:1165
+#: mail/mail-ops.c:1179
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Messages suivis"
-#: mail/mail-ops.c:1206 mail/mail-ops.c:1275
+#: mail/mail-ops.c:1220 mail/mail-ops.c:1289
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Ouverture du dossier %s"
-#: mail/mail-ops.c:1337
+#: mail/mail-ops.c:1351
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Synchronisation du dossier"
-#: mail/mail-ops.c:1387
+#: mail/mail-ops.c:1401
msgid "Expunging folder"
msgstr "Nettoyage du dossier"
-#: mail/mail-ops.c:1435
+#: mail/mail-ops.c:1450
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Récupération du message %s"
-#: mail/mail-ops.c:1498
+#: mail/mail-ops.c:1517
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Récupération des messages"
-#: mail/mail-ops.c:1508
+#: mail/mail-ops.c:1527
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Récupération du message numéro %d de %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1656
+#: mail/mail-ops.c:1675
#, c-format
msgid "Loading %s Folder for %s"
msgstr "Chargement de %s dossier pour %s"
-#: mail/mail-ops.c:1658
+#: mail/mail-ops.c:1677
#, c-format
msgid "Load %s Folder for %s"
msgstr "Charge %s dossier pour %s"
-#: mail/mail-ops.c:1824
+#: mail/mail-ops.c:1843
msgid "Saving messages"
msgstr "Enregistre les messages"
-#: mail/mail-ops.c:1903
+#: mail/mail-ops.c:1922
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -5068,12 +4155,12 @@ msgstr ""
"Ne peut créer le fichier de sortie : %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1916
+#: mail/mail-ops.c:1935
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Enregistrement du message %d sur %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1930
+#: mail/mail-ops.c:1949
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -5196,145 +4283,190 @@ msgstr "Nouveau dossier virtuel"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
+#: mail/mail-view.c:138
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
-#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
+#: mail/mail-view.c:138
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Répond à l'expéditeur du message"
-#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
+#: mail/mail-view.c:141
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Répond à l'expéditeur et à tous les destinataires du message"
-#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
+#: mail/mail-view.c:144
msgid "Forward this message"
msgstr "Fait suivre le message"
-#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
+#: mail/mail-view.c:148
msgid "Print the selected message"
msgstr "Imprime le message sélectionné"
-#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12
+#: mail/mail-view.c:150
msgid "Delete this message"
msgstr "Supprime le message"
-#: mail/message-list.c:593
+#: mail/message-list.c:599
msgid "Unseen"
msgstr "Non vu"
-#: mail/message-list.c:596
+#: mail/message-list.c:602
msgid "Seen"
msgstr "Vu"
-#: mail/message-list.c:599
+#: mail/message-list.c:605
msgid "Answered"
msgstr "Répondu"
-#: mail/message-list.c:884
+#: mail/message-list.c:890
#, c-format
msgid "[ %s ]"
msgstr "[ %s ]"
#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912
+#: mail/message-list.c:902 mail/message-list.c:918
#, c-format
msgid "%s, et al."
msgstr "%s, et tous"
-#: mail/message-list.c:899 mail/message-list.c:915
+#: mail/message-list.c:905 mail/message-list.c:921
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: mail/message-list.c:968
+#: mail/message-list.c:973
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:975
+#: mail/message-list.c:980
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Aujourd'hui %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:984
+#: mail/message-list.c:989
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Hier %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:996
+#: mail/message-list.c:1001
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1004
+#: mail/message-list.c:1009
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1006
+#: mail/message-list.c:1011
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/openpgp-utils.c:76
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase%s%s"
+#: mail/message-list.c:1109
+msgid "Flagged"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "Attachment"
+msgstr "pièce-jointe"
+
+#: mail/message-list.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "From"
+msgstr "De : "
+
+#: mail/message-list.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Date d'échéance"
+
+#: mail/message-list.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "Received"
+msgstr "Date de réception"
+
+#: mail/message-list.c:1111
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "À : "
+
+#: mail/message-list.c:1111
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Taille :"
+
+#: mail/openpgp-utils.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "Veuillez entrer votre %s phrase de passe%s%s"
-#: mail/openpgp-utils.c:77
-msgid " for "
-msgstr " pour "
+#: mail/openpgp-utils.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter your %s passphrase"
+msgstr "Veuillez entrer votre %s phrase de passe%s%s"
-#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738
-#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1044
+#: mail/openpgp-utils.c:435 mail/openpgp-utils.c:538 mail/openpgp-utils.c:742
+#: mail/openpgp-utils.c:891 mail/openpgp-utils.c:1048
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "Aucun programme GPG/PGP disponible."
-#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745
-#: mail/openpgp-utils.c:894
+#: mail/openpgp-utils.c:442 mail/openpgp-utils.c:547 mail/openpgp-utils.c:749
+#: mail/openpgp-utils.c:898
msgid "No password provided."
msgstr "Aucun mot de passe fournit."
-#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752
-#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1050
+#: mail/openpgp-utils.c:448 mail/openpgp-utils.c:555 mail/openpgp-utils.c:756
+#: mail/openpgp-utils.c:905 mail/openpgp-utils.c:1054
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Ne peut créer le tube vers GPG/PGP : %s"
-#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646
+#: mail/openpgp-utils.c:566 mail/openpgp-utils.c:611 mail/openpgp-utils.c:650
msgid "No recipients specified"
msgstr "Aucun destinataires spécifiés"
-#: mail/openpgp-utils.c:1061
+#: mail/openpgp-utils.c:1065
#, c-format
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "Ne peut créer de fichier temporaire : %s"
-#: mail/subscribe-dialog.c:139
+#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "Dossiers"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Store"
+msgstr "Score"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:145
msgid "Display folders starting with:"
msgstr "Afficher les dossiers commençant avec :"
-#: mail/subscribe-dialog.c:172
+#: mail/subscribe-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Getting store for \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:175
+#: mail/subscribe-dialog.c:181
#, c-format
msgid "Get store for \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/subscribe-dialog.c:283
+#: mail/subscribe-dialog.c:289
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Abonnement au dossier \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:287
+#: mail/subscribe-dialog.c:293
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Désabonnement au dossier \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:291
+#: mail/subscribe-dialog.c:297
#, c-format
msgid "Subscribe to folder \"%s\""
msgstr "S'abonne au dossier \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:294
+#: mail/subscribe-dialog.c:300
#, c-format
msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
msgstr "Se désabonne du dossier \"%s\""
@@ -5446,23 +4578,24 @@ msgstr ""
msgid "New..."
msgstr "Nouveau..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:447 shell/e-shell-folder-title-bar.c:448
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sans titre)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:111
+#: shell/e-shell-view-menu.c:114
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug buddy n'a pas été trouvé dans votre $PATH."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:117
+#: shell/e-shell-view-menu.c:120
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy ne peut être exécuté."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:169
-msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
+#: shell/e-shell-view-menu.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:171
+#: shell/e-shell-view-menu.c:174
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -5472,7 +4605,7 @@ msgstr ""
"pour la messagerie, l'agenda, et la gestion de contacts\n"
"à l'intérieur de l'environnement de bureau Gnome."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:332
+#: shell/e-shell-view-menu.c:334
msgid "Go to folder..."
msgstr "Aller au dossier..."
@@ -5480,13 +4613,18 @@ msgstr "Aller au dossier..."
