diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 5854 |
1 files changed, 3539 insertions, 2315 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-07 01:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-07 17:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-08 19:58+0200\n" "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -36,12 +36,171 @@ msgstr "Ei saa laadida %s: %s" msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:205 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Autocompletion" +msgstr "Lõpetamise kuupäev" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Certificates" +msgstr "_Sertifikaadi ID:" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Configure autocomple here" +msgstr "Loob või muudab mailikontosid ja muid sätteid" + +#. Fix me * +#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. +#. +#. name = e_book_get_name (book); +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-shortcuts.c:1088 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontaktid" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Muuda aadressiraamatut" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +msgstr "Factory for the Addressbook's address popup" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook address viewer" +msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook card viewer" +msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook component" +msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook folder viewer" +msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" +msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution folder settings configuration control" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +msgid "Manager your S/Mime certificates here" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "New Addressbook" +msgstr "Aadressiraamat" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146 +msgid "Properties..." +msgstr "Omadused..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:147 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 +#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:403 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Delete" +msgstr "Kustuta" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:148 +#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:401 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "_Nimeta ümber" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217 +#, fuzzy +msgid "New Contact" +msgstr "Uus kontakt:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218 +msgid "_Contact" +msgstr "_Kontakt" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:219 +#, fuzzy +msgid "Create a new contact" +msgstr "Loob uue kontakti" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224 +msgid "New Contact List" +msgstr "Uus kontaktide nimekiri" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 +#, fuzzy +msgid "Contact _List" +msgstr "Kontaktide _nimekiri" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 +#, fuzzy +msgid "Create a new contact list" +msgstr "Loob uue kontaktide nimekirja" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:375 +#: calendar/gui/calendar-component.c:834 calendar/gui/tasks-component.c:764 +msgid "On This Computer" +msgstr "" + +#. orange +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 +#: calendar/gui/calendar-component.c:842 calendar/gui/migration.c:123 +#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:772 +#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:86 +#: shell/e-config-upgrade.c:1456 +#, fuzzy +msgid "Personal" +msgstr "Pownal" + +#. red +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:392 +#: calendar/gui/calendar-component.c:849 filter/filter-label.c:122 +#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:133 +#: shell/e-config-upgrade.c:1455 +#, fuzzy +msgid "Work" +msgstr "Cork" + +#. Create the LDAP source group +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:400 +#, fuzzy +msgid "On LDAP Servers" +msgstr "LDAP server" + +#. FIXME: parent +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244 +#, fuzzy +msgid "Could not create a directory for the new addressbook." +msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:416 #, fuzzy msgid "Failed to connect to LDAP server" msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:230 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:440 #, fuzzy msgid "Failed to authenticate with LDAP server" msgstr "" @@ -49,48 +208,32 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:258 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:468 msgid "Could not perform query on Root DSE" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:681 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:792 msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1192 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1203 #, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1214 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1225 #, fuzzy msgid "Error retrieving schema information" msgstr "" "Viga filtriinfo laadimisel:\n" "%s" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1222 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1233 #, fuzzy msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1636 -msgid "Account Name" -msgstr "Konto nimi" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1638 -msgid "Server Name" -msgstr "Serveri nimi" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1675 -msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Teised kontaktid" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -98,7 +241,7 @@ msgstr "" "Aadressiraamatu avamine nurjus. Palun kontrolli, kas otsingutee\n" "on õige ja kas sul on sellele vajalikud ligipääsuõigused." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:504 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" @@ -109,7 +252,7 @@ msgstr "" "olla see, et sisestasid vale URI või kasutatav LDAP server\n" "on maas" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -121,7 +264,7 @@ msgstr "" "ise Evolution'i lähtetekstidest kokku kompileerima.\n" "Eelnevalt laadi OpenLDAP alljärgneva viida abil.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:519 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:521 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" @@ -136,11 +279,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:670 #, fuzzy msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "" @@ -148,38 +291,37 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:655 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "Palun sisesta %s parool (kasutaja %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:780 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:802 #, fuzzy msgid "Name begins with" msgstr "lõppeb" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:781 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:803 #, fuzzy msgid "Email begins with" msgstr "lõppeb" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:804 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 msgid "Category is" msgstr "Kategooria on" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:805 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Suvaline väli sisaldab" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:784 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:806 msgid "Advanced..." msgstr "Edasijõudnutele..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:930 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:927 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -187,7 +329,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:936 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:933 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -195,95 +337,41 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:942 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:945 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:942 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:948 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:945 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "" #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1021 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:354 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:982 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:353 msgid "Any Category" msgstr "Suvaline kategooria" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1102 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1063 #, fuzzy -msgid "URI of the contacts that the control will display" +msgid "UID of the contacts source that the view will display" msgstr "URI, mida kalender näitab" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Certificates" -msgstr "_Sertifikaadi ID:" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "Configure access to LDAP directory servers here" +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 +msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" msgstr "" -#. Fix me * -#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. -#. -#. name = e_book_get_name (book); -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-local-storage.c:178 -#: shell/e-shortcuts.c:1087 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktid" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -msgid "Directory Servers" +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " +"autocomplete" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Muuda aadressiraamatut" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -msgstr "Evolutioni aadressiraamatu nime valiku kasutajaliides." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Factory for the Addressbook's address popup" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 -#, fuzzy -msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 -msgid "Manager your S/Mime certificates here" +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 @@ -307,6 +395,7 @@ msgstr "_Tuvasta toetatavad tüübid" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 #: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 @@ -342,8 +431,8 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Add LDAP Server" -msgstr "LDAP server" +msgid "Addressbook Creation Assistant" +msgstr "Aadressiraamatu allikas" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "Addressbook Sources" @@ -362,61 +451,60 @@ msgstr "Anonüümne" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 msgid "" -"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n" -"are now ready to access this directory.\n" +"Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n" "\n" "Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " "here." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "Connecticut" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Distinguished _name:" msgstr "Loendi _nimi:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Edit LDAP Server" msgstr "LDAP server" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Email address:" msgstr "E-posti aadress:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" msgstr "Evolution kasutab seda e-posti aadressi sinu autentimiseks serverile" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" msgstr "Evolution kasutab seda e-posti aadressi sinu autentimiseks serverile" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Finished" msgstr "_Otsi" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Üldine" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 #, fuzzy -msgid "LDAP Configuration Assistant" -msgstr "Häälestus" +msgid "Group:" +msgstr "Grupp" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:68 +#: mail/mail-config.glade.h:76 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "_intervalliga:" @@ -441,8 +529,8 @@ msgid "S_earch scope: " msgstr "Otsi _kehtivuspiirkonnast:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:397 calendar/gui/e-cal-view.c:718 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:587 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:589 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:585 msgid "Searching" msgstr "Otsin" @@ -487,27 +575,28 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 msgid "" -"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP " -"server." +"Specifying a display name and group is the first step in setting up an " +"addressbook." msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "Step 1: Server Information" -msgstr "Allika info" +msgid "Step 1: Folder Characteristics" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 #, fuzzy -msgid "Step 2: Connecting to Server" -msgstr "Ühendun serverisse..." +msgid "Step 2: Server Information" +msgstr "Allika info" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -msgid "Step 3: Searching the Directory" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Step 3: Connecting to Server" +msgstr "Ühendun serverisse..." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 -msgid "Step 4: Display Name" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Step 4: Searching the Directory" +msgstr "Ühendun serverisse..." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "Sub" @@ -520,14 +609,6 @@ msgstr "Toetamata skeem" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 msgid "" -"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and " -"your log in\n" -"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this " -"information." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 -msgid "" "The options on this page control how many entries should be included in " "your\n" "searches, and how long a search should take. Ask your system administrator " @@ -535,7 +616,7 @@ msgid "" "need to change these options." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will \n" @@ -543,7 +624,7 @@ msgid "" "directory tree." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the \n" @@ -553,37 +634,36 @@ msgid "" "your base.\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63 msgid "" -"This assistant will help you to access online directory services\n" -"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n" +"This assistant will help you create a new addressbook. \n" "\n" -"Adding a new LDAP server requires some specialized information about the " -"server. Please contact your system administrator if you need help finding " -"this information." +"Depending on the type of addressbook you create, additional\n" +"parameters may be required. Please contact your system\n" +"administrator if you need help finding this information." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " "be \n" "too large will slow down your addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 msgid "" "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 #, fuzzy msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " @@ -593,6 +673,15 @@ msgstr "" "Seda nime kasutatakse sinu konto tuvastamiseks (programmisiseselt ja ainult " "näitamiseks." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for " +"display purposes only. " +msgstr "" +"Seda nime kasutatakse sinu konto tuvastamiseks (programmisiseselt ja ainult " +"näitamiseks." + #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " @@ -619,22 +708,30 @@ msgid "Using email address" msgstr "See on e-_postiaadress" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:67 -#: mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config.glade.h:132 msgid "Whenever Possible" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 +msgid "" +"You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this " +"is to provide its name and your\n" +"log in information. Please ask your system administrator if you are unsure " +"of this information." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 #, fuzzy msgid "_Display name:" msgstr "N_äita" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 msgid "_Download limit:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:142 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 filter/filter.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:146 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 @@ -642,61 +739,60 @@ msgstr "" msgid "_Edit" msgstr "_Redaktor" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 msgid "_Log in method:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 #, fuzzy msgid "_Port number:" msgstr "_Port:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 #, fuzzy msgid "_Search base:" msgstr "Otsi _baasist:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 msgid "_Server name:" msgstr "_Serveri nimi:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 #, fuzzy msgid "_Timeout (minutes):" msgstr "Easilükkamise aeg (minutites)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 #, fuzzy msgid "cards" msgstr "Kaardid puuduvad" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 #, fuzzy msgid "connecting-tab" msgstr "Taastan ühenduse: %s" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 #, fuzzy msgid "general-tab" msgstr "Üldine" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96 #, fuzzy msgid "searching-tab" msgstr "Otsin" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook name selection interface" +msgstr "Evolutioni aadressiraamatu nime valiku kasutajaliides." #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:205 msgid "Remove All" msgstr "Eemalda kõik" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:212 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:691 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" @@ -725,25 +821,21 @@ msgstr "Lisa kontaktide hulka" msgid "Unnamed Contact" msgstr "Nimetu kontakt" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 msgid "Source" msgstr "Allikas" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:504 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:518 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Kontaktide valimine aadressiraamatust" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:647 -#, fuzzy -msgid "Find contact in" -msgstr "Saatja sisaldab" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "Evolutioni aadressiraamatu nime valiku kasutajaliides." - #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Find" @@ -824,7 +916,8 @@ msgid "D_epartment:" msgstr "_Oskaond:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:201 smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:1 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Details" msgstr "Täpsustused" @@ -895,12 +988,12 @@ msgid "_Categories..." msgstr "Kate_gooriad" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:635 calendar/gui/e-cal-view.c:1300 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1331 calendar/gui/e-calendar-table.c:1010 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 mail/em-folder-view.c:681 -#: mail/mail-component.c:2088 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:633 calendar/gui/e-cal-view.c:1223 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254 calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 mail/em-folder-tree.c:1501 +#: mail/em-folder-view.c:705 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Delete" msgstr "_Kustuta" @@ -2046,7 +2139,7 @@ msgid "Esq." msgstr "Esq." #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "Full Name" msgstr "Täisnimi" @@ -2142,11 +2235,27 @@ msgstr "Kontaktiloendi redaktor" msgid "Save List as VCard" msgstr "Salvesta nimekiri VKaardina" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Changed Contact:" +msgstr "Muudetud kontakt:" + +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +msgid "Conflicting Contact:" +msgstr "Vastulous kontakt:" + #: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Duplicate Contact Detected" msgstr "Avastati korduv kontakt" +#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "" +"The changed email or name of this contact already\n" +"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" +"Muudetud kontsakti e-posti aadress või nimi juba\n" +"eksisteerib antud kaustas. Kas sa soovid seda ikka lisada?" + #: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" msgstr "Uus kontakt:" @@ -2163,22 +2272,6 @@ msgstr "" "Selle kontakti nimi või e-posti aadress juba eksisteerib\n" "antud kaustas. Kas sa soovid seda ikka lisada?" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Changed Contact:" -msgstr "Muudetud kontakt:" - -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "Vastulous kontakt:" - -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "" -"The changed email or name of this contact already\n" -"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"Muudetud kontsakti e-posti aadress või nimi juba\n" -"eksisteerib antud kaustas. Kas sa soovid seda ikka lisada?" - #. FIXME: get the toplevel window... #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116 #: widgets/misc/e-filter-bar.c:148 @@ -2287,9 +2380,9 @@ msgstr "Saada kontakt edasi" msgid "Send Message to Contact" msgstr "Saada kontaktile sõnum" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 calendar/gui/print.c:2453 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 calendar/gui/print.c:2452 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Trüki" @@ -2313,9 +2406,12 @@ msgstr "_Tõsta kausta..." msgid "Cut" msgstr "Lõika" +#. create the dialog #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: calendar/gui/calendar-component.c:429 +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:135 +#: calendar/gui/tasks-component.c:400 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" @@ -2324,16 +2420,8 @@ msgstr "Kopeeri" msgid "Paste" msgstr "Aseta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 -#: calendar/gui/calendar-component.c:206 filter/libfilter-i18n.h:10 -#: mail/em-account-prefs.c:236 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1192 #, fuzzy msgid "Current View" msgstr "Käe_solev vaade" @@ -2347,166 +2435,170 @@ msgid "" msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Kontakti lisamiseks vajuta siia *" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant Phone" msgstr "Assistendi telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 -msgid "Business Address" -msgstr "Aadress tööl" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 msgid "Business Fax" msgstr "Fax tööl" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 msgid "Business Phone" msgstr "Telefon tööl" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Phone 2" msgstr "Telefon tööl 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 msgid "Callback Phone" msgstr "Tagasihelistamise telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 msgid "Car Phone" msgstr "Autotelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Categories" +msgstr "Kategooriad" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 msgid "Company Phone" msgstr "Firma telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -msgid "Department" -msgstr "Osakond" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:216 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:217 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:218 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 smime/lib/e-cert.c:769 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +msgid "Family Name" +msgstr "Perekonnanimi" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "File As" msgstr "Fail kui" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "Vaba-kinni URL" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221 -msgid "Home Address" -msgstr "Kodune aadress" +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "Perekonnanimi" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 msgid "Home Fax" msgstr "Kodune faks" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 msgid "Home Phone" msgstr "Kodune telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Phone 2" msgstr "Kodune telefon 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +#, fuzzy +msgid "ISDN Phone" +msgstr "Ponce" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +#, fuzzy +msgid "Journal" +msgstr "Jordaania" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "Manager" msgstr "Juht" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiiltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 msgid "Nickname" msgstr "Hüüdnimi" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 msgid "Note" msgstr "Märkus" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 msgid "Organization" msgstr "Organisatsioon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223 -msgid "Other Address" -msgstr "Muu aadress" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 msgid "Other Fax" msgstr "Muu faks" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 msgid "Other Phone" msgstr "Muu telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Pager" msgstr "Piipar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 msgid "Primary Phone" msgstr "Telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -msgid "Profession" -msgstr "Elukutse" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Radio" msgstr "Raadio" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "Roll" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 msgid "Spouse" msgstr "Abikaasa" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 +#, fuzzy +msgid "TTYTDD" +msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 msgid "Title" msgstr "Tiitel" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 +#, fuzzy +msgid "Unit" +msgstr "Unst" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 msgid "Web Site" msgstr "Koduleht" @@ -2612,11 +2704,19 @@ msgstr "Liikmed" msgid "Job Title" msgstr "Ameti_nimetus:" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221 +msgid "Home Address" +msgstr "Kodune aadress" + #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222 #, fuzzy msgid "Work Address" msgstr "Kodune aadress" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223 +msgid "Other Address" +msgstr "Muu aadress" + #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 #, fuzzy @@ -2629,123 +2729,120 @@ msgstr "Kodune faks" msgid "Blog" msgstr "Bologna" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:45 -#: shell/evolution-shell-component.c:1183 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:43 msgid "Success" msgstr "Õnnestus" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:44 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:914 -#: shell/e-storage.c:601 shell/evolution-shell-component.c:1222 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1011 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu viga" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:45 msgid "Repository offline" msgstr "Hoidla offlain" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 shell/e-storage.c:587 -#: shell/evolution-shell-component.c:1213 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46 msgid "Permission denied" msgstr "Juurdepääs keelatud" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47 #, fuzzy msgid "Contact not found" msgstr "Kaarti ei leitud" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 #, fuzzy msgid "Contact ID already exists" msgstr "Kaardi ID on juba olemas" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 msgid "Protocol not supported" msgstr "Mitte toetatud protokoll" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-tasks.c:211 -#: calendar/gui/print.c:2321 camel/camel-service.c:734 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-tasks.c:213 +#: calendar/gui/print.c:2320 camel/camel-service.c:734 #: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856 #: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 msgid "Cancelled" msgstr "Katkestatud" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 #, fuzzy msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentimine ebaõnnestus." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 #, fuzzy msgid "Authentication Required" msgstr "Autentimine on vajalik" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 msgid "TLS not Available" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 #, fuzzy msgid "Addressbook does not exist" msgstr "Faili %s ei leitud." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 msgid "Other error" msgstr "Muu viga" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:84 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:82 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Kas soovid muudatused salvestada?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:86 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:84 #, fuzzy msgid "_Discard" msgstr "Dinard" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 msgid "Error adding list" msgstr "Viga listi lisamisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:459 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457 #, fuzzy msgid "Error adding contact" msgstr "Viga kaardi lisamisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112 msgid "Error modifying list" msgstr "Viga listi muutmisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112 #, fuzzy msgid "Error modifying contact" msgstr "Viga kaardi muutmisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "Error removing list" msgstr "Viga listi eemaldamisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:417 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:415 #, fuzzy msgid "Error removing contact" msgstr "Viga kaardi eemaldamisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:204 #, c-format msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:232 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -2754,50 +2851,50 @@ msgstr "" "%s on juba olemas\n" "Kas soovid üle kirjutada?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:236 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Kirjutada fail üle?