aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po1323
1 files changed, 658 insertions, 665 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 8be990a430..fc62013c45 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,14 +13,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution 1.4.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-27 03:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-05 13:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-25 17:24+0300\n"
"Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
msgid "Default Sync Address:"
@@ -56,7 +56,6 @@ msgstr "Loob või muudab mailikontosid ja muid sätteid"
#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
#.
#. name = e_book_get_name (book);
-#. Create the contacts group
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
#: calendar/gui/migration.c:363
@@ -100,20 +99,20 @@ msgstr ""
msgid "Manager your S/Mime certificates here"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:211
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:269
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:308
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "New Address Book"
msgstr "Aadressiraamat"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:270
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073
-#: calendar/gui/calendar-component.c:362 calendar/gui/tasks-component.c:365
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:309
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074
+#: calendar/gui/calendar-component.c:374 calendar/gui/tasks-component.c:365
#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
@@ -121,60 +120,60 @@ msgstr "Aadressiraamat"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:271
-#: calendar/gui/calendar-component.c:363 calendar/gui/tasks-component.c:367
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:310
+#: calendar/gui/calendar-component.c:375 calendar/gui/tasks-component.c:367
msgid "Properties..."
msgstr "Omadused..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:342
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:554
msgid "New Contact"
msgstr "Uus kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:343
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:555
msgid "_Contact"
msgstr "K_ontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:344
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:556
msgid "Create a new contact"
msgstr "Loo uus kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:349
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:561
msgid "New Contact List"
msgstr "Uus kontaktide nimekiri"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:350
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:562
msgid "Contact _List"
msgstr "Kontaktide _nimekiri"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:351
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:563
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Loo uus kontaktide nimekiri"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:398
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:399
msgid "Failed to connect to LDAP server"
msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:422
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:423
msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:450
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:451
msgid "Could not perform query on Root DSE"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:774
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:777
msgid "The server responded with no supported search bases"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1185
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1198
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1220
msgid "Error retrieving schema information"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1228
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr ""
@@ -199,20 +198,18 @@ msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Kontrollin %s"
#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and VFolders is always last
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409
#: calendar/gui/migration.c:426 calendar/gui/migration.c:503
-#: mail/em-folder-tree-model.c:159 mail/em-folder-tree-model.c:161
-#: mail/mail-component.c:173
+#: mail/em-folder-tree-model.c:163 mail/em-folder-tree-model.c:165
+#: mail/mail-component.c:201
msgid "On This Computer"
msgstr ""
#. Create the default Person addressbook
-#. orange
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:417
#: calendar/gui/migration.c:434 calendar/gui/migration.c:511
#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:90
+#: mail/mail-config.glade.h:88
#, fuzzy
msgid "Personal"
msgstr "Pownal"
@@ -372,7 +369,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:7
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6
#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
@@ -419,7 +416,7 @@ msgid "Address Book Sources"
msgstr "Aadressiraamatu allikas"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 mail/mail-account-gui.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Always"
msgstr "Alati"
@@ -478,7 +475,7 @@ msgid "Group:"
msgstr "Grupp"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:67
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
@@ -702,7 +699,7 @@ msgid "Using email address"
msgstr "E-posti aadressi kasutamine"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 mail/mail-account-gui.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:136
+#: mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Kui võimalik"
@@ -730,7 +727,7 @@ msgstr "_Allalaadimise piirang:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:148 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
@@ -999,9 +996,9 @@ msgstr "Kate_gooriad..."
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1300
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 calendar/gui/e-cal-view.c:1300
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1331 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2200
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2237
#: mail/em-folder-view.c:775 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
@@ -2112,7 +2109,7 @@ msgstr "Kodu"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2876
#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:64
-#: mail/mail-config.glade.h:137
+#: mail/mail-config.glade.h:135
#, fuzzy
msgid "Work"
msgstr "Töönädal"
@@ -2497,13 +2494,13 @@ msgid "Email begins with"
msgstr "E-post algab stringiga"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54
msgid "Category is"
msgstr "Kategooria on"
#. We attach subitems below
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Suvaline väli sisaldab"
@@ -2525,96 +2522,96 @@ msgstr "Tüüp"
msgid "Address Book"
msgstr "Aadressiraamat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2015
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2016
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Salvesta VKaardina"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1044
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1045
msgid "New Contact..."
msgstr "Uus kontakt..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1045
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046
msgid "New Contact List..."
msgstr "Uus kontaktide nimekiri..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1048
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Mine kausta..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1050
msgid "Import..."
msgstr "Impordi..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1051
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Otsi kontakte..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1053
#, fuzzy
msgid "Address Book Sources..."
msgstr "Aadressiraamatu allikad..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1054
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1055
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "Pilot pihuarvuti sätted..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Saada kontakt edasi"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Saada kontaktile sõnum"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060 calendar/gui/print.c:2481
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061 calendar/gui/print.c:2481
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Print"
msgstr "Trüki"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063
msgid "Print Envelope"
msgstr "Trüki ümbrik"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067
#, fuzzy
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Aadressiraamat..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1068
#, fuzzy
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Aadressiraamat..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Lõika"
#. create the dialog
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071
-#: calendar/gui/calendar-component.c:360
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072
+#: calendar/gui/calendar-component.c:372
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:159
#: calendar/gui/tasks-component.c:363 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste"
msgstr "Aseta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1078
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1269
msgid "Current View"
msgstr "Käesolev vaade"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1266
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1267
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -2623,8 +2620,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1606
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:353
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1607
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:359
msgid "Any Category"
msgstr "Suvaline kategooria"
@@ -2667,7 +2664,7 @@ msgid "Company Phone"
msgstr "Firma telefon"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:441 smime/lib/e-cert.c:774
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:447 smime/lib/e-cert.c:774
msgid "Email"
msgstr "E-post"
@@ -2885,7 +2882,7 @@ msgid "map"
msgstr "Amapala"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:417
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:423
#, fuzzy
msgid "List Members"
msgstr "Liikmed"
@@ -2935,17 +2932,17 @@ msgid "WWW"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:265
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:476
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:482
#, fuzzy
msgid "Blog"
msgstr "Bologna"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:437
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:443
#, fuzzy
msgid "Job Title"
msgstr "Ameti_nimetus:"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:468
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:474
#, fuzzy
msgid "Home page"
msgstr "Kodune faks"
@@ -3196,18 +3193,18 @@ msgstr "Kaardi vaade"
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Nädala vaade"
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
msgid "Reflow Test"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109
msgid "This should test the reflow canvas item"
msgstr ""
@@ -3335,7 +3332,7 @@ msgstr "Veerised"
msgid "Number of columns:"
msgstr "Tulpade arv:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:85
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Options"
msgstr "Häälestus"
@@ -3518,7 +3515,7 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed List"
msgstr "Nimetu nimekiri"
-#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/itip-utils.c:1156
+#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/itip-utils.c:1158
#: smime/gui/component.c:44
#, fuzzy
msgid "Enter password"
@@ -3607,7 +3604,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent."