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Aucun dossier affiché)"
-#: shell/e-shell-view.c:455
+#: shell/e-shell-view.c:468
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"
-#: shell/e-shell-view.c:1077
-#, c-format
-msgid "Evolution - %s"
+#: shell/e-shell-view.c:1098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Evolution %s"
+msgstr "Evolution - %s"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "Evolution - %s"
#: shell/e-shell.c:372
@@ -5494,7 +4632,7 @@ msgstr "Evolution - %s"
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Ne peut activer l'entrepôt local -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1208
+#: shell/e-shell.c:1212
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
@@ -5503,15 +4641,15 @@ msgstr ""
"Ouups ! La vue pour `%s' est morte de manière inattendue. :-(\n"
"Cela signifie probablement que le composant %s a planté."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:122
+#: shell/e-shortcuts-view.c:123
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Créer un nouveau groupe de raccourcis"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:125
+#: shell/e-shortcuts-view.c:126
msgid "Group name:"
msgstr "Nom du groupe :"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
+#: shell/e-shortcuts-view.c:249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
@@ -5520,51 +4658,61 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment enlever le groupe\n"
"`%s' de la barre de raccourcis ?"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
+#: shell/e-shortcuts-view.c:254
msgid "Don't remove"
msgstr "Ne pas enlever"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:250
+#: shell/e-shortcuts-view.c:265
msgid "_Small Icons"
msgstr "_Petits icones"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:251
+#: shell/e-shortcuts-view.c:266
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Affiche les raccourcis sous forme de petites icones"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:253
+#: shell/e-shortcuts-view.c:268
msgid "_Large Icons"
msgstr "_Grands icones"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254
+#: shell/e-shortcuts-view.c:269
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Affiche les raccourcis sous forme de grandes icones"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
+#: shell/e-shortcuts-view.c:280
msgid "_New Group..."
msgstr "_Nouveau groupe..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:266
+#: shell/e-shortcuts-view.c:281
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Créer un nouveau groupe de raccourcis"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:268
+#: shell/e-shortcuts-view.c:283
msgid "_Remove This Group..."
msgstr "_Supprimer ce groupe..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269
+#: shell/e-shortcuts-view.c:284
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Supprime ce groupe de raccourcis"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:353
+#: shell/e-shortcuts-view.c:289
+#, fuzzy
+msgid "_Hide the Shortcut Bar"
+msgstr "Afficher la barre de _raccourcis"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Hide the shortcut bar"
+msgstr "Afficher la barre de _raccourcis"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:374
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:353
+#: shell/e-shortcuts-view.c:374
msgid "Activate this shortcut"
msgstr "Active ce raccourci"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:356
+#: shell/e-shortcuts-view.c:377
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Supprime ce raccourci de la barre de raccourcis"
@@ -5572,13 +4720,11 @@ msgstr "Supprime ce raccourci de la barre de raccourcis"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Erreur d'enregistrement des raccourcis."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48 po/tmp/evolution.xml.h:34
-#: shell/e-storage-set-view.c:235
+#: shell/e-storage-set-view.c:338
msgid "_View"
msgstr "_Vue"
-#: shell/e-storage-set-view.c:235
+#: shell/e-storage-set-view.c:338
msgid "View the selected folder"
msgstr "Voir le sélecteur de dossier"
@@ -5693,1272 +4839,1853 @@ msgstr "Désactiver."
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Ne peut initialiser le composant Bonobo"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Crée une nouveau contact"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:7
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Appointment"
+msgstr "_Nouveau rendez-vous..."
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Supprimer le contact"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:8
+msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
+msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67
-msgid "Find"
-msgstr "Rechercher"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:10
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Mail Message"
+msgstr "Éditer le message"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Rechercher un contact"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:11
+msgid "FIXME: _Contact"
+msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:12
+msgid "FIXME: _Task"
+msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Imprimer les contacts"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:13
+msgid "FIXME: Task _Request"
+msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Stop"
-msgstr "Arrêter"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:14
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Journal Entry"
+msgstr "Entrée de journal - %s"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Arrête le chargement"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:15
+msgid "FIXME: _Note"
+msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "View All"
-msgstr "Tout voir"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122
+msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
+msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Voir tous les contacts"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:22
+msgid "FIXME: _Memo Style"
+msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Addressbook Configuration..."
-msgstr "Configuration du carnet d'_adresses..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:24
+msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
+msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "_Print Contacts..."
-msgstr "_Imprimer les contacts..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:31
+msgid "FIXME: S_end"
+msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "_Rechercher des contacts"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:35
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
+msgstr "Enregistrer la pièce-jointe"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Outils"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:38
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Move to Folder..."
+msgstr "_Aller au dossier"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 jours"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:39
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
+msgstr "Copier vers le dossier"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Modifier les préférences"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Mise en page :"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:42
#, fuzzy
-msgid "Ca_lendar"
-msgstr "Calendrier"
+msgid "FIXME: Print Pre_view"
+msgstr "Aperçu Avant Impression"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Calendar Preferences..."
-msgstr "Préférences du calendrier..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Paste _Special..."
+msgstr "_Filtres de message..."
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Crée un nouveau rendez-vous"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:68
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Mark as U_nread"
+msgstr "Marquer comme non lu"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Crée un nouveau calendrier"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:72
+msgid "_Object"
+msgstr "_Sujet"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Day"
-msgstr "Jour"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84
+msgid "FIXME: _Item"
+msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Recule dans le temps"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85
+msgid "FIXME: _Unread Item"
+msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Avance dans le temps"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:79
+msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
+msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go to"
-msgstr "Aller à"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:86
+msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
+msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Va à une date précise"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:91
+msgid "FIXME: _Standard"
+msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Va à la date actuelle"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:93
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: __Formatting"
+msgstr "Faire suivre"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:96
+msgid "FIXME: _Customize..."
+msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Month"
-msgstr "Mois"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:101
+#, fuzzy
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "Préc"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74
-msgid "Next"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:102
+#, fuzzy
+msgid "Ne_xt"
msgstr "Suivant"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Open a calendar"
-msgstr "Ouvre un calendrier"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:104
+msgid "_Toolbars"
+msgstr "Barres d'_outils"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:109
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _File..."
+msgstr "_Filtres de message..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:110
+msgid "FIXME: It_em..."
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:111
+msgid "FIXME: _Object..."
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:116
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Font..."
+msgstr "Police..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:117
+msgid "FIXME: _Paragraph..."
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:124
+msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:125
+msgid "FIXME: D_esign a Form..."
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:127
+msgid "FIXME: Publish _Form..."
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:128
+msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:130
+msgid "FIXME: Script _Debugger"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:135
+msgid "FIXME: _Spelling..."
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:137
+msgid "_Forms"
+msgstr "_Formulaires"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:142
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _New Contact"
+msgstr "_Nouveau rendez-vous..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:143
+msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:145
+msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:146
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: New _Message to Contact"
+msgstr "Envoie un _message au contact..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:147
+msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:148
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
+msgstr "_Filtres de message..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:149
+msgid "FIXME: New _Task for Contact"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:150
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
+msgstr "Entrée de journal - %s"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:152
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
+msgstr "Copier vers le dossier"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:153
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Display Map of Address"
+msgstr "Éditer le message"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:154
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Open Web Page"
+msgstr "Éditer le message"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:156
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Forward as _vCard"
+msgstr "Faire suivre"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:157
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: For_ward"
+msgstr "Faire suivre"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:169
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Insertion"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Prev"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:170
+#, fuzzy
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Format"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:171
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Outils"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:172
+msgid "Actio_ns"
+msgstr "Actio_ns"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:246
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Previous"
msgstr "Préc"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Imprime ce calendrier"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:247
+#, fuzzy
+msgid "Go to the previous item"
+msgstr "Va à la date actuelle"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:249
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Next"
+msgstr "_Filtres de message..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:250
+#, fuzzy
+msgid "Go to the next item"
+msgstr "Va à la date actuelle"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A %d %B %Y"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
+msgid "Tentative"
+msgstr "Essai"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
+msgid "Busy"
+msgstr "Occupé"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Hors du bureau"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
+msgid "No Information"
+msgstr "Pas d'information"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
+msgid "_Invite Others..."
+msgstr "_Inviter d'autres personnes..."
