diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 5048 |
1 files changed, 2375 insertions, 2673 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.8\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-10 15:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-17 18:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-10 15:05+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n" @@ -17,6 +17,182 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: executive-summary/component/component-factory.c:152 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +msgstr "Ne peut initialiser le composant de résumé de messages d'Evolution." + +#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 +#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Ne peut initialiser Bonobo" + +#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:100 +msgid "Reflow Test" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:101 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." + +#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:103 +msgid "This should test the reflow canvas item" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34 +#, fuzzy +msgid "UNIX mbox-format mail files" +msgstr "Fichiers de courrier au format UNIX mbox (version CamelLocal)" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36 +msgid "" +"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " +"local disk." +msgstr "" +"Pour la lecture de courrier délivré par le système local, et pour le " +"stockage de courrier sur le disque local." + +#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such message: %s" +msgstr "Aucun message correspondant" + +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:267 +msgid "" +"You can select a different HTML page for the background of the Executive " +"Summary.\n" +"\n" +"Just leave it blank for the default" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME application" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME web browser" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send an email to %s" +msgstr "Récupération du courrier depuis %s" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64 +#, c-format +msgid "Change the view to %s" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65 +#, c-format +msgid "Run %s" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "Close %s" +msgstr "Fermer" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s to the left" +msgstr "Déplacer vers le dossier" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 +#, c-format +msgid "Move %s to the right" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s into the previous row" +msgstr "Va à la date actuelle" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s into the next row" +msgstr "Va à la date actuelle" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "_Configuration du dossier..." + +#: executive-summary/component/e-summary.c:919 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot open the HTML file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ne peut ouvrir le fichier %s :\n" +"%s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:933 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error reading data:\n" +"%s" +msgstr "Erreur de lecture du fichier de courrier : %s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:951 +msgid "File does not have a place for the services.\n" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/main.c:59 +msgid "" +"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" +"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." +msgstr "" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:443 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:479 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:524 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Pas d'erreur" + +#: mail/mail-config.c:799 +#, fuzzy +msgid "Connecting to server" +msgstr "Test de connexion à \"%s\"" + +#: mail/mail-config.c:801 +#, fuzzy +msgid "Connect to server" +msgstr "Ne peut se connecter au serveur POP sur %s." + +#: notes/component-factory.c:27 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: notes/component-factory.c:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new note" +msgstr "Crée une nouveau contact" + +#: notes/component-factory.c:152 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." +msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution." + +#: notes/main.c:30 +#, fuzzy +msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" +msgstr "Ne peut initialiser Bonobo" + #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 msgid "Card: " msgstr "Carte : " @@ -303,17 +479,6 @@ msgstr "" "\n" "Clé publique : " -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:55 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Ne peut initialiser Bonobo" - #. This array must be in the same order as enumerations #. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. #. Custom type implies Disabled state. @@ -433,40 +598,32 @@ msgstr "" "Une erreur est survenue durant la récupération de\n" "la liste des Pilot depuis le démon gnome-pilot" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:195 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Le curseur ne peut etre chargé\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:208 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook non chargé\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:646 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Ne peut démarrer le serveur wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 msgid "Could not start wombat" msgstr "Ne peut démarrer wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:679 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:686 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:689 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Ne peut lire le bloc d'application Adresse du Pilot" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Supprimer le contact ?" - -#. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. @@ -476,7 +633,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:37 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" @@ -489,13 +646,7 @@ msgstr "Types de téléphones" msgid "New phone type" msgstr "Nouveau type de téléphone" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 -#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:10 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -553,7 +704,6 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "C_ontacts..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ca_tégories..." @@ -570,7 +720,6 @@ msgid "_Address..." msgstr "_Adresse..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config.glade.h:31 msgid "General" msgstr "Général" @@ -615,24 +764,27 @@ msgid "No_tes:" msgstr "No_tes :" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Details" msgstr "Détails" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 msgid "Assistant" msgstr "Assistant" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568 msgid "Business" msgstr "Travail" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 msgid "Business 2" msgstr "Travail 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 msgid "Business Fax" msgstr "Fax travail" @@ -641,6 +793,7 @@ msgid "Callback" msgstr "Répondeur" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 msgid "Car" msgstr "Voiture" @@ -650,27 +803,33 @@ msgstr "Société" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569 msgid "Home" msgstr "Maison" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 msgid "Home 2" msgstr "Maison 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 msgid "Home Fax" msgstr "Fax maison" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 msgid "ISDN" msgstr "RNIS" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -679,10 +838,12 @@ msgid "Other Fax" msgstr "Fax autre" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567 msgid "Primary" msgstr "Principal" @@ -699,62 +860,16 @@ msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 msgid "Email 2" msgstr "E-mail 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 msgid "Email 3" msgstr "E-mail 3" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 -msgid "Address _2:" -msgstr "Adresse _2 :" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 -msgid "Canada" -msgstr "Canada" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 -msgid "Check Address" -msgstr "Verifier l'adresse" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Pa_ys :" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 -msgid "Finland" -msgstr "Finlande" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 -msgid "USA" -msgstr "USA" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 -msgid "_Address:" -msgstr "_Adresse :" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 -msgid "_City:" -msgstr "_Ville :" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 -msgid "_PO Box:" -msgstr "Boîte _postale :" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 -msgid "_State/Province:" -msgstr "État/_Province :" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_Code postal :" - -#. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. @@ -821,12 +936,7 @@ msgstr "_Suffixe :" msgid "As _Minicards" msgstr "Comme _minicartes" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. #: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "As _Table" msgstr "Comme _tableau" @@ -859,27 +969,27 @@ msgstr "" "vous devriez télécharger et installer OpenLDAP, puis\n" "recompiler et installer Evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 msgid "Show All" msgstr "Afficher tout" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223 msgid "Advanced..." msgstr "Avancée..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 msgid "Any field contains" msgstr "N'importe quel champ contient" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 msgid "Name contains" msgstr "Le nom contient" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 msgid "Email contains" msgstr "L'e-mail contient" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:705 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "L'URI que le navigateur de dossier affichera" @@ -904,7 +1014,7 @@ msgid "None (anonymous mode)" msgstr "Aucun (mode anonyme)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146 msgid "Password" @@ -943,7 +1053,6 @@ msgid "Remember this password" msgstr "Se souvenir de ce mot de passe" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:32 msgid "Host:" msgstr "Hôte :" @@ -960,12 +1069,10 @@ msgid "Search Scope:" msgstr "Domaine de recherche :" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 msgid "Authentication:" msgstr "Identification :" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:51 msgid "Path:" msgstr "Chemin :" @@ -990,184 +1097,85 @@ msgstr "" "informations le concernant." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:44 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Sources du carnet d'adresses" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7 -#: mail/folder-browser.c:685 mail/mail-view.c:150 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/filter.glade.h:7 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:24 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: mail/folder-browser.c:671 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9 -#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:27 -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" - -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/select-names.glade.h:6 -msgid "Find..." -msgstr "Rechercher..." - -#: po/tmp/select-names.glade.h:7 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Destinataires du message" - -#: po/tmp/select-names.glade.h:8 -msgid "Select Names" -msgstr "Sélectionnez des noms" - -#: po/tmp/select-names.glade.h:9 -msgid "Select name from:" -msgstr "Sélectionnez un nom depuis :" - #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 -msgid "123" -msgstr "123" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:14 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 -msgid "n" -msgstr "n" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 +msgid "Save as VCard" +msgstr "Enregistrer comme VCard" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 -msgid "o" -msgstr "o" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 -msgid "p" -msgstr "p" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "E-mail 2" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 -msgid "q" -msgstr "q" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 -msgid "r" -msgstr "r" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +msgid "Web Site" +msgstr "" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 -msgid "s" -msgstr "s" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 +#, fuzzy +msgid "Department" +msgstr "_Département :" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 -msgid "t" -msgstr "t" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +#, fuzzy +msgid "Office" +msgstr "_Bureau :" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 -msgid "u" -msgstr "u" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "_Titre :" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 -msgid "v" -msgstr "v" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +#, fuzzy +msgid "Profession" +msgstr "_Profession :" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 -msgid "w" -msgstr "w" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +#, fuzzy +msgid "Manager" +msgstr "Pager" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 -msgid "x" -msgstr "x" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Sur_nom :" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 -msgid "y" -msgstr "y" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +#, fuzzy +msgid "Spouse" +msgstr "_Conjoint(e) :" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 -msgid "z" -msgstr "z" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Aucune" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Enregistrer comme VCard" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +msgid "Free-busy URL" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 msgid "Save in addressbook" msgstr "Enregistrer dans le carnet d'adresses" @@ -1185,178 +1193,6 @@ msgstr "" "\n" "Double-cliquez ici pour créer un nouveau contact." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pt. Tahoma" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pt. Tahoma" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Formulaires blancs à la fin :" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Body" -msgstr "Corps" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Bottom:" -msgstr "Bas :" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensions :" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Font..." -msgstr "Police..." - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Fonts" -msgstr "Polices" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Footer:" -msgstr "Pied de page :" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Header" -msgstr "En-tête" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Header/Footer" -msgstr "En-tête/Pied de page" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Headings" -msgstr "En-têtes" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "En-têtes pour chaque lettre" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Height:" -msgstr "Hauteur :" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Se suivre immédiatement l'un l'autre" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Include:" -msgstr "Inclure :" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Landscape" -msgstr "Paysage" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Left:" -msgstr "Gauche :" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Sélecteurs de lettre sur le coté" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Nombre de colonnes :" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Page" -msgstr "Page" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Mise en page :" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Paper source:" -msgstr "Source de papier :" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Preview:" -msgstr "Aperçu :" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Imprimer en utilisant un ombrage gris" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Retourner sur les pages paires" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Right:" -msgstr "Droite :" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Sections:" -msgstr "Sections :" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Shading" -msgstr "Ombrage" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Size:" -msgstr "Taille :" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Démarrer sur une nouvelle page" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 -msgid "Style name:" -msgstr "Nom du style :" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 -msgid "Top:" -msgstr "Haut :" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config.glade.h:73 -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 -msgid "Width:" -msgstr "Largeur :" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 -msgid "label26" -msgstr "label26" - #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "Conduit 'Calendrier' d'Evolution" @@ -1366,13 +1202,13 @@ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "" "Utilitaire de configuration pour le conduit 'Calendrier' d'Evolution.\n" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Erreur lors de la communication avec le serveur de calendrier" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Ne peut lire le bloc d'application Calendrier du Pilot" @@ -1384,8 +1220,8 @@ msgstr "Conduit 'À faire' d'Evolution" msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "Utilitaire de configuration pour le conduit 'À faire' d'Evolution.