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1101 calendar/gui/print.c:1820
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1134 calendar/gui/print.c:1820
#: calendar/gui/tasks-control.c:516 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
msgid "Tasks"
@@ -3873,23 +3870,30 @@ msgstr ""
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
msgstr "_Kuupäeva valikul kuvatakse nädalate numbreid"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Summary contains"
msgstr "Kokkuvõte sisaldab"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Description contains"
msgstr "Kirjeldus sisaldab"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Comment contains"
msgstr "Kommentaar sisaldab"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1108
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Location contains"
+msgstr "Kirjeldus sisaldab"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1100
msgid "Unmatched"
msgstr "Puudub"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1603
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1599
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:298
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:322
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@@ -3921,12 +3925,8 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1365 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1367 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d. %b"
@@ -3948,76 +3948,76 @@ msgstr "%d. %B %Y"
msgid "%d %B"
msgstr "%d. %B"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:301
+#: calendar/gui/calendar-component.c:313
#, c-format
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:358
+#: calendar/gui/calendar-component.c:370
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "New Calendar"
msgstr "Uus-Kaledoonia"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:603
+#: calendar/gui/calendar-component.c:843
msgid "New appointment"
msgstr "Uus kokkusaamine"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:604
+#: calendar/gui/calendar-component.c:844
msgid "_Appointment"
msgstr "_Kokkusaamine"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:605
+#: calendar/gui/calendar-component.c:845
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Lisab uue kokkusaamise"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:610
+#: calendar/gui/calendar-component.c:850
msgid "New meeting"
msgstr "Uus koosolek"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:611
+#: calendar/gui/calendar-component.c:851
#, fuzzy
msgid "M_eeting"
msgstr "Koosolek"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:612
+#: calendar/gui/calendar-component.c:852
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Loo uus koosoleku kutse"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:617
+#: calendar/gui/calendar-component.c:857
#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
msgstr "Uus kogu päeva hõlmav kokkusaamine"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:618
+#: calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Kogu _päeva hõlmav kokkusaamine"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:619
+#: calendar/gui/calendar-component.c:859
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Lisab uue, kogu päeva hõlmava kokkusaamise"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:624
+#: calendar/gui/calendar-component.c:864
#, fuzzy
msgid "New calendar"
msgstr "Uus-Kaledoonia"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:625
+#: calendar/gui/calendar-component.c:865
#, fuzzy
msgid "C_alendar"
msgstr "Kalender"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:626
+#: calendar/gui/calendar-component.c:866
#, fuzzy
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Loo uus kontakt"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:693
+#: calendar/gui/calendar-component.c:933
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:705
+#: calendar/gui/calendar-component.c:945
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "tundi"
msgid "minutes"
msgstr "minutit"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:798
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:800
msgid "Action/Trigger"
msgstr ""
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgid "hour(s)"
msgstr "tund(i)"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:184
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:182
msgid "minute(s)"
msgstr "minuti(t)"
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "kokkusaamise algust"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:487
-#: mail/em-composer-prefs.c:712 mail/em-composer-prefs.c:858
+#: mail/em-composer-prefs.c:712 mail/em-composer-prefs.c:876
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Luba"
@@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "30 minutit"
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutit"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Alerts"
msgstr ""
@@ -4320,7 +4320,7 @@ msgid "Days"
msgstr "Päev(a)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "E_nable"
msgstr "Luba"
@@ -4463,7 +4463,7 @@ msgid "_Fri"
msgstr "_R"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: mail/mail-config.glade.h:155
+#: mail/mail-config.glade.h:153
msgid "_General"
msgstr "_Üldine"
@@ -4956,23 +4956,31 @@ msgstr "Planeering"
msgid "Meeting"
msgstr "Koosolek"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:606 calendar/gui/dialogs/task-page.c:510
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:458
+msgid "Event with no start date"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:461
+msgid "Event with no end date"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:615 calendar/gui/dialogs/task-page.c:512
msgid "Start date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:616
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:625
msgid "End date is wrong"
msgstr "Lõppemise päev on vale"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:639
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:648
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Algusaeg on vale"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:646
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:655
msgid "End time is wrong"
msgstr "Lõppemise aeg on vale"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1225
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Juurdepääs keelatud"
@@ -5047,36 +5055,31 @@ msgid "_Start time:"
msgstr "_Algus:"
#. an empty string is the same as 'None'
-#. add a "None" option to the stores menu
-#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2084
#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:784
#: mail/mail-account-gui.c:1258 mail/mail-account-gui.c:1782
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:80
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1482 widgets/misc/e-dateedit.c:1597
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:418
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:424
msgid "An organizer is required."
msgstr "Organiseerija peab olema määrtud."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:439
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Vähemalt üks osaleja peab olema märgitud."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegeerida..."
@@ -5274,7 +5277,7 @@ msgstr "iga"
msgid "occurrences"
msgstr "kord(a)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2334
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2336
#, fuzzy
msgid "Date/Time"
msgstr "Kuupäev ja kell:"
@@ -5308,7 +5311,7 @@ msgid "_No recurrence"
msgstr "E_i kordu"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:451
msgid "_Remove"
msgstr "_Eemalda"
@@ -5375,7 +5378,7 @@ msgstr ""
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Ülesande infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:402
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:404
msgid "Completed date is wrong"
msgstr ""
@@ -5461,16 +5464,16 @@ msgstr "Peamine"
msgid "Assignment"
msgstr "Kellele määratud"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:483
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:485
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:543 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:766
msgid "Due date is before start date!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:808
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus"
@@ -5481,7 +5484,7 @@ msgstr "_Salajane"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:993
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:243
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:46
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Description:"
msgstr "Kirjeldus:"
@@ -5678,7 +5681,7 @@ msgstr "Algab kuupäeval"
msgid "Summary"
msgstr "Kokkuvõte"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:182
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:180
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr " värvusega"
@@ -5740,10 +5743,10 @@ msgstr "Ei"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1673 camel/camel-gpg-context.c:1724
+#: camel/camel-gpg-context.c:1665 camel/camel-gpg-context.c:1716
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2097
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2112
#: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
@@ -5832,7 +5835,7 @@ msgstr "_Lõika"
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1290 calendar/gui/e-cal-view.c:1327
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071
-#: mail/em-folder-tree.c:2193 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/em-folder-tree.c:2230 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Copy"
@@ -5942,7 +5945,7 @@ msgid "Alarms"
msgstr "Alarmid"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167
-#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:580
+#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:597
msgid "Complete"
msgstr "Lõpetatud"
@@ -5971,20 +5974,12 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#. strptime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -6008,33 +6003,26 @@ msgstr ""
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1348
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1350
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d. %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1381
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1383
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:602 calendar/gui/e-week-view.c:334
+#: calendar/gui/e-day-view.c:604 calendar/gui/e-week-view.c:334
#: calendar/gui/print.c:838
msgid "am"
msgstr "el"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:605 calendar/gui/e-week-view.c:337
+#: calendar/gui/e-day-view.c:607 calendar/gui/e-week-view.c:337
#: calendar/gui/print.c:840
msgid "pm"
msgstr "pl"
@@ -6217,7 +6205,7 @@ msgid "Send Latest Information"
msgstr "Saadab värskeima informatsiooni"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 calendar/gui/itip-utils.c:442
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:394 mail/mail-send-recv.c:446
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
@@ -6580,10 +6568,6 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203
#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
@@ -6592,10 +6576,6 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
-#. strptime format of a weekday and a date.