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
+msgid "_Options"
+msgstr "_Options"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
+msgid "Show _Only Working Hours"
+msgstr "Afficher _seulement les heures de travail"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
+msgid "Show _Zoomed Out"
+msgstr "Afficher _Zommé arrière"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
+msgid "_Update Free/Busy"
+msgstr "_Mettre à jour Libre/Occupé"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
+msgid "_Autopick"
+msgstr "_Choix automatique"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
+msgid ">_>"
+msgstr ">_>"
+
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
+msgid "_All People and Resources"
+msgstr "_Toutes les personnes et ressources"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Enregistrer le calendrier comme quelquechose d'autre"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
+msgid "All _People and One Resource"
+msgstr "Toute les _personnes et une ressource"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Affiche une journée"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
+msgid "_Required People"
+msgstr "Personnes _nécessaires"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Affiche un mois"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
+msgid "Required People and _One Resource"
+msgstr "Personnes nécessaires et _une ressource"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Affiche une semaine"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
+msgid "Meeting _start time:"
+msgstr "Heure de _début de la réunion :"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Affiche une semaine de travail"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
+msgid "Meeting _end time:"
+msgstr "Heure de _fin de la réunion :"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
+msgid "All Attendees"
+msgstr "Tout les invités"
+
+#. Translators: These are the first characters of each day of the
+#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
+msgid "MTWTFSS"
+msgstr "LMMJVSD"
+
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:407
+msgid "Now"
+msgstr "Maintenant"
+
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:413
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Week"
-msgstr "Semaine"
+#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31
-msgid "_New"
-msgstr "_Nouveau"
+#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Ouvrir un calendrier"
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:176
+msgid "Sear_ch"
+msgstr "Recher_cher"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34
-msgid "_Print this calendar"
-msgstr "_Imprimer ce calendrier"
+#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
+#, c-format
+msgid "Group %i"
+msgstr "Groupe %i"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Enregistrer _sous..."
+#~ msgid "Delete Contact?"
+#~ msgstr "Supprimer le contact ?"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Supprimer cet élément"
+#~ msgid "Address _2:"
+#~ msgstr "Adresse _2 :"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8
-msgid "Delete..."
-msgstr "Supprimer..."
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "Canada"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
+#~ msgid "Check Address"
+#~ msgstr "Verifier l'adresse"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Imprimer une en_veloppe..."
+#~ msgid "Countr_y:"
+#~ msgstr "Pa_ys :"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81
-msgid "Print this item"
-msgstr "Imprime cet élément"
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "Finlande"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimer..."
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "USA"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Enregistrer _sous..."
+#~ msgid "_Address:"
+#~ msgstr "_Adresse :"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Enregistrer et Quitter"
+#~ msgid "_City:"
+#~ msgstr "_Ville :"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boîte de dialogue"
+#~ msgid "_PO Box:"
+#~ msgstr "Boîte _postale :"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr ""
+#~ msgid "_State/Province:"
+#~ msgstr "État/_Province :"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98
-msgid "See online help"
-msgstr "Voir l'aide en ligne"
+#~ msgid "_ZIP Code:"
+#~ msgstr "_Code postal :"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Envoie un _message au contact..."
+#~ msgid "Addressbook Sources"
+#~ msgstr "Sources du carnet d'adresses"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25
-msgid "_File"
-msgstr "_Fichier"
+#~ msgid "URI"
+#~ msgstr "URI"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Imprimer..."
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Rechercher..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "_Save"
-msgstr "_Enregistrer"
+#~ msgid "Message Recipients"
+#~ msgstr "Destinataires du message"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "About this application"
-msgstr "À propos de cette application"
+#~ msgid "Select Names"
+#~ msgstr "Sélectionnez des noms"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "About..."
-msgstr "À propos..."
+#~ msgid "Select name from:"
+#~ msgstr "Sélectionnez un nom depuis :"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Actio_ns"
+#~ msgid "123"
+#~ msgstr "123"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9
-msgid "C_lear"
-msgstr "_Vider"
+#~ msgid "a"
+#~ msgstr "a"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "C_ut"
-msgstr "Co_uper"
+#~ msgid "b"
+#~ msgstr "b"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Clear"
-msgstr "Vider"
+#~ msgid "c"
+#~ msgstr "c"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Vide la sélection"
+#~ msgid "d"
+#~ msgstr "d"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Ferme ce rendez-vous"
+#~ msgid "e"
+#~ msgstr "e"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
+#~ msgid "f"
+#~ msgstr "f"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copie la sélection"
+#~ msgid "g"
+#~ msgstr "g"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17
-msgid "Cut"
-msgstr "Couper"
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "h"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Coupe la sélection"
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "i"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21
-msgid "Dump XML"
-msgstr ""
+#~ msgid "j"
+#~ msgstr "j"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr ""
+#~ msgid "k"
+#~ msgstr "k"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "FIXME: Address _Book..."
-msgstr ""
+#~ msgid "l"
+#~ msgstr "l"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24
-msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-msgstr ""
+#~ msgid "m"
+#~ msgstr "m"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25
-msgid "FIXME: Chec_k Names"
-msgstr ""
+#~ msgid "n"
+#~ msgstr "n"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-msgstr "Copier vers le dossier"
+#~ msgid "o"
+#~ msgstr "o"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27
-msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-msgstr ""
+#~ msgid "p"
+#~ msgstr "p"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28
-msgid "FIXME: Define Print _Styles"
-msgstr ""
+#~ msgid "q"
+#~ msgstr "q"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29
-msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-msgstr ""
+#~ msgid "r"
+#~ msgstr "r"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30
-msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-msgstr ""
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr "Faire suivre"
+#~ msgid "t"
+#~ msgstr "t"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32
-msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
-msgstr ""
+#~ msgid "u"
+#~ msgstr "u"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33
-msgid "FIXME: Help"
-msgstr ""
+#~ msgid "v"
+#~ msgstr "v"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34
-msgid "FIXME: In_complete Task"
-msgstr ""
+#~ msgid "w"
+#~ msgstr "w"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35
-msgid "FIXME: Insert File"
-msgstr ""
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36
-msgid "FIXME: It_em..."
-msgstr ""
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "y"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37
-msgid "FIXME: Paste _Special... "
-msgstr ""
+#~ msgid "z"
+#~ msgstr "z"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Print Pre_view"
-msgstr "Aperçu Avant Impression"
+#~ msgid "10 pt. Tahoma"
+#~ msgstr "10 pt. Tahoma"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39
-msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-msgstr ""
+#~ msgid "8 pt. Tahoma"
+#~ msgstr "8 pt. Tahoma"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40
-msgid "FIXME: Publish _Form..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Blank forms at end:"
+#~ msgstr "Formulaires blancs à la fin :"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-msgstr "Récurrence"
+#~ msgid "Body"
+#~ msgstr "Corps"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42
-msgid "FIXME: S_end"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bottom:"
+#~ msgstr "Bas :"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr "Enregistrer la pièce-jointe"
+#~ msgid "Dimensions:"
+#~ msgstr "Dimensions :"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44
-msgid "FIXME: Script _Debugger"
-msgstr ""
+#~ msgid "Font..."
+#~ msgstr "Police..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Polices"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "FIXME: _Contact"
-msgstr ""
+#~ msgid "Footer:"
+#~ msgstr "Pied de page :"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Format"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _File..."
-msgstr "_Filtres de message..."
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "En-tête"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Font..."
-msgstr "Police..."
+#~ msgid "Header/Footer"
+#~ msgstr "En-tête/Pied de page"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50
-msgid "FIXME: _Formatting"
-msgstr ""
+#~ msgid "Headings"
+#~ msgstr "En-têtes"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51
-msgid "FIXME: _Item"
-msgstr ""
+#~ msgid "Headings for each letter"
+#~ msgstr "En-têtes pour chaque lettre"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Journal Entry"
-msgstr "Entrée de journal - %s"
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "Hauteur :"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53
-msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
-msgstr ""
+#~ msgid "Immediately follow each other"
+#~ msgstr "Se suivre immédiatement l'un l'autre"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr "Éditer le message"
+#~ msgid "Include:"
+#~ msgstr "Inclure :"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55
-msgid "FIXME: _Memo Style"
-msgstr ""
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "Paysage"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-msgstr "_Aller au dossier"
+#~ msgid "Left:"
+#~ msgstr "Gauche :"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _New Appointment"
-msgstr "_Nouveau rendez-vous..."
