diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 110 |
1 files changed, 56 insertions, 54 deletions
@@ -9,10 +9,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evolution 2.0\n" +"Project-Id-Version: Evolution CVS HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-10 14:08+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-11 11:55+0300\n" "Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr "Asukoht sisaldab" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:350 #: camel/camel-vee-store.c:343 msgid "Unmatched" -msgstr "Puudub" +msgstr "Vastavuseta" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 #, fuzzy @@ -4699,26 +4699,22 @@ msgid "C_olor:" msgstr "_Värv:" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:373 -#, fuzzy msgid "Tasks List" -msgstr "Ülesannete nimekiri" +msgstr "Ülesannete loend" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:440 -#, fuzzy msgid "Calendar Properties" -msgstr "Kausta omadused" +msgstr "Kalendri omadused" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:506 -#, fuzzy msgid "Task List Properties" -msgstr "Ülesandeloetelu grupp" +msgstr "Ülesandeloendi omadused" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 msgid "Add Calendar" msgstr "Kalendri lisamine" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Add Task List" msgstr "Lisa uus ülesandeloetelu" @@ -4732,9 +4728,8 @@ msgid "_Add Calendar" msgstr "_Kalendri lisamine" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Add Task List" -msgstr "Lisa uus ülesandeloetelu" +msgstr "_Lisa uus ülesandeloetelu" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 @@ -5113,7 +5108,7 @@ msgstr "Muuda sündmust" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948 #, c-format msgid "Meeting - %s" -msgstr "Koosolek- %s" +msgstr "Koosolek - %s" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:950 @@ -5125,7 +5120,7 @@ msgstr "Sündmus - %s" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:954 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" -msgstr "Määra ülesanne -%s" +msgstr "Omistatud ülesanne - %s" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:913 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956 @@ -5162,7 +5157,7 @@ msgstr "Valideerimisviga: %s" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 #: calendar/gui/print.c:2265 msgid " (Completed " -msgstr " (Valmis " +msgstr " (Lõpetatud " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 #: calendar/gui/print.c:2267 @@ -5248,9 +5243,8 @@ msgstr "Elementi ei ole vea tõttu võimalik kustutada" # name = e_book_get_name (book); # Create the contacts group #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Contacts..." -msgstr "Kontaktid" +msgstr "Kontaktid..." #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 msgid "Delegate To:" @@ -5268,7 +5262,7 @@ msgstr "Kordumine" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:372 msgid "Scheduling" -msgstr "Plaanimine" +msgstr "Planeerimine" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:231 @@ -5282,7 +5276,7 @@ msgstr "Sündmus ilma alguskuupäevata" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:721 msgid "Event with no end date" -msgstr "Sündmis ilma lõppkuupäevata" +msgstr "Sündmus ilma lõppkuupäevata" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:887 #: calendar/gui/dialogs/task-page.c:553 @@ -5341,7 +5335,7 @@ msgstr "15 minutit enne sündmust" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 msgid "<b>Basics</b>" -msgstr "<b>Sisu</b>" +msgstr "<b>Peamine</b>" # and now for the action area #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 @@ -5432,9 +5426,8 @@ msgid "_Alarm" msgstr "_Alarm" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "_Description:" -msgstr "Kirjeldus:" +msgstr "_Kirjeldus:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 @@ -5561,9 +5554,8 @@ msgstr "_Muuda korraldajat:" # Create the contacts group #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 -#, fuzzy msgid "Con_tacts..." -msgstr "Kontaktid" +msgstr "_Kontaktid..