-#. This is the preferred date format for the locale.
-#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
-#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1606
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -6683,12 +6663,12 @@ msgstr "Tä_htsus:"
msgid "Web Page:"
msgstr "Lehekülg"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2176
+#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2179
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:736 calendar/gui/gnome-cal.c:1920
+#: calendar/gui/e-tasks.c:769 calendar/gui/gnome-cal.c:1916
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6698,7 +6678,7 @@ msgstr ""
" %s"
#. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything
-#: calendar/gui/e-tasks.c:755 calendar/gui/gnome-cal.c:1941
+#: calendar/gui/e-tasks.c:788 calendar/gui/gnome-cal.c:1937
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -6706,12 +6686,12 @@ msgid ""
" has crashed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:835
+#: calendar/gui/e-tasks.c:868
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Avan %s ülesanded"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:856
+#: calendar/gui/e-tasks.c:889
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error opening %s:\n"
@@ -6720,39 +6700,39 @@ msgstr ""
"Viga tegevusel %s:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:875
+#: calendar/gui/e-tasks.c:908
#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
msgstr "Kalendri laadimine"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:977
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1010
msgid "Completing tasks..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1000
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1033
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1025
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1058
msgid "Expunging"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1751
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Kalendri laadimine"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1767
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1763
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Uus kokkusaamine"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1800
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Avan %s ülesanded"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1949
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1945
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -6760,7 +6740,7 @@ msgid ""
" has crashed."
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2803
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2799
#, fuzzy
msgid "Purging"
msgstr "Trüki"
@@ -6872,11 +6852,11 @@ msgstr ""
msgid "iCalendar information"
msgstr "iKalendri info"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:671
+#: calendar/gui/itip-utils.c:673
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Sa pead ise olema sündmusest osavõtja."
-#: calendar/gui/itip-utils.c:1155
+#: calendar/gui/itip-utils.c:1157
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
@@ -8945,7 +8925,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Vigased argumendid"
-#: camel/camel-filter-search.c:669 camel/camel-filter-search.c:677
+#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Viga filtri täitmisel: %s: %s"
@@ -9029,9 +9009,9 @@ msgid ""
"user: \"%s\""
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:779 camel/camel-gpg-context.c:1271
-#: camel/camel-gpg-context.c:1430 camel/camel-gpg-context.c:1516
-#: camel/camel-gpg-context.c:1623 mail/mail-send-recv.c:576
+#: camel/camel-gpg-context.c:779 camel/camel-gpg-context.c:1263
+#: camel/camel-gpg-context.c:1422 camel/camel-gpg-context.c:1508
+#: camel/camel-gpg-context.c:1615 mail/mail-send-recv.c:593
#, fuzzy
msgid "Cancelled."
msgstr "Katkestatud"
@@ -9045,16 +9025,12 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Ootamatu vastus POP serverilt: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:815
-msgid "No data provided"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-gpg-context.c:855
+#: camel/camel-gpg-context.c:847
#, fuzzy
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Ei saa krüptida sõnumit: saajate aadressid on määramata."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1132
+#: camel/camel-gpg-context.c:1124
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -9062,62 +9038,62 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1137
+#: camel/camel-gpg-context.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1250 camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1242 camel/camel-smime-context.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Ei saa muuda kausta %s nime %s-ks: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1264 camel/camel-gpg-context.c:1672
-#: camel/camel-gpg-context.c:1723
+#: camel/camel-gpg-context.c:1256 camel/camel-gpg-context.c:1664
+#: camel/camel-gpg-context.c:1715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1422
-#: camel/camel-gpg-context.c:1509 camel/camel-gpg-context.c:1532
-#: camel/camel-gpg-context.c:1616 camel/camel-gpg-context.c:1640
-#: camel/camel-gpg-context.c:1694 camel/camel-gpg-context.c:1745
+#: camel/camel-gpg-context.c:1280 camel/camel-gpg-context.c:1414
+#: camel/camel-gpg-context.c:1501 camel/camel-gpg-context.c:1524
+#: camel/camel-gpg-context.c:1608 camel/camel-gpg-context.c:1632
+#: camel/camel-gpg-context.c:1686 camel/camel-gpg-context.c:1737
#, fuzzy
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Autentimine ebaõnnestus.\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1307
+#: camel/camel-gpg-context.c:1299
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1389 camel/camel-gpg-context.c:1398
+#: camel/camel-gpg-context.c:1381 camel/camel-gpg-context.c:1390
#: camel/camel-smime-context.c:717 camel/camel-smime-context.c:728
#: camel/camel-smime-context.c:735
#, fuzzy
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1405
+#: camel/camel-gpg-context.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1492
+#: camel/camel-gpg-context.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1550
+#: camel/camel-gpg-context.c:1542
#, fuzzy
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1647 camel/camel-smime-context.c:990
+#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/camel-smime-context.c:990
#, fuzzy
msgid "Encrypted content"
msgstr "Sisu sisaldab"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1651
+#: camel/camel-gpg-context.c:1643
#, fuzzy
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Vigane sõnumi sisu"
@@ -9405,7 +9381,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1221
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Serverilt saadi vigane autentimise vastus."
@@ -9627,12 +9603,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: vigane operatsioon"
-#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-ops.c:1128
+#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-ops.c:1120
#, fuzzy
msgid "Trash"
msgstr "Ülesanne"
-#: camel/camel-store.c:781 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1132
+#: camel/camel-store.c:781 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1124
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Junk"
@@ -9868,6 +9844,16 @@ msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon"
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Ei saa muuta kausta nime: %s: kausta ei ole olemas"
+#: camel/camel-vtrash-folder.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
+msgstr "Ajutise kausta sulgemine ebaõnnestus: %s"
+
+#: camel/camel-vtrash-folder.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
+msgstr "Ajutise kausta sulgemine ebaõnnestus: %s"
+
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Checking for new mail"
@@ -9884,7 +9870,7 @@ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "Rakenda filtreid kõikidele Sisendkasti uutele sõnumitele"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
#, fuzzy
msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt"
@@ -9908,37 +9894,34 @@ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr ""
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:89
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
-#. default charset used in mail view
#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:299
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:300
-#: mail/em-folder-view.c:1586 mail/em-folder-view.c:1624
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:323
#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Kustuta"
+msgid "Checklist"
+msgstr "Ülesannete nimekiri"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2869
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2888
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operatsioon katekstatud"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2872
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2891
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Server katkestas ootamatult: %s"
@@ -9985,21 +9968,21 @@ msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Ei saa laadida '%s' ülesandeid"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:320
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:323
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Kaust hävitati ja taasloodi serveris."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:563
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:566
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Kontrollin muudetud sõnumite olemasolu"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1917
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1941
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
@@ -10013,25 +9996,25 @@ msgid ""
" %s"
msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1941
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "Sõnumit ei leitud"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1964
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2566
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2567
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205
msgid "This message is not currently available"
msgstr "See sõnum ei ole hetkel kättesaadav"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2224
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2294
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2231
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2301
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Võtan kokkuvõtvat infot uute sõnumite kohta"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2604
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2605
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Ei leia sõnumi sisu FETCH vastuses."