+#~ msgid "Letter tabs on side"
+#~ msgstr "Sélecteurs de lettre sur le coté"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58
-msgid "FIXME: _Note"
-msgstr ""
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Marges"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59
-msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Number of columns:"
+#~ msgstr "Nombre de colonnes :"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60
-msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Options"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61
-msgid "FIXME: _Spelling..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Orientation"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62
-msgid "FIXME: _Standard"
-msgstr ""
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Page"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63
-msgid "FIXME: _Task"
-msgstr ""
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "Papier"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64
-msgid "FIXME: _Unread Item"
-msgstr ""
+#~ msgid "Paper source:"
+#~ msgstr "Source de papier :"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65
-msgid "FIXME: what goes here?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Portrait"
+
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "Aperçu :"
+
+#~ msgid "Print using gray shading"
+#~ msgstr "Imprimer en utilisant un ombrage gris"
+
+#~ msgid "Reverse on even pages"
+#~ msgstr "Retourner sur les pages paires"
+
+#~ msgid "Right:"
+#~ msgstr "Droite :"
+
+#~ msgid "Sections:"
+#~ msgstr "Sections :"
+
+#~ msgid "Shading"
+#~ msgstr "Ombrage"
+
+#~ msgid "Start on a new page"
+#~ msgstr "Démarrer sur une nouvelle page"
+
+#~ msgid "Style name:"
+#~ msgstr "Nom du style :"
+
+#~ msgid "Top:"
+#~ msgstr "Haut :"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Type :"
+
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "Largeur :"
+
+#~ msgid "label26"
+#~ msgstr "label26"
+
+#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Erreur de chargement du calendrier :<br>Calendrier en cours d'utilisation"
+
+#~ msgid "Edit appointment"
+#~ msgstr "Éditer le rendez-vous"
+
+#~ msgid "Snooze time (minutes)"
+#~ msgstr "Durée de la sieste (minutes)"
+
+#~ msgid "05 minutes"
+#~ msgstr "05 minutes"
+
+#~ msgid "10 minutes"
+#~ msgstr "10 minutes"
+
+#~ msgid "12 hour (am/pm)"
+#~ msgstr "12 heures (am/pm)"
+
+#~ msgid "15 minutes"
+#~ msgstr "15 minutes"
+
+#~ msgid "24 hour"
+#~ msgstr "24 heures"
+
+#~ msgid "30 minutes"
+#~ msgstr "30 minutes"
+
+#~ msgid "60 minutes"
+#~ msgstr "60 minutes"
+
+#~ msgid "Alarms timeout after"
+#~ msgstr "Expiration des alarmes après"
+
+#~ msgid "Audio Alarms"
+#~ msgstr "Alarmes auditives"
+
+#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
+#~ msgstr "Biper quand les fenêtres d'alarme apparaissent."
+
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Calendrier"
+
+#~ msgid "Calendar Preferences"
+#~ msgstr "Préférences du calendrier"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Couleurs"
+
+#~ msgid "Compress weekends"
+#~ msgstr "Compresser les week-ends"
+
+#~ msgid "Date navigator options"
+#~ msgstr "Options du navigateur de date"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Défauts"
+
+#~ msgid "Display options"
+#~ msgstr "Options d'affichage"
+
+#~ msgid "Enable snoozing for"
+#~ msgstr "Activer la sonnerie pour"
+
+#~ msgid "End of day:"
+#~ msgstr "Fin de la journée :"
+
+#~ msgid "First day of week:"
+#~ msgstr "Premier jour de la semaine :"
+
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Mettre en évidence"
+
+#~ msgid "Items Due Today"
+#~ msgstr "Éléments s'achevant aujourd'hui"
+
+#~ msgid "Items Due Today:"
+#~ msgstr "Éléments expirant aujourd'hui : "
+
+#~ msgid "Items Not Yet Due"
+#~ msgstr "Éléments pas encore expirés"
+
+#~ msgid "Items Not Yet Due:"
+#~ msgstr "Éléments pas encore expirés :"
+
+#~ msgid "Overdue Items"
+#~ msgstr "Éléments en retard"
+
+#~ msgid "Overdue Items:"
+#~ msgstr "Éléments en retard :"
+
+#~ msgid "Pick a color"
+#~ msgstr "Choisissez une couleur"
+
+#~ msgid "Remind me of all appointments"
+#~ msgstr "Me rappeler de tous les rendez-vous"
+
+#~ msgid "Reminders"
+#~ msgstr "Alarmes"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Afficher"
+
+#~ msgid "Show appointment end times"
+#~ msgstr "Afficher l'heure de fin des rendez-vous"
+
+#~ msgid "Show week numbers"
+#~ msgstr "Afficher les numéros de semaine"
+
+#~ msgid "Start of day:"
+#~ msgstr "Début de la journée :"
+
+#~ msgid "TaskPad"
+#~ msgstr "TâchePad"
+
+#~ msgid "Time Until Due"
+#~ msgstr "Durée avant échéance"
+
+#~ msgid "Time divisions:"
+#~ msgstr "Divisions du temps :"
+
+#~ msgid "Time format:"
+#~ msgstr "Format de date :"
+
+#~ msgid "Visual Alarms"
+#~ msgstr "Alarmes visuelles"
+
+#~ msgid "Work week"
+#~ msgstr "Semaine de travail"
+
+#~ msgid "minutes before they occur."
+#~ msgstr "minutes avant leur début."
+
+#~ msgid "seconds."
+#~ msgstr "secondes."
+
+#~ msgid "% Comp_lete:"
+#~ msgstr "% Comp_lété :"
+
+#~ msgid "C_lassification:"
+#~ msgstr "C_lassification :"
+
+#~ msgid "Date Completed:"
+#~ msgstr "Date d'achèvement :"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Haute"
+
+#~ msgid "In Progress"
+#~ msgstr "En cours"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Basse"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgid "Not Started"
+#~ msgstr "Non démarrée"
+
+#~ msgid "Task"
+#~ msgstr "Tâche"
+
+#~ msgid "_Contacts..."
+#~ msgstr "_Contacts..."