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Ne peut lire le bloc d'application 'À faire' du Pilot" @@ -1394,7 +1230,7 @@ msgstr "Ne peut lire le bloc d'application 'À faire' du Pilot" msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "Rappel de votre rendez-vous à " -#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 +#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 msgid "Snooze" msgstr "Sieste" @@ -1404,19 +1240,19 @@ msgstr "Sieste" msgid "Ok" msgstr "Valider" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:229 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:245 msgid "File not found" msgstr "Fichier introuvable" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:253 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:269 msgid "Open calendar" msgstr "Ouvrir le calendrier" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:295 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:311 msgid "Save calendar" msgstr "Enregistrer le calendrier" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:448 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" @@ -1424,7 +1260,7 @@ msgstr "" "d'ORBit et d'OAF." #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:284 +#: calendar/gui/calendar-model.c:332 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -1432,57 +1268,57 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:718 +#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:721 +#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:326 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:374 msgid "Public" msgstr "Public" -#: calendar/gui/calendar-model.c:329 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:377 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: calendar/gui/calendar-model.c:332 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:380 msgid "Confidential" msgstr "Confidentiel" -#: calendar/gui/calendar-model.c:335 calendar/gui/calendar-model.c:503 +#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: calendar/gui/calendar-model.c:423 +#: calendar/gui/calendar-model.c:471 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:423 +#: calendar/gui/calendar-model.c:471 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:425 +#: calendar/gui/calendar-model.c:473 msgid "E" msgstr "E" -#: calendar/gui/calendar-model.c:425 +#: calendar/gui/calendar-model.c:473 msgid "W" msgstr "O" -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 +#: calendar/gui/calendar-model.c:545 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: calendar/gui/calendar-model.c:500 +#: calendar/gui/calendar-model.c:548 msgid "Opaque" msgstr "Opaque" -#: calendar/gui/calendar-model.c:726 +#: calendar/gui/calendar-model.c:774 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1494,7 +1330,7 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:827 calendar/gui/calendar-model.c:875 +#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" @@ -1502,27 +1338,27 @@ msgstr "%m/%d/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:845 +#: calendar/gui/calendar-model.c:893 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:848 +#: calendar/gui/calendar-model.c:896 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:852 +#: calendar/gui/calendar-model.c:900 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "%I:%M %p%n" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:855 +#: calendar/gui/calendar-model.c:903 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:975 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1023 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1532,562 +1368,284 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1015 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1063 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "La valeur de pourcentage doit être comprise entre 0 et 100 inclus" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1055 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1103 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "La priorité doit être comprise entre 1 et 9 inclus" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:93 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:97 msgid "%A, %e %B %Y" msgstr "%A %e %B %Y" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:134 calendar/gui/calendar-summary.c:140 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144 msgid "%I:%M%p" msgstr "%I:%M%p" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:298 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:302 msgid "<b>Error loading calendar</b>" msgstr "<b>Erreur de chargement du calendrier</b>" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:303 -msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use." -msgstr "" -"<b>Erreur de chargement du calendrier :<br>Calendrier en cours d'utilisation" - -#: calendar/gui/calendar-summary.c:309 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:314 msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" msgstr "<b>Erreur de chargement du calendrier :<br>Méthode non supportée" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:475 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:484 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:480 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:489 msgid "Show appointments" msgstr "Afficher les rendez-vous" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:488 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:497 msgid "Show tasks" msgstr "Afficher les tâches" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:580 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:583 msgid "Loading Calendar" msgstr "Chargement du calendrier" -#: calendar/gui/control-factory.c:125 +#: calendar/gui/control-factory.c:127 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "L'URI que le calendrier affichera" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:183 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Alarme le %A %b %d %Y %H:%M" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Notification à propos de votre rendez-vous le %A %b %d %Y %H:%M" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 msgid "No summary available." msgstr "Aucun résumé disponible." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Éditer le rendez-vous" - -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Durée de la sieste (minutes)" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minutes" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minutes" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 heures (am/pm)" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minutes" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "24 hour" -msgstr "24 heures" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minutes" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minutes" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "Expiration des alarmes après" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Alarmes auditives" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "Biper quand les fenêtres d'alarme apparaissent." - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendrier" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Préférences du calendrier" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Compress weekends" -msgstr "Compresser les week-ends" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "Date navigator options" -msgstr "Options du navigateur de date" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "Defaults" -msgstr "Défauts" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Display options" -msgstr "Options d'affichage" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "Due Date" -msgstr "Date d'échéance" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "Activer la sonnerie pour" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "End of day:" -msgstr "Fin de la journée :" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "First day of week:" -msgstr "Premier jour de la semaine :" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Fri" -msgstr "Ven" - -#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Friday" -msgstr "Vendredi" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Highlight" -msgstr "Mettre en évidence" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "Items Due Today" -msgstr "Éléments s'achevant aujourd'hui" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "Éléments expirant aujourd'hui : " - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "Éléments pas encore expirés" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "Éléments pas encore expirés :" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "Mon" -msgstr "Lun" - -#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "Monday" -msgstr "Lundi" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "Overdue Items" -msgstr "Éléments en retard" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Éléments en retard :" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "Pick a color" -msgstr "Choisissez une couleur" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Priority" -msgstr "Priorité" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Me rappeler de tous les rendez-vous" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Reminders" -msgstr "Alarmes" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "Sat" -msgstr "Sam" - -#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Saturday" -msgstr "Samedi" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "Show" -msgstr "Afficher" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Afficher l'heure de fin des rendez-vous" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Show week numbers" -msgstr "Afficher les numéros de semaine" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "Start of day:" -msgstr "Début de la journée :" - -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Sun" -msgstr "Dim" - -#: calendar/gui/event-editor.c:440 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "Sunday" -msgstr "Dimanche" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "TaskPad" -msgstr "TâchePad" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "Thu" -msgstr "Jeu" - -#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -msgid "Thursday" -msgstr "Jeudi" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Durée avant échéance" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Divisions du temps :" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -msgid "Time format:" -msgstr "Format de date :" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Tue" -msgstr "Mar" - -#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -msgid "Tuesday" -msgstr "Mardi" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Alarmes visuelles" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 -msgid "Wed" -msgstr "Mer" - -#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mercredi" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 -msgid "Work week" -msgstr "Semaine de travail" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "minutes avant leur début." - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 -msgid "seconds." -msgstr "secondes." - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le rendez-vous `%s' ?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rendez-vous sans titre ?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la tâche `%s' ?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette tâche sans titre %s ?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'entrée de journal `%s' ?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet entrée de journal sans titre ?" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% Comp_lété :" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "C_lassification:" -msgstr "C_lassification :" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Cancelled" -msgstr "Annulée" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Completed" -msgstr "Complétée" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Date d'achèvement :" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "High" -msgstr "Haute" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "In Progress" -msgstr "En cours" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Low" -msgstr "Basse" - -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. -#: po/tmp/mail-config.glade.h:46 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: shell/e-shell-view.c:1073 widgets/misc/e-dateedit.c:421 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" -msgstr "Aucune" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Not Started" -msgstr "Non démarrée" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "S_ummary" -msgstr "Rés_umé" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Date de _début : " - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Task" -msgstr "Tâche" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "URL:" -msgstr "URL :" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Contacts..." - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "_Due Date:" -msgstr "_Date d'expiration :" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Priorité :" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Status:" -msgstr "_État :" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "task-editor-dialog" -msgstr "task-editor-dialog" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 msgid "Edit Task" msgstr "Éditer la tâche" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:336 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:337 msgid "No summary" msgstr "Aucun résumé" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:342 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:343 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Rendez-vous - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:345 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:346 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tâche - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:348 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:349 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Entrée de journal - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3269 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3270 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Voulez-vous enregistrer les changements ?" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "catégories" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 +msgid "Classification" +msgstr "Classification" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +#, fuzzy +msgid "Completion Date" +msgstr "Complétée" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#, fuzzy +msgid "End Date" +msgstr "Fin aprés" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +#, fuzzy +msgid "Start Date" +msgstr "Date de _début : " + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +msgid "Due Date" +msgstr "Date d'échéance" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +msgid "Geographical Position" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 +#, fuzzy +msgid "Precent complete" +msgstr "Marque la tâche comme complétée" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +msgid "Priority" +msgstr "Priorité" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#, fuzzy +msgid "Summary" +msgstr "Rés_umé" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Transparent" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL :" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmes" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 msgid "Open..." msgstr "Ouvrir..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:337 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 msgid "Open the task" msgstr "Ouvrir la tâche" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:339 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 msgid "Mark Complete" msgstr "Marquer comme terminée" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:340 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 msgid "Mark the task complete" msgstr "Marque la tâche comme complétée" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7 +#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "Delete the task" msgstr "Supprimer la tâche" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i divisions de minute" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288 +#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287 #: calendar/gui/print.c:610 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291 +#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 #: calendar/gui/print.c:609 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227 msgid "New appointment..." msgstr "Nouveau rendez-vous..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Éditer ce rendez-vous..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216 msgid "Delete this appointment" msgstr "Supprimer ce rendez-vous" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Rendre ce rendez-vous déplaçable" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Supprimer cette occurence" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Supprimer toutes les occurences" -#: calendar/gui/e-tasks.c:281 +#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:457 +#: calendar/gui/e-tasks.c:492 +msgid "All" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:146 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "" +"\n" +"Catégories : " + +#: calendar/gui/e-tasks.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Ne peut charger le calendrier dans `%s'" -#: calendar/gui/e-tasks.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create a tasks file in `%s'" -msgstr "Ne peut créer un calendrier dans `%s'" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:304 calendar/gui/gnome-cal.c:698 +#: calendar/gui/e-tasks.c:297 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "La méthode requise pour charger `%s' n'est pas supportée" @@ -2095,290 +1653,111 @@ msgstr "La méthode requise pour charger `%s' n'est pas supportée" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "A_ll day event" -msgstr "_Toute la journée" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Rendez-vous élémentaires" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Classification" -msgstr "Classification" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Récurrence personnalisée" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Days" -msgstr "Jours" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Every" -msgstr "Tou(te)s les" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Exceptions" -msgstr "Exceptions" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Hours" -msgstr "Heures" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Mail _to:" -msgstr "Cou_rrier à :" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Minutes" -msgstr "Minutes" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Modify" -msgstr "Modifier" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "No recurrence" -msgstr "Aucune récurrence" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Pri_vé" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Pu_blic" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "Recurrence" -msgstr "Récurrence" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Règle de récurrence" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Reminder" -msgstr "Alarme" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Récurrence simple" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Résu_mé :" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "Time" -msgstr "Horaire" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Audio" -msgstr "_Audio" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Confidentiel" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 -msgid "_Contacts" -msgstr "_Contacts" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 -msgid "_Display" -msgstr "_Affichage" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "_End time:" -msgstr "Heure de _fin :" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "_Mail" -msgstr "_Courrier" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "_Program" -msgstr "_Programme" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "_Run program:" -msgstr "_Lancer le programme :" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "_Start time:" -msgstr "Heure de _début :" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "_Starting date:" -msgstr "Date de _début :" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "day(s)" -msgstr "jour(s)" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "event-editor-dialog" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "for" -msgstr "pour" +#: calendar/gui/event-editor.c:331 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Éditer le rendez-vous" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "forever" -msgstr "toujours" +#: calendar/gui/event-editor.c:409 +msgid "on" +msgstr "le" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "label21" -msgstr "label21" +#: calendar/gui/event-editor.c:434 filter/filter-datespec.c:65 +msgid "day" +msgstr "jour" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "month(s)" -msgstr "mois" +#: calendar/gui/event-editor.c:435 +msgid "Monday" +msgstr "Lundi" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "until" -msgstr "jusqu'à" +#: calendar/gui/event-editor.c:436 +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardi" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48 -msgid "week(s)" -msgstr "semaine(s)" +#: calendar/gui/event-editor.c:437 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercredi" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49 -msgid "year(s)" -msgstr "année(s)" +#: calendar/gui/event-editor.c:438 +msgid "Thursday" +msgstr "Jeudi" -#: calendar/gui/event-editor.c:330 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Éditer le rendez-vous" +#: calendar/gui/event-editor.c:439 +msgid "Friday" +msgstr "Vendredi" -#: calendar/gui/event-editor.c:408 -msgid "on" -msgstr "le" +#: calendar/gui/event-editor.c:440 +msgid "Saturday" +msgstr "Samedi" -#: calendar/gui/event-editor.c:433 filter/filter-datespec.c:65 -msgid "day" -msgstr "jour" +#: calendar/gui/event-editor.c:441 +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanche" -#: calendar/gui/event-editor.c:560 +#: calendar/gui/event-editor.c:561 msgid "on the" msgstr "dans le" -#: calendar/gui/event-editor.c:567 +#: calendar/gui/event-editor.c:568 msgid "th" msgstr "ième" -#: calendar/gui/event-editor.c:721 +#: calendar/gui/event-editor.c:722 msgid "occurrences" msgstr "occurences" -#: calendar/gui/event-editor.c:838 +#: calendar/gui/event-editor.c:839 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Ce rendez-vons contient des récurrences qu'Evolution ne peut éditer." -#: calendar/gui/event-editor.c:3092 calendar/gui/print.c:1090 +#: calendar/gui/event-editor.c:3093 calendar/gui/print.c:1090 #: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:676 -#, c-format -msgid "Could not load the calendar in `%s'" -msgstr "Ne peut charger le calendrier dans `%s'" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:687 -#, c-format -msgid "Could not create a calendar in `%s'" -msgstr "Ne peut créer un calendrier dans `%s'" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "April" -msgstr "avril" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "August" -msgstr "aout" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "December" -msgstr "décembre" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "February" -msgstr "février" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Go To Date" -msgstr "Aller à la date" - -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Go To Today" -msgstr "Aller à aujourd'hui" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:696 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open the folder in `%s'" +msgstr "" +"Ne peut ouvrir le dossier `%s' :\n" +"%s" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "January" -msgstr "janvier" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "The method required to open `%s' is not supported" +msgstr "La méthode requise pour charger `%s' n'est pas supportée" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "July" -msgstr "juillet" +#. Initialize by default to three-letter day names +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +msgid "Sun" +msgstr "Dim" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "June" -msgstr "juin" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +msgid "Mon" +msgstr "Lun" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "March" -msgstr "mars" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +msgid "Tue" +msgstr "Mar" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "May" -msgstr "Lundi" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +msgid "Wed" +msgstr "Mer" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "November" -msgstr "novembre" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +msgid "Thu" +msgstr "Jeu" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "October" -msgstr "octobre" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +msgid "Fri" +msgstr "Ven" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "September" -msgstr "septembre" +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +msgid "Sat" +msgstr "Sam" #: calendar/gui/main.c:50 msgid "Could not initialize GNOME" @@ -2572,11 +1951,11 @@ msgstr "Année en cours (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Imprimer le Calendrier" -#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1012 +#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1068 msgid "Print Preview" msgstr "Aperçu Avant Impression" -#: calendar/gui/tasks-control.c:103 +#: calendar/gui/tasks-control.c:105 #, fuzzy msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "L'URI que le calendrier affichera" @@ -2673,29 +2052,37 @@ msgstr "Ne peut charger %s : %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Ne peut charger %s : Aucun code d'initialisation dans le module." -#: camel/camel-remote-store.c:183 +#: camel/camel-remote-store.c:184 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s serveur %s" -#: camel/camel-remote-store.c:187 +#: camel/camel-remote-store.c:188 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s service pour %s sur %s" -#: camel/camel-remote-store.c:235 +#: camel/camel-remote-store.c:318 +#, fuzzy +msgid "Connection cancelled" +msgstr "Annulée" + +#: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Ne peut se connecter à %s (port %d) : %s" -#: camel/camel-remote-store.c:236 +#: camel/camel-remote-store.c:322 camel/camel-remote-store.c:335 msgid "(unknown host)" msgstr "(hôte inconnu)" -#: camel/camel-remote-store.c:460 -msgid "Server disconnected." -msgstr "Serveur déconnecté." +#: camel/camel-remote-store.c:426 camel/camel-remote-store.c:488 +#: camel/camel-remote-store.c:556 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 +#, fuzzy +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Ouvrir le calendrier" #: camel/camel-service.c:137 #, c-format @@ -2722,12 +2109,12 @@ msgstr "Aucun hôte %s." msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "Temporairement impossible de résoudre le nom d'hôte %s." -#: camel/camel-session.c:297 +#: camel/camel-session.c:299 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Aucun fournisseur disponible pour le protocole `%s'" -#: camel/camel-session.c:388 +#: camel/camel-session.c:390 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -2764,40 +2151,41 @@ msgstr "" msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Mauvaise réponse d'identification du serveur." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Réponse innatendue du serveur IMAP : %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:239 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "Échec de la commande IMAP : %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 shell/e-storage.c:411 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:411 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:286 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 msgid "Server response ended too soon." msgstr "La réponse du serveur s'est terminée trop tot." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:422 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "La réponse du serveur IMAP ne contient pas l'information %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:458 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Réponse OK innatendue du serveur IMAP : %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:196 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Ne peut charger le résumé pour %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Ne peut trouver le corps du message dans la réponse FETCH." @@ -2809,29 +2197,29 @@ msgstr "IMAPv4" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Pour la lecture et le stockage du courrier sur des serveurs IMAP." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:250 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant un mots de passe " "en clair." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 msgid "Kerberos 4" msgstr "Kerberos 4" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 msgid "" "This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." msgstr "" "Cette option vous connectera au serveur IMAP en utilisant Kerberos 4 pour " "vous identifier." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:335 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:361 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVeuillez entrer le mot de passe IMAP pour %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:363 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:389 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -2842,13 +2230,14 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:619 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Ne peut créer le répertoire %s : %s" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 -msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)" +#, fuzzy +msgid "MH-format mail directories" msgstr "Répertoires de courrier au format UNIX MH (version CamelLocal)" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 @@ -2857,15 +2246,16 @@ msgstr "" "Pour stocker le courrier local dans des répertoires de courrier au format MH" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 -msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)" -msgstr "Fichiers de courrier au format UNIX mbox (version CamelLocal)" +msgid "Standard Unix mailbox file" +msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 msgid "For storing local mail in standard mbox format" msgstr "Pour stocker le courrier local au format standard mbox" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 -msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)" +#, fuzzy +msgid "Qmail maildir-format mail files" msgstr "Fichiers de courrier au format UNIX qmail maildir" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 @@ -3322,7 +2712,6 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Aucun dossier `%s'." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:62 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -3398,7 +2787,6 @@ msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" @@ -3459,47 +2847,47 @@ msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Ne peut créer de tube vers sendmail : %s : courrier non envoyé" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574 -#, fuzzy, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" +#, fuzzy +msgid "RCPT TO response error: mail not sent" msgstr "Ne peut exécuter %s : courrier non envoyé." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:605 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Ne peut exécuter %s : courrier non envoyé." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:621 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:636 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:635 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "sendmail s'est terminé avec le signal %s : courrier non envoyé." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "" @@ -3543,12 +2931,11 @@ msgid "attachment" msgstr "pièce-jointe" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Attach a file" msgstr "Joindre un fichier" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14 -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 shell/e-shortcuts-view.c:254 +#: shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove" msgstr "Enlever" @@ -3564,56 +2951,40 @@ msgstr "Ajouter une pièce-jointe..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "Joindre un fichier au message" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Propriétés de la pièce-jointe" - -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -msgid "File name:" -msgstr "Nom du fichier : " - -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -msgid "MIME type:" -msgstr "Type MIME : " - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:305 -#: mail/mail-format.c:626 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 +#: mail/mail-format.c:624 msgid "From:" msgstr "De : " -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:249 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257 msgid "Click here for the address book" msgstr "Cliquez ici pour le carnet d'adresses" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Entrez l'identité sous laquelle vous désirez envoyer ce message" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:310 mail/mail-format.c:630 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628 msgid "To:" msgstr "À : " -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:311 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Entrez les destinataires du message" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315 mail/mail-format.c:632 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630 msgid "Cc:" msgstr "Cc : " -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:316 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Entrez les adresses qui recevront une copie carbone de ce message" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc : " -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -3621,11 +2992,11 @@ msgstr "" "Entrez les adresses qui recevront une copie carbone du message sans " "apparaitre dans la liste des destinataires du messages." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 mail/mail-format.c:634 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632 msgid "Subject:" msgstr "Sujet : " -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Entrez le sujet du message" @@ -3638,38 +3009,38 @@ msgstr "" "Ne peut ouvrir le fichier de signature %s :\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:600 +#: composer/e-msg-composer.c:598 msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: composer/e-msg-composer.c:611 +#: composer/e-msg-composer.c:609 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s" -#: composer/e-msg-composer.c:631 +#: composer/e-msg-composer.c:629 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Erreur de chargement du fichier : %s" -#: composer/e-msg-composer.c:653 +#: composer/e-msg-composer.c:651 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Enregistrement des changements dans le message..." -#: composer/e-msg-composer.c:655 +#: composer/e-msg-composer.c:653 msgid "Save changes to message..." msgstr "Enregistrer les changements dans le message..." -#: composer/e-msg-composer.c:696 +#: composer/e-msg-composer.c:694 #, c-format msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Erreur de l'enregistrement de la composition dans 'Brouillons' : %s" -#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167 +#: composer/e-msg-composer.c:752 shell/e-shell-view-menu.c:170 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:747 +#: composer/e-msg-composer.c:758 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3679,27 +3050,27 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer vos changements ?" -#: composer/e-msg-composer.c:772 +#: composer/e-msg-composer.c:783 msgid "Open file" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: composer/e-msg-composer.c:898 +#: composer/e-msg-composer.c:909 msgid "That file does not exist." msgstr "Ce fichier n'existe pas." -#: composer/e-msg-composer.c:908 +#: composer/e-msg-composer.c:919 msgid "That is not a regular file." msgstr "Ce n'est pas un fichier normal." -#: composer/e-msg-composer.c:918 +#: composer/e-msg-composer.c:929 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Ce fichier existe mais n'est pas lisible." -#: composer/e-msg-composer.c:928 +#: composer/e-msg-composer.c:939 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Ce fichier apparait accessible mais l'ouverture 'open(2)' a échoué." -#: composer/e-msg-composer.c:950 +#: composer/e-msg-composer.c:961 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3707,27 +3078,23 @@ msgstr "" "Ce fichier est trés gros (plus de 100 ko).\n" "Êtes-vous sûr de vouloir l'insérer ?" -#: composer/e-msg-composer.c:971 +#: composer/e-msg-composer.c:982 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Une erreur est survenue durant la lecture du fichier." -#: composer/e-msg-composer.c:1350 +#: composer/e-msg-composer.c:1362 msgid "Compose a message" msgstr "Composer un message" -#: composer/e-msg-composer.c:1427 +#: composer/e-msg-composer.c:1439 msgid "Could not create composer window." msgstr "Ne peut créer la fenêtre de composition." -#: composer/evolution-composer.c:307 +#: composer/evolution-composer.c:346 #, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution." -#: filter/e-search-bar.c:176 -msgid "Sear_ch" -msgstr "Recher_cher" - #: filter/filter-datespec.c:62 msgid "year" msgstr "an" @@ -3859,7 +3226,7 @@ msgstr "entrant" msgid "outgoing" msgstr "sortant" -#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 +#: filter/filter-editor.c:456 msgid "Edit Filters" msgstr "Éditer les Filtres" @@ -3958,30 +3325,6 @@ msgstr "Important" msgid "Read" msgstr "Lu" -#: po/tmp/filter.glade.h:10 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Éditer les dossiers virtuels" - -#: po/tmp/filter.glade.h:11 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Règles de Filtrage" - -#: po/tmp/filter.glade.h:12 -msgid "Incoming" -msgstr "Entrant" - -#: po/tmp/filter.glade.h:13 -msgid "Outgoing" -msgstr "Sortant" - -#: po/tmp/filter.glade.h:15 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Dossiers Virtuels" - -#: po/tmp/filter.glade.h:16 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Sources de Dossier Virtuel" - #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Assign Colour" @@ -4040,6 +3383,7 @@ msgid "Regex Match" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 +#: mail/message-list.c:1109 msgid "Score" msgstr "Score" @@ -4059,7 +3403,7 @@ msgstr "Source" msgid "Specific header" msgstr "En-tête spécifique" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1109 msgid "Status" msgstr "État" @@ -4067,7 +3411,7 @@ msgstr "État" msgid "Stop Processing" msgstr "Arrête le traitement" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1110 msgid "Subject" msgstr "Sujet" @@ -4167,216 +3511,162 @@ msgstr "Ajouter une règle de dossier virtuel" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Éditez la règle du dossier virtuel" -#: mail/component-factory.c:280 +#: mail/component-factory.c:284 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution." -#: mail/component-factory.c:319 +#: mail/component-factory.c:320 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Ne peut enregistrer le stockage avec le shell" -#: mail/folder-browser.c:223 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" +#: mail/folder-browser.c:225 +#, fuzzy +msgid "Store search as vFolder" +msgstr "Sélectionnez un Dossier" -#: mail/folder-browser.c:236 +#: mail/folder-browser.c:238 msgid "Body or subject contains" msgstr "Le corps ou le sujet contient" -#: mail/folder-browser.c:237 +#: mail/folder-browser.c:239 msgid "Body contains" msgstr "Le corps contient" -#: mail/folder-browser.c:238 +#: mail/folder-browser.c:240 msgid "Subject contains" msgstr "Le sujet contient" -#: mail/folder-browser.c:239 +#: mail/folder-browser.c:241 msgid "Body does not contain" msgstr "Le corps ne contient pas" -#: mail/folder-browser.c:240 +#: mail/folder-browser.c:242 msgid "Subject does not contain" msgstr "Le sujet ne contient pas" -#: mail/folder-browser.c:643 +#: mail/folder-browser.c:645 msgid "VFolder on Subject" msgstr "Dossier virtuel sur le sujet" -#: mail/folder-browser.c:644 +#: mail/folder-browser.c:646 msgid "VFolder on Sender" msgstr "Dossier virtuel sur l'expéditeur" -#: mail/folder-browser.c:645 +#: mail/folder-browser.c:647 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Dossier virtuel sur les destinataires" -#: mail/folder-browser.c:647 +#: mail/folder-browser.c:649 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtre sur le sujet" -#: mail/folder-browser.c:648 +#: mail/folder-browser.c:650 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtre sur l'expéditeur" -#: mail/folder-browser.c:649 +#: mail/folder-browser.c:651 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtre sur les destinataires" -#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779 +#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtre sur la liste de diffusion" -#: mail/folder-browser.c:655 -msgid "Show all hidden" -msgstr "Afficher tous les cachés" - -#: mail/folder-browser.c:657 -msgid "Hide selected" -msgstr "Cacher sélectionné" - -#. could use another mask, but not enough api do to it -#: mail/folder-browser.c:660 -msgid "Hide read" -msgstr "Cacher lu" - -#: mail/folder-browser.c:661 -msgid "Hide deleted" -msgstr "Cacher supprimé" - -#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790 -msgid "Hide Subject" -msgstr "Cacher Sujet" - -#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796 -msgid "Hide from Sender" -msgstr "Cacher de l'expéditeur" - -#: mail/folder-browser.c:670 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:658 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: mail/folder-browser.c:672 +#: mail/folder-browser.c:659 +msgid "Edit" +msgstr "Éditer" + +#: mail/folder-browser.c:660 msgid "Save As..