@@ -10091,27 +10074,37 @@ msgstr "Nimi"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Rakenda filtreid kõikidele Sisendkasti uutele sõnumitele"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Check new messages for Junk contents"
+msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
+msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "E-posti loetakse ja hoitakse IMAP serveris."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "LDAP server"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "%s teenus %s jaoks %s peal"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:582
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:602
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:601
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:621
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
@@ -10120,15 +10113,15 @@ msgstr "%s teenus %s jaoks %s peal"
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Ei saa ühenduda %s (port: %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:603
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
msgid "SSL unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:230
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:618
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:850
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
@@ -10136,51 +10129,51 @@ msgstr ""
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Katkestatud"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:684
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:685
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228
#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Operatsioon ei ole toetatud"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:697
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1251
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1261
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Autentimistüübi %s tugi puudub"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:346
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1298
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1317
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Sa ei sisestanud parooli."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1327
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1346
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10188,13 +10181,13 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1674
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1826
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1693
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1845
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Kausta %s ei leitud"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1767
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1786
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:234
@@ -10202,18 +10195,18 @@ msgstr "Kausta %s ei leitud"
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2027
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2046
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Kausta nimi ei tohi sisaldada Return sümbolit"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2039
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2058
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Tundmatu viga: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2075
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2094
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
@@ -10236,7 +10229,7 @@ msgid ""
" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:330
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
@@ -10462,9 +10455,9 @@ msgid "Checking for new messages"
msgstr "Kontrollin uute sõnumite olemasolu"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:348
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:521
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
#, fuzzy
msgid "Storing folder"
@@ -10570,75 +10563,75 @@ msgstr "Ei saa laadida '%s' ülesandeid"
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:354
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:402
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:458
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Ei saa kontrollida kausta: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:538
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Ei saa avada ajutist kirjakasti: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:551
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571 mail/em-folder-tree.c:2155
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2192
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:663
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:856
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:864
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:790
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Tundmatu viga"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:825
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:919
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:945
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Viga ajutise kirjakasti kirjutamisel: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:936
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Ajutisse kirjakasti kirjutamine ebaõnnestus: %s: %s"
@@ -11024,7 +11017,7 @@ msgstr "Kustuta %s päeva möödumisel"
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:88
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:86
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -11106,7 +11099,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Kausta '%s' ei ole olemas."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "Sendmail"
msgstr "Saada sõnum"
@@ -11162,7 +11155,7 @@ msgstr "Saada sõnum"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Sõnumite trantsport sendmail programmiga"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:105
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:103
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -11333,7 +11326,7 @@ msgstr "SMTP posti saatmine %s kaudu"
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Ei saa saata sõnumit: saatja aadress on vigane"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:614
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:606
#, fuzzy
msgid "Sending message"
msgstr "Vigane koosoleku sõnum"
@@ -11450,34 +11443,34 @@ msgstr "AUTH päring ületas ajalimiidi: %s"
msgid "QUIT response error"
msgstr "RSET vastuse viga: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.1fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:301 mail/em-utils.c:1476
msgid "attachment"
msgstr "manus"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:452
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Eemalda valitud kirjed manuste nimekirjast"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:483
msgid "Add attachment..."
msgstr "Lisa manus..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:484
#, fuzzy
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus"
@@ -11915,8 +11908,6 @@ msgstr "Kategooriad"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
@@ -11924,8 +11915,6 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
#, fuzzy
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
@@ -11986,32 +11975,24 @@ msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d.%m.%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
#, fuzzy
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1641
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1413 widgets/misc/e-dateedit.c:1638
msgid "%H:%M"
@@ -12163,21 +12144,21 @@ msgstr ""
"%s"
#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:923
-#: mail/mail-config.c:63 mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.c:63 mail/mail-config.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Important"
msgstr "Impordi..."
#. forest green
#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:127
+#: mail/mail-config.glade.h:125
#, fuzzy
msgid "To Do"
msgstr "Togo"
#. blue
#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:67
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:70
#, fuzzy
msgid "Later"
msgstr "pärast"
@@ -12294,7 +12275,7 @@ msgstr "tagasi"
msgid "months"
msgstr "kuu(d)"
-#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:185
+#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:183
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "teine"
@@ -12772,7 +12753,7 @@ msgstr "Postiprogramm:"
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Kontod"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Mail Preferences"
msgstr ""
@@ -12820,17 +12801,17 @@ msgstr "Stiili nimi:"
msgid "[script]"
msgstr "Kirjeldus puudub"
-#: mail/em-composer-prefs.c:862
+#: mail/em-composer-prefs.c:880
#, fuzzy
msgid "Language(s)"
msgstr "Keel"
-#: mail/em-composer-prefs.c:900
+#: mail/em-composer-prefs.c:922
#, fuzzy
msgid "Add script signature"
msgstr "Lisa tingimus"
-#: mail/em-composer-prefs.c:920
+#: mail/em-composer-prefs.c:942
#, fuzzy
msgid "Signature(s)"
msgstr "minuti(t)"
@@ -12920,134 +12901,135 @@ msgstr "<kausta valimiseks kliki siia>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Loo _uus kaust..."
-#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1913
+#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1950
+#: mail/mail-component.c:597
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:"
-#: mail/em-folder-selector.c:260
+#: mail/em-folder-selector.c:267
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Kaust:"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:163 mail/em-folder-tree-model.c:165
+#: mail/em-folder-tree-model.c:167 mail/em-folder-tree-model.c:169
#: mail/mail-vfolder.c:855
#, fuzzy
msgid "VFolders"
msgstr "_Kaust:"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:173 mail/em-folder-tree-model.c:175
+#: mail/em-folder-tree-model.c:177 mail/em-folder-tree-model.c:179
msgid "UNMATCHED"
msgstr ""
#. Inbox is always first
-#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203
+#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207
msgid "Inbox"
msgstr "Sisendkast"
-#: mail/em-folder-tree-model.c:446 mail/em-folder-tree-model.c:729
+#: mail/em-folder-tree-model.c:458 mail/em-folder-tree-model.c:741
msgid "Loading..."
msgstr "Laen..."