+
+#~ msgid "_Due Date:"
+#~ msgstr "_Date d'expiration :"
+
+#~ msgid "_Priority:"
+#~ msgstr "_Priorité :"
+
+#~ msgid "_Status:"
+#~ msgstr "_État :"
+
+#~ msgid "task-editor-dialog"
+#~ msgstr "task-editor-dialog"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
+#~ msgid "Could not create a tasks file in `%s'"
+#~ msgstr "Ne peut créer un calendrier dans `%s'"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68
-msgid "Find Again"
-msgstr ""
+#~ msgid "A_ll day event"
+#~ msgstr "_Toute la journée"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69
-msgid "Find _Again"
-msgstr ""
+#~ msgid "Appointment Basics"
+#~ msgstr "Rendez-vous élémentaires"
+
+#~ msgid "Custom recurrence"
+#~ msgstr "Récurrence personnalisée"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Jours"
+
+#~ msgid "Every"
+#~ msgstr "Tou(te)s les"
+
+#~ msgid "Exceptions"
+#~ msgstr "Exceptions"
+
+#~ msgid "Hours"
+#~ msgstr "Heures"
+
+#~ msgid "Mail _to:"
+#~ msgstr "Cou_rrier à :"
+
+#~ msgid "Minutes"
+#~ msgstr "Minutes"
+
+#~ msgid "Modify"
+#~ msgstr "Modifier"
+
+#~ msgid "No recurrence"
+#~ msgstr "Aucune récurrence"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Aperçu"
+
+#~ msgid "Pri_vate"
+#~ msgstr "Pri_vé"
+
+#~ msgid "Pu_blic"
+#~ msgstr "Pu_blic"
+
+#~ msgid "Recurrence"
+#~ msgstr "Récurrence"
+
+#~ msgid "Recurrence Rule"
+#~ msgstr "Règle de récurrence"
+
+#~ msgid "Reminder"
+#~ msgstr "Alarme"
+
+#~ msgid "Simple recurrence"
+#~ msgstr "Récurrence simple"
+
+#~ msgid "Su_mmary:"
+#~ msgstr "Résu_mé :"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Horaire"
+
+#~ msgid "_Audio"
+#~ msgstr "_Audio"
+
+#~ msgid "_Confidential"
+#~ msgstr "_Confidentiel"
+
+#~ msgid "_Contacts"
+#~ msgstr "_Contacts"
+
+#~ msgid "_Display"
+#~ msgstr "_Affichage"
+
+#~ msgid "_End time:"
+#~ msgstr "Heure de _fin :"
+
+#~ msgid "_Mail"
+#~ msgstr "_Courrier"
+
+#~ msgid "_Program"
+#~ msgstr "_Programme"
+
+#~ msgid "_Run program:"
+#~ msgstr "_Lancer le programme :"
+
+#~ msgid "_Start time:"
+#~ msgstr "Heure de _début :"
+
+#~ msgid "_Starting date:"
+#~ msgstr "Date de _début :"
+
+#~ msgid "day(s)"
+#~ msgstr "jour(s)"
+
+#~ msgid "event-editor-dialog"
+#~ msgstr "event-editor-dialog"
+
+#~ msgid "for"
+#~ msgstr "pour"
+
+#~ msgid "forever"
+#~ msgstr "toujours"
+
+#~ msgid "label21"
+#~ msgstr "label21"
+
+#~ msgid "month(s)"
+#~ msgstr "mois"
+
+#~ msgid "until"
+#~ msgstr "jusqu'à"
+
+#~ msgid "week(s)"
+#~ msgstr "semaine(s)"
+
+#~ msgid "year(s)"
+#~ msgstr "année(s)"
+
+#~ msgid "Could not load the calendar in `%s'"
+#~ msgstr "Ne peut charger le calendrier dans `%s'"
+
+#~ msgid "Could not create a calendar in `%s'"
+#~ msgstr "Ne peut créer un calendrier dans `%s'"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70
#, fuzzy
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Va à la date actuelle"
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "avril"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71
#, fuzzy
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Va à la date actuelle"
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "aout"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72
#, fuzzy
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Propriétés de la Liste 'À Faire'"
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "décembre"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73
#, fuzzy
-msgid "N_ext"
-msgstr "Suivant"
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "février"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75
#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Page"
+#~ msgid "Go To Date"
+#~ msgstr "Aller à la date"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go To Today"
+#~ msgstr "Aller à aujourd'hui"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77
#, fuzzy
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Préc"
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "janvier"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78
#, fuzzy
-msgid "Previous"
-msgstr "Préc"
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "juillet"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Configuration de l'impr_ession..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "juin"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Configuration de l'impression"
+#, fuzzy
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "mars"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriétés"
+#, fuzzy
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Lundi"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84
#, fuzzy
-msgid "Redo"
-msgstr "Radio"
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "novembre"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85
#, fuzzy
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Supprimer l'action"
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "octobre"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Remplacer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "septembre"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Remplace une chaîne"
+#~ msgid "Server disconnected."
+#~ msgstr "Serveur déconnecté."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boîte de dialogue"
+#~ msgid "Attachment properties"
+#~ msgstr "Propriétés de la pièce-jointe"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Save the current file"
-msgstr "la date actuelle"
+#~ msgid "File name:"
+#~ msgstr "Nom du fichier : "
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr ""
+#~ msgid "MIME type:"
+#~ msgstr "Type MIME : "
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit VFolders"
+#~ msgstr "Éditer les dossiers virtuels"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filter Rules"
+#~ msgstr "Règles de Filtrage"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr ""
+#~ msgid "Incoming"
+#~ msgstr "Entrant"
+
+#~ msgid "Outgoing"
+#~ msgstr "Sortant"
+
+#~ msgid "Virtual Folders"
+#~ msgstr "Dossiers Virtuels"
+
+#~ msgid "vFolder Sources"
+#~ msgstr "Sources de Dossier Virtuel"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Enregistrer"
+
+#~ msgid "Show all hidden"
+#~ msgstr "Afficher tous les cachés"
+
+#~ msgid "Hide selected"
+#~ msgstr "Cacher sélectionné"
+
+#~ msgid "Hide read"
+#~ msgstr "Cacher lu"
+
+#~ msgid "Hide deleted"
+#~ msgstr "Cacher supprimé"
+
+#~ msgid "Hide Subject"
+#~ msgstr "Cacher Sujet"
+
+#~ msgid "Hide from Sender"
+#~ msgstr "Cacher de l'expéditeur"
+
+#~ msgid "Hide Messages"
+#~ msgstr "Cacher les messages"
+
+#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
+#~ msgstr "Cacher le sujet \"%s\""
+
+#~ msgid "Hide from Sender <%s>"
+#~ msgstr "Cacher depuis l'expéditeur <%s>"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97
#, fuzzy
-msgid "Search for a string"
-msgstr "_Rechercher des contacts"
+#~ msgid "Current store format:"
+#~ msgstr "Ne peut démarrer wombat"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99
#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Sélectionnez _tout"
+#~ msgid "New store format:"
+#~ msgstr "Type de sources de nouvelles :"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100
#, fuzzy
-msgid "Select everything"
-msgstr "Sélectionnez un Dossier"
+#~ msgid "mh"
+#~ msgstr "h"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
+#~ msgid "You have no mail sources configured"
+#~ msgstr "Vous n'avez pas de source de courrier configuré"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102
-msgid "Undo"
-msgstr ""
+#~ msgid "Account"
+#~ msgstr "Compte"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103
-msgid "Undo the last action"
-msgstr ""
+#~ msgid "Account Information"
+#~ msgstr "Information du compte"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "_About..."
-msgstr "À _propos..."
+#~ msgid "Account Management"
+#~ msgstr "Gestionnaire de comptes"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fermer"
+#~ msgid "Account Properties"
+#~ msgstr "Propriétés du compte"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copier"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avancée"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Debug"
-msgstr ""
+#~ msgid "Authentication"
+#~ msgstr "Identification"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Édition"
+#~ msgid "Authentication Type:"
+#~ msgstr "Type d'identification :"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Rechercher..."
+#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+#~ msgstr "Félicitations, votre configuration de messagerie est effectué.\n"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112
-msgid "_Forms"
-msgstr "_Formulaires"
+#~ msgid "DIGEST-MD5"
+#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:28
-msgid "_Help"
-msgstr "_Aide"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Fait"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Insertion"
+#~ msgid "E-Mail Address:"
+#~ msgstr "Adresse électronique :"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115
-msgid "_Object"
-msgstr "_Sujet"
+#~ msgid "Email Address:"
+#~ msgstr "Adresse électronique :"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
+#~ msgstr "Configuration de la messagerie Evolution"
+
+#~ msgid "Full Name:"
+#~ msgstr "Nom complet :"
+
+#~ msgid "Hostname:"
+#~ msgstr "Nom d'hôte :"
+
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "Identité"
+
+#~ msgid "Kerberos"
+#~ msgstr "Kerberos"
+
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "Courrier"
+
+#~ msgid "Mail Account"
+#~ msgstr "Compte de messagerie"
+
+#~ msgid "Mail Configuration"
+#~ msgstr "Configuration de la messagerie"
+
+#~ msgid "Mail Configuration Druid"
+#~ msgstr "Assistant de configuration de messagerie"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Divers"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Nouvelles"
+
+#~ msgid "Optional"
+#~ msgstr "Optionnel"
+
+#~ msgid "Organization:"
+#~ msgstr "Organisation :"
+
+#~ msgid "Outgoing Mail Server"
+#~ msgstr "Serveur de courrier sortant"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Mot de passe :"
+
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "Texte plein"
+
+#~ msgid "Receiving Email"
+#~ msgstr "Réception des messages"
+
+#~ msgid "Remember my password"
+#~ msgstr "Se souvenir de mon mot de passe"
+
+#~ msgid "Reply-to:"
+#~ msgstr "Répondre-à :"
+
+#~ msgid "Required"
+#~ msgstr "Requis"
+
+#~ msgid "SMTP"
+#~ msgstr "SMTP"
+
+#~ msgid "Save password"
+#~ msgstr "Enregistrer le mot de passe"
+
+#~ msgid "Select signature file"
+#~ msgstr "Sélectionner un fichier de signature"
+
+#~ msgid "Sending Email"
+#~ msgstr "Envoie du message"
+
+#~ msgid "Server Configuration"
+#~ msgstr "Configuration du serveur"
+
+#~ msgid "Server Type: "
+#~ msgstr "Type de serveur : "
+
+#~ msgid "Server requires authentication"
+#~ msgstr "Le serveur nécessite une identification"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Serveurs"
+
+#~ msgid "Signature file:"
+#~ msgstr "Fichier de signature :"
+
+#~ msgid "Signature:"
+#~ msgstr "Signature :"
+
+#~ msgid "Sources"
+#~ msgstr "Sources"
+
+#~ msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
+#~ msgstr "Ce serveur nécessite une connexion sécurisé (SSL)"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Type"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
+#~ "example: \"Work\" or \"Home\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tapez le nom sous lequel vous voulez identifier ces serveurs. Par exemple : "
+#~ "\"Travail\" ou \"Maison\"."