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 msgid "Or_ganizer:" @@ -7012,9 +7004,8 @@ msgid "Show _zoomed out" msgstr "Näita _suures plaanis" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 -#, fuzzy msgid "_Update free/busy" -msgstr "_Värskenda vaba/hõivatud" +msgstr "_Uuenda vaba/hõivatud" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502 msgid "_<<" @@ -7206,9 +7197,8 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolutioni aadressiraamatu komponent" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "_Calendars" -msgstr "Kalendrid" +msgstr "_Kalendrid" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 #: views/tasks/galview.xml.h:3 @@ -9276,36 +9266,32 @@ msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "See šiffer ei toeta allkirjastamist" #: camel/camel-cipher-context.c:129 -#, fuzzy msgid "Signing message" -msgstr "Sõnumi saatmine" +msgstr "Sõnumi allkirjastamine" #: camel/camel-cipher-context.c:146 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "See šiffer ei toeta kontrolli" #: camel/camel-cipher-context.c:172 -#, fuzzy msgid "Verifying message" -msgstr "Sõnumi saatmine" +msgstr "Sõnumi verifitseerimine" #: camel/camel-cipher-context.c:190 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "See šiffer ei toeta krüpteerimist" #: camel/camel-cipher-context.c:216 -#, fuzzy msgid "Encrypting message" -msgstr "Sõnumi saatmine" +msgstr "Sõnumi krüpteerimine" #: camel/camel-cipher-context.c:233 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "See šiffer ei toeta dekrüpteerimist" #: camel/camel-cipher-context.c:255 -#, fuzzy msgid "Decrypting message" -msgstr "Sõnumi saatmine" +msgstr "Sõnumi dekrüpteerimine" #: camel/camel-cipher-context.c:272 msgid "You may not import keys with this cipher" @@ -11365,7 +11351,7 @@ msgstr "Ei saa luua ühendust POP serveriga %s" #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 msgid "Index message body data" -msgstr "" +msgstr "Sõnumite kehatekstide indekseerimine" # $HOME relative path + protocol string #. $HOME relative path + protocol string @@ -13876,14 +13862,14 @@ msgstr "Loo otsingu baasil _Virtuaalne Kaust..." #: mail/em-folder-properties.c:143 msgid "Total message:" msgid_plural "Total messages:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Sõnumeid kokku:" +msgstr[1] "Sõnumeid kokku:" #: mail/em-folder-properties.c:155 msgid "Unread message:" msgid_plural "Unread messages:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Lugemata sõnumeid:" +msgstr[1] "Lugemata sõnumeid:" #: mail/em-folder-properties.c:269 #: plugins/shared-folder/properties.glade.h:9 @@ -14041,9 +14027,8 @@ msgstr "VKaustad" #. UNMATCHED is always last #: mail/em-folder-tree-model.c:206 #: mail/em-folder-tree-model.c:208 -#, fuzzy msgid "UNMATCHED" -msgstr "Puudub \\{" +msgstr "VASTAVUSETA" #: mail/em-folder-tree-model.c:491 #: mail/em-folder-tree-model.c:795 @@ -14381,7 +14366,7 @@ msgstr "Sõnumi vormindamine" #: mail/em-format-quote.c:315 #: mail/em-mailer-prefs.c:984 msgid "Mailer" -msgstr "Postiprogramm:" +msgstr "Postiprogramm" # translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day # translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day @@ -15342,7 +15327,7 @@ msgstr "Teema on %s" #: mail/mail-autofilter.c:254 #, c-format msgid "Mail from %s" -msgstr "Sõnumi saatja: %s" +msgstr "Sõnumi saatja on %s" #: mail/mail-autofilter.c:271 #, c-format @@ -15355,7 +15340,7 @@ msgstr "Lisa filtreerimisreegel" #: mail/mail-component.c:139 msgid "Drafts" -msgstr "Mustandis" +msgstr "Mustandid" #: mail/mail-component.c:140 msgid "Outbox" @@ -15376,8 +15361,8 @@ msgstr[1] "%d kustutatud" #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" -msgstr[0] "%d rämps" -msgstr[1] "%d rämps" +msgstr[0] "%d rämpskiri" +msgstr[1] "%d rämpskirja" #: mail/mail-component.c:509 #, c-format @@ -15390,8 +15375,8 @@ msgstr[1] "%d mustandit" #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d saadetud" +msgstr[1] "%d saadetud" #: mail/mail-component.c:513 #, c-format @@ -17135,7 +17120,7 @@ msgstr "Sõnum sisaldab" #: mail/searchtypes.xml.h:5 msgid "Recipients contain" -msgstr "" +msgstr "Adressaat sisaldab" #: mail/searchtypes.xml.h:6 msgid "Sender contains" @@ -18316,19 +18301,36 @@ msgid "" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" +"Tere. Tänan, et leidsite aega Evolution'i grupitöötarkvara\n" +"eelvaateversiooni allalaadimiseks.\n" +"\n" +"See Evolution'i versioon ei ole veel valmis. Kuigi ta on päris\n" +"lähedal sellele, leidub siiski funktsioone, mis on kas lõpetamata\n" +"või siis ei tööta korralikult.\n" +"\n" +"Kui sa soovid kasutada stabiilset Evolution'i versiooni, siis eemalda\n" +"see versiooni ja paigalda selle asemel omale versioon %s.\n" +"\n" +"Kui sa leiad vigu, siis palun teata meile nendest aadressil\n" +"bugzilla.ximian.com\n" +"\n" +"See toode tuleb ilma igasuguse garantiita ja ei ole soovitatud\n" +"isikutele, kellel on probleeme oma vihahoogude taltsutamisega.\n" +"\n" +"Me loodame, et te naudite meie raske töö tulemusi ja meie\n" +"omakorda ootame Teie kaastööd!\n" #: shell/main.c:261 -#, fuzzy msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" msgstr "" "Tänud\n" -"Ximian Evolution'i meeskond\n" +"Evolution'i meeskond\n" #: shell/main.c:268 msgid "Don't tell me again" -msgstr "Ära küsi enam uuesti" +msgstr "Ära enam uuesti näita" #: shell/main.c:473 msgid "Start Evolution activating the specified component" |