-#: mail/em-folder-tree.c:817
+#: mail/em-folder-tree.c:831
#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
-#: mail/em-folder-tree.c:1760
+#: mail/em-folder-tree.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon"
-#: mail/em-folder-tree.c:1789 mail/em-folder-tree.c:1878
+#: mail/em-folder-tree.c:1827 mail/em-folder-tree.c:1915
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:1805 mail/em-folder-tree.c:1818
+#: mail/em-folder-tree.c:1843 mail/em-folder-tree.c:1856
#: mail/em-folder-view.c:660 mail/em-folder-view.c:674
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:118
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#, fuzzy
msgid "Select folder"
msgstr "Vali ülesannete kaust"
-#: mail/em-folder-tree.c:1913
+#: mail/em-folder-tree.c:1950 mail/mail-component.c:597
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Loo uue kausta"
-#: mail/em-folder-tree.c:2032
+#: mail/em-folder-tree.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
msgstr "Ei saa avada kausta '%s'"
-#: mail/em-folder-tree.c:2057
+#: mail/em-folder-tree.c:2094
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete local %s folder."
msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: kausta ei ole olemas"
-#: mail/em-folder-tree.c:2063
+#: mail/em-folder-tree.c:2100
#, fuzzy, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
msgstr ""
"Kausta kustutamine nurjus:\n"
"%s"
-#: mail/em-folder-tree.c:2073
+#: mail/em-folder-tree.c:2110
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "Kustuta"
-#: mail/em-folder-tree.c:2107
+#: mail/em-folder-tree.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename local %s folder."
msgstr "Ei saa muuta kausta nime: %s: kausta ei ole olemas"
-#: mail/em-folder-tree.c:2116
+#: mail/em-folder-tree.c:2153
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Nimeta kaust \"%s\" uue nimega:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2118
+#: mail/em-folder-tree.c:2155
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "Kausta nime muutmine"
-#: mail/em-folder-tree.c:2142
+#: mail/em-folder-tree.c:2179
#, c-format
msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-tree.c:2188 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
+#: mail/em-folder-tree.c:2225 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Päeva vaade"
-#: mail/em-folder-tree.c:2189
+#: mail/em-folder-tree.c:2226
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Ava uues aknas"
-#: mail/em-folder-tree.c:2194
+#: mail/em-folder-tree.c:2231
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "_E"
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2198
+#: mail/em-folder-tree.c:2235
#, fuzzy
msgid "_New Folder..."
msgstr "Mine kausta..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2201
+#: mail/em-folder-tree.c:2238
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "_Eemalda"
-#: mail/em-folder-tree.c:2204 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:2241 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "_Properties..."
msgstr "Kate_gooriad..."
@@ -13200,6 +13182,13 @@ msgstr "Filter p_ostiloendi järgi"
msgid "Filter on Thread"
msgstr "Nurjumine teate %d juures"
+#. default charset used in mail view
+#: mail/em-folder-view.c:1586 mail/em-folder-view.c:1624
+#: mail/mail-config.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Kustuta"
+
#: mail/em-folder-view.c:1660
#, fuzzy
msgid "Print Message"
@@ -13210,7 +13199,7 @@ msgstr "Trüki ülesanded"
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Kopeeri viida asukoht"
-#: mail/em-folder-view.c:2171
+#: mail/em-folder-view.c:2174
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia"
@@ -13420,7 +13409,7 @@ msgid "Bcc"
msgstr "Pimekoopia"
#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-format-quote.c:308
-#: mail/em-mailer-prefs.c:632
+#: mail/em-mailer-prefs.c:729
msgid "Mailer"
msgstr "Postiprogramm:"
@@ -13454,16 +13443,21 @@ msgstr "Ei saa saata sõnumit: %s"
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1295
+#: mail/em-format.c:1297
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1314
+#: mail/em-format.c:1316
#, fuzzy
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Toetamata skeem"
-#: mail/em-format.c:1322
+#: mail/em-format.c:1324
+#, fuzzy
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Sertifikaatide kontroll ebaõnnestus."
+
+#: mail/em-format.c:1324
#, fuzzy
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Sertifikaatide kontroll ebaõnnestus."
@@ -13480,22 +13474,22 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: mail/em-migrate.c:1800 mail/em-migrate.c:1815
+#: mail/em-migrate.c:1843 mail/em-migrate.c:1858
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
-#: mail/em-migrate.c:1903 mail/em-migrate.c:2004
+#: mail/em-migrate.c:1946 mail/em-migrate.c:2047
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
-#: mail/em-migrate.c:2128 mail/em-migrate.c:2300
+#: mail/em-migrate.c:2171 mail/em-migrate.c:2343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory `%s': %s"
msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
-#: mail/em-migrate.c:2140
+#: mail/em-migrate.c:2183
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open store for `%s': %s"
msgstr "Ei saa avada '%s' kausta"
@@ -13636,12 +13630,18 @@ msgstr "Serveri teade:"
msgid "Add address"
msgstr "Aadress"
-#: mail/em-utils.c:2088
+#. Drop filename for messages from a mailbox
+#: mail/em-utils.c:2052
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "Sõnumi saatja: %s"
+
+#: mail/em-utils.c:2103
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Ajutise kataloogi loomine nurjus: %s"
-#: mail/em-utils.c:2419
+#: mail/em-utils.c:2434
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%"
@@ -13654,7 +13654,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?"
-#: mail/em-utils.c:2445
+#: mail/em-utils.c:2459
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. "
@@ -13682,340 +13682,330 @@ msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
-msgid "Check incoming mail being junk for IMAP accounts"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
msgid "Citation highlight colour"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
msgid "Citation highlight colour."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
msgid "Composer Window default height"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
msgid "Composer Window default width"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Lõikab valitud sõnumid"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Lõikab valitud sõnumid"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Default forward style"
msgstr "Vaikimisi tähtsus:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Default height of the Composer Window"
msgstr "Lülitab kaustade riba sisse või välja"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Default height of the Message Window"
msgstr "Lõikab valitud sõnumid"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Default reply style"
msgstr "Vaikimisi tähtsus:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Default width of the Composer Window"
msgstr "Lülitab kaustade riba sisse või välja"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Default width of the Message Window"
msgstr "Lülitab kaustade riba sisse või välja"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Programmist väljumisel _puhasta prügikaust"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
#, fuzzy
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Programmist väljumisel _puhasta prügikaust"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Saada sõnum hiljem"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "List of Labels and their associated colours"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "Kontod"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
"Always load images off the net"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Log filter actions"
msgstr "_Logi filtreerimised faili:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "_Logi filtreerimised faili:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "_Logi filtreerimised faili:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
#, fuzzy
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "_Logi filtreerimised faili:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Message Window default hight"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Message Window default width"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
#, fuzzy
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "E-posti seadistamine"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
#, fuzzy
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "E-posti seadistamine"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
#, fuzzy
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes seda ei soovi"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
"Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult "
"pimekoopia adressaadid"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
-msgid ""
-"Run junk test on incoming mail for IMAP accounts (only valid if "
-"check_incoming is set to true)"
-msgstr ""
-
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "S3kr3t 0pt10n"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid "S3kr3t 0pt10n."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Saata HTML sõnum?"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Saata HTML sõnum?"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
#, fuzzy
msgid "Show Animations"
msgstr "Näita kontakte"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Näita aega kui"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Näita sõnumit normaalse stiiliga"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
#, fuzzy
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "_Eelvaate paan"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Spell check inline"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Esialgne kontakt:"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -14023,113 +14013,113 @@ msgid ""
"mail view."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
#, fuzzy
msgid "Thread the message list."
msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
#, fuzzy
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
#, fuzzy
msgid "UID string of the default account."
msgstr "See konto on minu _vaikimisi konto"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "Use Spamasssassin daemon and client"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "Use custom fonts"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "Use only local spam tests."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
#, fuzzy
msgid "Variable width font"
msgstr "Muutlik"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
msgid "port for starting user runned spamd"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
#, fuzzy
msgid "spamd port"
msgstr "Impordi"
@@ -14177,16 +14167,16 @@ msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "Evolution impordib sinu sõnumeid programmist Elm'i"
#: mail/importers/elm-importer.c:89
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:215
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225
#: mail/importers/netscape-importer.c:1220 mail/importers/pine-importer.c:117
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Impordi..."
#: mail/importers/elm-importer.c:91
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:217
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:227
#: mail/importers/netscape-importer.c:1222 mail/importers/pine-importer.c:119
msgid "Please wait"
msgstr "Palun oota"
@@ -14209,24 +14199,24 @@ msgstr ""
msgid "Elm"
msgstr "Elm"
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:115
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
msgstr "Vali ülesannete kaust"
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:118
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#, fuzzy
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Vali tegevus"
-#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:218
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:214
+#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:224
#: mail/importers/mail-importer.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Impordi..."
-#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
+#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:271
#: mail/importers/mail-importer.c:134
#, fuzzy
msgid "Importing mailbox"
@@ -14374,17 +14364,17 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution'i uudiseredaktor"
-#: mail/mail-account-gui.c:755 mail/mail-config.glade.h:157
+#: mail/mail-account-gui.c:755 mail/mail-config.glade.h:155
#, fuzzy
msgid "_Host:"
msgstr "Kodu"
-#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:131
+#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:129
#, fuzzy
msgid "User_name:"
msgstr "_Serveri nimi:"
-#: mail/mail-account-gui.c:763 mail/mail-config.glade.h:166
+#: mail/mail-account-gui.c:763 mail/mail-config.glade.h:164
#, fuzzy
msgid "_Path:"
msgstr "_Perekonnanimi:"
@@ -14434,31 +14424,46 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:461
+#: mail/mail-component.c:487
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/mail-component.c:520
+#: mail/mail-component.c:546
#, fuzzy
msgid "New Mail Message"
msgstr "Vigane koosoleku sõnum"
-#: mail/mail-component.c:521
+#: mail/mail-component.c:547
#, fuzzy
msgid "_Mail Message"
msgstr "Kalendri sõnum"
-#: mail/mail-component.c:522
+#: mail/mail-component.c:548
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Sõnumi koostamine"
-#: mail/mail-component.c:656
+#: mail/mail-component.c:553
+#, fuzzy
+msgid "New Mail Folder"
+msgstr "_Kaust:"
+
+#: mail/mail-component.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "Postiprogramm:"
+
+#: mail/mail-component.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Create a new mail folder"
+msgstr "Loo uus kontakt"
+
+#: mail/mail-component.c:722
#, fuzzy
msgid "URI of the mail source that the view will display"
msgstr "URI, mida kalender näitab"
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Identity"
msgstr "Identiteet"
@@ -14510,7 +14515,7 @@ msgstr ""
"parameetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või "
"interneti teenusepakkujalt"
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Account Management"
msgstr "Konto nimi"
@@ -14534,131 +14539,127 @@ msgid "Connecting to server..."
msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga..."
#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid " _Check for supported types "
msgstr "_Tuvasta toetatavad tüübid"
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr "See šiffer ei toeta allkirjastamist"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<b>_Displayed Mail Headers</b>"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Account Editor"
msgstr "Kontaktiredaktor"
-#: mail/mail-config.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Account Information"
msgstr "Info puudub"
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Add Sc_ript"
msgstr "Lisa tingimus"
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Add new signature..."
msgstr "Allkirja salvestamine"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:20
+#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Attach original message"
msgstr "Lisa sõnumile manus"
-#: mail/mail-config.glade.h:22 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Manus"
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "C_haracter set:"
msgstr "Tundmatu märgistik: %s"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "C_olors"
msgstr "_Sulge"
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Check _Incoming Mail"
msgstr "Uute sõnumite kontroll"
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Uute sõnumite kontroll"
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Täna lõppevate ülesannete värvus"
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Composing Messages"
msgstr "Sõnumi koostamine"
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Info puudub"
-#: mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:34
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
@@ -14675,355 +14676,351 @@ msgstr ""
"\n"
"Seadistuste salvestamiseks vajuta \"Lõpeta\"."
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "De_fault"
msgstr "_Vaikimisi"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Default Behavior"
msgstr "Vaikimisi tähtsus:"
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Default character _encoding:"
msgstr "Vaikimisi kodeering: "
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "Deleting Mail"
msgstr "Koosoleku ettepanek<b>%s</b> soovib lisada olemasolevale koosolekule"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Do _Not Check Incoming Mail For IMAP Accounts"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:51 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Puudub"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Drafts _folder:"
msgstr "_Kaust:"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "Email Accounts"
msgstr "Kirjaalarmi häälestus"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "Email _address:"
msgstr "E-posti _aadress:"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "Empty _trash folders on exit"
msgstr "Programmist väljumisel _puhasta prügikaust"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "_Sertifikaadi ID:"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution'i kontoassistent"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Execute Command..."
