diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 4751 |
1 files changed, 2573 insertions, 2178 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution pre-2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-27 03:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-19 14:00-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-10 08:41+0300\n" "Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -117,44 +117,46 @@ msgstr "_Kontaktide grupp" msgid "Create a new contacts group" msgstr "Uue kontaktide grupi loomine" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:463 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:182 +msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:483 msgid "Failed to connect to LDAP server" msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:487 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507 msgid "Failed to authenticate with LDAP server" msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:515 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:535 msgid "Could not perform query on Root DSE" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:820 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:840 msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1222 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1243 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1266 #, fuzzy msgid "Error retrieving schema information" msgstr "Viga GSM faili info hankimisel: " -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1251 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1274 msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:68 -#: calendar/gui/migration.c:137 -#: mail/em-migrate.c:1069 +#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1064 msgid "Migrating..." msgstr "Siirdamine..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:120 -#: calendar/gui/migration.c:184 -#: mail/em-migrate.c:1110 +#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1105 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Siirdamine `%s':" @@ -168,13 +170,10 @@ msgstr "Siirdamine `%s':" # create the local source group # On This Computer is always first and VFolders is always last #. create the local source group -#. On This Computer is always first and VFolders is always last #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:438 -#: calendar/gui/migration.c:446 -#: calendar/gui/migration.c:528 -#: mail/em-folder-tree-model.c:195 -#: mail/em-folder-tree-model.c:197 -#: mail/mail-component.c:243 +#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528 +#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197 +#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218 msgid "On This Computer" msgstr "Kohalik arvuti" @@ -185,16 +184,10 @@ msgstr "Kohalik arvuti" # Create the default Person task list # orange #. Create the default Person addressbook -#. Create the default Person calendar -#. Create the default Person task list -#. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:446 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -#: calendar/gui/migration.c:454 -#: calendar/gui/migration.c:536 -#: filter/filter-label.c:123 -#: mail/em-migrate.c:923 -#: mail/mail-config.c:78 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:918 mail/mail-config.c:78 #: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Personal" msgstr "Isiklik" @@ -215,11 +208,13 @@ msgstr "Automaatlõpetamise sätted" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1076 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. versioonist muutunud.\n" +"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. " +"versioonist muutunud.\n" "\n" "Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." @@ -250,46 +245,31 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:687 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "Kalender '%s' kustutatakse. Oled sa kindel, et soovid jätkata?" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:761 msgid "New Address Book" msgstr "Uus aadressiraamat" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:762 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 -#: calendar/gui/calendar-component.c:430 -#: calendar/gui/tasks-component.c:365 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 +#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:365 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:776 -#: calendar/gui/calendar-component.c:431 -#: calendar/gui/tasks-component.c:367 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 +#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:367 msgid "Properties..." msgstr "Omadused..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1001 -#, fuzzy -msgid "UID of the contacts source that the view will display" -msgstr "URI, mida kalender näitab" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1006 -#, fuzzy -msgid "The URI that the address book will display" -msgstr "URI, mida kaustalehitseja näitab" - # Fix me * # can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. # name = e_book_get_name (book); @@ -302,9 +282,8 @@ msgstr "URI, mida kaustalehitseja näitab" #. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. #. #. name = e_book_get_name (book); -#. Create the contacts group -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1031 -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1002 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 #: calendar/gui/migration.c:373 msgid "Contacts" @@ -319,61 +298,76 @@ msgid "Position of the vertical pane in main view" msgstr "Vertikaalpaani asukoht põhivaates" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 -msgid "The number of characters that must be typed before evolution will attempt to autocomplete" -msgstr "Tähtede arv, mis tuleb sisestada enne kui Evolution üritab automaatlõpetamist" +msgid "" +"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " +"autocomplete" +msgstr "" +"Tähtede arv, mis tuleb sisestada enne kui Evolution üritab automaatlõpetamist" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +msgid "*Control*F2" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 msgid "Autocompletion" msgstr "Automaatne lõpetamine" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +# Fix