+
+#~ msgid "User Information"
+#~ msgstr "Information utilisateur"
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Nom d'utilisateur :"
+
+#~ msgid " for "
+#~ msgstr " pour "
+
+#~ msgid "Delete a contact"
+#~ msgstr "Supprimer le contact"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "Rechercher"
+
+#~ msgid "Find a contact"
+#~ msgstr "Rechercher un contact"
+
+#~ msgid "Print contacts"
+#~ msgstr "Imprimer les contacts"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Arrêter"
+
+#~ msgid "Stop Loading"
+#~ msgstr "Arrête le chargement"
+
+#~ msgid "View All"
+#~ msgstr "Tout voir"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Coller"
+#~ msgid "View all contacts"
+#~ msgstr "Voir tous les contacts"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117
-msgid "_Print"
-msgstr "_Imprimer"
+#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
+#~ msgstr "Configuration du carnet d'_adresses..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Propriétés..."
+#~ msgid "_Print Contacts..."
+#~ msgstr "_Imprimer les contacts..."
+
+#~ msgid "_Search for contacts"
+#~ msgstr "_Rechercher des contacts"
+
+#~ msgid "5 Days"
+#~ msgstr "5 jours"
+
+#~ msgid "Alter preferences"
+#~ msgstr "Modifier les préférences"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119
#, fuzzy
-msgid "_Redo"
-msgstr "Radio"
+#~ msgid "Ca_lendar"
+#~ msgstr "Calendrier"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120
-msgid "_Replace..."
-msgstr "_Remplacer..."
+#~ msgid "Calendar Preferences..."
+#~ msgstr "Préférences du calendrier..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "Barres d'_outils"
+#~ msgid "Create a new appointment"
+#~ msgstr "Crée un nouveau rendez-vous"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Défaire"
+#~ msgid "Create a new calendar"
+#~ msgstr "Crée un nouveau calendrier"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Compose"
-msgstr "Composer"
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Jour"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Compose un nouveau message"
+#~ msgid "Go back in time"
+#~ msgstr "Recule dans le temps"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Copie le message vers un nouveau dossier"
+#~ msgid "Go forward in time"
+#~ msgstr "Avance dans le temps"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "F_older"
-msgstr "D_ossier"
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "Aller à"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Fi_lter on Sender"
-msgstr "Fi_ltrer sur l'expéditeur"
+#~ msgid "Go to a specific date"
+#~ msgstr "Va à une date précise"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Filter on Rec_ipients"
-msgstr "Filtrer sur les _destinataires"
+#~ msgid "Go to present time"
+#~ msgstr "Va à la date actuelle"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Oublier les _mots de passe"
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "Mois"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Get Mail"
-msgstr "Récupérer"
+#~ msgid "Open a calendar"
+#~ msgstr "Ouvre un calendrier"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Préc"
+
+#~ msgid "Print this calendar"
+#~ msgstr "Imprime ce calendrier"
+
+#~ msgid "Save calendar as something else"
+#~ msgstr "Enregistrer le calendrier comme quelquechose d'autre"
+
+#~ msgid "Show 1 day"
+#~ msgstr "Affiche une journée"
+
+#~ msgid "Show 1 month"
+#~ msgstr "Affiche un mois"
+
+#~ msgid "Show 1 week"
+#~ msgstr "Affiche une semaine"
+
+#~ msgid "Show the working week"
+#~ msgstr "Affiche une semaine de travail"
+
+#~ msgid "Week"
+#~ msgstr "Semaine"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Nouveau"
+
+#~ msgid "_Open Calendar"
+#~ msgstr "_Ouvrir un calendrier"
+
+#~ msgid "_Print this calendar"
+#~ msgstr "_Imprimer ce calendrier"
+
+#~ msgid "_Save As..."
+#~ msgstr "Enregistrer _sous..."
+
+#~ msgid "Delete this item"
+#~ msgstr "Supprimer cet élément"
+
+#~ msgid "Delete..."
+#~ msgstr "Supprimer..."
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Aide"
+
+#~ msgid "Print En_velope..."
+#~ msgstr "Imprimer une en_veloppe..."
+
+#~ msgid "Print this item"
+#~ msgstr "Imprime cet élément"
+
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Imprimer..."
+
+#~ msgid "Save _As..."
+#~ msgstr "Enregistrer _sous..."
+
+#~ msgid "Save and Close"
+#~ msgstr "Enregistrer et Quitter"
+
+#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
+#~ msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boîte de dialogue"
+
+#~ msgid "See online help"
+#~ msgstr "Voir l'aide en ligne"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Fichier"
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "_Imprimer..."
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Enregistrer"
+
+#~ msgid "About this application"
+#~ msgstr "À propos de cette application"
+
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "À propos..."
+
+#~ msgid "C_lear"
+#~ msgstr "_Vider"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "Co_uper"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Vider"
+
+#~ msgid "Clear the selection"
+#~ msgstr "Vide la sélection"
+
+#~ msgid "Close this appointment"
+#~ msgstr "Ferme ce rendez-vous"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copier"
+
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "Copie la sélection"
+
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Couper"
+
+#~ msgid "Cut the selection"
+#~ msgstr "Coupe la sélection"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22
#, fuzzy
-msgid "Hide _Deleted messages"
-msgstr "Supprimer le message"
+#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
+#~ msgstr "Récurrence"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23
#, fuzzy
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Message suivi - %s"
+#~ msgid "Modify the file's properties"
+#~ msgstr "Propriétés de la Liste 'À Faire'"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24
#, fuzzy
-msgid "Hide _Selected messages"
-msgstr "Imprime le message sélectionné"
+#~ msgid "N_ext"
+#~ msgstr "Suivant"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Mail _Filters..."
-msgstr "_Filtres de message..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Page"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Manage Subscriptions..."
-msgstr "Gérer les abonnements..."
+#~ msgid "Print S_etup..."
+#~ msgstr "Configuration de l'impr_ession..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "_Marquer comme lus"
+#~ msgid "Print Setup"
+#~ msgstr "Configuration de l'impression"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Marquer comme _non lu"
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Propriétés"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Move"
-msgstr "Déplacer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "Radio"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Déplace le message vers un nouveau dossier"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Redo the undone action"
+#~ msgstr "Supprimer l'action"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Visualise le message a imprimer"
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Remplacer"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Aperçu avant impression du message..."
+#~ msgid "Replace a string"
+#~ msgstr "Remplace une chaîne"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Imprime le message vers l'imprimante"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+#~ msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boîte de dialogue"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Print message..."
-msgstr "Imprimer le message..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save the current file"
+#~ msgstr "la date actuelle"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Répondre à _tous"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search for a string"
+#~ msgstr "_Rechercher des contacts"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Reply to _Sender"
-msgstr "Répondre à l'_expéditeur"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Sélectionnez _tout"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "Select _All"
-msgstr "Sélectionnez _tout"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select everything"
+#~ msgstr "Sélectionnez un Dossier"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Envoie les messages en attente et récupère les nouveaux messages"
+#~ msgid "_About..."