msgstr "Käivita tegevused"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:58
#, fuzzy
msgid "Fi_xed -width:"
msgstr "lõppeb"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:59
#, fuzzy
msgid "Filter Options"
msgstr "Häälestus"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:60
#, fuzzy
msgid "Font Properties"
msgstr "Töös"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Edasi saadetud sõnumid"
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:62
#, fuzzy
msgid "H_eaders"
msgstr "Päis"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:63
#, fuzzy
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "_Rõhuta tsitaate"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Inline"
msgstr "Lükka tagasi"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:68
#, fuzzy
msgid "Kerberos "
msgstr "Liikmed"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:69
#, fuzzy
msgid "Labels and Colors"
msgstr "Salvesta ja sulge"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "Loading Images"
msgstr "Kalendri laadimine"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:72
#, fuzzy
msgid "Mail Configuration"
msgstr "LDAP konfigureerimise abimees"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Mailbox location"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:75
#, fuzzy
msgid "Message Composer"
msgstr "Sõnumialarmi häälestus"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:76
#, fuzzy
msgid "Message Display"
msgstr "Näidatav sõnum:"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:77
#, fuzzy
msgid "Message Fonts"
msgstr "Sõnumialarmi häälestus"
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:79
#, fuzzy
msgid "New Mail Notification"
msgstr "E-posti seadistamine"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:82
#, fuzzy
msgid "Optional Information"
msgstr "koosoleku info"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:84
#, fuzzy
msgid "Or_ganization:"
msgstr "T_öökoht:"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:85
#, fuzzy
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP _Võtme ID:"
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Pick a color"
msgstr "Vali värvus"
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:90
#, fuzzy
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr ""
"Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult "
"pimekoopia adressaadid"
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:91
#, fuzzy
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
msgstr "Pretty Good Privacy"
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: mail/mail-config.glade.h:92
#, fuzzy
msgid "Printed Fonts"
msgstr "Trüki kirje"
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Qmail maildir "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "Quote original message"
msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Quoted"
msgstr "Tsitaadina"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Re_member this password"
msgstr "_Jäta see parool meelde"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Vastus:"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Receiving Email"
msgstr "E-posti vastuvõtmine"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:99
#, fuzzy
msgid "Receiving _Options"
msgstr "_Häälestus"
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:100
#, fuzzy
msgid "Remember this _password"
msgstr "Jäta see parool meelde"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:101
#, fuzzy
msgid "Required Information"
msgstr "iKalendri informatsioon"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:102
#, fuzzy
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Vaikimisi"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:104
#, fuzzy
msgid "S_ecurity"
msgstr "Turvalisus"
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:105
#, fuzzy
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
msgstr "Secure MIME"
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:110
#, fuzzy
msgid "Sending Email"
msgstr "Saada sõnum"
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Sent _messages folder:"
msgstr "Saadetud _sõnumite kaust:"
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:113
#, fuzzy
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Vigane ülesande sõnum"
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Server vajab _autentimist"
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: mail/mail-config.glade.h:115
#, fuzzy
msgid "Server Configuration"
msgstr "Samm 1: serveri info"
-#: mail/mail-config.glade.h:118
+#: mail/mail-config.glade.h:116
#, fuzzy
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Serveri nimi:"
-#: mail/mail-config.glade.h:119
+#: mail/mail-config.glade.h:117
#, fuzzy
msgid "Si_gning certificate:"
msgstr "Ei leia häälestusandmebaasi"
-#: mail/mail-config.glade.h:120
+#: mail/mail-config.glade.h:118
#, fuzzy
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Stiili nimi:"
-#: mail/mail-config.glade.h:121
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Spell _Checking"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:122
+#: mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standardne Unix'i mbox"
-#: mail/mail-config.glade.h:123
+#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:126
+#: mail/mail-config.glade.h:124
msgid ""
"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:128
+#: mail/mail-config.glade.h:126
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:130
+#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Use _Daemon"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:132
+#: mail/mail-config.glade.h:130
#, fuzzy
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Muutlik"
-#: mail/mail-config.glade.h:133
+#: mail/mail-config.glade.h:131
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
@@ -15034,202 +15031,202 @@ msgstr ""
"\n"
"Jätkamiseks vajuta \"Järgmine\". "
-#: mail/mail-config.glade.h:138
+#: mail/mail-config.glade.h:136
#, fuzzy
msgid "_Add Signature"
msgstr "_HTML allkiri:"
-#: mail/mail-config.glade.h:139
+#: mail/mail-config.glade.h:137
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "L_ae pildid alati võrgust"
-#: mail/mail-config.glade.h:140
+#: mail/mail-config.glade.h:138
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil"
-#: mail/mail-config.glade.h:141
+#: mail/mail-config.glade.h:139
#, fuzzy
msgid "_Authentication Type: "
msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
-#: mail/mail-config.glade.h:142
+#: mail/mail-config.glade.h:140
#, fuzzy
msgid "_Authentication type: "
msgstr "Autentimine ebaõnnestus."
-#: mail/mail-config.glade.h:143
+#: mail/mail-config.glade.h:141
#, fuzzy
msgid "_Automatically check for new mail every"
msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt"
-#: mail/mail-config.glade.h:144
+#: mail/mail-config.glade.h:142
#, fuzzy
msgid "_Automatically insert smiley images"
msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt"
-#: mail/mail-config.glade.h:145
+#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "_Beep when new mail arrives"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:146
+#: mail/mail-config.glade.h:144
#, fuzzy
msgid "_Confirm when expunging a folder"
msgstr "Kausta puhastamisel küsi kinnitust"
-#: mail/mail-config.glade.h:147
+#: mail/mail-config.glade.h:145
#, fuzzy
msgid "_Default signature:"
msgstr "Vaikimisi tähtsus:"
-#: mail/mail-config.glade.h:148
+#: mail/mail-config.glade.h:146
#, fuzzy
msgid "_Defaults"
msgstr "Täpsustused"
-#: mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-config.glade.h:147
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:151
+#: mail/mail-config.glade.h:149
#, fuzzy
msgid "_Enable"
msgstr "Luba"
-#: mail/mail-config.glade.h:152
+#: mail/mail-config.glade.h:150
msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:153
+#: mail/mail-config.glade.h:151
#, fuzzy
msgid "_Forward style:"
msgstr "_Edasta iKalendrina"
-#: mail/mail-config.glade.h:154
+#: mail/mail-config.glade.h:152
#, fuzzy
msgid "_Full name:"
msgstr "Ees- ja perekonna_nimi"
-#: mail/mail-config.glade.h:156
+#: mail/mail-config.glade.h:154
#, fuzzy
msgid "_HTML Mail"
msgstr "Saata HTML sõnum?"
-#: mail/mail-config.glade.h:158
+#: mail/mail-config.glade.h:156
#, fuzzy
msgid "_Identity"
msgstr "Identiteet"
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: mail/mail-config.glade.h:157
#, fuzzy
msgid "_Junk"
msgstr "_P"
-#: mail/mail-config.glade.h:160
+#: mail/mail-config.glade.h:158
#, fuzzy
msgid "_Load images if sender is in address book"
msgstr "_Lae pildid ainult, kui saatja on aadressiraamatus"
-#: mail/mail-config.glade.h:161
+#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Local Tests Only"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:162
+#: mail/mail-config.glade.h:160
#, fuzzy
msgid "_Make this my default account"
msgstr "See konto on minu _vaikimisi konto"
-#: mail/mail-config.glade.h:163
+#: mail/mail-config.glade.h:161
#, fuzzy
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Märgi sõnum loetuks peale"
-#: mail/mail-config.glade.h:164
+#: mail/mail-config.glade.h:162
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "Nimi"
-#: mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "_Ära lae ühtegi pilti võrgust"
-#: mail/mail-config.glade.h:167
+#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Play sound file when new mail arrives"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:168
+#: mail/mail-config.glade.h:166
#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes seda ei soovi"
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: mail/mail-config.glade.h:167
#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit ilma teemata"
-#: mail/mail-config.glade.h:170
+#: mail/mail-config.glade.h:168
#, fuzzy
msgid "_Receiving Mail"
msgstr "Posti vastuvõtmine"
-#: mail/mail-config.glade.h:171
+#: mail/mail-config.glade.h:169
#, fuzzy
msgid "_Reply style:"
msgstr "Vasta kõigile"
-#: mail/mail-config.glade.h:172
+#: mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Restore defaults"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:173
+#: mail/mail-config.glade.h:171
#, fuzzy
msgid "_Script:"
msgstr "_Turvalisus"
-#: mail/mail-config.glade.h:174
+#: mail/mail-config.glade.h:172
#, fuzzy
msgid "_Select..."
