diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 120 |
1 files changed, 61 insertions, 59 deletions
@@ -4,12 +4,15 @@ # Sami Pesonen <sampeson@iki.fi> 2001-2003, # Ilkka Tuohela <hile@iki.fi> 2003-2005. # +# Huomautus: PIM ei ole suomennettu, evolution on suomeksi +# yksinkertaisesti sähköpostiohjelma. Saa ehdottaa nimeä. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-15 04:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-15 04:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 17:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-23 17:18+0200\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -645,7 +648,7 @@ msgstr "_Osoitekirja" msgid "Create a new address book" msgstr "Luo uusi osoitekirja" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:382 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:406 msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders." msgstr "Osoitekirjan asetusten tai kansioiden päivitys epäonnistui." @@ -669,7 +672,7 @@ msgstr "Kopioi kirjan sisältö paikallisesti yhteydettömään käyttöön" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391 -#: ../mail/em-folder-properties.c:217 ../mail/mail-config.glade.h:86 +#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1978 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" @@ -1193,7 +1196,7 @@ msgstr "kortteja" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:112 #: ../calendar/gui/misc.c:114 ../filter/filter.glade.h:16 -#: ../mail/em-account-editor.c:1998 +#: ../mail/em-account-editor.c:2020 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" @@ -1206,7 +1209,6 @@ msgstr "minuutti" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 @@ -2525,15 +2527,15 @@ msgstr "Muutettu" msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Yhteystietojen muokkain - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2757 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2759 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Valitse kuva tälle henkilölle" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2758 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2760 msgid "No image" msgstr "Ei kuvaa" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3042 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3044 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2541,7 +2543,7 @@ msgstr "" "Yhteystieto on virheellinen:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3094 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096 msgid "Invalid contact." msgstr "Virheellinen yhteystieto." @@ -2876,7 +2878,7 @@ msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2068 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2067 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "Save as VCard..." msgstr "Tallenna VCardina..." @@ -2963,7 +2965,7 @@ msgid "Any Category" msgstr "Mikä tahansa luokka" #. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1803 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1802 msgid "Print cards" msgstr "Tulosta kortit" @@ -4458,7 +4460,7 @@ msgstr "Muistilaput" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329 #: ../calendar/gui/print.c:1828 ../calendar/gui/tasks-component.c:521 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:472 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:475 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:591 @@ -6137,7 +6139,7 @@ msgstr "Muokkaa" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1099 ../composer/e-msg-composer.c:2271 #: ../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:701 -#: ../mail/em-account-editor.c:1366 ../mail/em-account-prefs.c:475 +#: ../mail/em-account-editor.c:1388 ../mail/em-account-prefs.c:475 #: ../mail/em-junk-hook.c:78 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 @@ -6167,7 +6169,7 @@ msgid "Atte_ndees..." msgstr "_Osanottajat..." #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ry_hmät..." @@ -6303,13 +6305,13 @@ msgstr "Muistilappu" msgid "Unable to open memos in '%s'." msgstr "Muistilappuja kohteesta '%s' ei voi avata." -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:439 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "_Group:" msgstr "_Ryhmä:" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 msgid "_Memo Content:" msgstr "_Muistilapun sisältö:" @@ -8511,7 +8513,7 @@ msgstr "_Tehtävälista" msgid "Create a new task list" msgstr "Luo uusi tehtävälista" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:435 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8523,11 +8525,11 @@ msgstr "" "\n" "Valmis poistaa nämä tehtävät?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441 msgid "Do not ask me again." msgstr "Älä kysy enää uudestaan" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:472 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:475 msgid "Print Tasks" msgstr "Tulosta tehtävät" @@ -10440,7 +10442,7 @@ msgstr "_Tallenna viesti" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 -#: ../shell/main.c:511 +#: ../shell/main.c:514 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -10450,7 +10452,7 @@ msgstr "Ryhmätyöohjelmisto" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 msgid "The Evolution PIM and Email Client" -msgstr "" +msgstr "Evolution sähköpostiohjelma" #: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 msgid "address card" @@ -10975,46 +10977,46 @@ msgstr "Valitse kansio" msgid "Ask for each message" msgstr "Kysy jokaisen viestin osalta" -#: ../mail/em-account-editor.c:1757 ../mail/mail-config.glade.h:91 +#: ../mail/em-account-editor.c:1779 ../mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Identity" msgstr "Omat tiedot" -#: ../mail/em-account-editor.c:1806 ../mail/mail-config.glade.h:118 +#: ../mail/em-account-editor.c:1828 ../mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Receiving Email" msgstr "Vastaanotto" -#: ../mail/em-account-editor.c:1990 +#: ../mail/em-account-editor.c:2012 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "T_arkista onko uutta postia joka" -#: ../mail/em-account-editor.c:2171 ../mail/mail-config.glade.h:130 +#: ../mail/em-account-editor.c:2193 ../mail/mail-config.glade.h:130 msgid "Sending Email" msgstr "Lähetys" -#: ../mail/em-account-editor.c:2230 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2252 