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:272 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving %s: %s" msgstr "Viga faili salvestamisel: %s" #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:309 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:307 msgid "card.vcf" msgstr "kaart.vcf" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:378 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:376 msgid "list" msgstr "nimekiri" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:514 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:513 #, fuzzy msgid "Move contact to" msgstr "Monte Scuro" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:516 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:515 #, fuzzy msgid "Copy contact to" msgstr "Kaardid puuduvad" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:519 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:518 #, fuzzy msgid "Move contacts to" msgstr "Kaardid puuduvad" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:521 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:520 #, fuzzy msgid "Copy contacts to" msgstr "Kaardid puuduvad" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:710 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706 msgid "Multiple VCards" msgstr "Mitu VKaarti" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:718 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:714 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VKaart %s jaoks" @@ -2994,7 +3091,7 @@ msgstr "Veerised" msgid "Number of columns:" msgstr "Tulpade arv:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:78 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Options" msgstr "Häälestus" @@ -3182,18 +3279,18 @@ msgstr "Nimetu kontaktide nimekiri" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1349 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:887 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1320 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:857 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Ei saa käivitada wombat serverit" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1350 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:888 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1321 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:858 msgid "Could not start wombat" msgstr "EI saa käivitada wombatit" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1436 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" @@ -3202,25 +3299,93 @@ msgstr "" msgid "Default Priority:" msgstr "Tä_htsus:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:975 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:978 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:948 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "Kalendri ja ülesannete sätted" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Calendars" +msgstr "Kalender" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar and Tasks" +msgstr "Kalendri ja ülesannete sätted" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Calendar configuration control" +msgstr "" + +# !PARANDA! +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" +msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja" + +# !PARANDA! +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar viewer" +msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar/Task editor" +msgstr "Evolution'i uudiseredaktor" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Evolution Tasks viewer" +msgstr "Evolution'i uudiseredaktor" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Evolution's Calendar component" +msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Evolution's Tasks component" +msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1796 +#: calendar/gui/tasks-control.c:486 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:716 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087 +msgid "Tasks" +msgstr "Ülesanded" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar alarm notification service" +msgstr "Alarmi teenus" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212 msgid "Starting:" msgstr "Algus:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 msgid "Ending:" msgstr "Lõpp:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:253 #, fuzzy msgid "Evolution Alarm" msgstr "Evolution " -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:346 #, c-format msgid "Alarm on %s" msgstr "Alarm %s" @@ -3296,44 +3461,173 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Seda küsimust rohkem mitte esitada." -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Alarmi teenus" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:157 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Ei saa laadida Bonobot" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:160 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Ei saa gnome-vfs initsialiseerida" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:184 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:169 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:109 +#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:111 msgid "invalid time" msgstr "vigane aeg" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 +msgid "Allocate less space to weekend appointments" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Calendars to run alarms for" +msgstr "iKalendri viga" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Color of tasks that are due today" +msgstr "Täna lõppevate ülesannete värvus" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Color of tasks that are overdue" +msgstr "Täna lõppevate ülesannete värvus" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 +msgid "Days that are work days" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 +msgid "Default timezone for meetings" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 +msgid "Hour the workday ends on" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 +msgid "Hour the workday starts on" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 +msgid "Intervals shown in Day and Work Week views" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 +msgid "Minute the workday ends on" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 +msgid "Minute the workday starts on" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 +msgid "Number of units for default reminder" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 +msgid "Number of units for determining when to hide tasks" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 +msgid "Position of the horizontal pane" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 +msgid "Position of the horizontal pane in the month view" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 +msgid "Position of the vertical pane" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 +msgid "Position of the vertical pane in the month view" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 +msgid "Position of the vertical pane in the task view" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 +msgid "Programs that can run as part of alarms" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "Show where events end in week and month views" +msgstr "Näita sündmuse _lõpuaegu nädala ja kuu vaadetel" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "The view showing when the calendar starts" +msgstr "Trükitava kalendri eelvaatlemine" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 +msgid "Time last alarm ran" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 +msgid "Units for determining when to hide tasks" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Units of default reminder" +msgstr "Loo uusi sündmusi koos vaikimisi _meeldetuletajaga" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 +msgid "Weekday the week starts on" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" +msgstr "_Küsi luba kirjete kustutamisel" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" +msgstr "_Küsi luba kirjete kustutamisel" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Whether to hide completed tasks" +msgstr "Kustutab valitud ülesanded" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +msgid "Whether to set a default reminder for events" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Whether to show week numbers in date navigator" +msgstr "_Kuupäeva valikul kuvatakse nädalate numbreid" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Summary contains" msgstr "Kokkuvõte sisaldab" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 msgid "Description contains" msgstr "Kirjeldus sisaldab" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 msgid "Comment contains" msgstr "Kommentaar sisaldab" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1124 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1134 msgid "Unmatched" msgstr "Puudub" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:370 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " @@ -3345,83 +3639,115 @@ msgstr "" "\n" "Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:376 #, fuzzy msgid "Purge events older than" msgstr "on väiksem kui" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:381 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 msgid "days" msgstr "päeva" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A, %d. %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:534 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:453 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 #: calendar/gui/e-day-view.c:1359 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d. %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:536 calendar/gui/calendar-commands.c:541 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:543 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:460 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a, %d. %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:560 calendar/gui/calendar-commands.c:566 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:572 calendar/gui/calendar-commands.c:574 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:479 calendar/gui/calendar-commands.c:485 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:491 calendar/gui/calendar-commands.c:493 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d. %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:564 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1518 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:483 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1517 msgid "%d %B" msgstr "%d. %B" -#: calendar/gui/calendar-component.c:177 +#: calendar/gui/calendar-component.c:368 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:205 +#: calendar/gui/calendar-component.c:408 +#, fuzzy +msgid "Rename this calendar to" +msgstr "Trükib selle kalendri" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:428 #, fuzzy msgid "New Calendar" msgstr "Uus-Kaledoonia" -#: calendar/gui/calendar-component.c:207 +#: calendar/gui/calendar-component.c:632 #, fuzzy -msgid "Rename" -msgstr "_Nimeta ümber" +msgid "New appointment" +msgstr "Uus sündmus" -#: calendar/gui/calendar-component.c:408 -msgid "On This Computer" -msgstr "" +#: calendar/gui/calendar-component.c:633 +#, fuzzy +msgid "_Appointment" +msgstr "Sündmus" -#. orange -#: calendar/gui/calendar-component.c:416 calendar/gui/migration.c:123 -#: calendar/gui/migration.c:146 filter/filter-label.c:123 -#: mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:83 -#: shell/e-config-upgrade.c:1456 +#: calendar/gui/calendar-component.c:634 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Lisab uue sündmuse" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:639 #, fuzzy -msgid "Personal" -msgstr "Pownal" +msgid "New meeting" +msgstr "Uudistekanalite seadistused" -#. red -#: calendar/gui/calendar-component.c:423 filter/filter-label.c:122 -#: mail/mail-config.c:66 mail/mail-config.glade.h:129 -#: shell/e-config-upgrade.c:1455 +#: calendar/gui/calendar-component.c:640 #, fuzzy -msgid "Work" -msgstr "Cork" +msgid "M_eeting" +msgstr "Kohtumine" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:641 +#, fuzzy +msgid "Create a new meeting request" +msgstr "Lisab uue ülesande" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:646 +#, fuzzy +msgid "New all day appointment" +msgstr "Uus sündmus" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:647 +#, fuzzy +msgid "All _Day Appointment" +msgstr "Uus _sündmus" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:648 +#, fuzzy +msgid "Create a new all-day appointment" +msgstr "Lisab uue sündmuse" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:715 +#, c-format +msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:727 +msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" +msgstr "" #. create the remote source group -#: calendar/gui/calendar-component.c:432 +#: calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "On The Web" msgstr "" @@ -3544,7 +3870,7 @@ msgstr "Saada" msgid "With these arguments:" msgstr "Nende parameetritega:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 msgid "dialog1" msgstr "" @@ -3560,6 +3886,10 @@ msgstr "tundi" msgid "minutes" msgstr "minutit" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:798 +msgid "Action/Trigger" +msgstr "" + #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 msgid "Basics" @@ -3593,8 +3923,8 @@ msgstr "Saada sõnum" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:985 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-tasks.c:166 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-tasks.c:168 msgid "Summary:" msgstr "Kokkuvõte:" @@ -3623,7 +3953,7 @@ msgstr "sündmuse lõppu" msgid "hour(s)" msgstr "tund(i)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:174 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:180 msgid "minute(s)" msgstr "minuti(t)" @@ -3678,7 +4008,7 @@ msgstr "Päev(a)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:609 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:607 msgid "Friday" msgstr "Reede" @@ -3692,7 +4022,7 @@ msgstr "Minut(it)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:605 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:603 msgid "Monday" msgstr "Esmaspäev" @@ -3703,7 +4033,7 @@ msgstr "_P" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:610 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:608 msgid "Saturday" msgstr "Laupäev" @@ -3717,7 +4047,7 @@ msgstr "_Kuupäeva valikul kuvatakse nädalate numbreid" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:604 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:602 msgid "Sunday" msgstr "Pühapäev" @@ -3737,7 +4067,7 @@ msgstr "Ülesannete n_imekiri" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:608 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:606 msgid "Thursday" msgstr "Neljapäev" @@ -3755,7 +4085,7 @@ msgstr "Aja vorming:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:606 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:604 msgid "Tuesday" msgstr "Teisipäev" @@ -3765,12 +4095,12 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:607 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:605 msgid "Wednesday" msgstr "Kolmapäev" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Work Week" msgstr "Töönädal" @@ -3808,7 +4138,7 @@ msgid "_Fri" msgstr "_R" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:151 msgid "_General" msgstr "_Üldine" @@ -3853,79 +4183,79 @@ msgstr "_K" msgid "before every appointment" msgstr "enne sündmuse algust" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 msgid "" "The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " "notice?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:61 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:60 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" msgstr "Kas sa tõesti soovid katkestada ja kustutada antud kohtumise?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:66 msgid "" "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " "notice?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:70 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:69 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" msgstr "Kas sa tõesti soovid katkestada ja kustutada antud ülesande?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:76 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:75 msgid "" "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " "cancellation notice?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:79 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:78 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" msgstr "Kas sa tõesti soovid katkestada ja kustutada antud päeviku sissekande?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58 msgid "This event has been deleted." msgstr "Antud sündmus on kustutatud." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62 msgid "This task has been deleted." msgstr "Antud ülesanne on kustutatud." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66 msgid "This journal entry has been deleted." msgstr "Antud päeviku sissekanne on kustutatud." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "" "%s Sa oled teinud muutusi. Kas unustada need muudatused ja sulgeda aken?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr "%s Sa ei muutnud midagi. Kas sulgeda aken?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82 msgid "This event has been changed." msgstr "Antud sündmust on muudetud." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86 msgid "This task has been changed." msgstr "Antud ülesannet on muudetud." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90 msgid "This journal entry has been changed." msgstr "Antud päeviku sissekannet on muudetud." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr "" "%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada " "redaktorit?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Muudatusi ei ole tehtud. Kas värskendada redaktorit?" @@ -3935,167 +4265,172 @@ msgstr "%s Muudatusi ei ole tehtud. Kas värskendada redaktorit?" msgid "Validation error: %s" msgstr "Tundmatu viga: %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2230 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2229 msgid " to " msgstr " kuni " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2234 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2233 msgid " (Completed " msgstr " (Valmis " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2236 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2235 msgid "Completed " msgstr "Lõpetatud " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2241 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2240 msgid " (Due " msgstr " (Tähtaeg " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2243 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2242 msgid "Due " msgstr "Tähtaeg " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:336 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:335 #, fuzzy msgid "Could not update object" msgstr "Ei saanud uuendada objekti!" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:787 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:824 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:786 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823 msgid "Edit Appointment" msgstr "Muuda sündmust" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:792 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:829 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:791 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:828 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Sündmus - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:795 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:832 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:794 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:831 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Ülesanne - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:835 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:797 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:834 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Päeviku sissekanne - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:845 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:808 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:844 msgid "No summary" msgstr "Kokkuvõte puudub" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275 calendar/gui/e-cal-view.c:1043 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1142 composer/e-msg-composer.c:1138 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1274 calendar/gui/e-cal-view.c:979 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1141 composer/e-msg-composer.c:1138 msgid "Save as..." msgstr "Salvesta kui..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1378 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1402 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1428 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1401 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1427 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1465 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1455 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:141 +#, fuzzy +msgid "Select destination source" +msgstr "Vali kaust, kuhu salvestada imporditavad andmed" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada sündmust '%s'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:98 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada seda nimetut sündmust?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:104 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada ülesannet '%s'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:107 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada seda nimetut ülesannet?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:113 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada päeviku sissekannet '%s'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:116 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada seda nimetut päeviku sissekannet?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada %d sündmust?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:136 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada %d ülesannet?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:141 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada %d päeviku sissekannet?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55 msgid "The task could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58 msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:62 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61 #, fuzzy msgid "The item could not be deleted due to a corba error" msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68 msgid "The event could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71 #, fuzzy msgid "The task could not be deleted because permission was denied" msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77 msgid "The item could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84 #, fuzzy msgid "The event could not be deleted due to an error" msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87 #, fuzzy msgid "The task could not be deleted due to an error" msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90 #, fuzzy msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:94 +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93 #, fuzzy msgid "The item could not be deleted due to an error" msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n" @@ -4112,45 +4447,45 @@ msgstr "Delegeerida:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Sisesta Delegaat" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2267 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2266 msgid "Appointment" msgstr "Sündmus" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 msgid "Reminder" msgstr "Meeldetuletaja" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214 msgid "Recurrence" msgstr "Kordumine" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438 msgid "Scheduling" msgstr "Planeering" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Kohtumine" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:600 calendar/gui/dialogs/task-page.c:504 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:599 calendar/gui/dialogs/task-page.c:503 #, fuzzy msgid "Start date is wrong" msgstr "Algab kuupäeval" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:610 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:609 msgid "End date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:633 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:632 #, fuzzy msgid "Start time is wrong" msgstr "_Algus:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:640 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:639 msgid "End time is wrong" msgstr "" @@ -4220,31 +4555,31 @@ msgid "_Start time:" msgstr "_Algus:" #. an empty string is the same as 'None' -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:310 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2040 -#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:690 -#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1749 -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:592 composer/e-msg-composer.c:2050 +#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:714 +#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783 +#: mail/mail-config.glade.h:78 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1482 widgets/misc/e-dateedit.c:1597 msgid "None" msgstr "Puudub" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:417 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:415 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:423 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:421 msgid "An organizer is required." msgstr "Organiseerija peab olema määrtud." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:436 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Vähemalt üks osaleja peab olema märgitud." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:631 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegeerida..." @@ -4285,21 +4620,15 @@ msgid "Member" msgstr "Liige" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1112 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Roll" - #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:37 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Olek" @@ -4319,6 +4648,7 @@ msgid "_Invite Others..." msgstr "_Kustu teisi..." #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:102 +#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:46 #, c-format msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" msgstr "" @@ -4351,6 +4681,7 @@ msgid "Could not create directory for new calendar" msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:254 +#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:131 #, fuzzy msgid "A group must be selected" msgstr "Organiseerija peab olema määrtud." @@ -4380,34 +4711,59 @@ msgstr "Kalendri info" msgid "Calendar Name" msgstr "Kalender" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:56 +#, fuzzy +msgid "Could not create directory for new task list" +msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s" + +#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Task List Options</b>" +msgstr "Kalendri info" + +#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add New Task List" +msgstr "Ülesannete n_imekiri" + +#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Task List Group" +msgstr "Ülesannete n_imekiri" + +#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Task List Name" +msgstr "Ülesannete n_imekiri" + +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:73 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72 msgid "This Instance Only" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:76 #, fuzzy msgid "This and Prior Instances" msgstr "Wallis ja Futuna" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:82 #, fuzzy msgid "This and Future Instances" msgstr "Wallis ja Futuna" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 #, fuzzy msgid "All Instances" msgstr "_Kõik ilmajaamad:" @@ -4461,10 +4817,15 @@ msgstr "kuupäev" msgid "on the" msgstr "iga" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1365 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366 msgid "occurrences" msgstr "korda" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2334 +#, fuzzy +msgid "Date/Time" +msgstr "Kuupäev ja kell:" + #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 msgid "A_dd" msgstr "_Lisa" @@ -4530,7 +4891,7 @@ msgstr "nädal(at)" msgid "year(s)" msgstr "aasta(t)" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:54 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:53 #, fuzzy msgid "" "This event has been changed, but has not been saved.\n" @@ -4541,34 +4902,34 @@ msgstr "" "\n" "Kas sa soovid muudatused salvestada?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1546 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1555 msgid "_Discard Changes" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:63 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62 #, fuzzy msgid "Save Event" msgstr "Kalendri sõnum" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57 #, fuzzy msgid "The meeting information has been created. Send it?" msgstr "Kohtumise infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni?" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60 msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" msgstr "Kohtumise infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni?" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:68 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:67 #, fuzzy msgid "The task assignment information has been created. Send it?" msgstr "Ülesande infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni?" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:72 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:71 msgid "The task information has changed. Send an updated version?" msgstr "Ülesande infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni?" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:404 #, fuzzy msgid "Completed date is wrong" msgstr "Lõpetatud " @@ -4579,43 +4940,43 @@ msgid "% _Complete" msgstr "valmis (%)" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:208 -#: calendar/gui/print.c:2318 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:210 +#: calendar/gui/print.c:2317 msgid "Completed" msgstr "Lõpetatud" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:229 -#: mail/message-list.c:912 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 calendar/gui/e-tasks.c:231 +#: mail/message-list.c:916 msgid "High" msgstr "Kõrge" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 calendar/gui/e-calendar-table.c:477 -#: calendar/gui/e-tasks.c:205 calendar/gui/print.c:2315 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 calendar/gui/e-calendar-table.c:476 +#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2314 msgid "In Progress" msgstr "Töös" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:233 -#: mail/message-list.c:910 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-tasks.c:235 +#: mail/message-list.c:914 msgid "Low" msgstr "Madal" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:404 -#: calendar/gui/e-tasks.c:231 mail/message-list.c:911 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:403 +#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:915 msgid "Normal" msgstr "Keskmine" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-tasks.c:215 -#: calendar/gui/print.c:2312 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:594 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/e-tasks.c:217 +#: calendar/gui/print.c:2311 msgid "Not Started" msgstr "Pole alanud" @@ -4624,7 +4985,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Edenemine" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "Undefined" msgstr "Määramata" @@ -4646,21 +5007,21 @@ msgstr "_Olek:" msgid "_Web Page:" msgstr "Kodulehe aad_ress" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:194 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193 msgid "Basic" msgstr "Põhiline" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:208 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:271 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:408 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407 msgid "Assignment" msgstr "Kellele määratud" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:477 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:476 msgid "Due date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:537 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:536 msgid "Due date is before start date!" msgstr "" @@ -4668,9 +5029,9 @@ msgstr "" msgid "Con_fidential" msgstr "_Salajane" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:245 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1038 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:247 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Description:" msgstr "Kirjeldus:" @@ -4775,26 +5136,21 @@ msgstr "" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s tundmatule trigeri tüübile" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:283 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:262 calendar/gui/e-cal-model.c:283 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:380 msgid "Public" msgstr "Avalik" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:292 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:292 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 msgid "Private" msgstr "Isiklik" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:265 calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:294 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 msgid "Confidential" msgstr "Salajane" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -msgid "Categories" -msgstr "Kategooriad" - #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 #, fuzzy @@ -4807,29 +5163,27 @@ msgid "Start Date" msgstr "Algab kuupäeval" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 shell/e-shortcuts.c:1082 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 mail/mail-security.glade.h:5 +#: shell/e-shortcuts.c:1083 msgid "Summary" msgstr "Kokkuvõte" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:172 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:178 #, fuzzy msgid "color" msgstr " värvusega" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20 #, fuzzy msgid "component" msgstr "Sündmus" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:455 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:454 msgid "Free" msgstr "Vaba" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:456 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:455 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 -#: shell/evolution-shell-component.c:1207 msgid "Busy" msgstr "Kinni" @@ -4841,7 +5195,7 @@ msgstr "Põ" msgid "S" msgstr "Lõ" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 smime/lib/e-cert.c:624 msgid "E" msgstr "Ida" @@ -4849,7 +5203,7 @@ msgstr "Ida" msgid "W" msgstr "Lä" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:546 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -4859,7 +5213,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:937 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 @@ -4867,7 +5221,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:937 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" @@ -4875,17 +5229,17 @@ msgstr "Ei" #. This is the default filename used for temporary file creation #: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1025 calendar/gui/e-itip-control.c:1241 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1023 calendar/gui/e-itip-control.c:1239 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-model.c:217 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 calendar/gui/e-meeting-model.c:770 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 calendar/gui/e-meeting-store.c:150 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1619 -#: camel/camel-gpg-context.c:1670 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1654 +#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1902 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1952 +#: shell/e-component-registry.c:164 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" @@ -4897,189 +5251,187 @@ msgstr "Korduv" msgid "Assigned" msgstr "Määratud" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:393 calendar/gui/e-calendar-table.c:1348 -msgid "Updating objects" -msgstr "Objektide uuendamine" - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:739 calendar/gui/e-calendar-table.c:724 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:610 calendar/gui/e-calendar-table.c:723 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Kustutan valitud objektid" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1250 calendar/gui/e-cal-view.c:1339 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:1347 +msgid "Updating objects" +msgstr "Objektide uuendamine" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1177 calendar/gui/e-cal-view.c:1262 msgid "New _Appointment..." msgstr "Uus _sündmus..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1251 calendar/gui/e-cal-view.c:1341 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1178 calendar/gui/e-cal-view.c:1264 msgid "New All Day _Event" msgstr "Uus kogu päeva _sündmus" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1252 calendar/gui/e-cal-view.c:1343 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1179 calendar/gui/e-cal-view.c:1266 #, fuzzy msgid "New Meeting" msgstr "Kohtumine" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1253 calendar/gui/e-cal-view.c:1345 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1180 calendar/gui/e-cal-view.c:1268 msgid "New Task" msgstr "Uus ülesanne" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1284 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1351 calendar/gui/e-calendar-table.c:993 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:47 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1184 calendar/gui/e-cal-view.c:1207 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1274 calendar/gui/e-calendar-table.c:992 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122 #: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "_Trüki..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1261 calendar/gui/e-cal-view.c:1291 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1349 calendar/gui/e-calendar-table.c:999 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:46 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1188 calendar/gui/e-cal-view.c:1214 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-table.c:998 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Paste" msgstr "_Aseta" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1267 calendar/gui/e-cal-view.c:1335 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 calendar/gui/e-cal-view.c:1258 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to _Today" msgstr "Mine tänasele _päevale" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1268 calendar/gui/e-cal-view.c:1337 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1195 calendar/gui/e-cal-view.c:1260 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Mine kuupäevale..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 ui/evolution-calendar.xml.h:48 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1199 ui/evolution-calendar.xml.h:40 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1276 calendar/gui/e-cal-view.c:1355 -#: ui/evolution.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "_Settings..." -msgstr "_Sõnumite sätted..." - -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1282 calendar/gui/e-cal-view.c:1347 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 -#: mail/em-folder-view.c:658 shell/e-shortcuts-view.c:422 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1205 calendar/gui/e-cal-view.c:1270 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 +#: mail/em-folder-view.c:680 shell/e-shortcuts-view.c:422 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "A_va" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1283 calendar/gui/e-cal-view.c:1353 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:992 calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 -#: mail/em-folder-view.c:660 mail/em-popup.c:584 mail/em-popup.c:640 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1206 calendar/gui/e-cal-view.c:1276 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1036 +#: mail/em-folder-view.c:682 mail/em-popup.c:590 mail/em-popup.c:646 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Save As..." msgstr "_Salvesta kui..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1289 calendar/gui/e-cal-view.c:1329 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 calendar/gui/e-cal-view.c:1252 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Lõika" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1290 calendar/gui/e-cal-view.c:1327 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:998 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 -#: mail/mail-component.c:2083 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1213 calendar/gui/e-cal-view.c:1250 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1023 +#: mail/em-folder-tree.c:1496 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Copy" msgstr "_Kopeeri" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1295 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 #, fuzzy msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Ajasta kohtumine" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1296 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 #, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "Edasta i_Kalendrina" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1301 calendar/gui/e-cal-view.c:1332 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224 calendar/gui/e-cal-view.c:1255 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Ku_stuta see sündmus" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1302 calendar/gui/e-cal-view.c:1333 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1256 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Kustuta k_õik sündmused" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1278 ui/evolution.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Settings..." +msgstr "_Sõnumite sätted..." + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 #, fuzzy msgid "100%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 #, fuzzy msgid "Open _Web Page" msgstr "_Ava sõnum" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002 #, fuzzy msgid "_Assign Task" msgstr "Määra ülesanne" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003 #, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "Edasta i_Kalendrina" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1005 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Märgi lõpetatuks" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1005 #, fuzzy msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Märgi ülesanded lõpetatuks" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1011 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1010 calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1431 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1430 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia" @@ -5093,8 +5445,8 @@ msgstr "valmis (%)" msgid "Alarms" msgstr "Alarmid" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173 -#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:579 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167 +#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:576 msgid "Complete" msgstr "Lõpetatud" @@ -5123,18 +5475,18 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 #: e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 #: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -5153,7 +5505,7 @@ msgstr "" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1342 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1534 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1533 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d. %B" @@ -5166,134 +5518,134 @@ msgstr "%d. %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:596 calendar/gui/e-week-view.c:325 -#: calendar/gui/print.c:819 +#: calendar/gui/print.c:818 msgid "am" msgstr "el" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/gui/e-day-view.c:599 calendar/gui/e-week-view.c:328 -#: calendar/gui/print.c:821 +#: calendar/gui/print.c:820 msgid "pm" msgstr "pl" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:142 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:139 #, c-format msgid "start_calendar_server(): %s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:636 #, fuzzy msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Li_htne kordus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:650 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:648 #, fuzzy msgid "Every day" msgstr "Vahemikuga" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:652 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "Every %d days" msgstr "%d päeva" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:658 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:656 #, fuzzy msgid "Every week" msgstr "Vahemikuga" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:660 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "Every %d weeks" msgstr "%d nädalat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:663 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:661 #, fuzzy msgid "Every week on " msgstr "Evergreen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:665 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "Every %d weeks on " msgstr "%d nädalat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:673 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:671 #, fuzzy msgid " and " msgstr "Liiv" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:680 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:693 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:691 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:696 #, fuzzy msgid "every month" msgstr "Ühte _kuud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:701 #, c-format msgid "every %d months" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:707 #, fuzzy msgid "Every year" msgstr "Vahemikuga" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:711 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 #, c-format msgid "Every %d years" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:723 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:721 #, c-format msgid " a total of %d times" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid ", ending on " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:756 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:754 msgid "<b>Starts:</b> " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 #, fuzzy msgid "<b>Ends:</b> " msgstr "Lõpp: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:786 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:784 #, fuzzy msgid "<b>Completed:</b> " msgstr "Lõpetatud " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:796 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:794 msgid "<b>Due:</b> " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 calendar/gui/e-itip-control.c:886 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 calendar/gui/e-itip-control.c:884 msgid "iCalendar Information" msgstr "iKalendri informatsioon" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:848 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:846 msgid "iCalendar Error" msgstr "iKalendri viga" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:917 calendar/gui/e-itip-control.c:933 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:944 calendar/gui/e-itip-control.c:961 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 calendar/gui/e-itip-control.c:931 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 calendar/gui/e-itip-control.c:959 msgid "An unknown person" msgstr "Tundmatu isik" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:968 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:966 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -5301,331 +5653,330 @@ msgstr "" "<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst endale " "sobilik tegevus." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Puudub</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:992 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "As_ukoht:" #. write status -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 calendar/gui/e-tasks.c:201 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1006 calendar/gui/e-tasks.c:203 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "_Olek:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:419 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:418 msgid "Accepted" msgstr "Vastu võetud" # !PARANDA! -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/itip-utils.c:422 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/itip-utils.c:421 #, fuzzy msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Proovinõusolek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1021 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1019 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:425 -#: calendar/gui/itip-utils.c:451 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:424 +#: calendar/gui/itip-utils.c:450 msgid "Declined" msgstr "Tagasi lükatud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-itip-control.c:1108 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/e-itip-control.c:1147 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1160 calendar/gui/e-itip-control.c:1173 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-itip-control.c:1106 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132 calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1158 calendar/gui/e-itip-control.c:1171 msgid "Choose an action:" msgstr "Vali tegevus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1081 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1079 msgid "Update" msgstr "Uuenda" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1113 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1136 calendar/gui/e-itip-control.c:1149 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1162 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 -#: shell/e-shell.c:904 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-itip-control.c:1111 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/e-itip-control.c:1147 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1160 calendar/gui/e-itip-control.c:1173 +#: shell/e-shell.c:1001 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "Olgu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 msgid "Accept" msgstr "Nõustu" # !PARANDA! -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 msgid "Tentatively accept" msgstr "Proovinõusolek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1111 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 msgid "Decline" msgstr "Lükka tagasi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Vaba/hõivatud info saatmine" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 msgid "Update respondent status" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1161 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159 msgid "Send Latest Information" msgstr "Saadab värskeima informatsiooni" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 calendar/gui/itip-utils.c:439 -#: mail/mail-send-recv.c:389 mail/mail-send-recv.c:441 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172 calendar/gui/itip-utils.c:438 +#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:438 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:788 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1263 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> publitseeris kohtumise info." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1264 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262 msgid "Meeting Information" msgstr "Kohtumise info" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b>%s</b> soovib saada sinu kohalolekut kohtumisel." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> soovib saada sinu kohalolekut kohtumisel." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Ettepanek kohtumiseks" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1276 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot kohtumise kohta." # !PARANDA! -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1277 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275 msgid "Meeting Update" msgstr "Kohtumise info uuendus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot kohtumise kohta." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1282 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Soov muuta kohtumist" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1289 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> vastas kohtumise päringule." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288 msgid "Meeting Reply" msgstr "Kohtumise vastus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1297 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> tühistas kohtumise." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Kokkusaamise tühistamine" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1305 calendar/gui/e-itip-control.c:1372 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1303 calendar/gui/e-itip-control.c:1370 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> tühistas kohtumise." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1304 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Vigane kohtmise sõnum" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> avalikustas ülesande info." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Task Information" msgstr "Ülesande info" # !PARANDA! -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa täidaksid ülesande." # !PARANDA! -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa täidaksid ülesande." # !PARANDA! -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337 msgid "Task Proposal" msgstr "Ettepanek ülesandeks" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot ülesande kohta." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Task Update" msgstr "Ülesande uuendus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot ülesande kohta." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 msgid "Task Update Request" msgstr "Soov muuta ülesannet" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> vastas ülesande määramisele." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355 msgid "Task Reply" msgstr "Ülesande vastus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> katkestas ülesande." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 msgid "Task Cancellation" msgstr "Ülesande tühistamine" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371 msgid "Bad Task Message" msgstr "Vigane ülesande sõnum" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b> avalikustas vaba/hõivatud info." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1391 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Vaba/hõivatud info" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> soovib saada sinu vaba/hõivatud infot." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Soov saada vaba/hõivatud infot" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> vastas vaba/hõivatud päringule." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Vaba/hõivatud vastus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Vigane vaba/hõivatud sõnum" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1484 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1482 #, fuzzy msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Sõnum ei tundu olevalt õigesti vormistatud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1552 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1550 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Sõnum sisaldab ainult toetamata päringuid." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1583 calendar/gui/e-itip-control.c:1589 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1581 calendar/gui/e-itip-control.c:1587 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Manus ei sisalda arusaadavat kalendriteadet" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1614 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Manus ei sisalda vaadeldavaid kalendri elemente" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1851 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Kalendrifaili ei saa uuendada!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853 msgid "Update complete\n" msgstr "Uuendamine lõpetatud\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1885 calendar/gui/e-itip-control.c:1957 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1883 calendar/gui/e-itip-control.c:1955 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Osavõtja olekut ei olnud võimailk uuendada, kuna objekti enam ei eksisteeri" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1901 calendar/gui/e-itip-control.c:1939 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 calendar/gui/e-itip-control.c:1937 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1911 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1923 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1942 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1940 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1945 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1943 #, fuzzy msgid "Object could not be found\n" msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1948 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1946 #, fuzzy msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Osavõtja olek uuendatud\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1954 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1952 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1992 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1990 msgid "Removal Complete" msgstr "Eemaldamine lõpetatud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2026 calendar/gui/e-itip-control.c:2074 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2024 calendar/gui/e-itip-control.c:2072 msgid "Item sent!\n" msgstr "Kirje saadetud!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2028 calendar/gui/e-itip-control.c:2078 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2026 calendar/gui/e-itip-control.c:2076 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n" @@ -5788,7 +6139,7 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 -#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607 +#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1606 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" @@ -5853,100 +6204,86 @@ msgstr "Kohtumise _algus:" msgid "Meeting _end time:" msgstr "Kohtumise l_õpp:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:179 +#: calendar/gui/e-tasks.c:181 #, fuzzy msgid "Start Date:" msgstr "_Alguskuupäev:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:195 +#: calendar/gui/e-tasks.c:197 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "_Tähtaeg:" #. write priority -#: calendar/gui/e-tasks.c:223 +#: calendar/gui/e-tasks.c:225 #, fuzzy msgid "Priority:" msgstr "Tä_htsus:" #. URL -#: calendar/gui/e-tasks.c:279 +#: calendar/gui/e-tasks.c:281 #, fuzzy msgid "Web Page:" msgstr "Lehekülg" -#: calendar/gui/e-tasks.c:715 -#, c-format -msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "Avan %s ülesanded" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:764 calendar/gui/tasks-control.c:199 +#: calendar/gui/e-tasks.c:710 calendar/gui/tasks-control.c:200 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Ei saa laadida '%s' ülesandeid" -#: calendar/gui/e-tasks.c:779 +#: calendar/gui/e-tasks.c:725 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "`%s' laadimiseks vajalik meetod ei ole toetatud." -#: calendar/gui/e-tasks.c:793 calendar/gui/gnome-cal.c:1766 +#: calendar/gui/e-tasks.c:739 calendar/gui/gnome-cal.c:1765 #, fuzzy, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" -#: calendar/gui/e-tasks.c:854 calendar/gui/gnome-cal.c:1981 +#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" msgstr "Viga %s käivitamisel" -#: calendar/gui/e-tasks.c:904 +#: calendar/gui/e-tasks.c:958 #, fuzzy msgid "Completing tasks..." msgstr "Lõpetamise kuupäev" -#: calendar/gui/e-tasks.c:927 +#: calendar/gui/e-tasks.c:981 #, fuzzy msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Kustutan valitud objektid" -#: calendar/gui/e-tasks.c:967 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1006 #, fuzzy msgid "Expunging" msgstr "Tühjendan kausta" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1032 -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/print.c:1797 calendar/gui/tasks-control.c:487 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:713 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-local-storage.c:183 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1604 mail/importers/netscape-importer.c:1843 #: shell/e-shortcuts.c:1086 -msgid "Tasks" -msgstr "Ülesanded" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1605 mail/importers/netscape-importer.c:1843 -#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1085 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1738 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1752 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1751 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "`%s' avamiseks vajalik meetod on toetamata" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1809 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1808 #, fuzzy, c-format msgid "Adding alarms for %s" msgstr "Alarm %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2002 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2000 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -5954,7 +6291,7 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2010 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2008 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -5962,66 +6299,11 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2902 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2848 #, fuzzy msgid "Purging" msgstr "Turin" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Kalendri ja ülesannete sätted" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Calendars" -msgstr "Kalender" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Kalendri ja ülesannete sätted" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "" - -# !PARANDA! -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja" - -# !PARANDA! -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar viewer" -msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Evolution'i uudiseredaktor" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Evolution'i uudiseredaktor" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." - #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "Aprill" @@ -6078,300 +6360,337 @@ msgstr "Oktoober" msgid "September" msgstr "September" -#: calendar/gui/itip-utils.c:268 calendar/gui/itip-utils.c:316 -#: calendar/gui/itip-utils.c:348 +#: calendar/gui/itip-utils.c:267 calendar/gui/itip-utils.c:315 +#: calendar/gui/itip-utils.c:347 msgid "An organizer must be set." msgstr "Organiseerija peab olema määrtud." -#: calendar/gui/itip-utils.c:303 +#: calendar/gui/itip-utils.c:302 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Vaja on vähemalt ühte osavõtjat" -#: calendar/gui/itip-utils.c:391 calendar/gui/itip-utils.c:500 +#: calendar/gui/itip-utils.c:390 calendar/gui/itip-utils.c:499 msgid "Event information" msgstr "Teave sündmuse kohta" -#: calendar/gui/itip-utils.c:393 calendar/gui/itip-utils.c:502 +#: calendar/gui/itip-utils.c:392 calendar/gui/itip-utils.c:501 msgid "Task information" msgstr "Teave ülesande kohta" # !PARANDA! - siia peaks leidma sõna, mis ei oleks eitav -#: calendar/gui/itip-utils.c:395 calendar/gui/itip-utils.c:504 +#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 #, fuzzy msgid "Journal information" msgstr "Mittekohustuslik info" -#: calendar/gui/itip-utils.c:397 calendar/gui/itip-utils.c:522 +#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:521 msgid "Free/Busy information" msgstr "Vaba/Hõivatud informatsioon" -#: calendar/gui/itip-utils.c:399 +#: calendar/gui/itip-utils.c:398 msgid "Calendar information" msgstr "Kalendri info" -#: calendar/gui/itip-utils.c:435 +#: calendar/gui/itip-utils.c:434 #, fuzzy msgid "Updated" msgstr "Uuenda" -#: calendar/gui/itip-utils.c:443 +#: calendar/gui/itip-utils.c:442 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Värskenda nimekirja" -#: calendar/gui/itip-utils.c:447 +#: calendar/gui/itip-utils.c:446 msgid "Counter-proposal" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:518 +#: calendar/gui/itip-utils.c:517 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Vaba/Hõivatud informatsioon (%s - %s)" -#: calendar/gui/itip-utils.c:528 +#: calendar/gui/itip-utils.c:527 msgid "iCalendar information" msgstr "iKalendri informatsioon" -#: calendar/gui/itip-utils.c:668 +#: calendar/gui/itip-utils.c:667 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Sa pead ise olema sündmusest osavõtja." -#: calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/gui/print.c:476 msgid "1st" msgstr "1." -#: calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/gui/print.c:476 msgid "2nd" msgstr "2." -#: calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/gui/print.c:476 msgid "3rd" msgstr "3." -#: calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/gui/print.c:476 msgid "4th" msgstr "4." -#: calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/gui/print.c:476 msgid "5th" msgstr "5." -#: calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/gui/print.c:477 msgid "6th" msgstr "6." -#: calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/gui/print.c:477 msgid "7th" msgstr "7." -#: calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/gui/print.c:477 msgid "8th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/gui/print.c:477 msgid "9th" msgstr "9." -#: calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/gui/print.c:477 msgid "10th" msgstr "10." -#: calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/gui/print.c:478 msgid "11th" msgstr "11." -#: calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/gui/print.c:478 msgid "12th" msgstr "12." -#: calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/gui/print.c:478 msgid "13th" msgstr "13." -#: calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/gui/print.c:478 msgid "14th" msgstr "14." -#: calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/gui/print.c:478 msgid "15th" msgstr "15." -#: calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/gui/print.c:479 msgid "16th" msgstr "16." -#: calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/gui/print.c:479 msgid "17th" msgstr "17." -#: calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/gui/print.c:479 msgid "18th" msgstr "18." -#: calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/gui/print.c:479 msgid "19th" msgstr "19." -#: calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/gui/print.c:479 msgid "20th" msgstr "20." -#: calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/gui/print.c:480 msgid "21st" msgstr "21." -#: calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/gui/print.c:480 msgid "22nd" msgstr "22." -#: calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/gui/print.c:480 msgid "23rd" msgstr "23." -#: calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/gui/print.c:480 msgid "24th" msgstr "24." -#: calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/gui/print.c:480 msgid "25th" msgstr "25." -#: calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/gui/print.c:481 msgid "26th" msgstr "26." -#: calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/gui/print.c:481 msgid "27th" msgstr "27." -#: calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/gui/print.c:481 msgid "28th" msgstr "28." -#: calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/gui/print.c:481 msgid "29th" msgstr "29." -#: calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/gui/print.c:481 msgid "30th" msgstr "30." -#: calendar/gui/print.c:483 +#: calendar/gui/print.c:482 msgid "31st" msgstr "31." -#: calendar/gui/print.c:557 +#: calendar/gui/print.c:556 msgid "Su" msgstr "P" -#: calendar/gui/print.c:557 +#: calendar/gui/print.c:556 msgid "Mo" msgstr "E" -#: calendar/gui/print.c:557 +#: calendar/gui/print.c:556 msgid "Tu" msgstr "T" -#: calendar/gui/print.c:557 +#: calendar/gui/print.c:556 msgid "We" msgstr "K" -#: calendar/gui/print.c:558 +#: calendar/gui/print.c:557 msgid "Th" msgstr "N" -#: calendar/gui/print.c:558 +#: calendar/gui/print.c:557 msgid "Fr" msgstr "R" -#: calendar/gui/print.c:558 +#: calendar/gui/print.c:557 msgid "Sa" msgstr "L" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1892 +#: calendar/gui/print.c:1891 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Valitud päev (%a, %d. %b %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1917 calendar/gui/print.c:1921 +#: calendar/gui/print.c:1916 calendar/gui/print.c:1920 msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %d. %b" -#: calendar/gui/print.c:1918 +#: calendar/gui/print.c:1917 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a, %d. %Y" -#: calendar/gui/print.c:1922 calendar/gui/print.c:1924 -#: calendar/gui/print.c:1925 +#: calendar/gui/print.c:1921 calendar/gui/print.c:1923 +#: calendar/gui/print.c:1924 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a, %d. %b %Y" -#: calendar/gui/print.c:1929 +#: calendar/gui/print.c:1928 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Valitud nädal (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1937 +#: calendar/gui/print.c:1936 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Valitud kuu (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1944 +#: calendar/gui/print.c:1943 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Valitud aasta (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2269 +#: calendar/gui/print.c:2268 msgid "Task" msgstr "Ülesanne" -#: calendar/gui/print.c:2328 +#: calendar/gui/print.c:2327 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Olek: %s" -#: calendar/gui/print.c:2345 +#: calendar/gui/print.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Tä_htsus:" -#: calendar/gui/print.c:2357 +#: calendar/gui/print.c:2356 #, fuzzy, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Valmis (%): %i" -#: calendar/gui/print.c:2369 +#: calendar/gui/print.c:2368 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: calendar/gui/print.c:2383 +#: calendar/gui/print.c:2382 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Kategooriad: %s" -#: calendar/gui/print.c:2394 +#: calendar/gui/print.c:2393 msgid "Contacts: " msgstr "Kontaktid:" -#: calendar/gui/print.c:2532 calendar/gui/print.c:2618 -#: calendar/gui/tasks-control.c:564 mail/em-format-html-print.c:147 +#: calendar/gui/print.c:2531 calendar/gui/print.c:2617 +#: calendar/gui/tasks-control.c:563 mail/em-format-html-print.c:147 msgid "Print Preview" msgstr "Trükkimise eelvaade" -#: calendar/gui/print.c:2566 +#: calendar/gui/print.c:2565 msgid "Print Item" msgstr "Trüki kirje" -#: calendar/gui/print.c:2639 +#: calendar/gui/print.c:2638 msgid "Print Setup" msgstr "Trükkimise sätted" +#: calendar/gui/tasks-component.c:338 +#, c-format +msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:378 +#, fuzzy +msgid "Rename this task list to" +msgstr "Nimeta see kiirvalik ümber" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:398 +#, fuzzy +msgid "New Task List" +msgstr "Ülesannete n_imekiri" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:590 +#, fuzzy +msgid "New task" +msgstr "Uus ülesanne" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:591 +msgid "_Task" +msgstr "_Ülesanne" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:592 +msgid "Create a new task" +msgstr "Lisab uue ülesande" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:659 +#, c-format +msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:671 +msgid "There is no calendar available for creating tasks" +msgstr "" + #: calendar/gui/tasks-control.c:148 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "Kuvatava ülesannete kausta URI" -#: calendar/gui/tasks-control.c:448 +#: calendar/gui/tasks-control.c:447 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " @@ -6384,11 +6703,11 @@ msgstr "" "\n" "Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:451 +#: calendar/gui/tasks-control.c:450 msgid "Do not ask me again." msgstr "Seda küsimust rohkem mitte esitada." -#: calendar/gui/tasks-control.c:593 +#: calendar/gui/tasks-control.c:592 #, fuzzy msgid "Print Tasks" msgstr "Trüki kaardid" @@ -6424,17 +6743,17 @@ msgstr "Kalendri sõnum" msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:466 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:469 #, fuzzy msgid "Reminder!!" msgstr "Meeldetuletaja" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:706 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 #, fuzzy msgid "Calendar Events" msgstr "Kalendri sõnum" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:731 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734 #, fuzzy msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" @@ -6443,7 +6762,7 @@ msgstr "" "Evolution leidis Pine postifaile.\n" "Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:738 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:741 #, fuzzy msgid "Gnome Calendar" msgstr "Kalender" @@ -7981,28 +8300,28 @@ msgstr "" msgid "Pacific/Yap" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:99 +#: camel/camel-cipher-context.c:101 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "See šiffer ei toeta allkirjastamist" -#: camel/camel-cipher-context.c:139 +#: camel/camel-cipher-context.c:140 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "See šiffer ei toeta kontrolli" -#: camel/camel-cipher-context.c:181 +#: camel/camel-cipher-context.c:180 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "See šiffer ei toeta krüpteerimist" -#: camel/camel-cipher-context.c:220 +#: camel/camel-cipher-context.c:219 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "See šiffer ei toeta dekrüpteerimist" -#: camel/camel-cipher-context.c:256 +#: camel/camel-cipher-context.c:254 #, fuzzy msgid "You may not import keys with this cipher" msgstr "See šiffer ei toeta dekrüpteerimist" -#: camel/camel-cipher-context.c:286 +#: camel/camel-cipher-context.c:284 #, fuzzy msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "See šiffer ei toeta dekrüpteerimist" @@ -8058,89 +8377,89 @@ msgstr "Säilitan Kausta '%s'" msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Selle operatsiooni täitmiseks pead olema onlainis" -#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:511 +#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513 #: camel/camel-process.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:715 camel/camel-filter-search.c:551 -#: camel/camel-process.c:92 +#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549 +#: camel/camel-process.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:759 +#: camel/camel-filter-driver.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949 +#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943 msgid "Syncing folders" msgstr "Kaustade sünkroniseerimine" -#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411 +#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417 +#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Viga filtri täitmisel: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:1114 +#: camel/camel-filter-driver.c:1108 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Puhverkausta pole võimalik avada" -#: camel/camel-filter-driver.c:1123 +#: camel/camel-filter-driver.c:1117 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Puhverkausta pole võimalik töödelda" -#: camel/camel-filter-driver.c:1138 +#: camel/camel-filter-driver.c:1132 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Võetakse vastu teadet %d (%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:1142 +#: camel/camel-filter-driver.c:1136 msgid "Cannot open message" msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus" -#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155 +#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Nurjumine teate %d juures" -#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263 +#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1257 msgid "Syncing folder" msgstr "Kausta sünkroniseerimine" -#: camel/camel-filter-driver.c:1230 +#: camel/camel-filter-driver.c:1224 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst" -#: camel/camel-filter-driver.c:1245 +#: camel/camel-filter-driver.c:1239 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "%d. teate juures %d'st tekkis viga" -#: camel/camel-filter-search.c:134 +#: camel/camel-filter-search.c:136 #, fuzzy msgid "Failed to retrieve message" msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus." -#: camel/camel-filter-search.c:384 +#: camel/camel-filter-search.c:386 #, fuzzy msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "Vigased argumendid" -#: camel/camel-filter-search.c:399 +#: camel/camel-filter-search.c:401 #, fuzzy msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Vigased argumendid" -#: camel/camel-filter-search.c:657 camel/camel-filter-search.c:665 +#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Viga filtri abil otsimisel %s: %s" @@ -8173,36 +8492,36 @@ msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust" msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Täidetakse päring tundmatul päisel: %s" -#: camel/camel-folder.c:585 +#: camel/camel-folder.c:586 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "Toetamata operatsioon: lisa sõnum: %s" -#: camel/camel-folder.c:1163 +#: camel/camel-folder.c:1164 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "Toetamata operatsioon: otsimine avaldise järgi: %s" -#: camel/camel-folder.c:1203 +#: camel/camel-folder.c:1204 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "Toetamata operatsioon: otsing UID järgi: %s" -#: camel/camel-folder.c:1321 +#: camel/camel-folder.c:1322 msgid "Moving messages" msgstr "Sõnumite liigutamine" -#: camel/camel-folder.c:1321 +#: camel/camel-folder.c:1322 #, fuzzy msgid "Copying messages" msgstr "Sõnumite liigutamine" -#: camel/camel-folder.c:1571 +#: camel/camel-folder.c:1572 #, fuzzy msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Võtan vastu %d teadet" -#: camel/camel-gpg-context.c:696 +#: camel/camel-gpg-context.c:703 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8210,46 +8529,46 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:710 +#: camel/camel-gpg-context.c:717 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:735 +#: camel/camel-gpg-context.c:742 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:743 +#: camel/camel-gpg-context.c:750 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:763 camel/camel-gpg-context.c:1253 -#: camel/camel-gpg-context.c:1388 camel/camel-gpg-context.c:1465 -#: camel/camel-gpg-context.c:1570 mail/mail-send-recv.c:575 +#: camel/camel-gpg-context.c:770 camel/camel-gpg-context.c:1260 +#: camel/camel-gpg-context.c:1417 camel/camel-gpg-context.c:1497 +#: camel/camel-gpg-context.c:1604 mail/mail-send-recv.c:572 msgid "Cancelled." msgstr "Katkestatud." -#: camel/camel-gpg-context.c:781 +#: camel/camel-gpg-context.c:788 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:787 +#: camel/camel-gpg-context.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Ootamatu vastus POP serverilt: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:799 +#: camel/camel-gpg-context.c:806 msgid "No data provided" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:837 +#: camel/camel-gpg-context.c:844 #, fuzzy msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Ei saa krüptida sõnumit: saajate aadressid on määramata." -#: camel/camel-gpg-context.c:1114 +#: camel/camel-gpg-context.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -8257,50 +8576,62 @@ msgid "" "%s" msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1119 +#: camel/camel-gpg-context.c:1126 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1232 camel/camel-smime-context.c:351 +#: camel/camel-gpg-context.c:1239 camel/camel-smime-context.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Ei saa muuda kausta %s nime %s-ks: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1246 camel/camel-gpg-context.c:1618 -#: camel/camel-gpg-context.c:1669 +#: camel/camel-gpg-context.c:1253 camel/camel-gpg-context.c:1653 +#: camel/camel-gpg-context.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus." -#: camel/camel-gpg-context.c:1270 camel/camel-gpg-context.c:1380 -#: camel/camel-gpg-context.c:1458 camel/camel-gpg-context.c:1481 -#: camel/camel-gpg-context.c:1563 camel/camel-gpg-context.c:1587 -#: camel/camel-gpg-context.c:1640 camel/camel-gpg-context.c:1691 +#: camel/camel-gpg-context.c:1277 camel/camel-gpg-context.c:1409 +#: camel/camel-gpg-context.c:1490 camel/camel-gpg-context.c:1513 +#: camel/camel-gpg-context.c:1597 camel/camel-gpg-context.c:1621 +#: camel/camel-gpg-context.c:1675 camel/camel-gpg-context.c:1726 #, fuzzy msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus." -#: camel/camel-gpg-context.c:1289 +#: camel/camel-gpg-context.c:1296 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa" -#: camel/camel-gpg-context.c:1365 +#: camel/camel-gpg-context.c:1376 camel/camel-gpg-context.c:1385 +#: camel/camel-smime-context.c:701 camel/camel-smime-context.c:712 +#: camel/camel-smime-context.c:719 +#, fuzzy +msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" +msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s" + +#: camel/camel-gpg-context.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1441 +#: camel/camel-gpg-context.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1499 +#: camel/camel-gpg-context.c:1531 #, fuzzy msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa" -#: camel/camel-gpg-context.c:1595 +#: camel/camel-gpg-context.c:1628 camel/camel-smime-context.c:974 +#, fuzzy +msgid "Encrypted content" +msgstr "Sisu sisaldab" + +#: camel/camel-gpg-context.c:1632 #, fuzzy msgid "Unable to parse message content" msgstr "Vigane sõnumi sisu" @@ -8399,15 +8730,15 @@ msgstr "Viga ajutise postifaili kirjutamisel: %s" msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Viga ajutise postifaili kopeerimisel: %s" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:228 camel/camel-multipart-encrypted.c:243 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:256 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257 msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-signed.c:687 +#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724 #, fuzzy msgid "parse error" msgstr "Muu viga" @@ -8721,12 +9052,12 @@ msgstr "" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400 +#: camel/camel-session.c:352 camel/camel-session.c:402 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:523 +#: camel/camel-session.c:525 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -8735,71 +9066,82 @@ msgstr "" "Kataloogi %s loomine nurjus:\n" "%s" -#: camel/camel-smime-context.c:167 +#: camel/camel-smime-context.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" msgstr "Palun sisesta oma %s parool %s jaoks" -#: camel/camel-smime-context.c:446 +#: camel/camel-smime-context.c:501 #, fuzzy msgid "Unverified" msgstr "Määramata" -#: camel/camel-smime-context.c:448 +#: camel/camel-smime-context.c:503 #, fuzzy msgid "Good signature" msgstr "Lisa tingimus" -#: camel/camel-smime-context.c:450 +#: camel/camel-smime-context.c:505 #, fuzzy msgid "Bad signature" msgstr "Lisa tingimus" -#: camel/camel-smime-context.c:452 +#: camel/camel-smime-context.c:507 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:454 +#: camel/camel-smime-context.c:509 #, fuzzy msgid "Signing certificate not found" msgstr "Ei leia häälestusandmebaasi" -#: camel/camel-smime-context.c:456 +#: camel/camel-smime-context.c:511 #, fuzzy msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "_Sertifikaadi ID:" -#: camel/camel-smime-context.c:458 +#: camel/camel-smime-context.c:513 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:460 +#: camel/camel-smime-context.c:515 msgid "Siganture algorithm unsupported" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:462 +#: camel/camel-smime-context.c:517 #, fuzzy msgid "Malformed signature" msgstr "Allkirja salvestamine" -#: camel/camel-smime-context.c:464 +#: camel/camel-smime-context.c:519 #, fuzzy msgid "Processing error" msgstr "Muu viga" -#: camel/camel-smime-context.c:593 +#: camel/camel-smime-context.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "Server: %s, tüüp: %s" -#: camel/camel-store.c:212 +#: camel/camel-store.c:217 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:266 +#: camel/camel-store.c:273 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "" +#: camel/camel-store.c:791 mail/importers/netscape-importer.c:1842 +#: mail/mail-ops.c:1119 +msgid "Trash" +msgstr "Prügi" + +#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1125 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "Junk" +msgstr "Juuni" + #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 #, fuzzy msgid "Unable to get issuer's certificate" @@ -8995,7 +9337,7 @@ msgid "" "Issuer: %s" msgstr "_Sertifikaadi ID:" -#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:146 +#: camel/camel-url.c:290 mail/mail-tools.c:138 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "" @@ -9015,22 +9357,22 @@ msgstr "" msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades" -#: camel/camel-vee-store.c:261 +#: camel/camel-vee-store.c:278 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: vigane operatsioon" -#: camel/camel-vee-store.c:280 +#: camel/camel-vee-store.c:299 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: kausta ei ole olemas" -#: camel/camel-vee-store.c:293 +#: camel/camel-vee-store.c:312 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon" -#: camel/camel-vee-store.c:301 +#: camel/camel-vee-store.c:320 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Ei saa muuta kausta nime: %s: kausta ei ole olemas" @@ -9108,7 +9450,7 @@ msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus." #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219 @@ -9122,7 +9464,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "Sõnumit ei leitud" @@ -9160,54 +9502,71 @@ msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 +#, fuzzy +msgid "Connection to Server" +msgstr "Ühendun serverisse..." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 +#, fuzzy +msgid "Use custom command to connect to server" +msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "" +"\n" +"Kommentaar: " + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 msgid "Checking for new mail" msgstr "Kontrollin uusi sõnumeid" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1178 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 msgid "Folders" msgstr "Kaustad" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 msgid "Show only subscribed folders" msgstr "Näita ainult tellitud kaustu" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 msgid "Override server-supplied folder namespace" msgstr "Kasuta serveri pakutava kaustade nimeruumi asemel enda oma" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 msgid "Namespace" msgstr "Nimeruum" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "Rakenda filtreid kõikidele Sisendkasti uutele sõnumitele" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 #, fuzzy msgid "Automatically synchronize remote mail locally" msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "E-posti loetakse ja hoitakse IMAP serveris." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:82 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Password" msgstr "Parool" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" @@ -9460,7 +9819,7 @@ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Ei saa muuda kausta %s nime %s-ks: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:364 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus: %s" @@ -9577,29 +9936,29 @@ msgstr "Kontrollin uute sõnumite olemasolu" msgid "Storing folder" msgstr "Kausta säilitamine" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "%s lukustamine nurjus: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 msgid "Mail append cancelled" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:435 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -9608,11 +9967,11 @@ msgstr "" "Ei saa kätte sõnumit %s kaustast %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "" @@ -9680,12 +10039,17 @@ msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s" msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "Ei saa kontrollida kausta: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:340 +#, fuzzy +msgid "Folder already exists" +msgstr "Kaardi ID on juba olemas" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s" msgstr "Ei saa muuda kausta %s nime %s-ks: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:428 #, fuzzy msgid "The new folder name is illegal." msgstr "Kirjeldatud kaustanimi ei ole korrektne: %s" @@ -9729,7 +10093,7 @@ msgstr "" msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Ajutise kausta sulgemine ebaõnnestus: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/mail-component.c:1885 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1285 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus: %s" @@ -10015,7 +10379,7 @@ msgstr "Kustuta %s päeva möödumisel" msgid "Disable support for all POP3 extensions" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:81 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:84 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -10102,7 +10466,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Kausta '%s' ei ole olemas." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -10156,7 +10520,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Sõnumite trantsport sendmail programmiga" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:98 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -10327,7 +10691,7 @@ msgstr "SMTP posti saatmine %s kaudu" msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Ei saa saata sõnumit: saatja aadress on vigane" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:635 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:632 msgid "Sending message" msgstr "Sõnumi saatmine" @@ -10456,7 +10820,7 @@ msgstr "%.1fM" msgid "%.0fG" msgstr "%.1fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1375 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1380 msgid "attachment" msgstr "manus" @@ -10501,11 +10865,11 @@ msgstr "MIME tüüp:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Soovita manuse automaatset kuvamist" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:289 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:287 msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:482 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:480 msgid "Click here for the address book" msgstr "Aadressiraamatu vaatamiseks kliki siia" @@ -10516,45 +10880,45 @@ msgstr "Aadressiraamatu vaatamiseks kliki siia" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510 msgid "Reply-To:" msgstr "Vastus:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:519 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:516 msgid "From:" msgstr "Saatja:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:522 msgid "Subject:" msgstr "Teema:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:534 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:531 msgid "To:" msgstr "Adressaat:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:532 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Sisesta sõnumi adressaadid" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:538 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 msgid "Cc:" msgstr "Koopia:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Sisesta aadressid, milledele saadetakse sõnumi koopiad" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 msgid "Bcc:" msgstr "Pimekoopia:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -10563,16 +10927,21 @@ msgstr "Sisesta aadressid, millele saadetakse sõnumi pimekoopiad." #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:550 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 #, fuzzy msgid "Post To:" msgstr "Porto" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:552 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548 #, fuzzy msgid "Posting destination" msgstr "Kirjeldus puudub" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548 +#, fuzzy +msgid "Choose a folder to post the message to." +msgstr "Lisa sõnumile manus" + #: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 #, fuzzy msgid "Attach file(s)" @@ -10609,35 +10978,35 @@ msgstr "Fail on juba olemas. Kirjutada üle?" msgid "Error saving file: %s" msgstr "Viga faili salvestamisel: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1203 +#: composer/e-msg-composer.c:1204 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Viga faili laadimisel: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1241 +#: composer/e-msg-composer.c:1242 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1249 +#: composer/e-msg-composer.c:1250 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1256 +#: composer/e-msg-composer.c:1257 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" "%s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1263 +#: composer/e-msg-composer.c:1264 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" "%s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1272 +#: composer/e-msg-composer.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -10646,7 +11015,7 @@ msgstr "" "Väljundfaili loomine nurjus: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1281 +#: composer/e-msg-composer.c:1282 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -10655,7 +11024,7 @@ msgstr "" "Viga kirja automaatsel salvestamisel: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1378 +#: composer/e-msg-composer.c:1386 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -10663,7 +11032,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution leidis eelmisest sessioonist salvestamata faile.\n" "Kas sa soovid üritada nende taastamist?" -#: composer/e-msg-composer.c:1541 +#: composer/e-msg-composer.