msgstr "Valitud:"
-#: mail/mail-config.glade.h:175
+#: mail/mail-config.glade.h:173
#, fuzzy
msgid "_Sending Mail"
msgstr "Saada sõnum"
-#: mail/mail-config.glade.h:176
+#: mail/mail-config.glade.h:174
#, fuzzy
msgid "_Show animated images"
msgstr "Näita aega kui"
-#: mail/mail-config.glade.h:177
+#: mail/mail-config.glade.h:175
#, fuzzy
msgid "_Signatures"
msgstr "_Olek:"
-#: mail/mail-config.glade.h:178
+#: mail/mail-config.glade.h:176
#, fuzzy
msgid "_Standard Font:"
msgstr "Sand Point"
-#: mail/mail-config.glade.h:179
+#: mail/mail-config.glade.h:177
#, fuzzy
msgid "_Terminal Font:"
msgstr "Esialgne kontakt:"
-#: mail/mail-config.glade.h:180
+#: mail/mail-config.glade.h:178
#, fuzzy
msgid "_Use secure connection (SSL):"
msgstr "Kasuta turvalist ühendust (_SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:181
+#: mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:183
+#: mail/mail-config.glade.h:181
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "Kirjeldus:"
-#: mail/mail-folder-cache.c:796
+#: mail/mail-folder-cache.c:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Kontrollin %s"
@@ -15263,173 +15260,173 @@ msgstr "Filtreerin kausta"
msgid "Fetching Mail"
msgstr "E-posti võtmine"
-#: mail/mail-ops.c:536
+#: mail/mail-ops.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Ebaõnnestud posti salvestamine ajutisse faili %s: %s"
-#: mail/mail-ops.c:561
+#: mail/mail-ops.c:553
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:570
+#: mail/mail-ops.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Ebaõnnestud posti salvestamine ajutisse faili %s: %s"
-#: mail/mail-ops.c:612
+#: mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Saadan \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:730
+#: mail/mail-ops.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst"
-#: mail/mail-ops.c:749
+#: mail/mail-ops.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "%d. teate juures %d'st tekkis viga"
-#: mail/mail-ops.c:751
+#: mail/mail-ops.c:743
#, fuzzy
msgid "Complete."
msgstr "Lõpetatud"
-#: mail/mail-ops.c:845
+#: mail/mail-ops.c:837
#, fuzzy
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst"
-#: mail/mail-ops.c:930
+#: mail/mail-ops.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst"
-#: mail/mail-ops.c:930
+#: mail/mail-ops.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst"
-#: mail/mail-ops.c:1043
+#: mail/mail-ops.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Kaustade sünkroniseerimine"
-#: mail/mail-ops.c:1239
+#: mail/mail-ops.c:1231
#, fuzzy
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Nurjumine teate %d juures"
-#: mail/mail-ops.c:1282
+#: mail/mail-ops.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Kaustade sünkroniseerimine"
-#: mail/mail-ops.c:1354
+#: mail/mail-ops.c:1346
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Avan %s ülesanded"
-#: mail/mail-ops.c:1432
+#: mail/mail-ops.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Meeldetuletajad"
-#: mail/mail-ops.c:1526
+#: mail/mail-ops.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Kaustade sünkroniseerimine"
-#: mail/mail-ops.c:1591
+#: mail/mail-ops.c:1583
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1592
+#: mail/mail-ops.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Kaustade sünkroniseerimine"
-#: mail/mail-ops.c:1647
+#: mail/mail-ops.c:1639
#, fuzzy
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Kausta sünkroniseerimine"
-#: mail/mail-ops.c:1683 mail/mail-ops.c:1734
+#: mail/mail-ops.c:1675 mail/mail-ops.c:1726
#, fuzzy
msgid "Expunging folder"
msgstr "Kausta sünkroniseerimine"
-#: mail/mail-ops.c:1731
+#: mail/mail-ops.c:1723
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1732
+#: mail/mail-ops.c:1724
msgid "Local Folders"
msgstr "Kohalikud kaustad"
-#: mail/mail-ops.c:1815
+#: mail/mail-ops.c:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst"
-#: mail/mail-ops.c:1887
+#: mail/mail-ops.c:1879
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Võetakse vastu teadet %d (%d%%)"
-#: mail/mail-ops.c:1971
+#: mail/mail-ops.c:1963
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Salvestan %d sõnumit"
-#: mail/mail-ops.c:2019
+#: mail/mail-ops.c:2011
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2047
+#: mail/mail-ops.c:2039
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr "Viga %s salvestamisel: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2118
+#: mail/mail-ops.c:2110
msgid "Saving attachment"
msgstr "Manuse salvestamine"
-#: mail/mail-ops.c:2135
+#: mail/mail-ops.c:2127
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:2165
+#: mail/mail-ops.c:2157
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "EI saa käivitada wombatit"
-#: mail/mail-ops.c:2313
+#: mail/mail-ops.c:2305
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Ühendun lahti: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2313
+#: mail/mail-ops.c:2305
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga..."
-#: mail/mail-ops.c:2415
+#: mail/mail-ops.c:2407
msgid "Changing junk status"
msgstr ""
@@ -15467,42 +15464,42 @@ msgstr "Erandid"
msgid "Security Information"
msgstr "Vaba/hõivatud info"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-send-recv.c:151
#, fuzzy
msgid "Cancelling..."
msgstr "Otsin..."
-#: mail/mail-send-recv.c:254
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Server: %s, tüüp: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:256
+#: mail/mail-send-recv.c:260
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Kataloog: %s, tüüp: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:258
+#: mail/mail-send-recv.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Tüüp:"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:312
#, fuzzy
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Saada sõnum"
-#: mail/mail-send-recv.c:311
+#: mail/mail-send-recv.c:315
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "Tühista"
-#: mail/mail-send-recv.c:392
+#: mail/mail-send-recv.c:396
#, fuzzy
msgid "Updating..."
msgstr "Laen..."
-#: mail/mail-send-recv.c:392 mail/mail-send-recv.c:444
+#: mail/mail-send-recv.c:396 mail/mail-send-recv.c:448
#, fuzzy
msgid "Waiting..."
msgstr "Laen..."
@@ -28877,10 +28874,6 @@ msgstr "(%) valmis"
#~ msgid "Moderate mist"
#~ msgstr "Keskmise hajusat udu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thick mist"
-#~ msgstr "Ülesannete nimekiri"
-
#~ msgid "Shallow mist"
#~ msgstr "Madal hajus udu"