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: mail/folder-browser.c:675 +#: mail/folder-browser.c:663 msgid "Reply to Sender" msgstr "Répondre à l'expéditeur" -#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141 msgid "Reply to All" msgstr "Répondre à tous" -#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144 msgid "Forward" msgstr "Faire suivre" -#: mail/folder-browser.c:678 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:666 msgid "Forward inline" msgstr "Faire suire incorporé" -#: mail/folder-browser.c:680 +#: mail/folder-browser.c:668 msgid "Mark as Read" msgstr "Marquer comme lu" -#: mail/folder-browser.c:681 +#: mail/folder-browser.c:669 msgid "Mark as Unread" msgstr "Marquer comme non lu" -#: mail/folder-browser.c:683 +#: mail/folder-browser.c:671 msgid "Move to Folder..." msgstr "Déplacer vers le dossier..." -#: mail/folder-browser.c:684 +#: mail/folder-browser.c:672 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Copier vers le dossier..." -#: mail/folder-browser.c:686 +#: mail/folder-browser.c:674 msgid "Undelete" msgstr "Récupérer" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:690 +#: mail/folder-browser.c:678 msgid "Apply Filters" msgstr "Appliquer les filtres" -#: mail/folder-browser.c:692 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 +#: mail/folder-browser.c:680 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Créer une règle à partir du message" -#: mail/folder-browser.c:693 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Hide Messages" -msgstr "Cacher les messages" - -#: mail/folder-browser.c:781 +#: mail/folder-browser.c:768 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtre sur la liste de diffusion (%s)" -#: mail/folder-browser.c:787 -#, c-format -msgid "Hide Subject \"%s\"" -msgstr "Cacher le sujet \"%s\"" - -#: mail/folder-browser.c:793 -#, c-format -msgid "Hide from Sender <%s>" -msgstr "Cacher depuis l'expéditeur <%s>" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/local-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Current store format:" -msgstr "Ne peut démarrer wombat" - -#: po/tmp/local-config.glade.h:7 -msgid "Mailbox Format" -msgstr "" - -#: po/tmp/local-config.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "New store format:" -msgstr "Type de sources de nouvelles :" - -#: po/tmp/local-config.glade.h:9 -msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -msgstr "" - -#: po/tmp/local-config.glade.h:12 -msgid "maildir" -msgstr "" - -#: po/tmp/local-config.glade.h:13 -msgid "mbox" -msgstr "" +#. add a "None" option to the stores menu +#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685 +#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114 +#: mail/mail-config-druid.c:844 shell/e-shell-view.c:1093 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +msgid "None" +msgstr "Aucune" -#: po/tmp/local-config.glade.h:14 +#: mail/mail-accounts.c:115 #, fuzzy -msgid "mh" -msgstr "h" +msgid " (default)" +msgstr "Défaut" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:343 +#: mail/mail-accounts.c:347 #, fuzzy msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Gestionnaire de comptes" +#: mail/mail-account-editor.c:274 +msgid "" +"One or more of your servers are not configured correctly.\n" +"Do you wish to save anyway?" +msgstr "" + #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:588 +#: mail/mail-account-editor.c:634 #, fuzzy msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Conduit 'À faire' d'Evolution" @@ -4401,7 +3691,7 @@ msgstr "Courrier de %s" msgid "%s mailing list" msgstr "liste de diffusion %s" -#: mail/mail-callbacks.c:78 +#: mail/mail-callbacks.c:83 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -4413,7 +3703,7 @@ msgstr "" "recevoir ou composer des courriers.\n" "Voulez-vous le configurer maintenant ?" -#: mail/mail-callbacks.c:121 +#: mail/mail-callbacks.c:136 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -4421,7 +3711,7 @@ msgstr "" "Vous devez configurer une identité\n" "avant de pouvoir composer un message." -#: mail/mail-callbacks.c:133 +#: mail/mail-callbacks.c:148 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -4429,19 +3719,15 @@ msgstr "" "Vous devez configurez un transport de messagerie\n" "avant de pouvoir composer un message." -#: mail/mail-callbacks.c:169 mail/mail-callbacks.c:181 -msgid "You have no mail sources configured" -msgstr "Vous n'avez pas de source de courrier configuré" - -#: mail/mail-callbacks.c:218 +#: mail/mail-callbacks.c:223 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Vous n'avez pas défini de méthode de transport de courrier" -#: mail/mail-callbacks.c:227 +#: mail/mail-callbacks.c:232 msgid "You have no Outbox configured" msgstr "Vous n'avez pas de boîte de sortie configuré" -#: mail/mail-callbacks.c:249 +#: mail/mail-callbacks.c:279 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -4449,24 +3735,31 @@ msgstr "" "Ce message n'a pas de sujet.\n" "Voulez-vous vraiment l'envoyer ?" -#: mail/mail-callbacks.c:317 +#: mail/mail-callbacks.c:345 +#, fuzzy +msgid "You must configure an account before you can send this email." +msgstr "" +"Vous devez configurer une identité\n" +"avant de pouvoir composer un message." + +#: mail/mail-callbacks.c:365 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "" "Vous devez spécifier des destinataires afin de pouvoir envoyer ce message." -#: mail/mail-callbacks.c:537 +#: mail/mail-callbacks.c:594 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Message suivi :\n" -#: mail/mail-callbacks.c:618 +#: mail/mail-callbacks.c:675 msgid "Move message(s) to" msgstr "Déplacez le(s) message(s) vers" -#: mail/mail-callbacks.c:620 +#: mail/mail-callbacks.c:677 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Copiez le(s) message(s) vers" -#: mail/mail-callbacks.c:755 +#: mail/mail-callbacks.c:812 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4474,11 +3767,11 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez éditer des messages que\n" "lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons." -#: mail/mail-callbacks.c:788 mail/mail-display.c:79 +#: mail/mail-callbacks.c:845 mail/mail-display.c:79 msgid "Overwrite file?" msgstr "Écraser le fichier ?" -#: mail/mail-callbacks.c:792 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:849 mail/mail-display.c:83 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4486,15 +3779,15 @@ msgstr "" "Un fichier avec le même nom existe.\n" "L'écraser ?" -#: mail/mail-callbacks.c:837 +#: mail/mail-callbacks.c:893 msgid "Save Message As..." msgstr "Enregistrer le message sous..." -#: mail/mail-callbacks.c:839 +#: mail/mail-callbacks.c:895 msgid "Save Messages As..." msgstr "Enregistrer les messages sous..." -#: mail/mail-callbacks.c:923 +#: mail/mail-callbacks.c:979 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4503,240 +3796,30 @@ msgstr "" "Erreur de chargement des information du filtre :\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:972 +#: mail/mail-callbacks.c:1028 msgid "Print Message" msgstr "Imprimer le message" -#: mail/mail-callbacks.c:1019 +#: mail/mail-callbacks.c:1075 msgid "Printing of message failed" msgstr "Échec de l'impression du message" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 -msgid "Account" -msgstr "Compte" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 -msgid "Account Information" -msgstr "Information du compte" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:8 -msgid "Account Management" -msgstr "Gestionnaire de comptes" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 -msgid "Account Properties" -msgstr "Propriétés du compte" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancée" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:12 -msgid "Authentication" -msgstr "Identification" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 -msgid "Authentication Type:" -msgstr "Type d'identification :" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 -msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -msgstr "Félicitations, votre configuration de messagerie est effectué.\n" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:22 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:23 -msgid "Default" -msgstr "Défaut" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:25 -msgid "Done" -msgstr "Fait" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:26 -msgid "E-Mail Address:" -msgstr "Adresse électronique :" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:28 -msgid "Email Address:" -msgstr "Adresse électronique :" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:29 -msgid "Evolution Mail Configuration" -msgstr "Configuration de la messagerie Evolution" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:30 -msgid "Full Name:" -msgstr "Nom complet :" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:33 -msgid "Hostname:" -msgstr "Nom d'hôte :" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:34 -msgid "Identity" -msgstr "Identité" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:35 -msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:36 -msgid "Keep mail on server" -msgstr "" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:37 -msgid "Kerberos" -msgstr "Kerberos" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:38 -msgid "Mail" -msgstr "Courrier" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:39 -msgid "Mail Account" -msgstr "Compte de messagerie" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:40 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Configuration de la messagerie" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:41 -msgid "Mail Configuration Druid" -msgstr "Assistant de configuration de messagerie" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:42 -msgid "Make this my default account" -msgstr "" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:43 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Divers" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:45 -msgid "News" -msgstr "Nouvelles" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:47 -msgid "Optional" -msgstr "Optionnel" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:48 -msgid "Organization:" -msgstr "Organisation :" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:49 -msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "Serveur de courrier sortant" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:50 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:52 -msgid "Plain Text" -msgstr "Texte plein" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:53 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Réception des messages" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:54 -msgid "Remember my password" -msgstr "Se souvenir de mon mot de passe" - -#: mail/mail-format.c:628 po/tmp/mail-config.glade.h:55 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Répondre-à :" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:56 -msgid "Reply-to:" -msgstr "Répondre-à :" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:57 -msgid "Required" -msgstr "Requis" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:58 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:59 -msgid "Save password" -msgstr "Enregistrer le mot de passe" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:60 -msgid "Select signature file" -msgstr "Sélectionner un fichier de signature" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:61 -msgid "Sending Email" -msgstr "Envoie du message" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:63 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Configuration du serveur" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:64 -msgid "Server Type: " -msgstr "Type de serveur : " - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:65 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "Le serveur nécessite une identification" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:66 -msgid "Servers" -msgstr "Serveurs" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:67 -msgid "Signature file:" -msgstr "Fichier de signature :" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:68 -msgid "Signature:" -msgstr "Signature :" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:69 -msgid "Sources" -msgstr "Sources" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:70 -msgid "This server requires a secure connection (SSL)" -msgstr "Ce serveur nécessite une connexion sécurisé (SSL)" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:71 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config-druid.c:363 +#, c-format msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " -"example: \"Work\" or \"Home\"." +"Failed to verify the incoming mail configuration.\n" +"You may experience problems retrieving your mail from %s" msgstr "" -"Tapez le nom sous lequel vous voulez identifier ces serveurs. Par exemple : " -"\"Travail\" ou \"Maison\"." -#: po/tmp/mail-config.glade.h:74 -msgid "User Information" -msgstr "Information utilisateur" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:75 -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'utilisateur :" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:76 -msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" +#: mail/mail-config-druid.c:629 +#, c-format +msgid "" +"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" +"You may experience problems sending your mail using %s" msgstr "" #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:821 +#: mail/mail-config-druid.c:949 msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "" @@ -4789,50 +3872,54 @@ msgstr "Voir en ligne (via %s)" msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: mail/mail-format.c:503 +#: mail/mail-format.c:504 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "pièce-jointe %s" -#: mail/mail-format.c:858 +#: mail/mail-format.c:626 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Répondre-à :" + +#: mail/mail-format.c:856 #, fuzzy msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Nettoyer l'affichage des messages" -#: mail/mail-format.c:864 +#: mail/mail-format.c:862 #, fuzzy msgid "Encrypted message" msgstr "Éditer le message" -#: mail/mail-format.c:865 +#: mail/mail-format.c:863 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1440 +#: mail/mail-format.c:1438 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1452 +#: mail/mail-format.c:1450 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1456 +#: mail/mail-format.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Filtre sur la liste de diffusion (%s)" -#: mail/mail-format.c:1490 +#: mail/mail-format.c:1488 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1495 +#: mail/mail-format.c:1493 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1665 +#: mail/mail-format.c:1663 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "Le %s, %s a écrit :\n" @@ -4892,7 +3979,7 @@ msgstr "Enregistrement du dossier local" msgid "Register local folder" msgstr "Enregistre le dossier local" -#: mail/mail-local.c:894 +#: mail/mail-local.c:893 #, c-format msgid "" "Unable to register folder '%s':\n" @@ -4923,143 +4010,143 @@ msgstr "" msgid "Working" msgstr "Travail en cours" -#: mail/mail-ops.c:89 +#: mail/mail-ops.c:107 #, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "Récupération du courrier depuis %s" -#: mail/mail-ops.c:91 +#: mail/mail-ops.c:109 #, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "Récupère le courrier depuis %s" -#: mail/mail-ops.c:336 +#: mail/mail-ops.c:359 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Il n'y a pas de nouveaux messages sur %s." -#: mail/mail-ops.c:406 +#: mail/mail-ops.c:430 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Filtrage d'e-mail à la demande" -#: mail/mail-ops.c:408 +#: mail/mail-ops.c:432 msgid "Filter email on demand" msgstr "Filtre d'e-mail à la demande" -#: mail/mail-ops.c:552 +#: mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Expédition de \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:554 +#: mail/mail-ops.c:565 msgid "Sending message" msgstr "Envoie du message" -#: mail/mail-ops.c:670 +#: mail/mail-ops.c:682 msgid "Sending queue" msgstr "Expédition de la queue" -#: mail/mail-ops.c:672 +#: mail/mail-ops.c:684 msgid "Send queue" msgstr "Expédie la queue" -#: mail/mail-ops.c:805 mail/mail-ops.c:812 +#: mail/mail-ops.c:819 mail/mail-ops.c:826 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Adjation de \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:809 mail/mail-ops.c:815 +#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:829 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Adjoint un message sans sujet" -#: mail/mail-ops.c:898 +#: mail/mail-ops.c:912 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Déplacement des messages de \"%s\" vers \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:900 +#: mail/mail-ops.c:914 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Duplication des messages de \"%s\" vers \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:903 +#: mail/mail-ops.c:917 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Déplace les messages de \"%s\" vers \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:905 +#: mail/mail-ops.c:919 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Copie les messages de \"%s\" vers \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:936 +#: mail/mail-ops.c:950 msgid "Moving" msgstr "Déplacement" -#: mail/mail-ops.c:939 +#: mail/mail-ops.c:953 msgid "Copying" msgstr "Duplication" -#: mail/mail-ops.c:959 +#: mail/mail-ops.c:973 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s message %d de %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1034 +#: mail/mail-ops.c:1048 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Scrutation des dossiers dans \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1100 mail/subscribe-dialog.c:341 +#: mail/mail-ops.c:1114 mail/subscribe-dialog.c:347 msgid "(No description)" msgstr "(Aucune description)" -#: mail/mail-ops.c:1165 +#: mail/mail-ops.c:1179 msgid "Forwarded messages" msgstr "Messages suivis" -#: mail/mail-ops.c:1206 mail/mail-ops.c:1275 +#: mail/mail-ops.c:1220 mail/mail-ops.c:1289 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Ouverture du dossier %s" -#: mail/mail-ops.c:1337 +#: mail/mail-ops.c:1351 msgid "Synchronising folder" msgstr "Synchronisation du dossier" -#: mail/mail-ops.c:1387 +#: mail/mail-ops.c:1401 msgid "Expunging folder" msgstr "Nettoyage