me * +# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. +# name = e_book_get_name (book); +# Create the contacts group +# Fix me * +# can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. +# name = e_book_get_name (book); +# Create the contacts group +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "C_ontacts" +msgstr "Kontaktid" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 msgid "Certificates" msgstr "Sertifikaadid" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 msgid "Configure autocomplete here" msgstr "Seadista automaatlõpetamist siit" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 msgid "Evolution Addressbook" msgstr "Evolution'i aadressiraamat" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 msgid "Evolution Addressbook address pop-up" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 msgid "Evolution Addressbook address viewer" msgstr "Evolutioni aadressiraamatu aadressikuva" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 msgid "Evolution Addressbook card viewer" msgstr "Evolutioni aadressiraamatu kaardikuva" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 msgid "Evolution Addressbook component" msgstr "Evolutioni aadressiraamatu komponent" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -msgstr "Evolutioni aadressiraamatu aadressikuva" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 #, fuzzy msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 msgid "Evolution folder settings configuration control" msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 -msgid "Manager your S/Mime certificates here" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14 +msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 @@ -396,10 +390,8 @@ msgstr "Toetatud otsingubaasid" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:2 -#: mail/mail-search.glade.h:1 -#: mail/message-tags.glade.h:1 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:2 +#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" @@ -468,8 +460,7 @@ msgstr "Lisa kontaktide grupp" msgid "Address Book Properties" msgstr "Aadressiraamatu omadused" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: mail/mail-account-gui.c:79 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:79 #: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Always" msgstr "Alati" @@ -488,8 +479,7 @@ msgid "Connecting" msgstr "Ühendamine" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 -#: mail/mail-security.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Details" msgstr "Täpsustused" @@ -520,8 +510,10 @@ msgstr "Evolution esitab selle eraldusnime serverile audentsuse kontrollil" # !PARANDA! - sõnasus on kuidagi mäda #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 -msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" -msgstr "Evolution esitab selle e-posti aadressi serverile sinu identuse tõendamiseks" +msgid "" +"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" +msgstr "" +"Evolution esitab selle e-posti aadressi serverile sinu identuse tõendamiseks" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "Find Possible Search Bases" @@ -530,13 +522,11 @@ msgstr "Leia võimalikud otsingubaasid" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: mail/mail-config.glade.h:84 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:84 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Üldine" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 -#: mail/mail-account-gui.c:81 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 mail/mail-account-gui.c:81 #: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" @@ -572,32 +562,42 @@ msgstr "Otsin" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if\n" +"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " +"server if\n" "your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" -"See valik tähendab seda, et Evolution ühendub sinu LDAP serverisse ainult siis\n" +"See valik tähendab seda, et Evolution ühendub sinu LDAP serverisse ainult " +"siis\n" "kui LDAP server toetab SSL või TLS protokolli." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if you are in a \n" -"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a firewall\n" -"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection is already\n" +"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " +"you are in a \n" +"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a " +"firewall\n" +"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection " +"is already\n" "secure." msgstr "" -"See valik tähendab seda, et Evolution üritab kasutada SSL/TLS protokolli ainult siis kui sa oled\n" -"ebaturvalises keskkonnas. Näiteks kui sina ja sinu LDAP server asuvad mõlemad tulemüüri taga,\n" +"See valik tähendab seda, et Evolution üritab kasutada SSL/TLS protokolli " +"ainult siis kui sa oled\n" +"ebaturvalises keskkonnas. Näiteks kui sina ja sinu LDAP server asuvad " +"mõlemad tulemüüri taga,\n" "siis Evolution ei pea kasutama SSL/TLS protokolli, kuna sinu ühendus\n" "on juba turvaline." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" -"Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This \n" -"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security\n" +"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " +"TLS. This \n" +"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable " +"to security\n" "exploits. " msgstr "" -"See valik tähendab seda, et sinu server ei toeta SSL ega TLS protokolli. Seega\n" +"See valik tähendab seda, et sinu server ei toeta SSL ega TLS protokolli. " +"Seega\n" "on sinu ühendus ebaturvaline ja sa võid olla turvaaukude\n" "tõttu ohus." @@ -616,40 +616,56 @@ msgstr "Toetatud otsingubaasid" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "" -"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will \n" -"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree." +"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " +"searches will \n" +"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the " +"directory tree." msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 msgid "" -"The search scope defines how deep you would like the search to extend down the \n" -"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base.