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -10674,35 +11043,35 @@ msgstr "" "\n" "Kas sa soovid muudatused salvestada?" -#: composer/e-msg-composer.c:1550 +#: composer/e-msg-composer.c:1559 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum" -#: composer/e-msg-composer.c:1582 +#: composer/e-msg-composer.c:1592 msgid "Open file" msgstr "Ava fail" -#: composer/e-msg-composer.c:2001 +#: composer/e-msg-composer.c:2011 #, fuzzy msgid "Signature:" msgstr "Allkirja salvestamine" -#: composer/e-msg-composer.c:2041 mail/mail-account-gui.c:1260 +#: composer/e-msg-composer.c:2051 mail/mail-account-gui.c:1260 msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2221 composer/e-msg-composer.c:2918 -#: composer/e-msg-composer.c:2919 +#: composer/e-msg-composer.c:2231 composer/e-msg-composer.c:2929 +#: composer/e-msg-composer.c:2930 msgid "Compose a message" msgstr "Sõnumi koostamine" -#: composer/e-msg-composer.c:2950 +#: composer/e-msg-composer.c:2961 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2980 +#: composer/e-msg-composer.c:2991 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -10713,7 +11082,7 @@ msgstr "" "Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n" "Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti." -#: composer/e-msg-composer.c:3050 +#: composer/e-msg-composer.c:3061 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -10721,18 +11090,20 @@ msgstr "" "Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n" "Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti." -#: composer/e-msg-composer.c:4060 +#: composer/e-msg-composer.c:4071 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" msgstr "" #: data/evolution.desktop.in.in.h:1 -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite" +msgstr "Ximian Evolution" #: data/evolution.desktop.in.in.h:2 -msgid "Ximian Evolution" +#, fuzzy +msgid "Ximian Evolution (Unstable)" msgstr "Ximian Evolution" #: data/evolution.keys.in.h:1 @@ -10982,13 +11353,13 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1641 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1413 widgets/misc/e-dateedit.c:1638 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -11118,7 +11489,7 @@ msgstr "Siis" msgid "You must specify a folder." msgstr "Stiili nimi:" -#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:437 +#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:459 #: mail/mail-account-gui.c:1099 msgid "Select Folder" msgstr "Vali kaust" @@ -11132,26 +11503,26 @@ msgstr "" "Viga regulaaravaldises '%s':\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65 -#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/e-config-upgrade.c:1454 +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:63 +#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1454 msgid "Important" msgstr "Tähtis" #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457 +#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:66 +#: mail/mail-config.glade.h:123 shell/e-config-upgrade.c:1457 #, fuzzy msgid "To Do" msgstr "Togo" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:65 +#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:68 #: shell/e-config-upgrade.c:1458 #, fuzzy msgid "Later" msgstr "pärast" -#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63 +#: filter/filter-part.c:531 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -11256,7 +11627,7 @@ msgstr "tagasi" msgid "months" msgstr "kuud" -#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:175 +#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:181 msgid "seconds" msgstr "sekundit" @@ -11356,7 +11727,7 @@ msgstr "Avaldis" msgid "Follow Up" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:689 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:713 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Laurel" @@ -11430,121 +11801,127 @@ msgid "Source Account" msgstr "Lähtekonto" #: filter/libfilter-i18n.h:35 +#, fuzzy +msgid "Spam" +msgstr "Veetolm" + +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "Specific header" msgstr "Päise eripära" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Stop Processing" msgstr "Peata töötlemine" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/em-format-html.c:1369 mail/em-format.c:678 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:678 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 +#: smime/lib/e-cert.c:1074 msgid "Subject" msgstr "Teema" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 #, fuzzy msgid "Unset Status" msgstr "Määra olek" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 msgid "contains" msgstr "sisaldab" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 msgid "does not contain" msgstr "ei sisalda" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "does not end with" msgstr "ei lõppe" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "does not exist" msgstr "ei ole olemas" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:45 #, fuzzy msgid "does not return" msgstr "ei ole olemas" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 msgid "does not sound like" msgstr "ei kõla kui" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "does not start with" msgstr "ei alga" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 +#: filter/libfilter-i18n.h:48 msgid "ends with" msgstr "lõppeb" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 +#: filter/libfilter-i18n.h:49 msgid "exists" msgstr "on olemas" -#: filter/libfilter-i18n.h:49 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 #, fuzzy msgid "is Flagged" msgstr "Tähistatud" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 #, fuzzy msgid "is after" msgstr "on pärast" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 +#: filter/libfilter-i18n.h:52 #, fuzzy msgid "is before" msgstr "on enne" -#: filter/libfilter-i18n.h:52 +#: filter/libfilter-i18n.h:53 msgid "is greater than" msgstr "on suurem kui" -#: filter/libfilter-i18n.h:53 +#: filter/libfilter-i18n.h:54 msgid "is less than" msgstr "on väiksem kui" -#: filter/libfilter-i18n.h:54 +#: filter/libfilter-i18n.h:55 #, fuzzy msgid "is not Flagged" msgstr "Tähistatud" -#: filter/libfilter-i18n.h:55 +#: filter/libfilter-i18n.h:56 msgid "is not" msgstr "ei ole" -#: filter/libfilter-i18n.h:56 +#: filter/libfilter-i18n.h:57 msgid "is" msgstr "on" -#: filter/libfilter-i18n.h:57 +#: filter/libfilter-i18n.h:58 #, fuzzy msgid "returns greater than" msgstr "on suurem kui" -#: filter/libfilter-i18n.h:58 +#: filter/libfilter-i18n.h:59 #, fuzzy msgid "returns less than" msgstr "on väiksem kui" -#: filter/libfilter-i18n.h:59 +#: filter/libfilter-i18n.h:60 #, fuzzy msgid "returns" msgstr "Burns" -#: filter/libfilter-i18n.h:60 +#: filter/libfilter-i18n.h:61 msgid "sounds like" msgstr "kõlab kui" -#: filter/libfilter-i18n.h:61 +#: filter/libfilter-i18n.h:62 msgid "starts with" msgstr "algab" #: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:921 +#: mail/mail-vfolder.c:915 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "" @@ -11570,19 +11947,87 @@ msgstr "Reegli nimi: " msgid "Score Rules" msgstr "Skoori reeglid" -#: filter/vfolder-rule.c:207 +#: filter/vfolder-rule.c:209 msgid "You must name this vfolder." msgstr "Sa pead sellele vKaustale nime määrama." -#: filter/vfolder-rule.c:221 +#: filter/vfolder-rule.c:223 msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "" -#: filter/vfolder-rule.c:534 +#: filter/vfolder-rule.c:539 #, fuzzy msgid "VFolder source" msgstr "vKausta allikad" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "Loob või muudab mailikontosid ja muid sätteid" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail" +msgstr "Evolution" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "Evolution'i kontoredaktor" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail component" +msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail composer" +msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail composer configuration control" +msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail folder viewer" +msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail preferences control" +msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:783 +#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 +#: mail/importers/pine-importer.c:572 +msgid "Mail" +msgstr "Post" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Mail Accounts" +msgstr "Kontod" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "" + #: mail/em-account-prefs.c:233 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda kontot kustutada?" @@ -11627,7 +12072,7 @@ msgid "Protocol" msgstr "Puerto Rico" #: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:349 -#: mail/mail-config.c:1246 +#: mail/mail-config.c:1250 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "Nimetu kontakt" @@ -11657,18 +12102,15 @@ msgstr "Lisa tingimus" msgid "Signature(s)" msgstr "_HTML allkiri:" -#. FIXME: this wording sucks -#: mail/em-composer-utils.c:117 +#: mail/em-composer-utils.c:123 +#, c-format msgid "" "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" +"%sSend anyway?" msgstr "" -#: mail/em-composer-utils.c:129 -msgid "Send anyway?" -msgstr "Saata sellegipoolest?" - -#: mail/em-composer-utils.c:150 +#: mail/em-composer-utils.c:137 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -11676,28 +12118,28 @@ msgstr "" "Sellel sõnumil on teema väli tühi.\n" "Kas saadame ilma teemata?" -#: mail/em-composer-utils.c:176 +#: mail/em-composer-utils.c:153 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." msgstr "" -#: mail/em-composer-utils.c:180 +#: mail/em-composer-utils.c:157 msgid "This message contains only Bcc recipients." msgstr "" -#: mail/em-composer-utils.c:185 +#: mail/em-composer-utils.c:162 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" "Send anyway?" msgstr "" -#: mail/em-composer-utils.c:329 +#: mail/em-composer-utils.c:301 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "" -#: mail/em-composer-utils.c:566 +#: mail/em-composer-utils.c:543 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -11708,198 +12150,415 @@ msgstr "" msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Loo sõnumi baasil _Virtuaalne Kaust" -#: mail/em-folder-browser.c:773 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 -#: mail/importers/pine-importer.c:572 -msgid "Mail" -msgstr "Post" - -#: mail/em-folder-selection-button.c:66 +#: mail/em-folder-selection-button.c:116 #: shell/evolution-folder-selector-button.c:100 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<kausta valimiseks kliki siia>" -#: mail/em-folder-selection-button.c:89 shell/e-folder-list.c:122 -#: shell/evolution-folder-selector-button.c:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" in \"%s\"" -msgstr "Ava programmiga %s..." +#: mail/em-folder-selector.c:137 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 +#, fuzzy +msgid "Create New Folder" +msgstr "Loo _uus kaust..." -#: mail/em-folder-selector.c:267 +#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1091 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:" + +#: mail/em-folder-selector.c:263 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Folder _name" +msgid "Folder _name:" msgstr "Kausta nimi:" -#: mail/em-folder-view.c:577 mail/em-folder-view.c:591 -#: mail/mail-component.c:1632 mail/mail-component.c:1643 -#: shell/e-shell-importer.c:1061 +#: mail/em-folder-tree-model.c:559 mail/em-utils.c:1943 +#, c-format +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "Ajutise kataloogi loomine nurjus: %s" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create temporary mbox store: %s" +msgstr "Ajutise kataloogi loomine nurjus: %s" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" +msgstr "Ajutise kataloogi loomine nurjus: %s" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:592 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" +msgstr "Ajutise kausta sulgemine ebaõnnestus: %s" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:771 mail/em-folder-tree-model.c:1001 +msgid "Loading..." +msgstr "Laen..." + +#: mail/em-folder-tree.c:969 mail/em-folder-tree.c:1056 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: mail/em-folder-tree.c:985 mail/em-folder-tree.c:998 +#: mail/em-folder-view.c:590 mail/em-folder-view.c:604 +#: shell/e-shell-importer.c:1060 msgid "Select folder" msgstr "Vali kaust" +#: mail/em-folder-tree.c:1091 +#, fuzzy +msgid "Create folder" +msgstr "Loo uue kausta" + +#: mail/em-folder-tree.c:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete folder: %s" +msgstr "Ei saa kustutada kausta '%s': %s" + +#: mail/em-folder-tree.c:1200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" +msgstr "" +"Kausta kustutamine nurjus:\n" +"%s" + +#: mail/em-folder-tree.c:1210 shell/e-shell-folder-commands.c:416 +#, c-format +msgid "Delete \"%s\"" +msgstr "Kustuta \"%s\"" + +#: mail/em-folder-tree.c:1244 shell/e-shell-folder-commands.c:534 +#, c-format +msgid "Rename the \"%s\" folder to:" +msgstr "Nimeta kaust \"%s\" uue nimega:" + +#: mail/em-folder-tree.c:1248 shell/e-shell-folder-commands.c:541 +#, fuzzy +msgid "Rename Folder" +msgstr "Kausta nime muutmine" + +#: mail/em-folder-tree.c:1272 shell/e-shell-folder-commands.c:554 +#, c-format +msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." +msgstr "" + +#: mail/em-folder-tree.c:1370 +#, fuzzy +msgid "Folder properties" +msgstr "Omadused" + +#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc +#: mail/em-folder-tree.c:1376 +msgid "Properties" +msgstr "Omadused" + +#: mail/em-folder-tree.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Folder Name" +msgstr "Kausta nimi:" + +#: mail/em-folder-tree.c:1491 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:32 +msgid "_View" +msgstr "_Vaade" + +#: mail/em-folder-tree.c:1492 +#, fuzzy +msgid "Open in _New Window" +msgstr "Ava uues aknas" + +#: mail/em-folder-tree.c:1497 +#, fuzzy +msgid "_Move" +msgstr "Tõsta" + +#: mail/em-folder-tree.c:1500 +#, fuzzy +msgid "_New Folder..." +msgstr "Uus k_aust" + +#: mail/em-folder-tree.c:1502 shell/e-shortcuts-view.c:427 +msgid "_Rename" +msgstr "_Nimeta ümber" + +#: mail/em-folder-tree.c:1505 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Omadused..." + #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:659 mail/em-popup.c:583 +#: mail/em-folder-view.c:681 mail/em-popup.c:589 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Redigeeri kui uut sõnumit..." -#: mail/em-folder-view.c:661 +#: mail/em-folder-view.c:683 msgid "_Print" msgstr "_Trüki" -#: mail/em-folder-view.c:664 ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: mail/em-folder-view.c:686 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Vasta saatjale" -#: mail/em-folder-view.c:665 mail/em-popup.c:644 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: mail/em-folder-view.c:687 mail/em-popup.c:650 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to _List" msgstr "Vasta postiloendisse" -#: mail/em-folder-view.c:666 mail/em-popup.c:645 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: mail/em-folder-view.c:688 mail/em-popup.c:651 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply to _All" msgstr "Vasta kõigile" -#: mail/em-folder-view.c:667 mail/em-popup.c:647 +#: mail/em-folder-view.c:689 mail/em-popup.c:653 msgid "_Forward" msgstr "_Saada edasi" -#: mail/em-folder-view.c:670 +#: mail/em-folder-view.c:692 msgid "Follo_w Up..." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:671 +#: mail/em-folder-view.c:693 #, fuzzy msgid "Fla_g Completed" msgstr "Lõpetatud" -#: mail/em-folder-view.c:672 +#: mail/em-folder-view.c:694 #, fuzzy msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Puhasta" -#: mail/em-folder-view.c:675 ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: mail/em-folder-view.c:697 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Märgi loetuks" -#: mail/em-folder-view.c:676 +#: mail/em-folder-view.c:698 #, fuzzy msgid "Mark as _Unread" msgstr "Märgi kui l_ugemata" -#: mail/em-folder-view.c:677 +#: mail/em-folder-view.c:699 msgid "Mark as _Important" msgstr "Märgi tä_htsaks" -#: mail/em-folder-view.c:678 +#: mail/em-folder-view.c:700 #, fuzzy msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Märgi vähet_ähtsaks" -#: mail/em-folder-view.c:682 +#: mail/em-folder-view.c:701 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Junk" +msgstr "Märgi kui l_ugemata" + +#: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Not Junk" +msgstr "Märgi tä_htsaks" + +#: mail/em-folder-view.c:706 #, fuzzy msgid "U_ndelete" msgstr "_Taasta" -#: mail/em-folder-view.c:685 +#: mail/em-folder-view.c:709 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "_Tõsta kausta..." -#: mail/em-folder-view.c:686 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/em-folder-view.c:710 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Ko_peeri kausta..." -#: mail/em-folder-view.c:694 +#: mail/em-folder-view.c:718 #, fuzzy msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Lisa saatja aadressiraamatusse" -#: mail/em-folder-view.c:697 +#: mail/em-folder-view.c:721 #, fuzzy msgid "Appl_y Filters" msgstr "Rakenda filtrid" -#: mail/em-folder-view.c:700 +#: mail/em-folder-view.c:724 #, fuzzy msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Loo sõnumi baasil _reegel" -#: mail/em-folder-view.c:701 +#: mail/em-folder-view.c:725 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VKaust _teema järgi" -#: mail/em-folder-view.c:702 +#: mail/em-folder-view.c:726 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VKaust _saatja järgi" -#: mail/em-folder-view.c:703 +#: mail/em-folder-view.c:727 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VKaust _adressaatide järgi" -#: mail/em-folder-view.c:704 +#: mail/em-folder-view.c:728 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VKaust _postiloendi järgi" -#: mail/em-folder-view.c:706 +#: mail/em-folder-view.c:730 #, fuzzy msgid "VFolder on Thread" msgstr "VKaust _saatja järgi" -#: mail/em-folder-view.c:710 +#: mail/em-folder-view.c:734 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter t_eema järgi" -#: mail/em-folder-view.c:711 +#: mail/em-folder-view.c:735 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter saat_ja järgi" -#: mail/em-folder-view.c:712 +#: mail/em-folder-view.c:736 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter a_dressaatide järgi" -#: mail/em-folder-view.c:713 +#: mail/em-folder-view.c:737 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter p_ostiloendi järgi" -#: mail/em-folder-view.c:715 +#: mail/em-folder-view.c:739 #, fuzzy msgid "Filter on Thread" msgstr "Filter saat_ja järgi" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1487 mail/em-folder-view.c:1525 -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/em-folder-view.c:1511 mail/em-folder-view.c:1549 +#: mail/mail-config.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "_Vaikimisi" -#: mail/em-folder-view.c:1559 +#: mail/em-folder-view.c:1583 msgid "Print Message" msgstr "Sõnumi trükkimine" -#: mail/em-folder-view.c:1800 +#: mail/em-folder-view.c:1825 #, fuzzy msgid "_Copy Link Location" msgstr "Kopeeri viida asukoht" #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:343 +#: mail/em-format-html-display.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Vastavusi:" -#: mail/em-format-html-display.c:638 +#: mail/em-format-html-display.c:597 mail/em-format-html.c:564 +#, fuzzy +msgid "Unsigned" +msgstr "Määratud" + +# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge? +#: mail/em-format-html-display.c:597 +#, fuzzy +msgid "" +"This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message " +"is authentic." +msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud kuid ei ole autentne." + +#: mail/em-format-html-display.c:598 mail/em-format-html.c:565 +#, fuzzy +msgid "Valid signature" +msgstr "Lisa tingimus" + +#: mail/em-format-html-display.c:598 msgid "" -"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." +"This message is signed and is valid, the sender of this message is very " +"likely who they claim to be." msgstr "" -"See sõnum on digitaalselt allkirjastatud. Lisainfo jaoks kliki lukuikoonil." -#: mail/em-format-html-display.c:728 +#: mail/em-format-html-display.c:599 mail/em-format-html.c:566 +#, fuzzy +msgid "Invalid signature" +msgstr "Lisa tingimus" + +#: mail/em-format-html-display.c:599 +msgid "" +"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " +"in transit." +msgstr "" + +#: mail/em-format-html-display.c:600 mail/em-format-html.c:567 +msgid "Valid signature, cannot verify sender" +msgstr "" + +#: mail/em-format-html-display.c:600 +msgid "" +"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " +"cannot be verified." +msgstr "" + +#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:573 +#, fuzzy +msgid "Unencrypted" +msgstr "Katkestatud" + +#: mail/em-format-html-display.c:606 +msgid "" +"This message is not encrypted. It's content may be viewed in transit across " +"The Internet." +msgstr "" + +#: mail/em-format-html-display.c:607 mail/em-format-html.c:574 +msgid "Encrypted, weak" +msgstr "" + +#: mail/em-format-html-display.c:607 +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " +"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." +msgstr "" + +#: mail/em-format-html-display.c:608 mail/em-format-html.c:575 +#, fuzzy +msgid "Encrypted" +msgstr "PGP krüpteerimine" + +#: mail/em-format-html-display.c:608 +msgid "" +"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " +"the content of this message." +msgstr "" + +#: mail/em-format-html-display.c:609 mail/em-format-html.c:576 +msgid "Encrypted, strong" +msgstr "" + +#: mail/em-format-html-display.c:609 +msgid "" +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " +"practical amount of time." +msgstr "" + +#: mail/em-format-html-display.c:779 mail/em-format-html.c:645 +#, fuzzy +msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +msgstr "Ei saa saata sõnumit: %s" + +#: mail/em-format-html-display.c:814 mail/em-format-html.c:1042 +#: mail/em-format.c:1196 +#, fuzzy +msgid "Unsupported signature format" +msgstr "Toetamata skeem" + +#: mail/em-format-html-display.c:822 mail/em-format-html.c:1050 +#, fuzzy +msgid "Unknown error verifying signature" +msgstr "Sertifikaatide kontroll ebaõnnestus." + +#: mail/em-format-html-display.c:917 #, fuzzy msgid "_View Inline" msgstr "Kuva sõnumi sees" -#: mail/em-format-html-display.c:729 +#: mail/em-format-html-display.c:918 #, fuzzy msgid "_Hide" msgstr "Ära kuva" @@ -11909,97 +12568,72 @@ msgstr "Ära kuva" msgid "Page %d of %d" msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst" -#: mail/em-format-html.c:451 mail/em-format-html.c:453 +#: mail/em-format-html.c:457 mail/em-format-html.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Võtan vastu sõnumit %s" -#: mail/em-format-html.c:708 +#: mail/em-format-html.c:826 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:738 +#: mail/em-format-html.c:856 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Viide FTP saidile (%s)" -#: mail/em-format-html.c:749 +#: mail/em-format-html.c:867 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:751 +#: mail/em-format-html.c:869 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Viide kohalikule failile (%s)" -#: mail/em-format-html.c:772 +#: mail/em-format-html.c:890 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:783 +#: mail/em-format-html.c:901 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge? -#: mail/em-format-html.c:905 mail/em-format.c:1219 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud kuid ei ole autentne." - -# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge? -#: mail/em-format-html.c:906 mail/em-format.c:1217 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud ja autentne." - -#: mail/em-format-html.c:930 mail/em-format.c:1190 -#, fuzzy -msgid "No signature present" -msgstr "HTML allkirjafail:" - -#: mail/em-format-html.c:932 mail/em-format.c:1192 -#, fuzzy -msgid "Session not initialised" -msgstr "GNOME lähtestamine nurjus" - -#: mail/em-format-html.c:943 mail/em-format.c:1203 -#, fuzzy -msgid "Unsupported signature format" -msgstr "Toetamata skeem" - -#: mail/em-format-html.c:992 +#: mail/em-format-html.c:1029 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1079 +#: mail/em-format-html.c:1141 #, fuzzy msgid "Formatting message" msgstr "Sõnumite liigutamine" -#: mail/em-format-html.c:1354 mail/em-format.c:673 +#: mail/em-format-html.c:1423 mail/em-format.c:673 #: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 msgid "From" msgstr "Kellelt" -#: mail/em-format-html.c:1356 mail/em-format.c:674 +#: mail/em-format-html.c:1425 mail/em-format.c:674 msgid "Reply-To" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1358 mail/em-format.c:675 +#: mail/em-format-html.c:1427 mail/em-format.c:675 #: mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Kellele" -#: mail/em-format-html.c:1360 mail/em-format.c:676 +#: mail/em-format-html.c:1429 mail/em-format.c:676 msgid "Cc" msgstr "Koopia" -#: mail/em-format-html.c:1362 mail/em-format.c:677 +#: mail/em-format-html.c:1431 mail/em-format.c:677 msgid "Bcc" msgstr "Pimekoopia" -#: mail/em-format-html.c:1381 +#: mail/em-format-html.c:1450 #, fuzzy msgid "Mailer" msgstr "" @@ -12007,91 +12641,138 @@ msgstr "" "Postiprogramm:" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1408 +#: mail/em-format-html.c:1477 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1411 +#: mail/em-format-html.c:1480 msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1422 mail/em-format.c:679 +#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-format.c:679 #: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" -#: mail/em-format.c:893 +#: mail/em-format.c:892 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "\"%s\" tüüpi manus" -#: mail/em-format.c:1259 +#: mail/em-format.c:1185 #, fuzzy -msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "Ei saa saata sõnumit: %s" +msgid "Session not initialised" +msgstr "GNOME lähtestamine nurjus" + +# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge? +#: mail/em-format.c:1210 +msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud ja autentne." + +# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge? +#: mail/em-format.c:1212 +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud kuid ei ole autentne." + +#: mail/em-junk-filter.c:72 +msgid "Spamassassin (built-in)" +msgstr "" + +#: mail/em-migrate.c:120 +#, fuzzy +msgid "Migrating..." +msgstr "Ootan..." + +#: mail/em-migrate.c:128 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" + +#: mail/em-migrate.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Migrating `%s':" +msgstr "Kontrollin %s" + +#: mail/em-migrate.c:627 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to migrate `%s': %s" +msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" -#: mail/em-popup.c:593 +#: mail/em-migrate.c:653 mail/em-migrate.c:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory `%s': %s" +msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" + +#: mail/em-migrate.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open store for `%s': %s" +msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" + +#: mail/em-popup.c:599 msgid "Save As..." msgstr "Salvesta kui..." -#: mail/em-popup.c:641 +#: mail/em-popup.c:647 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: mail/em-popup.c:643 +#: mail/em-popup.c:649 #, fuzzy msgid "_Reply to sender" msgstr "_Vasta saatjale" -#: mail/em-popup.c:680 +#: mail/em-popup.c:697 #, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Ava uues aknas" -#: mail/em-popup.c:681 +#: mail/em-popup.c:698 #, fuzzy msgid "Se_nd message to..." msgstr "_Saada loendile sõnum..." -#: mail/em-popup.c:682 +#: mail/em-popup.c:699 #, fuzzy msgid "_Add to Addressbook" msgstr "Uus aadressiraamat" -#: mail/em-popup.c:788 +#: mail/em-popup.c:805 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Ava programmiga %s..." -#: mail/em-subscribe-editor.c:579 +#: mail/em-subscribe-editor.c:583 #, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled." msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot" -#: mail/em-subscribe-editor.c:608 +#: mail/em-subscribe-editor.c:612 #, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Telli" -#: mail/em-subscribe-editor.c:612 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 +#: mail/em-subscribe-editor.c:616 msgid "Folder" msgstr "Kaust" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: mail/em-subscribe-editor.c:799 +#: mail/em-subscribe-editor.c:803 msgid "Please select a server." msgstr "Palun vali server." -#: mail/em-subscribe-editor.c:820 +#: mail/em-subscribe-editor.c:824 msgid "No server has been selected" msgstr "Ühtegi serverit ei ole valitud" -#: mail/em-utils.c:88 +#: mail/em-utils.c:93 msgid "Don't show this message again." msgstr "Seda teadet enam mitte näidata." -#: mail/em-utils.c:270 +#: mail/em-utils.c:275 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -12100,27 +12781,27 @@ msgstr "" "Viga filtriinfo laadimisel:\n" "%s" -#: mail/em-utils.c:279 +#: mail/em-utils.c:284 msgid "Filters" msgstr "Filtrid" -#: mail/em-utils.c:486 +#: mail/em-utils.c:491 #, fuzzy msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "Edasi saadetud sõnum" -#: mail/em-utils.c:1039 +#: mail/em-utils.c:1044 msgid "an unknown sender" msgstr "tundmatu saatja" #. translators: attribution string used when quoting messages, #. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-utils.c:1049 +#: mail/em-utils.c:1054 #, fuzzy msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" msgstr "%%s kirjutas %a, %d.%m.%Y kell %H:%M:" -#: mail/em-utils.c:1325 +#: mail/em-utils.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot save to `%s'\n" @@ -12129,7 +12810,7 @@ msgstr "" "Ei saa kätte sõnumit: %s\n" " %s" -#: mail/em-utils.c:1330 +#: mail/em-utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "" "`%s' already exists.\n" @@ -12138,26 +12819,39 @@ msgstr "" "%s on juba olemas\n" "Kas soovid üle kirjutada?" -#: mail/em-utils.c:1373 +#: mail/em-utils.c:1378 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Sõnum" -#: mail/em-utils.c:1430 +#: mail/em-utils.c:1435 #, fuzzy msgid "Save Message..." msgstr "Sõnumi salvestamine teise nimega..." -#: mail/em-utils.c:1893 mail/mail-component.c:501 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Ajutise kataloogi loomine nurjus: %s" +#: mail/em-utils.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Add address" +msgstr "_Aadress:" -#: mail/em-utils.c:2211 +#: mail/em-utils.c:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%" +"s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"\n" +"Really erase these messages?" +msgstr "" +"See tegevus eemaldab kõik kustutatud sõnumid. Hiljem ei ole neid sõnumeid " +"enam võimalik taastada.\n" +"\n" +"Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?" + +#: mail/em-utils.c:2288 #, fuzzy msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as\n" -"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. " +"If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" "\n" "Really erase these messages?" msgstr "" @@ -12166,105 +12860,389 @@ msgstr "" "\n" "Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "Composer Preferences" +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Automatic link recognition" +msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Automatic smiley recognition" +msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 +msgid "Check incoming mail being junk" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 +msgid "Citation highlight colour" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 +msgid "Citation highlight colour." msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 #, fuzzy -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Loob või muudab mailikontosid ja muid sätteid" +msgid "Default charset in which to compose messages" +msgstr "Lõikab valitud sõnumid" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution" +msgid "Default charset in which to compose messages." +msgstr "Lõikab valitud sõnumid" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 #, fuzzy -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Evolution'i kontoredaktor" +msgid "Default charset in which to display messages" +msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 #, fuzzy -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." +msgid "Default charset in which to display messages." +msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 #, fuzzy -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." +msgid "Default forward style" +msgstr "Vaikimisi edasisaatmise moodus on: " -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 #, fuzzy -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." +msgid "Default reply style" +msgstr "Vaikimisi edasisaatmise moodus on: " -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 +msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 #, fuzzy -msgid "Evolution Mail folder viewer" -msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent." +msgid "Empty Trash folders on exit" +msgstr "Programmist väljumisel _puhasta prügikaust" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 #, fuzzy -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent." +msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." +msgstr "Programmist väljumisel _puhasta prügikaust" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 +msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +msgid "Enable/disable caret mode" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 #, fuzzy -msgid "Mail Accounts" +msgid "Height of the message-list pane" +msgstr "Saada sõnum hiljem" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +msgid "Height of the message-list pane." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +msgid "" +"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " +"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " +"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +msgid "List of Labels and their associated colours" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "List of accounts" msgstr "Kontod" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Mail Preferences" +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +msgid "" +"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:105 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution impordib sinu sõnumeid programmist Elm'i" +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +msgid "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding." +msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:106 mail/importers/netscape-importer.c:1238 -#: mail/importers/pine-importer.c:115 -msgid "Importing..." -msgstr "Impordin" +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" +msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:108 mail/importers/netscape-importer.c:1240 -#: mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Please wait" -msgstr "Palun oota" +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +msgid "Load images for HTML messages over http" +msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:157 mail/importers/netscape-importer.c:1759 -#: mail/importers/pine-importer.c:288 -#, c-format -msgid "Importing %s as %s" +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +msgid "" +"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " +"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " +"Always load images off the net" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:392 mail/importers/netscape-importer.c:1887 -#: mail/importers/pine-importer.c:425 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Kontrollin %s" +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Log filter actions" +msgstr "_Logi filtreerimised faili:" -#: mail/importers/elm-importer.c:547 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Log filter actions to the specified log file." +msgstr "_Logi filtreerimised faili:" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Logfile to log filter actions" +msgstr "_Logi filtreerimised faili:" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Logfile to log filter actions." +msgstr "_Logi filtreerimised faili:" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +msgid "Mark as Seen after specified timeout" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +msgid "Mark as Seen after specified timeout." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +#, fuzzy +msgid "New Mail Notify sound file" +msgstr "E-posti seadistamine" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +#, fuzzy +msgid "New Mail Notify type" +msgstr "E-posti seadistamine" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +msgid "Prompt on empty subject" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" -"Evolution leidis Elm'i sõnumifailid.\n" -"Kas sa soovid neid Evolution'i importida?" -#: mail/importers/elm-importer.c:568 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +msgid "Prompt when user expunges" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +msgid "Prompt when user only fills Bcc" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "" +"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " +"receive HTML mail." +msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes seda ei soovi" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." +msgstr "" +"Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult " +"pimekoopia adressaadid" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +msgid "Recognize links in text and replace them." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +msgid "Run junk test on incoming mail" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +msgid "S3kr3t 0pt10n" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +msgid "S3kr3t 0pt10n." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +#, fuzzy +msgid "Send HTML mail by default" +msgstr "_Vaikimisi saadetakse HTML vormingus sõnumeid" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +#, fuzzy +msgid "Send HTML mail by default." +msgstr "_Vaikimisi saadetakse HTML vormingus sõnumeid" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +#, fuzzy +msgid "Show Animations" +msgstr "Näita aega kui" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +#, fuzzy +msgid "Show animated images as animations." +msgstr "Näita aega kui" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#, fuzzy +msgid "Show deleted messages in the message-list" +msgstr "Näita sõnumit normaalse stiiliga" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +#, fuzzy +msgid "Show the \"Preview\" pane" +msgstr "_Eelvaate paan" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +msgid "Show the \"Preview\" pane." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +msgid "Sound file to play when new mail arrives." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +msgid "Spell check inline" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +#, fuzzy +msgid "Terminal font" +msgstr "Esialgne kontakt:" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +msgid "The terminal font for mail display" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +msgid "The variable width font for mail display" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +#, fuzzy +msgid "Thread the message list." +msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +#, fuzzy +msgid "Thread the message-list" +msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +msgid "Thread the message-list based on Subject" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +msgid "Timeout for marking message as Seen" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +msgid "Timeout for marking message as Seen." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +#, fuzzy +msgid "UID string of the default account." +msgstr "See konto on minu _vaikimisi konto" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +msgid "Use custom fonts" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +msgid "Use custom fonts for displaying mail" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +#, fuzzy +msgid "Variable width font" +msgstr "Muutlik" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +msgid "View/Bcc menu item is checked" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +msgid "View/Bcc menu item is checked." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +msgid "View/Cc menu item is checked" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +msgid "View/Cc menu item is checked." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +msgid "View/From menu item is checked" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +msgid "View/From menu item is checked." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +msgid "View/PostTo menu item is checked" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +msgid "View/PostTo menu item is checked." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +msgid "View/ReplyTo menu item is checked" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +msgid "View/ReplyTo menu item is checked." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +msgid "" +"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " +"not contain In-Reply-To or References headers." +msgstr "" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 #, fuzzy @@ -12298,6 +13276,44 @@ msgstr "" msgid "Evolution Pine importer" msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." +#: mail/importers/elm-importer.c:105 +msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +msgstr "Evolution impordib sinu sõnumeid programmist Elm'i" + +#: mail/importers/elm-importer.c:106 mail/importers/netscape-importer.c:1238 +#: mail/importers/pine-importer.c:115 +msgid "Importing..." +msgstr "Impordin" + +#: mail/importers/elm-importer.c:108 mail/importers/netscape-importer.c:1240 +#: mail/importers/pine-importer.c:117 +msgid "Please wait" +msgstr "Palun oota" + +#: mail/importers/elm-importer.c:157 mail/importers/netscape-importer.c:1759 +#: mail/importers/pine-importer.c:288 +#, c-format +msgid "Importing %s as %s" +msgstr "" + +#: mail/importers/elm-importer.c:392 mail/importers/netscape-importer.c:1887 +#: mail/importers/pine-importer.c:425 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Kontrollin %s" + +#: mail/importers/elm-importer.c:547 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution leidis Elm'i sõnumifailid.\n" +"Kas sa soovid neid Evolution'i importida?" + +#: mail/importers/elm-importer.c:568 +msgid "Elm" +msgstr "Elm" + #: mail/importers/netscape-importer.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" @@ -12339,12 +13355,6 @@ msgstr "" msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Evolution impordib sinu Netscape andmeid" -#. Fill in the new fields -#: mail/importers/netscape-importer.c:1842 mail/mail-ops.c:1110 -#: shell/e-local-storage.c:184 -msgid "Trash" -msgstr "Prügi" - #: mail/importers/netscape-importer.c:1995 #, fuzzy msgid "Scanning mail filters" @@ -12354,7 +13364,7 @@ msgstr "Kohaliku posti fail %s" msgid "Scanning directory" msgstr "Kontrollin kausta" -#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:556 +#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:563 msgid "Starting import" msgstr "Impordi alustamine" @@ -12428,24 +13438,24 @@ msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:146 +#: mail/mail-account-editor.c:155 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution'i kontoredaktor" -#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:153 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:123 +#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:127 #, fuzzy msgid "User_name:" msgstr "_Konto nimi:" -#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Path:" msgstr "_Kataloog:" -#: mail/mail-account-gui.c:1946 +#: mail/mail-account-gui.c:1970 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Sa ei saa luua ühe nimega kahte kontot." @@ -12454,35 +13464,35 @@ msgstr "Sa ei saa luua ühe nimega kahte kontot." msgid "Mail to %s" msgstr "Sõnumi saaja: %s" -#: mail/mail-autofilter.c:257 +#: mail/mail-autofilter.c:260 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "Teema on %s" -#: mail/mail-autofilter.c:273 +#: mail/mail-autofilter.c:276 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "Sõnumi saatja: %s" -#: mail/mail-autofilter.c:290 +#: mail/mail-autofilter.c:293 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "postiloend %s" -#: mail/mail-autofilter.c:314 +#: mail/mail-autofilter.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Replies to %s" msgstr "Vastatud kellele" -#: mail/mail-autofilter.c:367 +#: mail/mail-autofilter.c:370 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Lisa filtreerimisreegel" -#: mail/mail-autofilter.c:416 +#: mail/mail-autofilter.c:419 msgid "The following filter rule(s):\n" msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:422 +#: mail/mail-autofilter.c:425 #, c-format msgid "" "Used the removed folder:\n" @@ -12490,148 +13500,31 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: mail/mail-component.c:194 -#, fuzzy -msgid "Connecting..." -msgstr "Ühendun serverisse..." - -#: mail/mail-component.c:351 +#: mail/mail-component.c:214 msgid "On this Computer" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:373 -msgid "This folder cannot contain messages." -msgstr "See kaust ei saa sisaldada sõnumeid." - -#: mail/mail-component.c:487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open source folder: %s" -msgstr "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus: %s" - -#: mail/mail-component.c:516 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create temporary mbox store: %s" -msgstr "Ajutise kataloogi loomine nurjus: %s" +#: mail/mail-component.c:379 +msgid "New Mail Message" +msgstr "Uus sõnum" -#: mail/mail-component.c:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" -msgstr "Ajutise kataloogi loomine nurjus: %s" +#: mail/mail-component.c:380 +msgid "_Mail Message" +msgstr "_Saada sõnum" -#: mail/mail-component.c:553 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" -msgstr "Ajutise kausta sulgemine ebaõnnestus: %s" +#: mail/mail-component.c:381 +#, fuzzy +msgid "Compose a new mail message" +msgstr "Sõnumi koostamine" -#: mail/mail-component.c:1014 +#: mail/mail-component.c:472 #, c-format msgid "" "The following error occured while migrating your mail data:\n" "%s" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:1632 -#, fuzzy -msgid "Select destination to copy folder into" -msgstr "Vali kaust, kuhu salvestada imporditavad andmed" - -#: mail/mail-component.c:1643 -#, fuzzy -msgid "Select destination to move folder into" -msgstr "Vali kaust, kuhu salvestada imporditavad andmed" - -#: mail/mail-component.c:1707 -#, fuzzy -msgid "Create folder" -msgstr "Loo uue kausta" - -#: mail/mail-component.c:1707 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:" - -#: mail/mail-component.c:1788 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder: %s" -msgstr "Ei saa kustutada kausta '%s': %s" - -#: mail/mail-component.c:1812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" -msgstr "" -"Kausta kustutamine nurjus:\n" -"%s" - -#: mail/mail-component.c:1821 shell/e-shell-folder-commands.c:416 -#, c-format -msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "Kustuta \"%s\"" - -#: mail/mail-component.c:1842 shell/e-shell-folder-commands.c:534 -#, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Nimeta kaust \"%s\" uue nimega:" - -#: mail/mail-component.c:1844 shell/e-shell-folder-commands.c:541 -#, fuzzy -msgid "Rename Folder" -msgstr "Kausta nime muutmine" - -#: mail/mail-component.c:1849 shell/e-shell-folder-commands.c:547 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 -#, c-format -msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "Kirjeldatud kaustanimi ei ole korrektne: %s" - -#: mail/mail-component.c:1860 -#, c-format -msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." -msgstr "" - -#: mail/mail-component.c:1967 -#, fuzzy -msgid "Folder properties" -msgstr "Omadused" - -#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc -#: mail/mail-component.c:1975 -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: mail/mail-component.c:1979 -#, fuzzy -msgid "Folder Name" -msgstr "Kausta nimi:" - -#: mail/mail-component.c:2078 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_View" -msgstr "_Vaade" - -#: mail/mail-component.c:2079 -#, fuzzy -msgid "Open in _New Window" -msgstr "Ava uues aknas" - -#: mail/mail-component.c:2084 -#, fuzzy -msgid "_Move" -msgstr "Tõsta" - -#: mail/mail-component.c:2087 -#, fuzzy -msgid "_New Folder..." -msgstr "Uus k_aust" - -#: mail/mail-component.c:2089 shell/e-shortcuts-view.c:427 -msgid "_Rename" -msgstr "_Nimeta ümber" - -#: mail/mail-component.c:2092 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Omadused..." - -#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Identity" msgstr "Identiteet" @@ -12696,11 +13589,11 @@ msgid "" "purposes only." msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1086 +#: mail/mail-config.c:1090 msgid "Checking Service" msgstr "Teenuse kontrollimine" -#: mail/mail-config.c:1164 mail/mail-config.c:1168 +#: mail/mail-config.c:1168 mail/mail-config.c:1172 msgid "Connecting to server..." msgstr "Ühendun serverisse..." @@ -12787,28 +13680,37 @@ msgid "C_olors" msgstr "_Sulge" #: mail/mail-config.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Check _Incoming Mail" +msgstr "Uute sõnumite kontroll" + +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Check spelling while I _type" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Uute sõnumite kontroll" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:30 #, fuzzy msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "Täna lõppevate ülesannete värvus" -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Composing Messages" msgstr "Sõnumi koostamine" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Configuration" msgstr "Häälestus" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:33 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" @@ -12825,332 +13727,341 @@ msgstr "" "\n" "Seadistuste salvestamiseks vajuta \"Lõpeta\"." -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "De_fault" msgstr "_Vaikimisi" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Default Behavior" msgstr "Del Bajio" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Default character _encoding:" msgstr "Vaikimisi kodeering: " -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:43 #, fuzzy msgid "Deleting Mail" msgstr "E-posti võtmine" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:45 #, fuzzy msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil" -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:46 #, fuzzy msgid "Do not quote original message" msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Drafts _folder:" msgstr "_Mustandite kaust:" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "E_nable" msgstr "_Luba" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:51 #, fuzzy msgid "Email Accounts" msgstr "E-posti aadress sisaldab" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:52 #, fuzzy msgid "Email _address:" msgstr "E-posti aadress:" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:53 #, fuzzy msgid "Empty _trash folders on exit" msgstr "Programmist väljumisel _puhasta prügikaust" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:54 #, fuzzy msgid "Encry_ption certificate:" msgstr "_Sertifikaadi ID:" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution'i kontoassistent" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Execute Command..." msgstr "Käivita tegevused" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:57 #, fuzzy msgid "Fi_xed -width:" msgstr "lõppeb" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:58 +#, fuzzy +msgid "Filter Options" +msgstr "Häälestus" + +#: mail/mail-config.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Font Properties" msgstr "Omadused" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:60 #, fuzzy msgid "Format messages in _HTML" msgstr "Edasi saadetud sõnumid" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:61 #, fuzzy msgid "Highlight _quotations with" msgstr "_Rõhuta tsitaate" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Inline" msgstr "Sõnumi sees" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Labels and Colors" msgstr "Salvesta ja sulge" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:69 #, fuzzy msgid "Loading Images" msgstr "_Lae pildid" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Mail Configuration" msgstr "E-posti seadistamine" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Mailbox location" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:73 #, fuzzy msgid "Message Composer" msgstr "Kirja päis" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:74 #, fuzzy msgid "Message Display" msgstr "Sõnumi _kuvamine" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:75 #, fuzzy msgid "Message Fonts" msgstr "Sõnum sisaldab" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:77 #, fuzzy msgid "New Mail Notification" msgstr "E-posti seadistamine" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" msgstr "" # !PARANDA! - siia peaks leidma sõna, mis ei oleks eitav -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Optional Information" msgstr "Mittekohustuslik info" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:82 #, fuzzy msgid "Or_ganization:" msgstr "T_öökoht:" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:83 #, fuzzy msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "PGP _Võtme ID:" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Pick a color" msgstr "Vali värvus" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:88 #, fuzzy msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "" "Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult " "pimekoopia adressaadid" -#: mail/mail-config.glade.h:86 +#: mail/mail-config.glade.h:89 #, fuzzy msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "Pretty Good Privacy" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:90 #, fuzzy msgid "Printed Fonts" msgstr "Trükib valitud kontaktid" -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Qmail maildir " msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:92 #, fuzzy msgid "Quote original message" msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus" -#: mail/mail-config.glade.h:90 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Quoted" msgstr "Tsitaadina" -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Re_member this password" msgstr "_Jäta see parool meelde" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:95 #, fuzzy msgid "Re_ply-To:" msgstr "Vastus:" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Receiving Email" msgstr "E-posti vastuvõtmine" -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:97 #, fuzzy msgid "Receiving _Options" msgstr "Vastuvõtmise valikud" -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Remember this _password" msgstr "Jäta see parool meelde" -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Required Information" msgstr "Kohustuslik info" -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:100 #, fuzzy msgid "Restore Defaults" msgstr "Vaikimisi" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:102 #, fuzzy msgid "S_ecurity" msgstr "Turvalisus" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:103 #, fuzzy msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "Secure MIME" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Sending Email" msgstr "E-posti saatmine" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Sent _messages folder:" msgstr "Saadetud _sõnumite kaust:" -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Saadetud sõnumid ja mustandid" -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Server vajab _autentimist" -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Server Configuration" msgstr "Serveri seadistused" -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Server _Type: " msgstr "Serveri _tüüp: " -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:115 #, fuzzy msgid "Si_gning certificate:" msgstr "Ei leia häälestusandmebaasi" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:116 #, fuzzy msgid "Specify _filename:" msgstr "Stiili nimi:" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Spell _Checking" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standardne Unix'i mbox" -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "" "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " "list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:121 +#: mail/mail-config.glade.h:124 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:124 +#: mail/mail-config.glade.h:126 +msgid "Use _Daemon" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:128 #, fuzzy msgid "V_ariable-width:" msgstr "Muutlik" -#: mail/mail-config.glade.h:125 +#: mail/mail-config.glade.h:129 #, fuzzy msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" @@ -13161,194 +14072,203 @@ msgstr "" "\n" "Jätkamiseks vajuta \"Järgmine\". " -#: mail/mail-config.glade.h:130 +#: mail/mail-config.glade.h:134 #, fuzzy msgid "_Add Signature" msgstr "_HTML allkiri:" -#: mail/mail-config.glade.h:131 +#: mail/mail-config.glade.h:135 msgid "_Always load images off the net" msgstr "L_ae pildid alati võrgust" -#: mail/mail-config.glade.h:132 +#: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil" -#: mail/mail-config.glade.h:133 +#: mail/mail-config.glade.h:137 msgid "_Authentication Type: " msgstr "_Autentimise tüüp: " -#: mail/mail-config.glade.h:134 +#: mail/mail-config.glade.h:138 #, fuzzy msgid "_Authentication type: " msgstr "_Autentimise tüüp: " -#: mail/mail-config.glade.h:135 +#: mail/mail-config.glade.h:139 #, fuzzy msgid "_Automatically check for new mail every" msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt" -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-config.glade.h:140 #, fuzzy msgid "_Automatically insert smiley images" msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt" -#: mail/mail-config.glade.h:137 +#: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "_Beep when new mail arrives" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-config.glade.h:142 #, fuzzy msgid "_Confirm when expunging a folder" msgstr "Kausta puhastamisel küsi kinnitust" -#: mail/mail-config.glade.h:139 +#: mail/mail-config.glade.h:143 #, fuzzy msgid "_Default signature:" msgstr "_HTML allkiri:" -#: mail/mail-config.glade.h:140 +#: mail/mail-config.glade.h:144 #, fuzzy msgid "_Defaults" msgstr "Vaikimisi" -#: mail/mail-config.glade.h:141 +#: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:143 +#: mail/mail-config.glade.h:147 #, fuzzy msgid "_Enable" msgstr "Luba" -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:148 msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: mail/mail-config.glade.h:149 #, fuzzy msgid "_Forward style:" msgstr "Saada edasi määratud kujul" -#: mail/mail-config.glade.h:146 +#: mail/mail-config.glade.h:150 #, fuzzy msgid "_Full name:" msgstr "_Täisnimi" -#: mail/mail-config.glade.h:148 +#: mail/mail-config.glade.h:152 #, fuzzy msgid "_HTML Mail" msgstr "HTML sõnumis" -#: mail/mail-config.glade.h:150 +#: mail/mail-config.glade.h:154 #, fuzzy msgid "_Identity" msgstr "Identiteet" -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-config.glade.h:155 +#, fuzzy +msgid "_Junk" +msgstr "Juuni" + +#: mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "_Lae pildid ainult, kui saatja on aadressiraamatus" -#: mail/mail-config.glade.h:152 +#: mail/mail-config.glade.h:157 +msgid "_Local Tests Only" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:158 #, fuzzy msgid "_Make this my default account" msgstr "See konto on minu _vaikimisi konto" -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#: mail/mail-config.glade.h:159 #, fuzzy msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Märgi sõnum loetuks peale" -#: mail/mail-config.glade.h:154 +#: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Name:" msgstr "_Nimi:" -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Never load images off the net" msgstr "_Ära lae ühtegi pilti võrgust" -#: mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Play sound file when new mail arrives" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:164 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes seda ei soovi" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:165 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit ilma teemata" -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:166 #, fuzzy msgid "_Receiving Mail" msgstr "Posti vastuvõtmine" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:167 #, fuzzy msgid "_Reply style:" msgstr "Vasta kõigile" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Restore defaults" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-config.glade.h:169 #, fuzzy msgid "_Script:" msgstr "_Turvalisus" -#: mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-config.glade.h:170 #, fuzzy msgid "_Select..." msgstr "Kustuta" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Sending Mail" msgstr "Posti saatmine" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:172 #, fuzzy msgid "_Show animated images" msgstr "Näita aega kui" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:173 #, fuzzy msgid "_Signatures" msgstr "_HTML allkiri:" -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:174 #, fuzzy msgid "_Standard Font:" msgstr "Sand Point" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:175 #, fuzzy msgid "_Terminal Font:" msgstr "Esialgne kontakt:" -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:176 #, fuzzy msgid "_Use secure connection (SSL):" msgstr "Kasuta turvalist ühendust (_SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:177 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:179 msgid "description" msgstr "kirjeldus" -#: mail/mail-folder-cache.c:830 +#: mail/mail-folder-cache.c:776 #, fuzzy, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Kontrollin %s" -#: mail/mail-mt.c:257 +#: mail/mail-mt.c:260 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -13357,7 +14277,7 @@ msgstr "" "Viga tegevusel '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:260 +#: mail/mail-mt.c:263 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -13366,7 +14286,7 @@ msgstr "" "Operatsiooni käigus tekkis viga:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:911 +#: mail/mail-mt.c:903 msgid "Working" msgstr "Töötan" @@ -13378,118 +14298,118 @@ msgstr "Filtreerin kausta" msgid "Fetching Mail" msgstr "E-posti võtmine" -#: mail/mail-ops.c:561 +#: mail/mail-ops.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Ebaõnnestud posti salvestamine ajutisse faili %s: %s" -#: mail/mail-ops.c:582 +#: mail/mail-ops.c:579 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:591 +#: mail/mail-ops.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Ebaõnnestud posti salvestamine ajutisse faili %s: %s" -#: mail/mail-ops.c:633 +#: mail/mail-ops.c:630 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Saadan \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:751 +#: mail/mail-ops.c:748 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Saadan sõnumit %d (kokku: %d)" -#: mail/mail-ops.c:770 +#: mail/mail-ops.c:767 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:772 +#: mail/mail-ops.c:769 msgid "Complete." msgstr "Valmis." -#: mail/mail-ops.c:866 +#: mail/mail-ops.c:863 msgid "Saving message to folder" msgstr "Salvestan sõnumi kausta" -#: mail/mail-ops.c:947 +#: mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Tõstan sõnumid %s" -#: mail/mail-ops.c:947 +#: mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1060 +#: mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Kontrollin kaustu \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1248 +#: mail/mail-ops.c:1260 msgid "Forwarded messages" msgstr "Edasi saadetud sõnumid" -#: mail/mail-ops.c:1291 +#: mail/mail-ops.c:1303 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Avan kausta %s" -#: mail/mail-ops.c:1363 +#: mail/mail-ops.c:1375 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1441 +#: mail/mail-ops.c:1453 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Eemaldan kausta %s" -#: mail/mail-ops.c:1535 +#: mail/mail-ops.c:1547 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Säilitan Kausta '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1586 +#: mail/mail-ops.c:1598 msgid "Refreshing folder" msgstr "Värskendan kausta" -#: mail/mail-ops.c:1622 mail/mail-ops.c:1673 +#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685 msgid "Expunging folder" msgstr "Tühjendan kausta" -#: mail/mail-ops.c:1670 +#: mail/mail-ops.c:1682 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1671 shell/e-local-storage.c:1151 +#: mail/mail-ops.c:1683 msgid "Local Folders" msgstr "Kohalikud kaustad" -#: mail/mail-ops.c:1746 +#: mail/mail-ops.c:1766 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Võtan vastu sõnumit %s" -#: mail/mail-ops.c:1818 +#: mail/mail-ops.c:1838 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Võtan vastu %d teadet" -#: mail/mail-ops.c:1902 +#: mail/mail-ops.c:1922 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Salvestan %d sõnumit" -#: mail/mail-ops.c:1950 +#: mail/mail-ops.c:1970 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13498,39 +14418,43 @@ msgstr "" "Väljundfaili loomine nurjus: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1978 +#: mail/mail-ops.c:1998 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2049 +#: mail/mail-ops.c:2069 msgid "Saving attachment" msgstr "Manuse salvestamine" -#: mail/mail-ops.c:2066 +#: mail/mail-ops.c:2086 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2096 +#: mail/mail-ops.c:2116 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2244 +#: mail/mail-ops.c:2264 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Ühendun lahti: %s" -#: mail/mail-ops.c:2244 +#: mail/mail-ops.c:2264 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Taastan ühenduse: %s" +#: mail/mail-ops.c:2366 +msgid "Changing junk status" +msgstr "" + #: mail/mail-search.glade.h:2 msgid "Case Sensitive" msgstr "Tõstutundlik" @@ -13547,60 +14471,75 @@ msgstr "Leia:" msgid "Search" msgstr "Otsi" -#: mail/mail-send-recv.c:148 +#: mail/mail-security.