du dossier" -#: mail/mail-ops.c:1435 +#: mail/mail-ops.c:1450 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Récupération du message %s" -#: mail/mail-ops.c:1498 +#: mail/mail-ops.c:1517 msgid "Retrieving messages" msgstr "Récupération des messages" -#: mail/mail-ops.c:1508 +#: mail/mail-ops.c:1527 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Récupération du message numéro %d de %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1656 +#: mail/mail-ops.c:1675 #, c-format msgid "Loading %s Folder for %s" msgstr "Chargement de %s dossier pour %s" -#: mail/mail-ops.c:1658 +#: mail/mail-ops.c:1677 #, c-format msgid "Load %s Folder for %s" msgstr "Charge %s dossier pour %s" -#: mail/mail-ops.c:1824 +#: mail/mail-ops.c:1843 msgid "Saving messages" msgstr "Enregistre les messages" -#: mail/mail-ops.c:1903 +#: mail/mail-ops.c:1922 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -5068,12 +4155,12 @@ msgstr "" "Ne peut créer le fichier de sortie : %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1916 +#: mail/mail-ops.c:1935 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Enregistrement du message %d sur %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1930 +#: mail/mail-ops.c:1949 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -5196,145 +4283,190 @@ msgstr "Nouveau dossier virtuel" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:138 msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 +#: mail/mail-view.c:138 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Répond à l'expéditeur du message" -#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 +#: mail/mail-view.c:141 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Répond à l'expéditeur et à tous les destinataires du message" -#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/mail-view.c:144 msgid "Forward this message" msgstr "Fait suivre le message" -#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 +#: mail/mail-view.c:148 msgid "Print the selected message" msgstr "Imprime le message sélectionné" -#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/mail-view.c:150 msgid "Delete this message" msgstr "Supprime le message" -#: mail/message-list.c:593 +#: mail/message-list.c:599 msgid "Unseen" msgstr "Non vu" -#: mail/message-list.c:596 +#: mail/message-list.c:602 msgid "Seen" msgstr "Vu" -#: mail/message-list.c:599 +#: mail/message-list.c:605 msgid "Answered" msgstr "Répondu" -#: mail/message-list.c:884 +#: mail/message-list.c:890 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "[ %s ]" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912 +#: mail/message-list.c:902 mail/message-list.c:918 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "%s, et tous" -#: mail/message-list.c:899 mail/message-list.c:915 +#: mail/message-list.c:905 mail/message-list.c:921 msgid "<unknown>" msgstr "<inconnu>" -#: mail/message-list.c:968 +#: mail/message-list.c:973 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:975 +#: mail/message-list.c:980 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Aujourd'hui %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:984 +#: mail/message-list.c:989 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Hier %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:996 +#: mail/message-list.c:1001 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1004 +#: mail/message-list.c:1009 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1006 +#: mail/message-list.c:1011 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/openpgp-utils.c:76 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase%s%s" +#: mail/message-list.c:1109 +msgid "Flagged" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:1109 +#, fuzzy +msgid "Attachment" +msgstr "pièce-jointe" + +#: mail/message-list.c:1110 +#, fuzzy +msgid "From" +msgstr "De : " + +#: mail/message-list.c:1110 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Date d'échéance" + +#: mail/message-list.c:1110 +#, fuzzy +msgid "Received" +msgstr "Date de réception" + +#: mail/message-list.c:1111 +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "À : " + +#: mail/message-list.c:1111 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Taille :" + +#: mail/openpgp-utils.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "Veuillez entrer votre %s phrase de passe%s%s" -#: mail/openpgp-utils.c:77 -msgid " for " -msgstr " pour " +#: mail/openpgp-utils.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase" +msgstr "Veuillez entrer votre %s phrase de passe%s%s" -#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738 -#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1044 +#: mail/openpgp-utils.c:435 mail/openpgp-utils.c:538 mail/openpgp-utils.c:742 +#: mail/openpgp-utils.c:891 mail/openpgp-utils.c:1048 msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Aucun programme GPG/PGP disponible." -#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745 -#: mail/openpgp-utils.c:894 +#: mail/openpgp-utils.c:442 mail/openpgp-utils.c:547 mail/openpgp-utils.c:749 +#: mail/openpgp-utils.c:898 msgid "No password provided." msgstr "Aucun mot de passe fournit." -#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752 -#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1050 +#: mail/openpgp-utils.c:448 mail/openpgp-utils.c:555 mail/openpgp-utils.c:756 +#: mail/openpgp-utils.c:905 mail/openpgp-utils.c:1054 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Ne peut créer le tube vers GPG/PGP : %s" -#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646 +#: mail/openpgp-utils.c:566 mail/openpgp-utils.c:611 mail/openpgp-utils.c:650 msgid "No recipients specified" msgstr "Aucun destinataires spécifiés" -#: mail/openpgp-utils.c:1061 +#: mail/openpgp-utils.c:1065 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "Ne peut créer de fichier temporaire : %s" -#: mail/subscribe-dialog.c:139 +#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Dossiers" + +#: mail/subscribe-dialog.c:63 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "Score" + +#: mail/subscribe-dialog.c:145 msgid "Display folders starting with:" msgstr "Afficher les dossiers commençant avec :" -#: mail/subscribe-dialog.c:172 +#: mail/subscribe-dialog.c:178 #, c-format msgid "Getting store for \"%s\"" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:175 +#: mail/subscribe-dialog.c:181 #, c-format msgid "Get store for \"%s\"" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:283 +#: mail/subscribe-dialog.c:289 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Abonnement au dossier \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:287 +#: mail/subscribe-dialog.c:293 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "Désabonnement au dossier \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:291 +#: mail/subscribe-dialog.c:297 #, c-format msgid "Subscribe to folder \"%s\"" msgstr "S'abonne au dossier \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:294 +#: mail/subscribe-dialog.c:300 #, c-format msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" msgstr "Se désabonne du dossier \"%s\"" @@ -5446,23 +4578,24 @@ msgstr "" msgid "New..." msgstr "Nouveau..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:447 shell/e-shell-folder-title-bar.c:448 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452 msgid "(Untitled)" msgstr "(Sans titre)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:111 +#: shell/e-shell-view-menu.c:114 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy n'a pas été trouvé dans votre $PATH." -#: shell/e-shell-view-menu.c:117 +#: shell/e-shell-view-menu.c:120 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy ne peut être exécuté." -#: shell/e-shell-view-menu.c:169 -msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." +#: shell/e-shell-view-menu.c:172 +#, fuzzy +msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:171 +#: shell/e-shell-view-menu.c:174 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -5472,7 +4605,7 @@ msgstr "" "pour la messagerie, l'agenda, et la gestion de contacts\n" "à l'intérieur de l'environnement de bureau Gnome." -#: shell/e-shell-view-menu.c:332 +#: shell/e-shell-view-menu.c:334 msgid "Go to folder..." msgstr "Aller au dossier..." @@ -5480,13 +4613,18 @@ msgstr "Aller au dossier..." msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Aucun dossier affiché)" -#: shell/e-shell-view.c:455 +#: shell/e-shell-view.c:468 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" -#: shell/e-shell-view.c:1077 -#, c-format -msgid "Evolution - %s" +#: shell/e-shell-view.c:1098 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Evolution %s" +msgstr "Evolution - %s" + +#: shell/e-shell-view.c:1100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "Evolution - %s" #: shell/e-shell.c:372 @@ -5494,7 +4632,7 @@ msgstr "Evolution - %s" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Ne peut activer l'entrepôt local -- %s" -#: shell/e-shell.c:1208 +#: shell/e-shell.c:1212 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -5503,15 +4641,15 @@ msgstr "" "Ouups ! La vue pour `%s' est morte de manière inattendue. :-(\n" "Cela signifie probablement que le composant %s a planté." -#: shell/e-shortcuts-view.c:122 +#: shell/e-shortcuts-view.c:123 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Créer un nouveau groupe de raccourcis" -#: shell/e-shortcuts-view.c:125 +#: shell/e-shortcuts-view.c:126 msgid "Group name:" msgstr "Nom du groupe :" -#: shell/e-shortcuts-view.c:234 +#: shell/e-shortcuts-view.c:249 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -5520,51 +4658,61 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment enlever le groupe\n" "`%s' de la barre de raccourcis ?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 msgid "Don't remove" msgstr "Ne pas enlever" -#: shell/e-shortcuts-view.c:250 +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 msgid "_Small Icons" msgstr "_Petits icones" -#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +#: shell/e-shortcuts-view.c:266 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Affiche les raccourcis sous forme de petites icones" -#: shell/e-shortcuts-view.c:253 +#: shell/e-shortcuts-view.c:268 msgid "_Large Icons" msgstr "_Grands icones" -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 +#: shell/e-shortcuts-view.c:269 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Affiche les raccourcis sous forme de grandes icones" -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 +#: shell/e-shortcuts-view.c:280 msgid "_New Group..." msgstr "_Nouveau groupe..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +#: shell/e-shortcuts-view.c:281 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Créer un nouveau groupe de raccourcis" -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 +#: shell/e-shortcuts-view.c:283 msgid "_Remove This Group..." msgstr "_Supprimer ce groupe..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +#: shell/e-shortcuts-view.c:284 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Supprime ce groupe de raccourcis" -#: shell/e-shortcuts-view.c:353 +#: shell/e-shortcuts-view.c:289 +#, fuzzy +msgid "_Hide the Shortcut Bar" +msgstr "Afficher la barre de _raccourcis" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hide the shortcut bar" +msgstr "Afficher la barre de _raccourcis" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:374 msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: shell/e-shortcuts-view.c:353 +#: shell/e-shortcuts-view.c:374 msgid "Activate this shortcut" msgstr "Active ce raccourci" -#: shell/e-shortcuts-view.c:356 +#: shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Supprime ce raccourci de la barre de raccourcis" @@ -5572,13 +4720,11 @@ msgstr "Supprime ce raccourci de la barre de raccourcis" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Erreur d'enregistrement des raccourcis." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48 po/tmp/evolution.xml.h:34 -#: shell/e-storage-set-view.c:235 +#: shell/e-storage-set-view.c:338 msgid "_View" msgstr "_Vue" -#: shell/e-storage-set-view.c:235 +#: shell/e-storage-set-view.c:338 msgid "View the selected folder" msgstr "Voir le sélecteur de dossier" @@ -5693,1272 +4839,1853 @@ msgstr "Désactiver." msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Ne peut initialiser le composant Bonobo" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Crée une nouveau contact" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:7 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Appointment" +msgstr "_Nouveau rendez-vous..." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Supprimer le contact" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:8 +msgid "FIXME: Meeting Re_quest" +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 -msgid "Find" -msgstr "Rechercher" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:10 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Mail Message" +msgstr "Éditer le message" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Find a contact" -msgstr "Rechercher un contact" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:11 +msgid "FIXME: _Contact" +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:12 +msgid "FIXME: _Task" +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "Print contacts" -msgstr "Imprimer les contacts" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:13 +msgid "FIXME: Task _Request" +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Stop" -msgstr "Arrêter" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:14 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Journal Entry" +msgstr "Entrée de journal - %s" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Arrête le chargement" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:15 +msgid "FIXME: _Note" +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 -msgid "View All" -msgstr "Tout voir" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122 +msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "View all contacts" -msgstr "Voir tous les contacts" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:22 +msgid "FIXME: _Memo Style" +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "_Addressbook Configuration..." -msgstr "Configuration du carnet d'_adresses..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:24 +msgid "FIXME: Define Print _Styles..." +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "_Print Contacts..." -msgstr "_Imprimer les contacts..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:31 +msgid "FIXME: S_end" +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "_Rechercher des contacts" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:35 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Save Attac_hments..." +msgstr "Enregistrer la pièce-jointe" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123 -msgid "_Tools" -msgstr "_Outils" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:38 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Move to Folder..." +msgstr "_Aller au dossier" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "5 Days" -msgstr "5 jours" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:39 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +msgstr "Copier vers le dossier" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Alter preferences" -msgstr "Modifier les préférences" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:41 +#, fuzzy +msgid "Page Set_up" +msgstr "Mise en page :" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:42 #, fuzzy -msgid "Ca_lendar" -msgstr "Calendrier" +msgid "FIXME: Print Pre_view" +msgstr "Aperçu Avant Impression" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Calendar Preferences..." -msgstr "Préférences du calendrier..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:63 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Paste _Special..." +msgstr "_Filtres de message..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Crée un nouveau rendez-vous" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:68 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Mark as U_nread" +msgstr "Marquer comme non lu" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Crée un nouveau calendrier" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:72 +msgid "_Object" +msgstr "_Sujet" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Day" -msgstr "Jour" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84 +msgid "FIXME: _Item" +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go back in time" -msgstr "Recule dans le temps" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85 +msgid "FIXME: _Unread Item" +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go forward in time" -msgstr "Avance dans le temps" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:79 +msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Go to" -msgstr "Aller à" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:86 +msgid "FIXME: _Last Item in Folder" +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Va à une date précise" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:91 +msgid "FIXME: _Standard" +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Go to present time" -msgstr "Va à la date actuelle" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:93 +#, fuzzy +msgid "FIXME: __Formatting" +msgstr "Faire suivre" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:96 +msgid "FIXME: _Customize..." +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Month" -msgstr "Mois" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:101 +#, fuzzy +msgid "Pre_vious" +msgstr "Préc" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 -msgid "Next" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:102 +#, fuzzy +msgid "Ne_xt" msgstr "Suivant" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Open a calendar" -msgstr "Ouvre un calendrier" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:104 +msgid "_Toolbars" +msgstr "Barres d'_outils" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:109 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _File..." +msgstr "_Filtres de message..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:110 +msgid "FIXME: It_em..." +msgstr "" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:111 +msgid "FIXME: _Object..." +msgstr "" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:116 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Font..." +msgstr "Police..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:117 +msgid "FIXME: _Paragraph..." +msgstr "" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:124 +msgid "FIXME: Desi_gn This Form" +msgstr "" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:125 +msgid "FIXME: D_esign a Form..." +msgstr "" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:127 +msgid "FIXME: Publish _Form..." +msgstr "" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:128 +msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." +msgstr "" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:130 +msgid "FIXME: Script _Debugger" +msgstr "" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:135 +msgid "FIXME: _Spelling..." +msgstr "" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:137 +msgid "_Forms" +msgstr "_Formulaires" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:142 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _New Contact" +msgstr "_Nouveau rendez-vous..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:143 +msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" +msgstr "" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:145 +msgid "FIXME: New _Letter to Contact" +msgstr "" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:146 +#, fuzzy +msgid "FIXME: New _Message to Contact" +msgstr "Envoie un _message au contact..