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "Oletusasetukset" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2296 ../mail/mail-config.glade.h:123 +#: ../mail/em-account-editor.c:2318 ../mail/mail-config.glade.h:123 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 msgid "Security" msgstr "Turvallisuus" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2333 ../mail/em-account-editor.c:2424 +#: ../mail/em-account-editor.c:2355 ../mail/em-account-editor.c:2446 msgid "Receiving Options" msgstr "Vastaanoton asetukset" -#: ../mail/em-account-editor.c:2334 ../mail/em-account-editor.c:2425 +#: ../mail/em-account-editor.c:2356 ../mail/em-account-editor.c:2447 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Uusien viestien haku" -#: ../mail/em-account-editor.c:2764 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2786 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Tilimuokkain" -#: ../mail/em-account-editor.c:2764 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2786 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolutionin sähköpostitilien apulainen" @@ -11065,18 +11067,18 @@ msgstr "Lisää allekirjoitus-skripti" msgid "Signature(s)" msgstr "Allekirjoitukset" -#: ../mail/em-composer-utils.c:863 ../mail/em-format-quote.c:389 +#: ../mail/em-composer-utils.c:873 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "------- Välitetty viesti ---------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1655 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1665 msgid "an unknown sender" msgstr "Tuntematon lähettäjä" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1702 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1712 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -11354,20 +11356,20 @@ msgstr "Luo _hakunäkymä haun perusteella..." #. TODO: can this be done in a loop? #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 -#: ../mail/em-folder-properties.c:145 +#: ../mail/em-folder-properties.c:150 msgid "Total messages:" msgid_plural "Total messages:" msgstr[0] "Viestejä kaikkiaan:" msgstr[1] "Viestejä kaikkiaan:" #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 -#: ../mail/em-folder-properties.c:158 +#: ../mail/em-folder-properties.c:163 msgid "Unread messages:" msgid_plural "Unread messages:" msgstr[0] "Lukemattomia viestejä:" msgstr[1] "Lukemattomia viestejä:" -#: ../mail/em-folder-properties.c:289 +#: ../mail/em-folder-properties.c:316 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 msgid "Folder Properties" msgstr "Kansion ominaisuudet" @@ -13743,11 +13745,11 @@ msgstr "" "Virhe tallennettaessa viestejä: %s:\n" "%s" -#: ../mail/mail-ops.c:2090 +#: ../mail/mail-ops.c:2091 msgid "Saving attachment" msgstr "Tallennetaan liite" -#: ../mail/mail-ops.c:2102 +#: ../mail/mail-ops.c:2104 ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13756,22 +13758,22 @@ msgstr "" "Tulostiedostoa ei voida luoda: %s:\n" "%s" -#: ../mail/mail-ops.c:2112 +#: ../mail/mail-ops.c:2120 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Tietoa ei voi kirjoittaa: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2262 +#: ../mail/mail-ops.c:2269 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Yhteyttä %s katkaistaan" -#: ../mail/mail-ops.c:2262 +#: ../mail/mail-ops.c:2269 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Otetaan uudestaan yhteyttä %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2378 +#: ../mail/mail-ops.c:2385 msgid "Checking Service" msgstr "Tarkistetaan palvelua" @@ -15779,7 +15781,7 @@ msgstr "Välimuistiin kirjautuminen" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:502 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" @@ -15789,13 +15791,13 @@ msgstr "%sSyötä salasana palvelulle %s (käyttäjä %s)" msgid "_Proxy Login..." msgstr "Välimuistin kirjautuminen..." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." msgstr "" "Välimuistin välilehti on käytettävissä vain jos tili on yhteydellisessä " "tilassa." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:703 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:702 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "Välimuisti on käytettävissä vain jos tili on käytössä." @@ -15835,19 +15837,19 @@ msgstr "_Tuo kalenteriin" msgid "_Import to Tasks" msgstr "_Tuo tehtäviin" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:197 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:198 msgid "Import ICS" msgstr "Tuo ICS-tiedosto" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:225 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:226 msgid "Select Task List" msgstr "Valitse tehtävälista" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:229 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:230 msgid "Select Calendar" msgstr "Valitse kalenteri" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:261 #: ../shell/e-shell-importer.c:703 msgid "_Import" msgstr "_Tuo" @@ -17205,7 +17207,7 @@ msgstr "Sivupaneeli on näkyvissä" msgid "Skip development warning dialog" msgstr "Hypätäänkö kehitysversiovaroituksen yli" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:470 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:473 msgid "Start in offline mode" msgstr "Aloita yhteydettömässä tilassa" @@ -17567,31 +17569,31 @@ msgstr "" msgid "Do not tell me again" msgstr "Älä kerro tätä uudestaan" -#: ../shell/main.c:468 +#: ../shell/main.c:471 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "Käynnistä Evolution aktivoimalla määritelty komponentti" -#: ../shell/main.c:472 +#: ../shell/main.c:475 msgid "Start in online mode" msgstr "Aloita yhteydellisessä tilassa" -#: ../shell/main.c:475 +#: ../shell/main.c:478 msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "Sulje kaikki Evolutionin osat väkisin" -#: ../shell/main.c:479 +#: ../shell/main.c:482 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "Tuo tiedot väkisin uudestaan Evolution 1.4:stä" -#: ../shell/main.c:482 +#: ../shell/main.c:485 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Lähetä testitulosteet kaikista komponenteista tiedostoon." -#: ../shell/main.c:484 +#: ../shell/main.c:487 msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "Älä lataa mitään liitännäisiä." -#: ../shell/main.c:515 +#: ../shell/main.c:518 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" |