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Digital Signature" +msgstr "Lisa tingimus" + +#: mail/mail-security.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Encryption" +msgstr "Erandid" + +#: mail/mail-security.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Security Information" +msgstr "Allika info" + +#: mail/mail-send-recv.c:146 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:256 +#: mail/mail-send-recv.c:253 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Server: %s, tüüp: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:258 +#: mail/mail-send-recv.c:255 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Kataloog: %s, tüüp: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:260 +#: mail/mail-send-recv.c:257 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Tüüp: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:309 +#: mail/mail-send-recv.c:306 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Sõnumite saatmine ja vastuvõtmine" -#: mail/mail-send-recv.c:310 +#: mail/mail-send-recv.c:307 #, fuzzy msgid "Cancel _All" msgstr "Katkesta kõik" -#: mail/mail-send-recv.c:391 +#: mail/mail-send-recv.c:388 msgid "Updating..." msgstr "Uuendan..." -#: mail/mail-send-recv.c:391 mail/mail-send-recv.c:443 +#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440 msgid "Waiting..." msgstr "Ootan..." -#: mail/mail-session.c:230 +#: mail/mail-session.c:234 msgid "User canceled operation." msgstr "Kasutaja katkestas töö." -#: mail/mail-session.c:263 +#: mail/mail-session.c:267 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Palun sisesta %s parool" -#: mail/mail-session.c:265 +#: mail/mail-session.c:269 msgid "Enter Password" msgstr "Sisesta parool" -#: mail/mail-session.c:288 +#: mail/mail-session.c:292 msgid "_Remember this password" msgstr "_Jäta see parool meelde" -#: mail/mail-session.c:289 +#: mail/mail-session.c:293 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "" @@ -13641,26 +14580,31 @@ msgstr "_HTML allkiri:" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: mail/mail-tools.c:279 +#: mail/mail-tools.c:271 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Edasi saadetud sõnum - %s" -#: mail/mail-tools.c:281 +#: mail/mail-tools.c:273 msgid "Forwarded message" msgstr "Edasi saadetud sõnum" -#: mail/mail-vfolder.c:91 +#: mail/mail-tools.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid folder: `%s'" +msgstr "Avan kausta %s" + +#: mail/mail-vfolder.c:87 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:209 +#: mail/mail-vfolder.c:205 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:467 +#: mail/mail-vfolder.c:463 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -13669,88 +14613,88 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:780 +#: mail/mail-vfolder.c:774 msgid "VFolders" msgstr "VKaustad" -#: mail/mail-vfolder.c:839 +#: mail/mail-vfolder.c:833 msgid "vFolders" msgstr "vKaustad" -#: mail/mail-vfolder.c:878 +#: mail/mail-vfolder.c:872 msgid "Edit VFolder" msgstr "Muuda VKausta" -#: mail/mail-vfolder.c:898 +#: mail/mail-vfolder.c:892 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "Proovitake redigeerida olematut vkausta '%s'." -#: mail/mail-vfolder.c:970 +#: mail/mail-vfolder.c:964 msgid "New VFolder" msgstr "Uus VKaust" -#: mail/message-list.c:900 +#: mail/message-list.c:904 msgid "Unseen" msgstr "Nägemata" -#: mail/message-list.c:901 +#: mail/message-list.c:905 msgid "Seen" msgstr "Nähtud" -#: mail/message-list.c:902 +#: mail/message-list.c:906 msgid "Answered" msgstr "Vastatud" -#: mail/message-list.c:903 +#: mail/message-list.c:907 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Mitu nägemata sõnumit" -#: mail/message-list.c:904 +#: mail/message-list.c:908 msgid "Multiple Messages" msgstr "Mitu sõnumit" -#: mail/message-list.c:908 +#: mail/message-list.c:912 msgid "Lowest" msgstr "Madalaim" -#: mail/message-list.c:909 +#: mail/message-list.c:913 msgid "Lower" msgstr "Madal" -#: mail/message-list.c:913 +#: mail/message-list.c:917 msgid "Higher" msgstr "Kõrge" -#: mail/message-list.c:914 +#: mail/message-list.c:918 msgid "Highest" msgstr "Kõrgeim" -#: mail/message-list.c:1231 +#: mail/message-list.c:1241 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1238 +#: mail/message-list.c:1248 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Täna %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1247 +#: mail/message-list.c:1257 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Eile %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1259 +#: mail/message-list.c:1269 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a, %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1267 +#: mail/message-list.c:1277 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d. %b %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1269 +#: mail/message-list.c:1279 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d. %b %Y" -#: mail/message-list.c:3062 +#: mail/message-list.c:3082 msgid "Generating message list" msgstr "Sõnumite nimekirja koostamine" @@ -13812,11 +14756,11 @@ msgstr "Saada edasi" msgid "No Response Necessary" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply" msgstr "Vasta" -#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to All" msgstr "Vasta kõigile" @@ -13873,42 +14817,141 @@ msgstr "_Telli" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Lõpeta tellimus" -#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55 -#, fuzzy, c-format +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" +msgstr "" + +# !PARANDA! +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Evolution'i shell" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Folder Settings" +msgstr "Sõnumite sätted" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "480" +msgstr "389" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default shortcut group" +msgstr "Nimeta see kiirvalikute grupp ümber" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Default width of the folder bar pane" +msgstr "Lülitab kaustade riba sisse või välja" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Default width of the shortcut bar pane" +msgstr "Peidab kiirvalikute riba" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Default window height" +msgstr "Tä_htsus:" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Default window width" +msgstr "Tä_htsus:" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Evolution configuration version" +msgstr "E-posti seadistamisliides" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 msgid "" -"Cannot transfer folder:\n" -"%s" +"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online " +"mode." +msgstr "" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "" +"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is " +"not displayed." msgstr "" -"Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus:\n" -"%s" -#: shell/e-folder-list.c:338 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgstr "" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +msgid "Path to the default calendar folder" +msgstr "" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 #, fuzzy -msgid "Add a Folder" -msgstr "Vali kaust" +msgid "Path to the default contacts folder" +msgstr "Avan kausta %s" -#: shell/e-local-storage.c:179 -msgid "Drafts" -msgstr "Mustandid" +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Path to the default mail folder" +msgstr "Avan kausta %s" -#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:481 -#: shell/e-shortcuts.c:1084 -msgid "Inbox" -msgstr "Sisendkast" +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Path to the default tasks folder" +msgstr "Avan kausta %s" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +msgid "Physical URI to the default calendar folder" +msgstr "" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +msgid "Physical URI to the default contacts folder" +msgstr "" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "Physical URI to the default mail folder" +msgstr "" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Physical URI to the default tasks folder" +msgstr "Avan kausta %s" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" +msgstr "" -#: shell/e-local-storage.c:181 -msgid "Outbox" -msgstr "Väljundkast" +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Whether to show the folder bar" +msgstr "Lülitab kaustade riba sisse või välja" -#: shell/e-local-storage.c:182 -msgid "Sent" -msgstr "Saadetud" +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Whether to show the shortcut bar" +msgstr "Lülitab kiirvkorralduste riba sisse või välja" -#: shell/e-setup.c:145 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Whether to skip the development warning dialog" +msgstr "" + +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "mail" +msgstr "E-post" + +#: shell/e-setup.c:144 msgid "Could not update files correctly" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:166 +#: shell/e-setup.c:165 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -13919,14 +14962,14 @@ msgstr "" "%s\n" "Viga: %s" -#: shell/e-setup.c:177 +#: shell/e-setup.c:176 #, c-format msgid "" "An error occurred in copying files into\n" "`%s'." msgstr "" -#: shell/e-setup.c:243 +#: shell/e-setup.c:242 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -13934,7 +14977,7 @@ msgid "" "of the Evolution user files." msgstr "" -#: shell/e-setup.c:252 +#: shell/e-setup.c:251 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -14040,10 +15083,11 @@ msgstr "" "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:554 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:547 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 #, c-format -msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." -msgstr "" +msgid "The specified folder name is not valid: %s" +msgstr "Kirjeldatud kaustanimi ei ole korrektne: %s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:584 msgid "Selected folder does not belong to another user" @@ -14067,20 +15111,15 @@ msgstr "" "Kirjeldatud kausta loomine nurjus:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 -#, fuzzy -msgid "Create New Folder" -msgstr "Loo _uus kaust..." - #: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 msgid "(Untitled)" msgstr "(Pealkirjata)" -#: shell/e-shell-importer.c:139 +#: shell/e-shell-importer.c:138 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "Vali, millist tüüpi importerit sa soovid kasutada:" -#: shell/e-shell-importer.c:142 +#: shell/e-shell-importer.c:141 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -14089,11 +15128,11 @@ msgid "" "to work it out." msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724 +#: shell/e-shell-importer.c:147 shell/e-shell-startup-wizard.c:731 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Palun valige informatsioon, mida soovite importida:" -#: shell/e-shell-importer.c:151 +#: shell/e-shell-importer.c:150 msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n" @@ -14101,7 +15140,7 @@ msgid "" "try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250 +#: shell/e-shell-importer.c:218 shell/e-shell-importer.c:249 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -14110,22 +15149,22 @@ msgstr "" "Impordin %s\n" "Impordin elementi %d." -#: shell/e-shell-importer.c:323 +#: shell/e-shell-importer.c:322 #, fuzzy msgid "Select importer" msgstr "Vali kaust" -#: shell/e-shell-importer.c:464 +#: shell/e-shell-importer.c:463 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Faili %s ei leitud." -#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482 -#: shell/e-shell-importer.c:524 +#: shell/e-shell-importer.c:464 shell/e-shell-importer.c:481 +#: shell/e-shell-importer.c:523 msgid "Evolution Error" msgstr "Evolution'i viga " -#: shell/e-shell-importer.c:481 +#: shell/e-shell-importer.c:480 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -14134,11 +15173,11 @@ msgstr "" "Puudub importija, mis suudaks hakkama saada failiga\n" "%s" -#: shell/e-shell-importer.c:490 +#: shell/e-shell-importer.c:489 msgid "Importing" msgstr "Importimine" -#: shell/e-shell-importer.c:497 +#: shell/e-shell-importer.c:496 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -14147,17 +15186,17 @@ msgstr "" "Impordin %s.\n" "Käivitan %s" -#: shell/e-shell-importer.c:509 +#: shell/e-shell-importer.c:508 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Viga %s käivitamisel" -#: shell/e-shell-importer.c:523 +#: shell/e-shell-importer.c:522 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Viga %s laadimisel" -#: shell/e-shell-importer.c:540 +#: shell/e-shell-importer.c:539 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -14166,36 +15205,36 @@ msgstr "" "Impordin %s\n" "Impordin elementi 1." -#: shell/e-shell-importer.c:594 +#: shell/e-shell-importer.c:593 msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" -#: shell/e-shell-importer.c:643 +#: shell/e-shell-importer.c:642 #, fuzzy msgid "_Filename:" msgstr "Faili nimi:" -#: shell/e-shell-importer.c:648 +#: shell/e-shell-importer.c:647 msgid "Select a file" msgstr "Vali fail" -#: shell/e-shell-importer.c:658 +#: shell/e-shell-importer.c:657 #, fuzzy msgid "File _type:" msgstr "Faili tüüp:" -#: shell/e-shell-importer.c:684 +#: shell/e-shell-importer.c:683 #, fuzzy msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "Impordi teiste programmide andmeid ja sätted" -#: shell/e-shell-importer.c:687 +#: shell/e-shell-importer.c:686 #, fuzzy msgid "Import a _single file" msgstr "Impordi üksikut faili" # !PARANDA! -#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553 +#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:560 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -14203,48 +15242,28 @@ msgstr "" "Palun oota...\n" "Üritan tuvastada olemasolevaid programme" -#: shell/e-shell-importer.c:758 +#: shell/e-shell-importer.c:757 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679 +#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:686 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Programmist %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1062 +#: shell/e-shell-importer.c:1061 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Vali kaust, kuhu salvestada imporditavad andmed" -#: shell/e-shell-importer.c:1191 +#: shell/e-shell-importer.c:1190 #, fuzzy msgid "_Import" msgstr "Impordi" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:592 +#: shell/e-shell-offline-handler.c:596 msgid "Closing connections..." msgstr "Sulgen ühendused..." -#: shell/e-shell-offline-sync.c:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error synchronizing \"%s\":\n" -"%s" -msgstr "" -"Viga tegevusel '%s':\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-offline-sync.c:232 -#, fuzzy -msgid "Syncing Folder" -msgstr "Kausta sünkroniseerimine" - -#. Prepare the dialog. -#: shell/e-shell-offline-sync.c:311 -#, c-format -msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -msgstr "" - #: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 #, fuzzy msgid "Evolution Settings" @@ -14285,7 +15304,7 @@ msgstr "" "Kirjeldatud kausta loomine nurjus:\n" "%s" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:778 msgid "" "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " "you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " @@ -14294,17 +15313,11 @@ msgid "" "Do you want to quit using the Assistant now?" msgstr "" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:789 #, fuzzy msgid "Quit Assistant" msgstr "Assistent" -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 -msgid "New" -msgstr "Uus" - #: shell/e-shell-utils.c:116 msgid "No folder name specified." msgstr "Kausta nimi on kirjeldamata." @@ -14365,64 +15378,51 @@ msgstr "Uue kiirvaliku loomine" msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Vali kaust, millele kiirvalik peab osutama:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:769 shell/e-shell-window-commands.c:279 +#: shell/e-shell-view-menu.c:769 shell/e-shell-window-commands.c:314 msgid "_Work Online" msgstr "Ühendu v_õrku" -#: shell/e-shell-view-menu.c:782 shell/e-shell-window-commands.c:292 -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: shell/e-shell-view-menu.c:782 shell/e-shell-window-commands.c:327 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Work Offline" msgstr "Siirdu aut_onoomsesse olekusse" -#: shell/e-shell-view-menu.c:795 shell/e-shell-window-commands.c:305 -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: shell/e-shell-view-menu.c:795 shell/e-shell-window-commands.c:340 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Work Offline" msgstr "Siirdu autonoomsesse olekusse" -#: shell/e-shell-view.c:264 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Kausta ei näidata)" - -#: shell/e-shell-view.c:2040 -#, c-format -msgid "%s (%d)" -msgstr "%s (%d)" - -#: shell/e-shell-view.c:2042 -msgid "(None)" -msgstr "(Puudub)" - -#: shell/e-shell-view.c:2083 +#: shell/e-shell-window.c:324 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Ximian Evolution on hetkel võrku ühendatud. Autonoomsesse olekusse " "siirdumiseks vajuta seda nuppu." -#: shell/e-shell-view.c:2090 +#: shell/e-shell-window.c:331 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution siirdub autonoomsesse olekusse." -#: shell/e-shell-view.c:2096 +#: shell/e-shell-window.c:337 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta " "seda nuppu." -#: shell/e-shell.c:906 +#: shell/e-shell.c:1003 msgid "Invalid arguments" msgstr "Vigased argumendid" -#: shell/e-shell.c:908 +#: shell/e-shell.c:1005 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:910 +#: shell/e-shell.c:1007 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Ei leia häälestusandmebaasi" -#: shell/e-shell.c:912 shell/e-storage.c:571 +#: shell/e-shell.c:1009 msgid "Generic error" msgstr "Üldine viga" @@ -14542,75 +15542,18 @@ msgstr "_Eemalda" msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Eemaldab kiirvalikute ribalt selle korralduse" -#: shell/e-shortcuts.c:649 +#: shell/e-shortcuts.c:650 msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Viga kiirvalikute salvestamisel." -#: shell/e-shortcuts.c:1096 +#: shell/e-shortcuts.c:1085 +msgid "Inbox" +msgstr "Sisendkast" + +#: shell/e-shortcuts.c:1097 msgid "Shortcuts" msgstr "Kiirvalikud" -#: shell/e-storage.c:569 -msgid "No error" -msgstr "Vigu ei tekkinud" - -#: shell/e-storage.c:573 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Selle nimega kaust on juba olemas" - -#: shell/e-storage.c:575 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Kirjeldatud kaustatüüp on vigane" - -#: shell/e-storage.c:577 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O viga" - -#: shell/e-storage.c:579 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Pole piisavalt ruumi kausta loomiseks" - -#: shell/e-storage.c:581 -msgid "The folder is not empty" -msgstr "Kaust ei ole tühi" - -#: shell/e-storage.c:583 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Antud kausta ei leitud" - -#: shell/e-storage.c:585 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:589 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operatsioon ei ole toetatud" - -#: shell/e-storage.c:591 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:593 -msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -msgstr "Kirjeldatud kausta ei saa muuta ega eemaldada" - -#: shell/e-storage.c:595 -msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:597 -msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "Sa ei saa luua selle nimega kausta" - -#: shell/e-storage.c:599 -msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" -msgstr "" - -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -#, fuzzy -msgid "Checkbox" -msgstr "Chico" - #: shell/e-task-widget.c:211 #, c-format msgid "%s (...)" @@ -14621,6 +15564,17 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% valmis)" +#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:600 +#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:641 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 +msgid "New" +msgstr "Uus" + +#: shell/evolution-folder-selector-button.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" in \"%s\"" +msgstr "Ava programmiga %s..." + #: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 #, c-format msgid "" @@ -14650,76 +15604,6 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/evolution-shell-component.c:1187 -msgid "CORBA error" -msgstr "CORBA viga" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1189 -msgid "Interrupted" -msgstr "Katkestatud" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1191 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Vigane parameeter" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1193 -msgid "Already has an owner" -msgstr "" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1195 -msgid "No owner" -msgstr "Omanik puudub" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1197 -msgid "Not found" -msgstr "Ei leitud" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1199 -msgid "Unsupported type" -msgstr "Toetamata tüüp" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1201 -msgid "Unsupported schema" -msgstr "Toetamata skeem" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1203 -msgid "Unsupported operation" -msgstr "Toetamata tegevus" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1205 -msgid "Internal error" -msgstr "Sisemine viga" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1209 -msgid "Exists" -msgstr "Olemas" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1211 -msgid "Invalid URI" -msgstr "Vigane URI" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1215 -msgid "Has subfolders" -msgstr "Sisaldab alamkaustu" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1217 -msgid "No space left" -msgstr "Vaba ruum on otsas" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1219 -msgid "Old owner has died" -msgstr "" - -#: shell/evolution-test-component.c:63 -#, fuzzy -msgid "Test type" -msgstr "Faili tüüp:" - -#: shell/evolution-test-component.c:703 -#, fuzzy -msgid "Evolution Test Component" -msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." - #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Active Connections" @@ -14753,11 +15637,6 @@ msgstr "E-_Post" msgid "_Tasks:" msgstr "Ülesanded" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Folder _name:" -msgstr "Kausta nimi:" - #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Folder _type:" @@ -14822,25 +15701,6 @@ msgid "" "Click the \"Apply\" button to save your settings. " msgstr "" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -msgstr "" - -# !PARANDA! -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolution'i shell" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Folder Settings" -msgstr "Sõnumite sätted" - #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "Faili importimiseks Evolution'i vajuta \"Impordi\"." @@ -14876,7 +15736,7 @@ msgstr "" msgid "Importers" msgstr "Importijad" -#: shell/importer/intelligent.c:191 smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +#: shell/importer/intelligent.c:191 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "Import" msgstr "Impordi" @@ -14892,16 +15752,16 @@ msgstr "Seda küsimust mitte rohkem esitada" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution suudab importida andmeid järgnevatest failidest:" -#: shell/main.c:109 shell/main.c:561 +#: shell/main.c:114 shell/main.c:559 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:115 +#: shell/main.c:120 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution lõpetab töö ..." #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:265 +#: shell/main.c:270 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -14921,77 +15781,116 @@ msgid "" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:294 #, fuzzy msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" msgstr "Ximian Evolution" -#: shell/main.c:297 +#: shell/main.c:302 #, fuzzy msgid "Don't tell me again" msgstr "Seda küsimust mitte rohkem esitada" -#: shell/main.c:389 +#: shell/main.c:352 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %s.\n" +"The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of " +"Evolution.\n" +msgstr "" + +#: shell/main.c:411 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "" -#: shell/main.c:398 +#: shell/main.c:420 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "" -#: shell/main.c:530 +#: shell/main.c:526 +msgid "Start Evolution activating the specified component" +msgstr "" + +#: shell/main.c:528 #, fuzzy msgid "Start in offline mode" msgstr "Impordi alustamine" -#: shell/main.c:532 +#: shell/main.c:530 #, fuzzy msgid "Start in online mode" msgstr "Impordi alustamine" -#: shell/main.c:535 +#: shell/main.c:533 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "" -#: shell/main.c:538 +#: shell/main.c:536 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" -#: shell/main.c:565 +#: shell/main.c:563 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:74 smime/gui/certificate-manager.c:115 -#: smime/gui/certificate-manager.c:168 +#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:238 +#: smime/gui/certificate-manager.c:395 +#, fuzzy +msgid "Select a cert to import..." +msgstr "Vali kaust" + +#: smime/gui/certificate-manager.c:156 smime/gui/certificate-manager.c:317 +#: smime/gui/certificate-manager.c:473 #, fuzzy msgid "Certificate Name" msgstr "_Sertifikaadi ID:" -#: smime/gui/certificate-manager.c:80 smime/gui/certificate-manager.c:127 +#: smime/gui/certificate-manager.c:162 smime/gui/certificate-manager.c:329 #, fuzzy msgid "Purposes" msgstr "Edenemine" -#: smime/gui/certificate-manager.c:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +#: smime/gui/certificate-manager.c:168 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: smime/lib/e-cert.c:512 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:92 +#: smime/gui/certificate-manager.c:174 #, fuzzy msgid "Expires" msgstr "Avaldis" -#: smime/gui/certificate-manager.c:121 +#: smime/gui/certificate-manager.c:323 #, fuzzy msgid "E-Mail Address" msgstr "E-posti aadress:" +#: smime/gui/certificate-viewer.c:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "_Sertifikaadi ID:" + +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: smime/gui/e-cert-selector.c:116 +#, c-format +msgid "" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" + +#: smime/gui/e-cert-selector.c:117 +#, c-format +msgid "" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" + #: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 msgid "<Not Part of Certificate>" msgstr "" @@ -15047,91 +15946,378 @@ msgid "Backup All" msgstr "Blackpool" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1019 +#, fuzzy +msgid "Certificate" +msgstr "_Sertifikaadi ID:" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "_Sertifikaadi ID:" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Certificate details" +msgstr "_Sertifikaadi ID:" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Common Name (CN)" msgstr "Ühine nimi" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Contact Certificates" msgstr "_Sertifikaadi ID:" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +#, no-c-format +msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Dummy window only" +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Redaktor" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 msgid "Email Recipient Certificate" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Email Signer Certificate" msgstr "Sertifikaatide kontroll ebaõnnestus." -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Expires On" msgstr "Avaldis" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29 msgid "Issued On" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 msgid "MD5 Fingerprint" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Organization (O)" msgstr "Organisatsioon" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Organizational Unit (OU)" msgstr "Organisatsioon" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:761 msgid "SSL Client Certificate" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:765 msgid "SSL Server Certificate" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +msgid "Trust this CA to identify email users." +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 #, fuzzy msgid "View" msgstr "_Vaade" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "View Certificate" +msgstr "_Sertifikaadi ID:" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." +msgstr "" + +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 msgid "" "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 msgid "You have certificates on file that identify these people:" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46 #, fuzzy msgid "Your Certificates" msgstr "_Sertifikaadi ID:" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: smime/lib/e-cert-db.c:494 #, fuzzy -msgid "import" -msgstr "Impordi" +msgid "Certificate already exists" +msgstr "Kaardi ID on juba olemas" + +#: smime/lib/e-cert.c:229 smime/lib/e-cert.c:239 +#, fuzzy +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d.%m.