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:147 +msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" +msgstr "" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:148 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." +msgstr "_Filtres de message..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:149 +msgid "FIXME: New _Task for Contact" +msgstr "" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:150 +#, fuzzy +msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" +msgstr "Entrée de journal - %s" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:152 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." +msgstr "Copier vers le dossier" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:153 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Display Map of Address" +msgstr "Éditer le message" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:154 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Open Web Page" +msgstr "Éditer le message" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:156 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Forward as _vCard" +msgstr "Faire suivre" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:157 +#, fuzzy +msgid "FIXME: For_ward" +msgstr "Faire suivre" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:169 +msgid "_Insert" +msgstr "_Insertion" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Prev" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:170 +#, fuzzy +msgid "F_ormat" +msgstr "Format" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:171 +msgid "_Tools" +msgstr "_Outils" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:172 +msgid "Actio_ns" +msgstr "Actio_ns" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:246 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Previous" msgstr "Préc" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Imprime ce calendrier" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:247 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous item" +msgstr "Va à la date actuelle" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:249 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Next" +msgstr "_Filtres de message..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:250 +#, fuzzy +msgid "Go to the next item" +msgstr "Va à la date actuelle" + +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A %d %B %Y" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 +msgid "Tentative" +msgstr "Essai" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 +msgid "Busy" +msgstr "Occupé" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 +msgid "Out of Office" +msgstr "Hors du bureau" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 +msgid "No Information" +msgstr "Pas d'information" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "_Inviter d'autres personnes..." + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 +msgid "_Options" +msgstr "_Options" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "Afficher _seulement les heures de travail" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "Afficher _Zommé arrière" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "_Mettre à jour Libre/Occupé" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 +msgid "_<<" +msgstr "_<<" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 +msgid "_Autopick" +msgstr "_Choix automatique" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 +msgid ">_>" +msgstr ">_>" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "_Toutes les personnes et ressources" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Enregistrer le calendrier comme quelquechose d'autre" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "Toute les _personnes et une ressource" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Affiche une journée" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 +msgid "_Required People" +msgstr "Personnes _nécessaires" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Show 1 month" -msgstr "Affiche un mois" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "Personnes nécessaires et _une ressource" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Show 1 week" -msgstr "Affiche une semaine" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "Heure de _début de la réunion :" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show the working week" -msgstr "Affiche une semaine de travail" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "Heure de _fin de la réunion :" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 +msgid "All Attendees" +msgstr "Tout les invités" + +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "LMMJVSD" + +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 +msgid "Now" +msgstr "Maintenant" + +#: widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Week" -msgstr "Semaine" +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31 -msgid "_New" -msgstr "_Nouveau" +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "_Ouvrir un calendrier" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:176 +msgid "Sear_ch" +msgstr "Recher_cher" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 -msgid "_Print this calendar" -msgstr "_Imprimer ce calendrier" +#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 +#, c-format +msgid "Group %i" +msgstr "Groupe %i" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "_Save As..." -msgstr "Enregistrer _sous..." +#~ msgid "Delete Contact?" +#~ msgstr "Supprimer le contact ?" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 -msgid "Delete this item" -msgstr "Supprimer cet élément" +#~ msgid "Address _2:" +#~ msgstr "Adresse _2 :" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 -msgid "Delete..." -msgstr "Supprimer..." +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Canada" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Help" -msgstr "Aide" +#~ msgid "Check Address" +#~ msgstr "Verifier l'adresse" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Imprimer une en_veloppe..." +#~ msgid "Countr_y:" +#~ msgstr "Pa_ys :" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 -msgid "Print this item" -msgstr "Imprime cet élément" +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Finlande" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82 -msgid "Print..." -msgstr "Imprimer..." +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _As..." -msgstr "Enregistrer _sous..." +#~ msgid "_Address:" +#~ msgstr "_Adresse :" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90 -msgid "Save and Close" -msgstr "Enregistrer et Quitter" +#~ msgid "_City:" +#~ msgstr "_Ville :" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boîte de dialogue" +#~ msgid "_PO Box:" +#~ msgstr "Boîte _postale :" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "" +#~ msgid "_State/Province:" +#~ msgstr "État/_Province :" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98 -msgid "See online help" -msgstr "Voir l'aide en ligne" +#~ msgid "_ZIP Code:" +#~ msgstr "_Code postal :" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "Envoie un _message au contact..." +#~ msgid "Addressbook Sources" +#~ msgstr "Sources du carnet d'adresses" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25 -msgid "_File" -msgstr "_Fichier" +#~ msgid "URI" +#~ msgstr "URI" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 -msgid "_Print..." -msgstr "_Imprimer..." +#~ msgid "Find..." +#~ msgstr "Rechercher..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Save" -msgstr "_Enregistrer" +#~ msgid "Message Recipients" +#~ msgstr "Destinataires du message" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "About this application" -msgstr "À propos de cette application" +#~ msgid "Select Names" +#~ msgstr "Sélectionnez des noms" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "About..." -msgstr "À propos..." +#~ msgid "Select name from:" +#~ msgstr "Sélectionnez un nom depuis :" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Actio_ns" -msgstr "Actio_ns" +#~ msgid "123" +#~ msgstr "123" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 -msgid "C_lear" -msgstr "_Vider" +#~ msgid "a" +#~ msgstr "a" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 -msgid "C_ut" -msgstr "Co_uper" +#~ msgid "b" +#~ msgstr "b" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 -msgid "Clear" -msgstr "Vider" +#~ msgid "c" +#~ msgstr "c" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 -msgid "Clear the selection" -msgstr "Vide la sélection" +#~ msgid "d" +#~ msgstr "d" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Ferme ce rendez-vous" +#~ msgid "e" +#~ msgstr "e" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" +#~ msgid "f" +#~ msgstr "f" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Copie la sélection" +#~ msgid "g" +#~ msgstr "g" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 -msgid "Cut" -msgstr "Couper" +#~ msgid "h" +#~ msgstr "h" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Coupe la sélection" +#~ msgid "i" +#~ msgstr "i" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 -msgid "Dump XML" -msgstr "" +#~ msgid "j" +#~ msgstr "j" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "" +#~ msgid "k" +#~ msgstr "k" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 -msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "" +#~ msgid "l" +#~ msgstr "l" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "" +#~ msgid "m" +#~ msgstr "m" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 -msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "" +#~ msgid "n" +#~ msgstr "n" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "Copier vers le dossier" +#~ msgid "o" +#~ msgstr "o" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "" +#~ msgid "p" +#~ msgstr "p" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 -msgid "FIXME: Define Print _Styles" -msgstr "" +#~ msgid "q" +#~ msgstr "q" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "" +#~ msgid "r" +#~ msgstr "r" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "" +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "Faire suivre" +#~ msgid "t" +#~ msgstr "t" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "" +#~ msgid "u" +#~ msgstr "u" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "" +#~ msgid "v" +#~ msgstr "v" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 -msgid "FIXME: In_complete Task" -msgstr "" +#~ msgid "w" +#~ msgstr "w" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 -msgid "FIXME: Insert File" -msgstr "" +#~ msgid "x" +#~ msgstr "x" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "" +#~ msgid "y" +#~ msgstr "y" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 -msgid "FIXME: Paste _Special... " -msgstr "" +#~ msgid "z" +#~ msgstr "z" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "Aperçu Avant Impression" +#~ msgid "10 pt. Tahoma" +#~ msgstr "10 pt. Tahoma" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "" +#~ msgid "8 pt. Tahoma" +#~ msgstr "8 pt. Tahoma" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "" +#~ msgid "Blank forms at end:" +#~ msgstr "Formulaires blancs à la fin :" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "Récurrence" +#~ msgid "Body" +#~ msgstr "Corps" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "" +#~ msgid "Bottom:" +#~ msgstr "Bas :" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "Enregistrer la pièce-jointe" +#~ msgid "Dimensions:" +#~ msgstr "Dimensions :" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "" +#~ msgid "Font..." +#~ msgstr "Police..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "" +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Polices" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "" +#~ msgid "Footer:" +#~ msgstr "Pied de page :" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "" +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Format" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "_Filtres de message..." +#~ msgid "Header" +#~ msgstr "En-tête" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "Police..." +#~ msgid "Header/Footer" +#~ msgstr "En-tête/Pied de page" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 -msgid "FIXME: _Formatting" -msgstr "" +#~ msgid "Headings" +#~ msgstr "En-têtes" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "" +#~ msgid "Headings for each letter" +#~ msgstr "En-têtes pour chaque lettre" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "Entrée de journal - %s" +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "Hauteur :" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "" +#~ msgid "Immediately follow each other" +#~ msgstr "Se suivre immédiatement l'un l'autre" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "Éditer le message" +#~ msgid "Include:" +#~ msgstr "Inclure :" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "" +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Paysage" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "_Aller au dossier" +#~ msgid "Left:" +#~ msgstr "Gauche :" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "_Nouveau rendez-vous..." +#~ msgid "Letter tabs on side" +#~ msgstr "Sélecteurs de lettre sur le coté" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "" +#~ msgid "Margins" +#~ msgstr "Marges" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "" +#~ msgid "Number of columns:" +#~ msgstr "Nombre de colonnes :" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Options" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "" +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientation" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "" +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Page" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "" +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Papier" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "" +#~ msgid "Paper source:" +#~ msgstr "Source de papier :" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 -msgid "FIXME: what goes here?" -msgstr "" +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Portrait" + +#~ msgid "Preview:" +#~ msgstr "Aperçu :" + +#~ msgid "Print using gray shading" +#~ msgstr "Imprimer en utilisant un ombrage gris" + +#~ msgid "Reverse on even pages" +#~ msgstr "Retourner sur les pages paires" + +#~ msgid "Right:" +#~ msgstr "Droite :" + +#~ msgid "Sections:" +#~ msgstr "Sections :" + +#~ msgid "Shading" +#~ msgstr "Ombrage" + +#~ msgid "Start on a new page" +#~ msgstr "Démarrer sur une nouvelle page" + +#~ msgid "Style name:" +#~ msgstr "Nom du style :" + +#~ msgid "Top:" +#~ msgstr "Haut :" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Type :" + +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "Largeur :" + +#~ msgid "label26" +#~ msgstr "label26" + +#~ msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Erreur de chargement du calendrier :<br>Calendrier en cours d'utilisation" + +#~ msgid "Edit appointment" +#~ msgstr "Éditer le rendez-vous" + +#~ msgid "Snooze time (minutes)" +#~ msgstr "Durée de la sieste (minutes)" + +#~ msgid "05 minutes" +#~ msgstr "05 minutes" + +#~ msgid "10 minutes" +#~ msgstr "10 minutes" + +#~ msgid "12 hour (am/pm)" +#~ msgstr "12 heures (am/pm)" + +#~ msgid "15 minutes" +#~ msgstr "15 minutes" + +#~ msgid "24 hour" +#~ msgstr "24 heures" + +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 minutes" + +#~ msgid "60 minutes" +#~ msgstr "60 minutes" + +#~ msgid "Alarms timeout after" +#~ msgstr "Expiration des alarmes après" + +#~ msgid "Audio Alarms" +#~ msgstr "Alarmes auditives" + +#~ msgid "Beep when alarm windows appear." +#~ msgstr "Biper quand les fenêtres d'alarme apparaissent." + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Calendrier" + +#~ msgid "Calendar Preferences" +#~ msgstr "Préférences du calendrier" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Couleurs" + +#~ msgid "Compress weekends" +#~ msgstr "Compresser les week-ends" + +#~ msgid "Date navigator options" +#~ msgstr "Options du navigateur de date" + +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Défauts" + +#~ msgid "Display options" +#~ msgstr "Options d'affichage" + +#~ msgid "Enable snoozing for" +#~ msgstr "Activer la sonnerie pour" + +#~ msgid "End of day:" +#~ msgstr "Fin de la journée :" + +#~ msgid "First day of week:" +#~ msgstr "Premier jour de la semaine :" + +#~ msgid "Highlight" +#~ msgstr "Mettre en évidence" + +#~ msgid "Items Due Today" +#~ msgstr "Éléments s'achevant aujourd'hui" + +#~ msgid "Items Due Today:" +#~ msgstr "Éléments expirant aujourd'hui : " + +#~ msgid "Items Not Yet Due" +#~ msgstr "Éléments pas encore expirés" + +#~ msgid "Items Not Yet Due:" +#~ msgstr "Éléments pas encore expirés :" + +#~ msgid "Overdue Items" +#~ msgstr "Éléments en retard" + +#~ msgid "Overdue Items:" +#~ msgstr "Éléments en retard :" + +#~ msgid "Pick a color" +#~ msgstr "Choisissez une couleur" + +#~ msgid "Remind me of all appointments" +#~ msgstr "Me rappeler de tous les rendez-vous" + +#~ msgid "Reminders" +#~ msgstr "Alarmes" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Afficher" + +#~ msgid "Show appointment end times" +#~ msgstr "Afficher l'heure de fin des rendez-vous" + +#~ msgid "Show week numbers" +#~ msgstr "Afficher les numéros de semaine" + +#~ msgid "Start of day:" +#~ msgstr "Début de la journée :" + +#~ msgid "TaskPad" +#~ msgstr "TâchePad" + +#~ msgid "Time Until Due" +#~ msgstr "Durée avant échéance" + +#~ msgid "Time divisions:" +#~ msgstr "Divisions du temps :" + +#~ msgid "Time format:" +#~ msgstr "Format de date :" + +#~ msgid "Visual Alarms" +#~ msgstr "Alarmes visuelles" + +#~ msgid "Work week" +#~ msgstr "Semaine de travail" + +#~ msgid "minutes before they occur." +#~ msgstr "minutes avant leur début." + +#~ msgid "seconds." +#~ msgstr "secondes." + +#~ msgid "% Comp_lete:" +#~ msgstr "% Comp_lété :" + +#~ msgid "C_lassification:" +#~ msgstr "C_lassification :" + +#~ msgid "Date Completed:" +#~ msgstr "Date d'achèvement :" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Haute" + +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "En cours" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Basse" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Not Started" +#~ msgstr "Non démarrée" + +#~ msgid "Task" +#~ msgstr "Tâche" + +#~ msgid "_Contacts..." +#~ msgstr "_Contacts..." + +#~ msgid "_Due Date:" +#~ msgstr "_Date d'expiration :" + +#~ msgid "_Priority:" +#~ msgstr "_Priorité :" + +#~ msgid "_Status:" +#~ msgstr "_État :" + +#~ msgid "task-editor-dialog" +#~ msgstr "task-editor-dialog" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "F_ormat" -msgstr "Format" +#~ msgid "Could not create a tasks file in `%s'" +#~ msgstr "Ne peut créer un calendrier dans `%s'" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 -msgid "Find Again" -msgstr "" +#~ msgid "A_ll day event" +#~ msgstr "_Toute la journée" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 -msgid "Find _Again" -msgstr "" +#~ msgid "Appointment Basics" +#~ msgstr "Rendez-vous élémentaires" + +#~ msgid "Custom recurrence" +#~ msgstr "Récurrence personnalisée" + +#~ msgid "Days" +#~ msgstr "Jours" + +#~ msgid "Every" +#~ msgstr "Tou(te)s les" + +#~ msgid "Exceptions" +#~ msgstr "Exceptions" + +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "Heures" + +#~ msgid "Mail _to:" +#~ msgstr "Cou_rrier à :" + +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "Minutes" + +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Modifier" + +#~ msgid "No recurrence" +#~ msgstr "Aucune récurrence" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Aperçu" + +#~ msgid "Pri_vate" +#~ msgstr "Pri_vé" + +#~ msgid "Pu_blic" +#~ msgstr "Pu_blic" + +#~ msgid "Recurrence" +#~ msgstr "Récurrence" + +#~ msgid "Recurrence Rule" +#~ msgstr "Règle de récurrence" + +#~ msgid "Reminder" +#~ msgstr "Alarme" + +#~ msgid "Simple recurrence" +#~ msgstr "Récurrence simple" + +#~ msgid "Su_mmary:" +#~ msgstr "Résu_mé :" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Horaire" + +#~ msgid "_Audio" +#~ msgstr "_Audio" + +#~ msgid "_Confidential" +#~ msgstr "_Confidentiel" + +#~ msgid "_Contacts" +#~ msgstr "_Contacts" + +#~ msgid "_Display" +#~ msgstr "_Affichage" + +#~ msgid "_End time:" +#~ msgstr "Heure de _fin :" + +#~ msgid "_Mail" +#~ msgstr "_Courrier" + +#~ msgid "_Program" +#~ msgstr "_Programme" + +#~ msgid "_Run program:" +#~ msgstr "_Lancer le programme :" + +#~ msgid "_Start time:" +#~ msgstr "Heure de _début :" + +#~ msgid "_Starting date:" +#~ msgstr "Date de _début :" + +#~ msgid "day(s)" +#~ msgstr "jour(s)" + +#~ msgid "event-editor-dialog" +#~ msgstr "event-editor-dialog" + +#~ msgid "for" +#~ msgstr "pour" + +#~ msgid "forever" +#~ msgstr "toujours" + +#~ msgid "label21" +#~ msgstr "label21" + +#~ msgid "month(s)" +#~ msgstr "mois" + +#~ msgid "until" +#~ msgstr "jusqu'à" + +#~ msgid "week(s)" +#~ msgstr "semaine(s)" + +#~ msgid "year(s)" +#~ msgstr "année(s)" + +#~ msgid "Could not load the calendar in `%s'" +#~ msgstr "Ne peut charger le calendrier dans `%s'" + +#~ msgid "Could not create a calendar in `%s'" +#~ msgstr "Ne peut créer un calendrier dans `%s'" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 #, fuzzy -msgid "Go to the next item" -msgstr "Va à la date actuelle" +#~ msgid "April" +#~ msgstr "avril" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 #, fuzzy -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Va à la date actuelle" +#~ msgid "August" +#~ msgstr "aout" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 #, fuzzy -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "Propriétés de la Liste 'À Faire'" +#~ msgid "December" +#~ msgstr "décembre" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 #, fuzzy -msgid "N_ext" -msgstr "Suivant" +#~ msgid "February" +#~ msgstr "février" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 #, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "Page" +#~ msgid "Go To Date" +#~ msgstr "Aller à la date" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Go To Today" +#~ msgstr "Aller à aujourd'hui" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 #, fuzzy -msgid "Pre_vious" -msgstr "Préc" +#~ msgid "January" +#~ msgstr "janvier" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 #, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "Préc" +#~ msgid "July" +#~ msgstr "juillet" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Configuration de l'impr_ession..." +#, fuzzy +#~ msgid "June" +#~ msgstr "juin" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 -msgid "Print Setup" -msgstr "Configuration de l'impression" +#, fuzzy +#~ msgid "March" +#~ msgstr "mars" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83 -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" +#, fuzzy +#~ msgid "May" +#~ msgstr "Lundi" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84 #, fuzzy -msgid "Redo" -msgstr "Radio" +#~ msgid "November" +#~ msgstr "novembre" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85 #, fuzzy -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Supprimer l'action" +#~ msgid "October" +#~ msgstr "octobre" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86 -msgid "Replace" -msgstr "Remplacer" +#, fuzzy +#~ msgid "September" +#~ msgstr "septembre" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87 -msgid "Replace a string" -msgstr "Remplace une chaîne" +#~ msgid "Server disconnected." +#~ msgstr "Serveur déconnecté." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91 -#, fuzzy -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boîte de dialogue" +#~ msgid "Attachment properties" +#~ msgstr "Propriétés de la pièce-jointe" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Save the current file" -msgstr "la date actuelle" +#~ msgid "File name:" +#~ msgstr "Nom du fichier : " -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93 -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "" +#~ msgid "MIME type:" +#~ msgstr "Type MIME : " -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "" +#~ msgid "Edit VFolders" +#~ msgstr "Éditer les dossiers virtuels" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95 -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "" +#~ msgid "Filter Rules" +#~ msgstr "Règles de Filtrage" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "" +#~ msgid "Incoming" +#~ msgstr "Entrant" + +#~ msgid "Outgoing" +#~ msgstr "Sortant" + +#~ msgid "Virtual Folders" +#~ msgstr "Dossiers Virtuels" + +#~ msgid "vFolder Sources" +#~ msgstr "Sources de Dossier Virtuel" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Enregistrer" + +#~ msgid "Show all hidden" +#~ msgstr "Afficher tous les cachés" + +#~ msgid "Hide selected" +#~ msgstr "Cacher sélectionné" + +#~ msgid "Hide read" +#~ msgstr "Cacher lu" + +#~ msgid "Hide deleted" +#~ msgstr "Cacher supprimé" + +#~ msgid "Hide Subject" +#~ msgstr "Cacher Sujet" + +#~ msgid "Hide from Sender" +#~ msgstr "Cacher de l'expéditeur" + +#~ msgid "Hide Messages" +#~ msgstr "Cacher les messages" + +#~ msgid "Hide Subject \"%s\"" +#~ msgstr "Cacher le sujet \"%s\"" + +#~ msgid "Hide from Sender <%s>" +#~ msgstr "Cacher depuis l'expéditeur <%s>" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97 #, fuzzy -msgid "Search for a string" -msgstr "_Rechercher des contacts" +#~ msgid "Current store format:" +#~ msgstr "Ne peut démarrer wombat" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99 #, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Sélectionnez _tout" +#~ msgid "New store format:" +#~ msgstr "Type de sources de nouvelles :" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100 #, fuzzy -msgid "Select everything" -msgstr "Sélectionnez un Dossier" +#~ msgid "mh" +#~ msgstr "h" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "" +#~ msgid "You have no mail sources configured" +#~ msgstr "Vous n'avez pas de source de courrier configuré" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102 -msgid "Undo" -msgstr "" +#~ msgid "Account" +#~ msgstr "Compte" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103 -msgid "Undo the last action" -msgstr "" +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "Information du compte" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_About..." -msgstr "À _propos..." +#~ msgid "Account Management" +#~ msgstr "Gestionnaire de comptes" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Close" -msgstr "_Fermer" +#~ msgid "Account Properties" +#~ msgstr "Propriétés du compte" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copier" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avancée" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Debug" -msgstr "" +#~ msgid "Authentication" +#~ msgstr "Identification" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24 -msgid "_Edit" -msgstr "_Édition" +#~ msgid "Authentication Type:" +#~ msgstr "Type d'identification :" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111 -msgid "_Find..." -msgstr "_Rechercher..." +#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +#~ msgstr "Félicitations, votre configuration de messagerie est effectué.\n" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112 -msgid "_Forms" -msgstr "_Formulaires" +#~ msgid "DIGEST-MD5" +#~ msgstr "DIGEST-MD5" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:28 -msgid "_Help" -msgstr "_Aide" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Fait" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114 -msgid "_Insert" -msgstr "_Insertion" +#~ msgid "E-Mail Address:" +#~ msgstr "Adresse électronique :" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115 -msgid "_Object" -msgstr "_Sujet" +#~ msgid "Email Address:" +#~ msgstr "Adresse électronique :" + +#~ msgid "Evolution Mail Configuration" +#~ msgstr "Configuration de la messagerie Evolution" + +#~ msgid "Full Name:" +#~ msgstr "Nom complet :" + +#~ msgid "Hostname:" +#~ msgstr "Nom d'hôte :" + +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "Identité" + +#~ msgid "Kerberos" +#~ msgstr "Kerberos" + +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "Courrier" + +#~ msgid "Mail Account" +#~ msgstr "Compte de messagerie" + +#~ msgid "Mail Configuration" +#~ msgstr "Configuration de la messagerie" + +#~ msgid "Mail Configuration Druid" +#~ msgstr "Assistant de configuration de messagerie" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Divers" + +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Nouvelles" + +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Optionnel" + +#~ msgid "Organization:" +#~ msgstr "Organisation :" + +#~ msgid "Outgoing Mail Server" +#~ msgstr "Serveur de courrier sortant" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Mot de passe :" + +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Texte plein" + +#~ msgid "Receiving Email" +#~ msgstr "Réception des messages" + +#~ msgid "Remember my password" +#~ msgstr "Se souvenir de mon mot de passe" + +#~ msgid "Reply-to:" +#~ msgstr "Répondre-à :" + +#~ msgid "Required" +#~ msgstr "Requis" + +#~ msgid "SMTP" +#~ msgstr "SMTP" + +#~ msgid "Save password" +#~ msgstr "Enregistrer le mot de passe" + +#~ msgid "Select signature file" +#~ msgstr "Sélectionner un fichier de signature" + +#~ msgid "Sending Email" +#~ msgstr "Envoie du message" + +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "Configuration du serveur" + +#~ msgid "Server Type: " +#~ msgstr "Type de serveur : " + +#~ msgid "Server requires authentication" +#~ msgstr "Le serveur nécessite une identification" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Serveurs" + +#~ msgid "Signature file:" +#~ msgstr "Fichier de signature :" + +#~ msgid "Signature:" +#~ msgstr "Signature :" + +#~ msgid "Sources" +#~ msgstr "Sources" + +#~ msgid "This server requires a secure connection (SSL)" +#~ msgstr "Ce serveur nécessite une connexion sécurisé (SSL)" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#~ msgid "" +#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For " +#~ "example: \"Work\" or \"Home\"." +#~ msgstr "" +#~ "Tapez le nom sous lequel vous voulez identifier ces serveurs. Par exemple : " +#~ "\"Travail\" ou \"Maison\"." + +#~ msgid "User Information" +#~ msgstr "Information utilisateur" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Nom d'utilisateur :" + +#~ msgid " for " +#~ msgstr " pour " + +#~ msgid "Delete a contact" +#~ msgstr "Supprimer le contact" + +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Rechercher" + +#~ msgid "Find a contact" +#~ msgstr "Rechercher un contact" + +#~ msgid "Print contacts" +#~ msgstr "Imprimer les contacts" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Arrêter" + +#~ msgid "Stop Loading" +#~ msgstr "Arrête le chargement" + +#~ msgid "View All" +#~ msgstr "Tout voir" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116 -msgid "_Paste" -msgstr "_Coller" +#~ msgid "View all contacts" +#~ msgstr "Voir tous les contacts" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117 -msgid "_Print" -msgstr "_Imprimer" +#~ msgid "_Addressbook Configuration..." +#~ msgstr "Configuration du carnet d'_adresses..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Propriétés..." +#~ msgid "_Print Contacts..." +#~ msgstr "_Imprimer les contacts..." + +#~ msgid "_Search for contacts" +#~ msgstr "_Rechercher des contacts" + +#~ msgid "5 Days" +#~ msgstr "5 jours" + +#~ msgid "Alter preferences" +#~ msgstr "Modifier les préférences" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119 #, fuzzy -msgid "_Redo" -msgstr "Radio" +#~ msgid "Ca_lendar" +#~ msgstr "Calendrier" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120 -msgid "_Replace..." -msgstr "_Remplacer..." +#~ msgid "Calendar Preferences..." +#~ msgstr "Préférences du calendrier..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122 -msgid "_Toolbars" -msgstr "Barres d'_outils" +#~ msgid "Create a new appointment" +#~ msgstr "Crée un nouveau rendez-vous" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124 -msgid "_Undo" -msgstr "_Défaire" +#~ msgid "Create a new calendar" +#~ msgstr "Crée un nouveau calendrier" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6 -msgid "Compose" -msgstr "Composer" +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Jour" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7 -msgid "Compose a new message" -msgstr "Compose un nouveau message" +#~ msgid "Go back in time" +#~ msgstr "Recule dans le temps" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9 -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Copie le message vers un nouveau dossier" +#~ msgid "Go forward in time" +#~ msgstr "Avance dans le temps" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "F_older" -msgstr "D_ossier" +#~ msgid "Go to" +#~ msgstr "Aller à" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Fi_lter on Sender" -msgstr "Fi_ltrer sur l'expéditeur" +#~ msgid "Go to a specific date" +#~ msgstr "Va à une date précise" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Filter on Rec_ipients" -msgstr "Filtrer sur les _destinataires" +#~ msgid "Go to present time" +#~ msgstr "Va à la date actuelle" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Oublier les _mots de passe" +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "Mois" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20 -msgid "Get Mail" -msgstr "Récupérer" +#~ msgid "Open a calendar" +#~ msgstr "Ouvre un calendrier" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Préc" + +#~ msgid "Print this calendar" +#~ msgstr "Imprime ce calendrier" + +#~ msgid "Save calendar as something else" +#~ msgstr "Enregistrer le calendrier comme quelquechose d'autre" + +#~ msgid "Show 1 day" +#~ msgstr "Affiche une journée" + +#~ msgid "Show 1 month" +#~ msgstr "Affiche un mois" + +#~ msgid "Show 1 week" +#~ msgstr "Affiche une semaine" + +#~ msgid "Show the working week" +#~ msgstr "Affiche une semaine de travail" + +#~ msgid "Week" +#~ msgstr "Semaine" + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Nouveau" + +#~ msgid "_Open Calendar" +#~ msgstr "_Ouvrir un calendrier" + +#~ msgid "_Print this calendar" +#~ msgstr "_Imprimer ce calendrier" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "Enregistrer _sous..." + +#~ msgid "Delete this item" +#~ msgstr "Supprimer cet élément" + +#~ msgid "Delete..." +#~ msgstr "Supprimer..." + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Aide" + +#~ msgid "Print En_velope..." +#~ msgstr "Imprimer une en_veloppe..." + +#~ msgid "Print this item" +#~ msgstr "Imprime cet élément" + +#~ msgid "Print..." +#~ msgstr "Imprimer..." + +#~ msgid "Save _As..." +#~ msgstr "Enregistrer _sous..." + +#~ msgid "Save and Close" +#~ msgstr "Enregistrer et Quitter" + +#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" +#~ msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boîte de dialogue" + +#~ msgid "See online help" +#~ msgstr "Voir l'aide en ligne" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Fichier" + +#~ msgid "_Print..." +#~ msgstr "_Imprimer..." + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Enregistrer" + +#~ msgid "About this application" +#~ msgstr "À propos de cette application" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "À propos..." + +#~ msgid "C_lear" +#~ msgstr "_Vider" + +#~ msgid "C_ut" +#~ msgstr "Co_uper" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Vider" + +#~ msgid "Clear the selection" +#~ msgstr "Vide la sélection" + +#~ msgid "Close this appointment" +#~ msgstr "Ferme ce rendez-vous" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copier" + +#~ msgid "Copy the selection" +#~ msgstr "Copie la sélection" + +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Couper" + +#~ msgid "Cut the selection" +#~ msgstr "Coupe la sélection" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "Hide _Deleted messages" -msgstr "Supprimer le message" +#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." +#~ msgstr "Récurrence" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 #, fuzzy -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "Message suivi - %s" +#~ msgid "Modify the file's properties" +#~ msgstr "Propriétés de la Liste 'À Faire'" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 #, fuzzy -msgid "Hide _Selected messages" -msgstr "Imprime le message sélectionné" +#~ msgid "N_ext" +#~ msgstr "Suivant" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Mail _Filters..." -msgstr "_Filtres de message..." +#, fuzzy +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Page" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 -msgid "Manage Subscriptions..." -msgstr "Gérer les abonnements..." +#~ msgid "Print S_etup..." +#~ msgstr "Configuration de l'impr_ession..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Mar_k As Read" -msgstr "_Marquer comme lus" +#~ msgid "Print Setup" +#~ msgstr "Configuration de l'impression" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Marquer comme _non lu" +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Propriétés" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 -msgid "Move" -msgstr "Déplacer" +#, fuzzy +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Radio" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Déplace le message vers un nouveau dossier" +#, fuzzy +#~ msgid "Redo the undone action" +#~ msgstr "Supprimer l'action" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Visualise le message a imprimer" +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Remplacer" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Aperçu avant impression du message..." +#~ msgid "Replace a string" +#~ msgstr "Remplace une chaîne" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Imprime le message vers l'imprimante" +#, fuzzy +#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box" +#~ msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boîte de dialogue" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 -msgid "Print message..." -msgstr "Imprimer le message..." +#, fuzzy +#~ msgid "Save the current file" +#~ msgstr "la date actuelle" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Répondre à _tous" +#, fuzzy +#~ msgid "Search for a string" +#~ msgstr "_Rechercher des contacts" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 -msgid "Reply to _Sender" -msgstr "Répondre à l'_expéditeur" +#, fuzzy +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Sélectionnez _tout" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "Select _All" -msgstr "Sélectionnez _tout" +#, fuzzy +#~ msgid "Select everything" +#~ msgstr "Sélectionnez un Dossier" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "Envoie les messages en attente et récupère les nouveaux messages" +#~ msgid "_About..." +#~ msgstr "À _propos..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 -msgid "Show _All messages" -msgstr "Afficher _tous les messages" +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Fermer" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Liste des messages par enfilade" +#~ msgid "_Copy" +#~ msgstr "_Copier" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur" +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Édition" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires" +#~ msgid "_Find..." +#~ msgstr "_Rechercher..