diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 40 |
1 files changed, 15 insertions, 25 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:55-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-14 21:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-13 21:10+0200\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -3691,21 +3691,18 @@ msgstr "Tallenna muutokset" #. calendar:prompt-save-task title #: calendar/calendar-errors.xml.h:76 -#, fuzzy msgid "Save Task" -msgstr "Tallenna nimellä" +msgstr "Tallenna tehtävä" #. calendar:prompt-save-task primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:78 -#, fuzzy msgid "Would you like to save your changes to this task?" -msgstr "Haluatko tallentaa muutokset tähän tapaamiseen?" +msgstr "Haluatko tallentaa muutoksesi tähän tehtävään?" #. calendar:prompt-save-task secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:80 -#, fuzzy msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." -msgstr "Olet tehnyt muutoksia, mutta et ole vielä tallentanut niitä." +msgstr "Olet tehnyt muutoksia tähän tehtävään, mutta et ole vielä tallentanut niitä." #. calendar:prompt-meeting-invite primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:84 @@ -4771,9 +4768,8 @@ msgid "_Add Calendar" msgstr "Lisää kalenteri" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Add Task List" -msgstr "Lisää tehtävälista" +msgstr "_Lisää tehtävälista" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 msgid "_Refresh:" @@ -6028,9 +6024,8 @@ msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Välitä iCalendar-muodossa..." #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 -#, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Poista kohta" +msgstr "Muuta tämä kerta _siirrettäväksi" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485 msgid "Delete this _Occurrence" @@ -10163,7 +10158,6 @@ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" msgstr "Synkronoi sähköposti etäpalvelimelta automaattisesti" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 -#, fuzzy msgid "Address Book and Calendar" msgstr "Osoitekirja ja kalenteri" @@ -10176,9 +10170,8 @@ msgid "Post Office Agent SOAP Port:" msgstr "Postitoimiston agentin SOAP portti:" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78 -#, fuzzy msgid "Use Secure Connection (SSL)" -msgstr "_Käytä salattua yhteyttä (SSL):" +msgstr "_Käytä salattua yhteyttä (SSL)" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92 msgid "Novell GroupWise" @@ -12380,9 +12373,8 @@ msgid "Evolution" msgstr "Evolution" #: data/evolution.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "The Evolution Groupware Suite" -msgstr "Ximian Evolution työryhmäohjelmisto" +msgstr "Evolution työryhmäohjelmisto" #: data/evolution.keys.in.in.h:1 msgid "address card" @@ -13620,13 +13612,12 @@ msgid "Unencrypted" msgstr "Salaamaton" #: mail/em-format-html-display.c:650 -#, fuzzy msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -"Viesti ei ole salattu. Viestin sisältöä voidaan tutkia sen matkatessa " -"lähettäjältä Internetin läpi." +"Viesti' ei ole salattu. Viestin sisältöä voidaan tutkia sen kulkiessa " +"Internetin läpi." #: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592 msgid "Encrypted, weak" @@ -17208,13 +17199,12 @@ msgstr "" "evolution sisältöineen halutessasi.\n" #: shell/shell-errors.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "_Remind Me Later" -msgstr "Muistutus" +msgstr "_Muistuta minua myöhemmin" #: shell/shell-errors.xml.h:26 msgid "_Keep Data" -msgstr "" +msgstr "_Säilytä tiedot" #. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title #. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary @@ -19137,15 +19127,15 @@ msgstr "Näytä tietoja Evolutionista" #: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Lähetä virheraportti" +msgstr "Lähetä vikailmoitus" #: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Lähetä _virheraportti" +msgstr "Lähetä _vikailmoitus" #: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Lähetä virheraportti käyttäen Bug Buddy:a" +msgstr "Lähetä vikailmoitus käyttäen Bug Buddyä" #: ui/evolution.xml.h:23 msgid "T_oolbar" |