+#~ msgstr "À _propos..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "Show _All messages"
-msgstr "Afficher _tous les messages"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Fermer"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Liste des messages par enfilade"
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Copier"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Édition"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires"
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "_Rechercher..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr "Voir la source brut du message"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Aide"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Appliquer les filtres"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_Coller"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "_Configure Folder"
-msgstr "_Configuration du dossier..."
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "_Imprimer"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Copier vers le dossier..."
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_Propriétés..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "_Éditer le message"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Redo"
+#~ msgstr "Radio"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Nettoyer"
+#~ msgid "_Replace..."
+#~ msgstr "_Remplacer..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "_Filter on Subject"
-msgstr "_Filtrer sur le sujet"
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_Défaire"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Faire suivre"
+#~ msgid "Compose"
+#~ msgstr "Composer"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Inverser la sélection"
+#~ msgid "Compose a new message"
+#~ msgstr "Compose un nouveau message"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "_Mail Configuration..."
-msgstr "Configuration de la _messagerie..."
+#~ msgid "Copy message to a new folder"
+#~ msgstr "Copie le message vers un nouveau dossier"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "_Message"
-msgstr "_Message"
+#~ msgid "F_older"
+#~ msgstr "D_ossier"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Déplacer vers le dossier..."
+#~ msgid "Fi_lter on Sender"
+#~ msgstr "Fi_ltrer sur l'expéditeur"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
+#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
+#~ msgstr "Filtrer sur les _destinataires"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "_Print Message"
-msgstr "_Imprimer le message"
+#~ msgid "Forget _Passwords"
+#~ msgstr "Oublier les _mots de passe"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "_Enregistrer le message sous..."
+#~ msgid "Get Mail"
+#~ msgstr "Récupérer"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "_Source"
-msgstr "_Source"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide _Deleted messages"
+#~ msgstr "Supprimer le message"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "_Threaded"
-msgstr "_Enfiler"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide _Read messages"
+#~ msgstr "Message suivi - %s"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Récupérer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide _Selected messages"
+#~ msgstr "Imprime le message sélectionné"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "_VFolder on Subject"
-msgstr "_Dossier Virtuel sur le sujet"
+#~ msgid "Mail _Filters..."
+#~ msgstr "_Filtres de message..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "_Virtual Folder Editor..."
-msgstr "Éditeur de dossier _virtuel..."
+#~ msgid "Manage Subscriptions..."
+#~ msgstr "Gérer les abonnements..."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Attach"
-msgstr "Joindre"
+#~ msgid "Mar_k As Read"
+#~ msgstr "_Marquer comme lus"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Ferme le fichier en cours"
+#~ msgid "Mark As U_nread"
+#~ msgstr "Marquer comme _non lu"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Encrypter le message avec PGP"
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Déplacer"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#~ msgid "Move message to a new folder"
+#~ msgstr "Déplace le message vers un nouveau dossier"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Insère un fichier comme texte dans le message"
+#~ msgid "Previews the message to be printed"
+#~ msgstr "Visualise le message a imprimer"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Ensérer un fichier texte..."
+#~ msgid "Print Preview of message..."
+#~ msgstr "Aperçu avant impression du message..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "Open a file"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
+#~ msgid "Print message to the printer"
+#~ msgstr "Imprime le message vers l'imprimante"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "Encrypter avec PGP"
+#~ msgid "Print message..."
+#~ msgstr "Imprimer le message..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "Signer avec PGP"
+#~ msgid "Reply to _All"
+#~ msgstr "Répondre à _tous"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Enregistrer sous"
+#~ msgid "Reply to _Sender"
+#~ msgstr "Répondre à l'_expéditeur"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Enregistrer dans le _dossier... (FIXME)"
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "Sélectionnez _tout"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Enregistrer dans le dossier..."
+#~ msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
+#~ msgstr "Envoie les messages en attente et récupère les nouveaux messages"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Enregistrer le fichier en cours avec un nom différent"
+#~ msgid "Show _All messages"
+#~ msgstr "Afficher _tous les messages"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Enregistrer le message dans un dossier spécifié"
+#~ msgid "Threaded Message list"
+#~ msgstr "Liste des messages par enfilade"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
+#~ msgid "VFolder on Se_nder"
+#~ msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Envoyer plus _tard"
+#~ msgid "VFolder on _Recipients"
+#~ msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "Envoyer plus _tard"
+#~ msgid "View Raw Message Source"
+#~ msgstr "Voir la source brut du message"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Envoie le message au format HTML"
+#~ msgid "_Apply Filters"
+#~ msgstr "_Appliquer les filtres"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Envoie le message plus tard"
+#~ msgid "_Copy to Folder..."
+#~ msgstr "_Copier vers le dossier..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Envoie le message maintenant"
+#~ msgid "_Edit Message"
+#~ msgstr "_Éditer le message"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Envoyer ce message maintenant"
+#~ msgid "_Expunge"
+#~ msgstr "_Nettoyer"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Afficher / Cacher les pièces-jointes"
+#~ msgid "_Filter on Subject"
+#~ msgstr "_Filtrer sur le sujet"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Afficher les _pièces-jointes"
+#~ msgid "_Forward"
+#~ msgstr "_Faire suivre"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Afficher les pièces-jointes"
+#~ msgid "_Invert Selection"
+#~ msgstr "_Inverser la sélection"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Signer ce message avec votre clé PGP"
+#~ msgid "_Mail Configuration..."
+#~ msgstr "Configuration de la _messagerie..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "_Insérer un fichier texte... (FIXME)"
+#~ msgid "_Message"
+#~ msgstr "_Message"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Ouvrir..."
+#~ msgid "_Move to Folder..."
+#~ msgstr "_Déplacer vers le dossier..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Security"
-msgstr "_Sécurité"
+#~ msgid "_Open in New Window"
+#~ msgstr "_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Ajouter le dossier à votre liste de dossier abonnés"
+#~ msgid "_Print Message"
+#~ msgstr "_Imprimer le message"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Rafraîchir la liste"
+#~ msgid "_Save Message As..."
+#~ msgstr "_Enregistrer le message sous..."
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Rafraîchi la liste de dossiers"
+#~ msgid "_Source"
+#~ msgstr "_Source"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Supprimer le dossier de votre liste de dossier abonnés"
+#~ msgid "_Threaded"
+#~ msgstr "_Enfiler"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13
-msgid "Subscribe"
-msgstr "S'abonner"
+#~ msgid "_Undelete"
+#~ msgstr "_Récupérer"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Se désabonner"
+#~ msgid "_VFolder on Subject"
+#~ msgstr "_Dossier Virtuel sur le sujet"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution.xml.h:6
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Afficher un dossier différent"
+#~ msgid "_Virtual Folder Editor..."
+#~ msgstr "Éditeur de dossier _virtuel..."
-#: po/tmp/evolution.xml.h:7
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Quitter"
+#~ msgid "Attach"
+#~ msgstr "Joindre"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:8
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Barre de _raccourcis d'Evolution"
+#~ msgid "Close the current file"
+#~ msgstr "Ferme le fichier en cours"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:9
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Quitte le programme"
+#~ msgid "Encrypt this message with PGP"
+#~ msgstr "Encrypter le message avec PGP"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:10
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Prêt à _démarrer"
+#~ msgid "HTML"
+#~ msgstr "HTML"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:11
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Afficher les informations concernant Evolution"
+#~ msgid "Insert a file as text into the message"
+#~ msgstr "Insère un fichier comme texte dans le message"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:12
-msgid "Show the _Folder Bar"
-msgstr "Afficher la barre de _dossiers"
+#~ msgid "Insert text file..."
+#~ msgstr "Ensérer un fichier texte..."
-#: po/tmp/evolution.xml.h:13
-msgid "Show the _Shortcut Bar"
-msgstr "Afficher la barre de _raccourcis"
+#~ msgid "Open a file"
+#~ msgstr "Ouvrir un fichier"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:14
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Transmettre un rapport d'anomalies"
+#~ msgid "PGP Encrypt"
+#~ msgstr "Encrypter avec PGP"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:15
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Transmets un rapport d'anomalies en utilisant Bug Buddy."