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 -msgid "View Raw Message Source" -msgstr "Voir la source brut du message" +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Aide" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 -msgid "_Apply Filters" -msgstr "_Appliquer les filtres" +#~ msgid "_Paste" +#~ msgstr "_Coller" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 -msgid "_Configure Folder" -msgstr "_Configuration du dossier..." +#~ msgid "_Print" +#~ msgstr "_Imprimer" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Copier vers le dossier..." +#~ msgid "_Properties..." +#~ msgstr "_Propriétés..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 -msgid "_Edit Message" -msgstr "_Éditer le message" +#, fuzzy +#~ msgid "_Redo" +#~ msgstr "Radio" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Nettoyer" +#~ msgid "_Replace..." +#~ msgstr "_Remplacer..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "_Filter on Subject" -msgstr "_Filtrer sur le sujet" +#~ msgid "_Undo" +#~ msgstr "_Défaire" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 -msgid "_Forward" -msgstr "_Faire suivre" +#~ msgid "Compose" +#~ msgstr "Composer" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Inverser la sélection" +#~ msgid "Compose a new message" +#~ msgstr "Compose un nouveau message" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "_Mail Configuration..." -msgstr "Configuration de la _messagerie..." +#~ msgid "Copy message to a new folder" +#~ msgstr "Copie le message vers un nouveau dossier" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "_Message" -msgstr "_Message" +#~ msgid "F_older" +#~ msgstr "D_ossier" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Déplacer vers le dossier..." +#~ msgid "Fi_lter on Sender" +#~ msgstr "Fi_ltrer sur l'expéditeur" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" +#~ msgid "Filter on Rec_ipients" +#~ msgstr "Filtrer sur les _destinataires" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "_Print Message" -msgstr "_Imprimer le message" +#~ msgid "Forget _Passwords" +#~ msgstr "Oublier les _mots de passe" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 -msgid "_Save Message As..." -msgstr "_Enregistrer le message sous..." +#~ msgid "Get Mail" +#~ msgstr "Récupérer" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65 -msgid "_Source" -msgstr "_Source" +#, fuzzy +#~ msgid "Hide _Deleted messages" +#~ msgstr "Supprimer le message" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66 -msgid "_Threaded" -msgstr "_Enfiler" +#, fuzzy +#~ msgid "Hide _Read messages" +#~ msgstr "Message suivi - %s" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Récupérer" +#, fuzzy +#~ msgid "Hide _Selected messages" +#~ msgstr "Imprime le message sélectionné" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68 -msgid "_VFolder on Subject" -msgstr "_Dossier Virtuel sur le sujet" +#~ msgid "Mail _Filters..." +#~ msgstr "_Filtres de message..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69 -msgid "_Virtual Folder Editor..." -msgstr "Éditeur de dossier _virtuel..." +#~ msgid "Manage Subscriptions..." +#~ msgstr "Gérer les abonnements..." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Attach" -msgstr "Joindre" +#~ msgid "Mar_k As Read" +#~ msgstr "_Marquer comme lus" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "Close the current file" -msgstr "Ferme le fichier en cours" +#~ msgid "Mark As U_nread" +#~ msgstr "Marquer comme _non lu" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Encrypter le message avec PGP" +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "Déplacer" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#~ msgid "Move message to a new folder" +#~ msgstr "Déplace le message vers un nouveau dossier" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Insère un fichier comme texte dans le message" +#~ msgid "Previews the message to be printed" +#~ msgstr "Visualise le message a imprimer" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "Insert text file..." -msgstr "Ensérer un fichier texte..." +#~ msgid "Print Preview of message..." +#~ msgstr "Aperçu avant impression du message..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "Open a file" -msgstr "Ouvrir un fichier" +#~ msgid "Print message to the printer" +#~ msgstr "Imprime le message vers l'imprimante" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Encrypter avec PGP" +#~ msgid "Print message..." +#~ msgstr "Imprimer le message..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "PGP Sign" -msgstr "Signer avec PGP" +#~ msgid "Reply to _All" +#~ msgstr "Répondre à _tous" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save As" -msgstr "Enregistrer sous" +#~ msgid "Reply to _Sender" +#~ msgstr "Répondre à l'_expéditeur" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "Enregistrer dans le _dossier... (FIXME)" +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "Sélectionnez _tout" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Enregistrer dans le dossier..." +#~ msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +#~ msgstr "Envoie les messages en attente et récupère les nouveaux messages" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Enregistrer le fichier en cours avec un nom différent" +#~ msgid "Show _All messages" +#~ msgstr "Afficher _tous les messages" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Enregistrer le message dans un dossier spécifié" +#~ msgid "Threaded Message list" +#~ msgstr "Liste des messages par enfilade" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Send" -msgstr "Envoyer" +#~ msgid "VFolder on Se_nder" +#~ msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send _Later" -msgstr "Envoyer plus _tard" +#~ msgid "VFolder on _Recipients" +#~ msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send _later" -msgstr "Envoyer plus _tard" +#~ msgid "View Raw Message Source" +#~ msgstr "Voir la source brut du message" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Envoie le message au format HTML" +#~ msgid "_Apply Filters" +#~ msgstr "_Appliquer les filtres" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Send the message later" -msgstr "Envoie le message plus tard" +#~ msgid "_Copy to Folder..." +#~ msgstr "_Copier vers le dossier..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Send the message now" -msgstr "Envoie le message maintenant" +#~ msgid "_Edit Message" +#~ msgstr "_Éditer le message" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Send this message now" -msgstr "Envoyer ce message maintenant" +#~ msgid "_Expunge" +#~ msgstr "_Nettoyer" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Afficher / Cacher les pièces-jointes" +#~ msgid "_Filter on Subject" +#~ msgstr "_Filtrer sur le sujet" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Afficher les _pièces-jointes" +#~ msgid "_Forward" +#~ msgstr "_Faire suivre" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Show attachments" -msgstr "Afficher les pièces-jointes" +#~ msgid "_Invert Selection" +#~ msgstr "_Inverser la sélection" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Signer ce message avec votre clé PGP" +#~ msgid "_Mail Configuration..." +#~ msgstr "Configuration de la _messagerie..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "_Insérer un fichier texte... (FIXME)" +#~ msgid "_Message" +#~ msgstr "_Message" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_Open..." -msgstr "_Ouvrir..." +#~ msgid "_Move to Folder..." +#~ msgstr "_Déplacer vers le dossier..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Security" -msgstr "_Sécurité" +#~ msgid "_Open in New Window" +#~ msgstr "_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Ajouter le dossier à votre liste de dossier abonnés" +#~ msgid "_Print Message" +#~ msgstr "_Imprimer le message" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "Refresh List" -msgstr "Rafraîchir la liste" +#~ msgid "_Save Message As..." +#~ msgstr "_Enregistrer le message sous..." -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Rafraîchi la liste de dossiers" +#~ msgid "_Source" +#~ msgstr "_Source" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Supprimer le dossier de votre liste de dossier abonnés" +#~ msgid "_Threaded" +#~ msgstr "_Enfiler" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13 -msgid "Subscribe" -msgstr "S'abonner" +#~ msgid "_Undelete" +#~ msgstr "_Récupérer" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Se désabonner" +#~ msgid "_VFolder on Subject" +#~ msgstr "_Dossier Virtuel sur le sujet" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution.xml.h:6 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Afficher un dossier différent" +#~ msgid "_Virtual Folder Editor..." +#~ msgstr "Éditeur de dossier _virtuel..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:7 -msgid "E_xit" -msgstr "_Quitter" +#~ msgid "Attach" +#~ msgstr "Joindre" -#: po/tmp/evolution.xml.h:8 -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Barre de _raccourcis d'Evolution" +#~ msgid "Close the current file" +#~ msgstr "Ferme le fichier en cours" -#: po/tmp/evolution.xml.h:9 -msgid "Exit the program" -msgstr "Quitte le programme" +#~ msgid "Encrypt this message with PGP" +#~ msgstr "Encrypter le message avec PGP" -#: po/tmp/evolution.xml.h:10 -msgid "Getting _Started" -msgstr "Prêt à _démarrer" +#~ msgid "HTML" +#~ msgstr "HTML" -#: po/tmp/evolution.xml.h:11 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Afficher les informations concernant Evolution" +#~ msgid "Insert a file as text into the message" +#~ msgstr "Insère un fichier comme texte dans le message" -#: po/tmp/evolution.xml.h:12 -msgid "Show the _Folder Bar" -msgstr "Afficher la barre de _dossiers" +#~ msgid "Insert text file..." +#~ msgstr "Ensérer un fichier texte..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:13 -msgid "Show the _Shortcut Bar" -msgstr "Afficher la barre de _raccourcis" +#~ msgid "Open a file" +#~ msgstr "Ouvrir un fichier" -#: po/tmp/evolution.xml.h:14 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "_Transmettre un rapport d'anomalies" +#~ msgid "PGP Encrypt" +#~ msgstr "Encrypter avec PGP" -#: po/tmp/evolution.xml.h:15 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "Transmets un rapport d'anomalies en utilisant Bug Buddy." +#~ msgid "PGP Sign" +#~ msgstr "Signer avec PGP" -#: po/tmp/evolution.xml.h:16 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Commute l'affichage de la barre de dossiers" +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Enregistrer sous" -#: po/tmp/evolution.xml.h:17 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Commute l'affichage de la barre de raccourcis" +#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" +#~ msgstr "Enregistrer dans le _dossier... (FIXME)" -#: po/tmp/evolution.xml.h:18 -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "Utilisation du gestionnaire de c_ontact" +#~ msgid "Save in folder..." +#~ msgstr "Enregistrer dans le dossier..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:19 -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "Utilisation du _calendrier" +#~ msgid "Save the current file with a different name" +#~ msgstr "Enregistrer le fichier en cours avec un nom différent" -#: po/tmp/evolution.xml.h:20 -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "Utilisation de la _messagerie" +#~ msgid "Save the message in a specified folder" +#~ msgstr "Enregistrer le message dans un dossier spécifié" -#: po/tmp/evolution.xml.h:21 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "À _propos d'Evolution..." +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Envoyer" -#: po/tmp/evolution.xml.h:22 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "_Rendez-vous (FIXME)" +#~ msgid "Send _Later" +#~ msgstr "Envoyer plus _tard" -#: po/tmp/evolution.xml.h:23 -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "_Contact (FIXME)" +#~ msgid "Send _later" +#~ msgstr "Envoyer plus _tard" -#: po/tmp/evolution.xml.h:26 -msgid "_Folder" -msgstr "_Dossier" +#~ msgid "Send the mail in HTML format" +#~ msgstr "Envoie le message au format HTML" -#: po/tmp/evolution.xml.h:27 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "_Aller au dossier..." +#~ msgid "Send the message later" +#~ msgstr "Envoie le message plus tard" -#: po/tmp/evolution.xml.h:29 -msgid "_Index" -msgstr "_Index" +#~ msgid "Send the message now" +#~ msgstr "Envoie le message maintenant" -#: po/tmp/evolution.xml.h:30 -msgid "_Mail message (FIXME)" -msgstr "_Message électronique (FIXME)" +#~ msgid "Send this message now" +#~ msgstr "Envoyer ce message maintenant" -#: po/tmp/evolution.xml.h:32 -msgid "_Settings" -msgstr "_Réglages" +#~ msgid "Show / hide attachments" +#~ msgstr "Afficher / Cacher les pièces-jointes" -#: po/tmp/evolution.xml.h:33 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "_Tâche (FIXME)" +#~ msgid "Show _attachments" +#~ msgstr "Afficher les _pièces-jointes" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A %d %B %Y" +#~ msgid "Show attachments" +#~ msgstr "Afficher les pièces-jointes" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" -msgstr "Essai" +#~ msgid "Sign this message with your PGP key" +#~ msgstr "Signer ce message avec votre clé PGP" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -msgid "Busy" -msgstr "Occupé" +#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" +#~ msgstr "_Insérer un fichier texte... (FIXME)" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -msgid "Out of Office" -msgstr "Hors du bureau" +#~ msgid "_Open..." +#~ msgstr "_Ouvrir..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -msgid "No Information" -msgstr "Pas d'information" +#~ msgid "_Security" +#~ msgstr "_Sécurité" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Inviter d'autres personnes..." +#~ msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +#~ msgstr "Ajouter le dossier à votre liste de dossier abonnés" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -msgid "_Options" -msgstr "_Options" +#~ msgid "Refresh List" +#~ msgstr "Rafraîchir la liste" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Afficher _seulement les heures de travail" +#~ msgid "Refresh List of Folders" +#~ msgstr "Rafraîchi la liste de dossiers" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Afficher _Zommé arrière" +#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +#~ msgstr "Supprimer le dossier de votre liste de dossier abonnés" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "_Mettre à jour Libre/Occupé" +#~ msgid "Subscribe" +#~ msgstr "S'abonner" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" +#~ msgid "Unsubscribe" +#~ msgstr "Se désabonner" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Choix automatique" +#~ msgid "Display a different folder" +#~ msgstr "Afficher un dossier différent" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" +#~ msgid "E_xit" +#~ msgstr "_Quitter" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Toutes les personnes et ressources" +#~ msgid "Evolution bar _shortcut" +#~ msgstr "Barre de _raccourcis d'Evolution" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Toute les _personnes et une ressource" +#~ msgid "Exit the program" +#~ msgstr "Quitte le programme" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" -msgstr "Personnes _nécessaires" +#~ msgid "Getting _Started" +#~ msgstr "Prêt à _démarrer" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Personnes nécessaires et _une ressource" +#~ msgid "Show information about Evolution" +#~ msgstr "Afficher les informations concernant Evolution" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Heure de _début de la réunion :" +#~ msgid "Show the _Folder Bar" +#~ msgstr "Afficher la barre de _dossiers" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Heure de _fin de la réunion :" +#~ msgid "Submit _Bug Report" +#~ msgstr "_Transmettre un rapport d'anomalies" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 -msgid "All Attendees" -msgstr "Tout les invités" +#~ msgid "Submit bug report using Bug Buddy." +#~ msgstr "Transmets un rapport d'anomalies en utilisant Bug Buddy." -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "LMMJVSD" +#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar" +#~ msgstr "Commute l'affichage de la barre de dossiers" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +#~ msgstr "Commute l'affichage de la barre de raccourcis" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 -msgid "..." -msgstr "..." +#~ msgid "Using the C_ontact Manager" +#~ msgstr "Utilisation du gestionnaire de c_ontact" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 -msgid "Now" -msgstr "Maintenant" +#~ msgid "Using the _Calendar" +#~ msgstr "Utilisation du _calendrier" -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +#~ msgid "Using the _Mailer" +#~ msgstr "Utilisation de la _messagerie" -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +#~ msgid "_About Evolution..." +#~ msgstr "À _propos d'Evolution..." -#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 -#, c-format -msgid "Group %i" -msgstr "Groupe %i" +#~ msgid "_Appointment (FIXME)" +#~ msgstr "_Rendez-vous (FIXME)" + +#~ msgid "_Contact (FIXME)" +#~ msgstr "_Contact (FIXME)" + +#~ msgid "_Folder" +#~ msgstr "_Dossier" + +#~ msgid "_Go to Folder..." +#~ msgstr "_Aller au dossier..." + +#~ msgid "_Index" +#~ msgstr "_Index" + +#~ msgid "_Mail message (FIXME)" +#~ msgstr "_Message électronique (FIXME)" + +#~ msgid "_Settings" +#~ msgstr "_Réglages" + +#~ msgid "_Task (FIXME)" +#~ msgstr "_Tâche (FIXME)" #~ msgid "" #~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " @@ -7045,9 +6772,6 @@ msgstr "Groupe %i" #~ msgid "Testing \"%s\"" #~ msgstr "Test de \"%s\"" -#~ msgid "Test connection to \"%s\"" -#~ msgstr "Test de connexion à \"%s\"" - #~ msgid "The connection was successful!" #~ msgstr "La connexion est concluante !" @@ -7078,15 +6802,9 @@ msgstr "Groupe %i" #~ msgid "News Sources" #~ msgstr "Sources de forums" -#~ msgid "Organization" -#~ msgstr "Organisation" - #~ msgid "Send messages in HTML format" #~ msgstr "Envoie les messages au format HTML" -#~ msgid "categories" -#~ msgstr "catégories" - #~ msgid "Item(s) belong to these categories:" #~ msgstr "Élement(s) appartenant à ces catégories : " @@ -7476,9 +7194,6 @@ msgstr "Groupe %i" #~ msgid "End on " #~ msgstr "Fin le " -#~ msgid "End after" -#~ msgstr "Fin aprés" - #~ msgid "Change" #~ msgstr "Changer" @@ -7550,9 +7265,6 @@ msgstr "Groupe %i" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Préférences" -#~ msgid "Alarms" -#~ msgstr "Alarmes" - #~ msgid "Beep on display alarms" #~ msgstr "Biper lors de l'affichage des alarmes" @@ -7574,13 +7286,6 @@ msgstr "Groupe %i" #~ msgid "Cannot get message: %s" #~ msgstr "Ne peut obtenir le message : %s" -#~ msgid "" -#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " -#~ "local disk." -#~ msgstr "" -#~ "Pour la lecture de courrier délivré par le système local, et pour le " -#~ "stockage de courrier sur le disque local." - #~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" #~ msgstr "Ne peut renommer le dossier %s vers %s : la destination existe" @@ -7602,9 +7307,6 @@ msgstr "Groupe %i" #~ msgid "MH folders may not be nested." #~ msgstr "Les dossiers MH ne peuvent être encapsulés." -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component." -#~ msgstr "Ne peut initialiser le composant de résumé de messages d'Evolution." - #~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." #~ msgstr "Ne peut initialiser le hachage du stockage de courrier d'Evolution." |