%Y" + +#: smime/lib/e-cert.c:473 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Vermont" + +#: smime/lib/e-cert.c:488 +#, fuzzy +msgid "Version 1" +msgstr "Vermillion" + +#: smime/lib/e-cert.c:491 +#, fuzzy +msgid "Version 2" +msgstr "Vermillion" + +#: smime/lib/e-cert.c:494 +#, fuzzy +msgid "Version 3" +msgstr "Vermillion" + +#: smime/lib/e-cert.c:576 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:579 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:582 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:585 +#, fuzzy +msgid "C" +msgstr "° C" + +#: smime/lib/e-cert.c:588 +#, fuzzy +msgid "CN" +msgstr "Põ" + +#: smime/lib/e-cert.c:591 +msgid "OU" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:594 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "Olgu" + +#: smime/lib/e-cert.c:597 +msgid "L" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:600 +#, fuzzy +msgid "DN" +msgstr "Põ" + +#: smime/lib/e-cert.c:603 +msgid "DC" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:606 +#, fuzzy +msgid "ST" +msgstr "SMTP" + +#: smime/lib/e-cert.c:609 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:612 +#, fuzzy +msgid "Certificate Key Usage" +msgstr "_Sertifikaadi ID:" + +#: smime/lib/e-cert.c:615 +#, fuzzy +msgid "Netscape Certificate Type" +msgstr "_Sertifikaadi ID:" + +#: smime/lib/e-cert.c:618 +#, fuzzy +msgid "Certificate Authority Key Identifier" +msgstr "_Sertifikaadi ID:" + +#: smime/lib/e-cert.c:621 +#, fuzzy +msgid "UID" +msgstr "I" + +#: smime/lib/e-cert.c:630 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "Algorithm Identifier" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:689 +msgid "Algorithm Parameters" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:711 +#, fuzzy +msgid "Subject Public Key Info" +msgstr "" +"\n" +"Avalik võti: " + +#: smime/lib/e-cert.c:716 +msgid "Subject Public Key Algorithm" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:731 +#, fuzzy +msgid "Subject's Public Key" +msgstr "Teema on %s" + +#: smime/lib/e-cert.c:752 smime/lib/e-cert.c:801 +#, fuzzy +msgid "Error: Unable to process extension" +msgstr "Puhverkausta pole võimalik töödelda" + +#: smime/lib/e-cert.c:773 smime/lib/e-cert.c:785 +msgid "Object Signer" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:777 +#, fuzzy +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "_Sertifikaadi ID:" + +#: smime/lib/e-cert.c:781 +#, fuzzy +msgid "Email Certificate Authority" +msgstr "Sertifikaatide kontroll ebaõnnestus." + +#: smime/lib/e-cert.c:809 +#, fuzzy +msgid "Signing" +msgstr "Stauning" + +#: smime/lib/e-cert.c:813 +#, fuzzy +msgid "Non-repudiation" +msgstr "Info puudub" + +#: smime/lib/e-cert.c:817 +msgid "Key Encipherment" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:821 +#, fuzzy +msgid "Data Encipherment" +msgstr "manus" + +#: smime/lib/e-cert.c:825 +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:829 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signer" +msgstr "_Sertifikaadi ID:" + +#: smime/lib/e-cert.c:833 +msgid "CRL Signer" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:881 +#, fuzzy +msgid "Critical" +msgstr "Curitiba" + +#: smime/lib/e-cert.c:883 smime/lib/e-cert.c:886 +#, fuzzy +msgid "Not Critical" +msgstr "Põhja-Carolina" + +#: smime/lib/e-cert.c:907 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "Avaldis" + +#: smime/lib/e-cert.c:978 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s (%d)" + +#: smime/lib/e-cert.c:1034 smime/lib/e-cert.c:1154 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signature Algorithm" +msgstr "Allkirjafail" + +#: smime/lib/e-cert.c:1043 +#, fuzzy +msgid "Issuer" +msgstr "_Lisa" + +#: smime/lib/e-cert.c:1097 +msgid "Issuer Unique ID" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-cert.c:1116 +#, fuzzy +msgid "Subject Unique ID" +msgstr "Teema on %s" + +#: smime/lib/e-cert.c:1159 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signature Value" +msgstr "Allkirjafail" + +#: smime/lib/e-pkcs12.c:246 +msgid "PKCS12 File Password" +msgstr "" + +#: smime/lib/e-pkcs12.c:246 +#, fuzzy +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "Palun sisesta %s parool" + +#: smime/lib/e-pkcs12.c:379 +#, fuzzy +msgid "Imported Certificate" +msgstr "_Sertifikaadi ID:" #: tools/evolution-launch-composer.c:324 #, fuzzy @@ -15187,7 +16373,7 @@ msgstr "Kopeerib valiku" msgid "Copy to Folder..." msgstr "Ko_peeri kausta..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Cut the selection" msgstr "Lõikab valiku" @@ -15205,7 +16391,7 @@ msgstr "Tõstab valitud sõnumi teise kausta" msgid "Move to Folder..." msgstr "_Tõsta kausta..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Kleebib lõikepuhvri" @@ -15213,8 +16399,8 @@ msgstr "Kleebib lõikepuhvri" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Trükitavate kontaktide eelvaatlemine" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 #: ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Print Pre_view" msgstr "Trükkimise _eelvaade" @@ -15260,13 +16446,13 @@ msgstr "Peata laadimine" msgid "View the current contact" msgstr "käesoleva hetkega" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:23 msgid "_Actions" msgstr "_Tegevused" @@ -15297,146 +16483,115 @@ msgstr "Saada _kontaktile sõnum" #: ui/evolution-calendar.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Create a new all-day event" -msgstr "Lisab uue sündmuse" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Lisab uue sündmuse" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Create a new calendar" msgstr "Loo uue kausta" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Create a new meeting" -msgstr "Lisab uue ülesande" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Create a new task" -msgstr "Lisab uue ülesande" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Day" msgstr "Päev" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Kustuta k_õik sündmused" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Delete the appointment" msgstr "Kustuta sündmus" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Ku_stuta see sündmus" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Delete this occurrence" msgstr "Ku_stuta see sündmus" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go To" msgstr "Mine" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go back" msgstr "Liigub tagasi" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go forward" msgstr "Liigub edasi" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to _Date" msgstr "_Mine valitud päevale" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to a specific date" msgstr "Aktiveerib valitud kuupäeva" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go to today" msgstr "Aktiveerib tänase päeva" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Lista" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Month" msgstr "Kuu" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "New _Appointment" -msgstr "Uus _sündmus" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 #, fuzzy msgid "New _Calendar" msgstr "Uus-Kaledoonia" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "New _Meeting" -msgstr "Kohtumine" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "New _Task" -msgstr "Uus _ülesanne" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Trükitava kalendri eelvaatlemine" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Print this calendar" msgstr "Trükib selle kalendri" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "" "Publitseerib selle kalendri vaba- ja hõivatud aja kohta käivat informatsiooni" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-tasks.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Purg_e" msgstr "Bourges" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "Kohtumisi ja sündmusi sisaldav kaust" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Show as list" msgstr "Näita detaile" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show one day" msgstr "Näitab ühte päeva" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show one month" msgstr "Näitab ühte kuud" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show one week" msgstr "Näitab ühte nädalat" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show the working week" msgstr "Näitab ühte töönädalat" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Week" msgstr "Nädal" @@ -15501,7 +16656,7 @@ msgstr "Salvestab elemendi kettale" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "_File" msgstr "_Fail" @@ -15727,7 +16882,7 @@ msgstr "Märgi kõik loetuk_s" msgid "Mark all visible messages as read" msgstr "Märgib kõik peitmata sõnumid loetuks" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 #, fuzzy msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Asetab lõikepuhvris oleva sõnumi" @@ -15784,16 +16939,6 @@ msgstr "" msgid "_Threaded Message List" msgstr "_Esita sõnumeid jutulõngadena" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close this window" -msgstr "Sulgeb akna" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "_Close" -msgstr "_Sulge" - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 #, fuzzy msgid "A_dd Sender to Addressbook" @@ -15957,278 +17102,303 @@ msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi (manusena)" msgid "Increase the text size" msgstr "Suurendab teksti suurust" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Load _Images" msgstr "_Lae pildid" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Märgi t_ähtsaks" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Märgi kui l_ugemata" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "Märgi vähetä_htsaks" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Märgib valitud sõnumi loetuks" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Märgib valitud sõnumi tähtsaks" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as junk" +msgstr "Märgib valitud sõnumi vähetähtsaks" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +msgstr "Märgib valitud sõnumi lugemata sõnumiks" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Märgib valitud sõnumi lugemata sõnumiks" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Märgib valitud sõnumi vähetähtsaks" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Märgib valitud sõnumi kustutamisele kuuluvaks" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Move" msgstr "Tõsta" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 #, fuzzy msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Tõstab valitud sõnumi teise kausta" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Next" msgstr "Järgmine" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Next _Important Message" msgstr "Järgmisele tähtsale sõnumile" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Next _Thread" msgstr "Järgmisele jutulõngale" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #, fuzzy msgid "Next _Unread Message" msgstr "Järgmisele lugemata sõnumile" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Not Junk" +msgstr "Ei leitud" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Avab valitud sõnumi uues aknas" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "Valitud sõnumi uuesti saatmiseks ava see sõnumiredaktoris" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Original Si_ze" msgstr "_Algne suurus" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 #, fuzzy msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Eelmisele lugemata sõnumile" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Post a Repl_y" msgstr "Ülesande vastus" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 #, fuzzy msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 #, fuzzy msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "Eelmisele tähtsale sõnumile" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Trükitava sõnumi eelvaatlemine" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Previous" msgstr "Eelmine" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Print this message" msgstr "Trükib valitud sõnumi" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 #, fuzzy msgid "Re_direct" msgstr "Woensdrecht" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 #, fuzzy msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Taastab teksti algse suuruse" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 #, fuzzy msgid "S_earch in Message..." msgstr "_Otsi sõnumist..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "S_maller" msgstr "_Väiksem" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Salvestab sõnumi tekstifaili" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 #, fuzzy msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Lehekülje sätted aktiivse printeri jaoks" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Show Email _Source" msgstr "_Näita e-post lähtekoodi" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "Show Full _Headers" msgstr "Näita kõiki _päiseid" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 #, fuzzy msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Näita sõnumit normaalse stiiliga" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Näita sõnumit koos kõigi päistega" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Näita sõnumit töötlemata kujul" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Text Si_ze" msgstr "Teksti _suurus" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Taasta valitud sõnumid" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "VKaust _postiloendi järgi..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "VKaust _saatja järgi..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "VKaust _adressaatide järgi..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "VKaust _teema järgi..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 #, fuzzy msgid "_Attached" msgstr "Manusta" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopeeri teise kausta" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Loo sõnumi baasil filter" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Forward Message" msgstr "Saada sõnum _edasi" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 #, fuzzy msgid "_Go To" msgstr "Mine" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #, fuzzy msgid "_Inline" msgstr "Sõnumi sees" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Larger" msgstr "_Suurem" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Message Display" msgstr "Sõnumi _kuvamine" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Tõsta teise kausta" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Next Message" msgstr "Järgmisele sõnumile" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Normal Display" msgstr "_Harilik kuva" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Open Message" msgstr "_Ava sõnum" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 #, fuzzy msgid "_Previous Message" msgstr "Eelmisele sõnumile" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Quoted" msgstr "Tsitaadina" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #, fuzzy msgid "_Resend..." msgstr "_Muuda nime..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 ui/evolution.xml.h:31 msgid "_Tools" msgstr "T_ööriistad" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Undelete" msgstr "_Taasta" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "Sulgeb akna" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:24 +msgid "_Close" +msgstr "_Sulge" + #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Manusta" @@ -16515,12 +17685,13 @@ msgid "Change Evolution's settings" msgstr "Evolution " #: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "E_xit" -msgstr "_Välju" +#, fuzzy +msgid "Create a new window" +msgstr "Lisab uue ülesande" #: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Evolution _Window" -msgstr "Evolutioni _aken" +msgid "E_xit" +msgstr "_Välju" #: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Exit the program" @@ -16532,8 +17703,8 @@ msgstr "Impordib andmeid teistest programmidest" #: ui/evolution.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Open a new Evolution window" -msgstr "Evolutioni _aken" +msgid "Open a new window" +msgstr "Ava uues aknas" #: ui/evolution.xml.h:11 #, fuzzy @@ -16541,54 +17712,69 @@ msgid "Pi_lot Settings..." msgstr "_Pilot'i sätted" #: ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Saada / võta vastu" + +#: ui/evolution.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "" +"Saadab järjekorras olevad väljaminevad kirjad ja tõmbab ära uued kirjad." + +#: ui/evolution.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "E-posti seadistamine" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Show information about Ximian Evolution" msgstr "Näita infot Ximian Evolutioni kohta" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Saada veateade" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Saada _veateade" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Saada veateade kasutades Bug Buddy't" -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Toggle" -msgstr "" - -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Lülitab autonoomse reziimi sisse või välja" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Ximian Evolution _FAQ" msgstr "Ximian Evolutioni _KKK" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "_About Ximian Evolution..." msgstr "Ximian _Evolutionist..." -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Help" msgstr "_Abi" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Import..." msgstr "_Impordi..." -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_New" msgstr "_Uus" +#: ui/evolution.xml.h:29 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Saada / Võta vastu" + +#: ui/evolution.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Window" +msgstr "Otsi nüüd" + #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print Summary" msgstr "Kokkuvõtte trükkimine" @@ -16729,12 +17915,12 @@ msgstr "Kirjelda vaateid" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423 msgid "MTWTFSS" msgstr "ETKNRLP" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -16872,7 +18058,7 @@ msgstr "_Otsi" msgid "_Find Now" msgstr "Otsi nüüd" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928 #, fuzzy msgid "_Clear" msgstr "Puhasta" @@ -16890,24 +18076,241 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "Test" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:928 -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - #: widgets/misc/e-search-bar.c:930 -msgid "Find Now" +#, fuzzy +msgid "Find _Now" msgstr "Otsi nüüd" +#~ msgid "Account Name" +#~ msgstr "Konto nimi" + +#~ msgid "Server Name" +#~ msgstr "Serveri nimi" + +#~ msgid "Other Contacts" +#~ msgstr "Teised kontaktid" + #, fuzzy -#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation" -#~ msgstr "Katkestab käimasoleva sõnumioperatsiooni" +#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" +#~ msgstr "Evolutioni aadressiraamatu nime valiku kasutajaliides." #, fuzzy -#~ msgid "Given Name" -#~ msgstr "Perekonnanimi" +#~ msgid "Add LDAP Server" +#~ msgstr "LDAP server" + +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP Configuration Assistant" +#~ msgstr "Häälestus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find contact in" +#~ msgstr "Saatja sisaldab" + +#~ msgid "* Click here to add a contact *" +#~ msgstr "* Kontakti lisamiseks vajuta siia *" + +#~ msgid "Business Address" +#~ msgstr "Aadress tööl" + +#~ msgid "Department" +#~ msgstr "Osakond" + +#~ msgid "Free-busy URL" +#~ msgstr "Vaba-kinni URL" + +#~ msgid "ISDN" +#~ msgstr "ISDN" -#~ msgid "Family Name" -#~ msgstr "Perekonnanimi" +#~ msgid "Profession" +#~ msgstr "Elukutse" + +#~ msgid "TTY" +#~ msgstr "TTY" + +#~ msgid "Opening tasks at %s" +#~ msgstr "Avan %s ülesanded" + +#~ msgid "Send anyway?" +#~ msgstr "Saata sellegipoolest?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Folder _name" +#~ msgstr "Kausta nimi:" + +#~ msgid "" +#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more " +#~ "information." +#~ msgstr "" +#~ "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud. Lisainfo jaoks kliki " +#~ "lukuikoonil." + +#, fuzzy +#~ msgid "No signature present" +#~ msgstr "HTML allkirjafail:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Ühendun serverisse..." + +#~ msgid "This folder cannot contain messages." +#~ msgstr "See kaust ei saa sisaldada sõnumeid." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open source folder: %s" +#~ msgstr "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select destination to move folder into" +#~ msgstr "Vali kaust, kuhu salvestada imporditavad andmed" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot transfer folder:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a Folder" +#~ msgstr "Vali kaust" + +#~ msgid "Drafts" +#~ msgstr "Mustandid" + +#~ msgid "Outbox" +#~ msgstr "Väljundkast" + +#~ msgid "Sent" +#~ msgstr "Saadetud" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Error synchronizing \"%s\":\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Viga tegevusel '%s':\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syncing Folder" +#~ msgstr "Kausta sünkroniseerimine" + +#~ msgid "(No folder displayed)" +#~ msgstr "(Kausta ei näidata)" + +#~ msgid "%s (%d)" +#~ msgstr "%s (%d)" + +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(Puudub)" + +#~ msgid "No error" +#~ msgstr "Vigu ei tekkinud" + +#~ msgid "A folder with the same name already exists" +#~ msgstr "Selle nimega kaust on juba olemas" + +#~ msgid "The specified folder type is not valid" +#~ msgstr "Kirjeldatud kaustatüüp on vigane" + +#~ msgid "I/O error" +#~ msgstr "I/O viga" + +#~ msgid "Not enough space to create the folder" +#~ msgstr "Pole piisavalt ruumi kausta loomiseks" + +#~ msgid "The folder is not empty" +#~ msgstr "Kaust ei ole tühi" + +#~ msgid "The specified folder was not found" +#~ msgstr "Antud kausta ei leitud" + +#~ msgid "Operation not supported" +#~ msgstr "Operatsioon ei ole toetatud" + +#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed" +#~ msgstr "Kirjeldatud kausta ei saa muuta ega eemaldada" + +#~ msgid "Cannot create a folder with that name" +#~ msgstr "Sa ei saa luua selle nimega kausta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checkbox" +#~ msgstr "Chico" + +#~ msgid "CORBA error" +#~ msgstr "CORBA viga" + +#~ msgid "Invalid argument" +#~ msgstr "Vigane parameeter" + +#~ msgid "No owner" +#~ msgstr "Omanik puudub" + +#~ msgid "Unsupported type" +#~ msgstr "Toetamata tüüp" + +#~ msgid "Unsupported schema" +#~ msgstr "Toetamata skeem" + +#~ msgid "Unsupported operation" +#~ msgstr "Toetamata tegevus" + +#~ msgid "Internal error" +#~ msgstr "Sisemine viga" + +#~ msgid "Exists" +#~ msgstr "Olemas" + +#~ msgid "Invalid URI" +#~ msgstr "Vigane URI" + +#~ msgid "Has subfolders" +#~ msgstr "Sisaldab alamkaustu" + +#~ msgid "No space left" +#~ msgstr "Vaba ruum on otsas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Test type" +#~ msgstr "Faili tüüp:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution Test Component" +#~ msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." + +#, fuzzy +#~ msgid "import" +#~ msgstr "Impordi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new all-day event" +#~ msgstr "Lisab uue sündmuse" + +#~ msgid "New _Appointment" +#~ msgstr "Uus _sündmus" + +#, fuzzy +#~ msgid "New _Meeting" +#~ msgstr "Kohtumine" + +#~ msgid "New _Task" +#~ msgstr "Uus _ülesanne" + +#~ msgid "Evolution _Window" +#~ msgstr "Evolutioni _aken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open a new Evolution window" +#~ msgstr "Evolutioni _aken" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Puhasta" + +#, fuzzy +#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation" +#~ msgstr "Katkestab käimasoleva sõnumioperatsiooni" #, fuzzy #~ msgid "Address List" @@ -17002,9 +18405,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgid "Evolution VCard importer" #~ msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Laen..." - #~ msgid "Searching..." #~ msgstr "Otsin..." @@ -17060,10 +18460,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgstr "EBook ei ole laetud\n" #, fuzzy -#~ msgid "Object ID already exists" -#~ msgstr "Kaardi ID on juba olemas" - -#, fuzzy #~ msgid "Operation has been cancelled" #~ msgstr "Operatsioon katekstatud" @@ -17209,10 +18605,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgstr "%x" #, fuzzy -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Ponce" - -#, fuzzy #~ msgid "Birth date" #~ msgstr "Sünniaeg" @@ -17225,10 +18617,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgstr "Amritsar" #, fuzzy -#~ msgid "ID" -#~ msgstr "I" - -#, fuzzy #~ msgid "Last Use" #~ msgstr "Aseta" @@ -17242,9 +18630,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgid "Folder containing contact information" #~ msgstr "Kontaktide infot sisaldav kaust" -#~ msgid "LDAP Server" -#~ msgstr "LDAP server" - #~ msgid "LDAP server containing contact information" #~ msgstr "Kontaktide infot sisaldav LDAP server" @@ -17256,20 +18641,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgid "Public folder containing contact information" #~ msgstr "Kontaktide infot sisaldav kaust" -#~ msgid "_Contact" -#~ msgstr "_Kontakt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new contact" -#~ msgstr "Loob uue kontakti" - -#~ msgid "New Contact List" -#~ msgstr "Uus kontaktide nimekiri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new contact list" -#~ msgstr "Loob uue kontaktide nimekirja" - #~ msgid "The URI that the Folder Browser will display" #~ msgstr "URI, mida kaustalehitseja näitab" @@ -17287,9 +18658,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgid "Is New Card" #~ msgstr "Uus" -#~ msgid "TTY/TDD" -#~ msgstr "TTY/TDD" - #~ msgid "No cards" #~ msgstr "Kaardid puuduvad" @@ -17339,37 +18707,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgstr "Ülesandeid sisaldav kaust" #, fuzzy -#~ msgid "New appointment" -#~ msgstr "Uus sündmus" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Appointment" -#~ msgstr "Sündmus" - -#, fuzzy -#~ msgid "New meeting" -#~ msgstr "Uudistekanalite seadistused" - -#, fuzzy -#~ msgid "M_eeting" -#~ msgstr "Kohtumine" - -#, fuzzy -#~ msgid "New task" -#~ msgstr "Uus ülesanne" - -#~ msgid "_Task" -#~ msgstr "_Ülesanne" - -#, fuzzy -#~ msgid "New All Day Appointment" -#~ msgstr "Uus sündmus" - -#, fuzzy -#~ msgid "All _Day Appointment" -#~ msgstr "Uus _sündmus" - -#, fuzzy #~ msgid "Could not update invalid object" #~ msgstr "Ei saanud uuendada objekti!" @@ -17414,10 +18751,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgid "Opening calendar at %s" #~ msgstr "Avan %s kalendri" -#, fuzzy -#~ msgid "Opening default tasks folder" -#~ msgstr "Avan kausta %s" - #~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" #~ msgstr "Otsinguavaldise täitmine ei andnud tõeväärtusetüüpi väärtust" @@ -17448,10 +18781,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ "Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?" #, fuzzy -#~ msgid "Evolution Mail configuration interface" -#~ msgstr "E-posti seadistamisliides" - -#, fuzzy #~ msgid "Public Mail" #~ msgstr "Avalik" @@ -17459,22 +18788,9 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgid "Public folder containing mail" #~ msgstr "Ülesandeid sisaldav kaust" -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Omadused..." - #~ msgid "Change this folder's properties" #~ msgstr "Muudab selle kataloogi omadusi" -#~ msgid "New Mail Message" -#~ msgstr "Uus sõnum" - -#~ msgid "_Mail Message" -#~ msgstr "_Saada sõnum" - -#, fuzzy -#~ msgid "Compose a new mail message" -#~ msgstr "Sõnumi koostamine" - #, fuzzy #~ msgid "New Message Post" #~ msgstr "Uus sõnum" @@ -19196,9 +20512,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgid "Cumberland" #~ msgstr "Cumberland" -#~ msgid "Curitiba" -#~ msgstr "Curitiba" - #~ msgid "Curitiba Apt" #~ msgstr "Curitiba Apt" @@ -22174,9 +23487,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgid "North Bend" #~ msgstr "North Bend" -#~ msgid "North Carolina" -#~ msgstr "Põhja-Carolina" - #~ msgid "North Conway" #~ msgstr "North Conway" @@ -23787,9 +25097,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgid "State College" #~ msgstr "State College" -#~ msgid "Stauning" -#~ msgstr "Stauning" - #~ msgid "Staunton" #~ msgstr "Staunton" @@ -24380,9 +25687,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgid "United Arab Emirates " #~ msgstr "Araabia Ühendemiraadid" -#~ msgid "Unst" -#~ msgstr "Unst" - #~ msgid "Upington" #~ msgstr "Upington" @@ -24492,12 +25796,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgid "Veracruz" #~ msgstr "Veracruz" -#~ msgid "Vermillion" -#~ msgstr "Vermillion" - -#~ msgid "Vermont" -#~ msgstr "Vermont" - #~ msgid "Vernal" #~ msgstr "Vernal" @@ -25017,9 +26315,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgid " F" #~ msgstr "° F" -#~ msgid " C" -#~ msgstr "° C" - #~ msgid "knots" #~ msgstr "sõlme" @@ -25638,9 +26933,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgid "Freezing haze" #~ msgstr "Jäätuv vine" -#~ msgid "Spray" -#~ msgstr "Veetolm" - #~ msgid "Spray in the vicinity" #~ msgstr "Veetolm läheduses" @@ -25999,20 +27291,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" #~ msgstr "Loo _uus kaust..." -#~ msgid "Send / Receive" -#~ msgstr "Saada / võta vastu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send queued items and retrieve new items" -#~ msgstr "" -#~ "Saadab järjekorras olevad väljaminevad kirjad ja tõmbab ära uued kirjad." - -#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar" -#~ msgstr "Lülitab kaustade riba sisse või välja" - -#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -#~ msgstr "Lülitab kiirvkorralduste riba sisse või välja" - #~ msgid "View the selected folder" #~ msgstr "Näitab valitud kausta" @@ -26042,9 +27320,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgid "_Rename..." #~ msgstr "_Muuda nime..." -#~ msgid "_Send / Receive" -#~ msgstr "_Saada / Võta vastu" - #~ msgid "_Shortcut Bar" #~ msgstr "Kiir_valikute riba" @@ -26093,10 +27368,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgstr "E_i kordu" #, fuzzy -#~ msgid "Automatically _detect links" -#~ msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt" - -#, fuzzy #~ msgid "Emacs" #~ msgstr "Idast" @@ -26191,18 +27462,10 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgstr "Factory for the sample Addressbook control" #, fuzzy -#~ msgid "380" -#~ msgstr "389" - -#, fuzzy #~ msgid "<- _Remove" #~ msgstr " _Eemalda" #, fuzzy -#~ msgid "<< Fewer Options" -#~ msgstr "Häälestus" - -#, fuzzy #~ msgid "DN Customization" #~ msgstr "Info puudub" @@ -26705,9 +27968,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgid "News Servers" #~ msgstr "_Uudistekanalid" -#~ msgid "Source Information" -#~ msgstr "Allika info" - #~ msgid "Save to Disk..." #~ msgstr "Salvesta kettale..." @@ -26725,9 +27985,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ "Valitud kausta tüüp ei ole vastavuses\n" #~ "käesoleva tegevusega." -#~ msgid "_Contact List" -#~ msgstr "Kontaktide _nimekiri" - #~ msgid "Insert a file as text into the message" #~ msgstr "Lisa fail sõnumisse tekstina" @@ -26740,17 +27997,10 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgid "Send _later" #~ msgstr "Saada _hiljem" -#~ msgid "Send the message later" -#~ msgstr "Saada sõnum hiljem" - #~ msgid "_Pilot Settings..." #~ msgstr "_Pilot'i sätted" #, fuzzy -#~ msgid "Addressbook Settings" -#~ msgstr "Aadressiraamatu allikas" - -#, fuzzy #~ msgid "Could not query for schema information" #~ msgstr "" #~ "Sendmail'i haruprotsessi pole võimalik tekitada: %s: e-post jäi saatmata" @@ -27090,25 +28340,11 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "Comment: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Kommentaar: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" #~ "Unique String: " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Unikaalne fraas: " -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Public Key: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Avalik võti: " - #~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..." #~ msgstr "Ootan ühendust LDAP serveriga..." @@ -27178,9 +28414,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgid "Republic Of Moldova" #~ msgstr "Moldova Vabariik" -#~ msgid "Create new appointments with a default _reminder" -#~ msgstr "Loo uusi sündmusi koos vaikimisi _meeldetuletajaga" - #~ msgid "First day of wee_k:" #~ msgstr "Nädala e_simene päev:" @@ -27294,9 +28527,6 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgid "Composer" #~ msgstr "Sõnumiredaktor" -#~ msgid "Default Forward style is: " -#~ msgstr "Vaikimisi edasisaatmise moodus on: " - #~ msgid "Edit..." #~ msgstr "Muuda..." @@ -27312,15 +28542,9 @@ msgstr "Otsi nüüd" #~ msgid "_Email Address:" #~ msgstr "_E-posti aadress:" -#~ msgid "_Log filter actions to:" -#~ msgstr "_Logi filtreerimised faili:" - #~ msgid "_Organization:" #~ msgstr "_Organisatsioon" -#~ msgid "_Send mail in HTML format by default." -#~ msgstr "_Vaikimisi saadetakse HTML vormingus sõnumeid" - #~ msgid "_Server Type: " #~ msgstr "_Serveri tüüp: " |