+#~ msgid "PGP Sign"
+#~ msgstr "Signer avec PGP"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:16
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Commute l'affichage de la barre de dossiers"
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "Enregistrer sous"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:17
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Commute l'affichage de la barre de raccourcis"
+#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
+#~ msgstr "Enregistrer dans le _dossier... (FIXME)"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:18
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Utilisation du gestionnaire de c_ontact"
+#~ msgid "Save in folder..."
+#~ msgstr "Enregistrer dans le dossier..."
-#: po/tmp/evolution.xml.h:19
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Utilisation du _calendrier"
+#~ msgid "Save the current file with a different name"
+#~ msgstr "Enregistrer le fichier en cours avec un nom différent"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:20
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Utilisation de la _messagerie"
+#~ msgid "Save the message in a specified folder"
+#~ msgstr "Enregistrer le message dans un dossier spécifié"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:21
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "À _propos d'Evolution..."
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Envoyer"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:22
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Rendez-vous (FIXME)"
+#~ msgid "Send _Later"
+#~ msgstr "Envoyer plus _tard"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:23
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Contact (FIXME)"
+#~ msgid "Send _later"
+#~ msgstr "Envoyer plus _tard"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:26
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Dossier"
+#~ msgid "Send the mail in HTML format"
+#~ msgstr "Envoie le message au format HTML"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:27
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Aller au dossier..."
+#~ msgid "Send the message later"
+#~ msgstr "Envoie le message plus tard"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:29
-msgid "_Index"
-msgstr "_Index"
+#~ msgid "Send the message now"
+#~ msgstr "Envoie le message maintenant"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:30
-msgid "_Mail message (FIXME)"
-msgstr "_Message électronique (FIXME)"
+#~ msgid "Send this message now"
+#~ msgstr "Envoyer ce message maintenant"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:32
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Réglages"
+#~ msgid "Show / hide attachments"
+#~ msgstr "Afficher / Cacher les pièces-jointes"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:33
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_Tâche (FIXME)"
+#~ msgid "Show _attachments"
+#~ msgstr "Afficher les _pièces-jointes"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
+#~ msgid "Show attachments"
+#~ msgstr "Afficher les pièces-jointes"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-msgid "Tentative"
-msgstr "Essai"
+#~ msgid "Sign this message with your PGP key"
+#~ msgstr "Signer ce message avec votre clé PGP"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
-msgid "Busy"
-msgstr "Occupé"
+#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
+#~ msgstr "_Insérer un fichier texte... (FIXME)"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Hors du bureau"
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "_Ouvrir..."
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-msgid "No Information"
-msgstr "Pas d'information"
+#~ msgid "_Security"
+#~ msgstr "_Sécurité"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "_Inviter d'autres personnes..."
+#~ msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
+#~ msgstr "Ajouter le dossier à votre liste de dossier abonnés"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
-msgid "_Options"
-msgstr "_Options"
+#~ msgid "Refresh List"
+#~ msgstr "Rafraîchir la liste"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Afficher _seulement les heures de travail"
+#~ msgid "Refresh List of Folders"
+#~ msgstr "Rafraîchi la liste de dossiers"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Afficher _Zommé arrière"
+#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+#~ msgstr "Supprimer le dossier de votre liste de dossier abonnés"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "_Mettre à jour Libre/Occupé"
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "S'abonner"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "Se désabonner"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Choix automatique"
+#~ msgid "Display a different folder"
+#~ msgstr "Afficher un dossier différent"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
+#~ msgid "E_xit"
+#~ msgstr "_Quitter"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Toutes les personnes et ressources"
+#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
+#~ msgstr "Barre de _raccourcis d'Evolution"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Toute les _personnes et une ressource"
+#~ msgid "Exit the program"
+#~ msgstr "Quitte le programme"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
-msgstr "Personnes _nécessaires"
+#~ msgid "Getting _Started"
+#~ msgstr "Prêt à _démarrer"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Personnes nécessaires et _une ressource"
+#~ msgid "Show information about Evolution"
+#~ msgstr "Afficher les informations concernant Evolution"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Heure de _début de la réunion :"
+#~ msgid "Show the _Folder Bar"
+#~ msgstr "Afficher la barre de _dossiers"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Heure de _fin de la réunion :"
+#~ msgid "Submit _Bug Report"
+#~ msgstr "_Transmettre un rapport d'anomalies"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Tout les invités"
+#~ msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
+#~ msgstr "Transmets un rapport d'anomalies en utilisant Bug Buddy."
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "LMMJVSD"
+#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar"
+#~ msgstr "Commute l'affichage de la barre de dossiers"
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
+#~ msgstr "Commute l'affichage de la barre de raccourcis"
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
+#~ msgstr "Utilisation du gestionnaire de c_ontact"
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:407
-msgid "Now"
-msgstr "Maintenant"
+#~ msgid "Using the _Calendar"
+#~ msgstr "Utilisation du _calendrier"
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+#~ msgid "Using the _Mailer"
+#~ msgstr "Utilisation de la _messagerie"
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
+#~ msgid "_About Evolution..."
+#~ msgstr "À _propos d'Evolution..."
-#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
-#, c-format
-msgid "Group %i"
-msgstr "Groupe %i"
+#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
+#~ msgstr "_Rendez-vous (FIXME)"
+
+#~ msgid "_Contact (FIXME)"
+#~ msgstr "_Contact (FIXME)"
+
+#~ msgid "_Folder"
+#~ msgstr "_Dossier"
+
+#~ msgid "_Go to Folder..."
+#~ msgstr "_Aller au dossier..."
+
+#~ msgid "_Index"
+#~ msgstr "_Index"
+
+#~ msgid "_Mail message (FIXME)"
+#~ msgstr "_Message électronique (FIXME)"
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_Réglages"
+
+#~ msgid "_Task (FIXME)"
+#~ msgstr "_Tâche (FIXME)"
#~ msgid ""
#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
@@ -7045,9 +6772,6 @@ msgstr "Groupe %i"
#~ msgid "Testing \"%s\""
#~ msgstr "Test de \"%s\""
-#~ msgid "Test connection to \"%s\""
-#~ msgstr "Test de connexion à \"%s\""
-
#~ msgid "The connection was successful!"
#~ msgstr "La connexion est concluante !"
@@ -7078,15 +6802,9 @@ msgstr "Groupe %i"
#~ msgid "News Sources"
#~ msgstr "Sources de forums"
-#~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "Organisation"
-
#~ msgid "Send messages in HTML format"
#~ msgstr "Envoie les messages au format HTML"
-#~ msgid "categories"
-#~ msgstr "catégories"
-
#~ msgid "Item(s) belong to these categories:"
#~ msgstr "Élement(s) appartenant à ces catégories : "
@@ -7476,9 +7194,6 @@ msgstr "Groupe %i"
#~ msgid "End on "
#~ msgstr "Fin le "
-#~ msgid "End after"
-#~ msgstr "Fin aprés"
-
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Changer"
@@ -7550,9 +7265,6 @@ msgstr "Groupe %i"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Préférences"
-#~ msgid "Alarms"
-#~ msgstr "Alarmes"
-
#~ msgid "Beep on display alarms"
#~ msgstr "Biper lors de l'affichage des alarmes"
@@ -7574,13 +7286,6 @@ msgstr "Groupe %i"
#~ msgid "Cannot get message: %s"
#~ msgstr "Ne peut obtenir le message : %s"
-#~ msgid ""
-#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-#~ "local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour la lecture de courrier délivré par le système local, et pour le "
-#~ "stockage de courrier sur le disque local."
-
#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
#~ msgstr "Ne peut renommer le dossier %s vers %s : la destination existe"
@@ -7602,9 +7307,6 @@ msgstr "Groupe %i"
#~ msgid "MH folders may not be nested."
#~ msgstr "Les dossiers MH ne peuvent être encapsulés."
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component."
-#~ msgstr "Ne peut initialiser le composant de résumé de messages d'Evolution."
-
#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
#~ msgstr "Ne peut initialiser le hachage du stockage de courrier d'Evolution."