\n" -"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base.\n" +"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " +"the \n" +"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " +"your search base.\n" +"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath " +"your base.\n" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 -msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"." +msgid "" +"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" +"\"." msgstr "See on LDAP serveri täispikk nimi. Näiteks: \"ldap.minufirma.ee\"." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 msgid "" -"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be \n" +"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " +"be \n" "too large will slow down your address book." msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 -msgid "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server." -msgstr "Siin määrataks, mil viisil Evolution tõendab serverile kasutajat. Märkus: seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP serveri toetama anonüümset ligipääsu." +msgid "" +"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " +"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " +"server." +msgstr "" +"Siin määrataks, mil viisil Evolution tõendab serverile kasutajat. Märkus: " +"seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP serveri " +"toetama anonüümset ligipääsu." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 msgid "" -"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list.\n" +"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " +"list.\n" "It is for display purposes only. " msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 msgid "" -"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A \n" +"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " +"A \n" "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n" "what port you should specify." msgstr "" @@ -677,8 +693,7 @@ msgstr "Eraldusnime (DN) kasutamine" msgid "Using email address" msgstr "E-posti aadressi kasutamine" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 -#: mail/mail-account-gui.c:80 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 mail/mail-account-gui.c:80 #: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "Whenever Possible" msgstr "Kui võimalik" @@ -705,8 +720,7 @@ msgid "_Log in method:" msgstr "_Sisselogimismeetod" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Name:" msgstr "_Nimi:" @@ -753,8 +767,7 @@ msgstr "üldine-sakk" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22 -#: filter/filter.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22 filter/filter.glade.h:17 #: mail/mail-config.glade.h:182 msgid "minutes" msgstr "minutit" @@ -880,9 +893,9 @@ msgid "<b>Work</b>" msgstr "<b>Töö</b>" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:302 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361 msgid "AIM" msgstr "AIM" @@ -916,7 +929,7 @@ msgid "Company:" msgstr "Firma:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:160 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 @@ -924,7 +937,7 @@ msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1523 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1527 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktiredaktor" @@ -945,7 +958,7 @@ msgid "Full _Name..." msgstr "T_äisnimi..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 msgid "Home" msgstr "Kodu" @@ -992,65 +1005,68 @@ msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "PO Box:" +msgstr "_Sidejaoskonna postkast:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "Personal Information" msgstr "Isiklik info" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 msgid "Profession:" msgstr "Amet:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 msgid "State/Province:" msgstr "Maakond/Provints:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 msgid "Wants to receive HTML mail" msgstr "Soovib saada _HTML sõnumeid" # URL -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 msgid "Webcam:" msgstr "Veebikaamera:" # red #. red -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244 -#: filter/filter-label.c:122 -#: mail/em-migrate.c:922 -#: mail/mail-config.c:77 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:917 mail/mail-config.c:77 #: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "Work" msgstr "Töö" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 msgid "Zip/Postal Code:" msgstr "Postiindeks:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 msgid "_Categories" msgstr "_Kategooriad" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 msgid "_File under:" msgstr "_Salvesta kui:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 msgid "_Where:" msgstr "_Kus:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 msgid "item7" msgstr "element7" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 msgid "item8" msgstr "element8" @@ -1071,13 +1087,13 @@ msgstr "" "kustutada seda kontakti?" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:372 msgid "Address" msgstr "Aadress" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:292 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:174 @@ -2058,65 +2074,82 @@ msgstr "Sambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:325 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:304 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 msgid "GroupWise" msgstr "Groupwise" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257 msgid "Source Book" msgstr "Lähteraamat" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264 msgid "Target Book" msgstr "Sihtraamat" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:278 msgid "Is New Contact" msgstr "Tegemist on uue kontaktiga" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:285 msgid "Writable Fields" msgstr "Muudetavad väljad" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299 msgid "Changed" msgstr "Muudetud" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 msgid "Category editor not available." msgstr "Kategooriaredaktor pole saadaval." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Antud kontakt kuulub järgnevatesse kategooriatesse:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2592 +#. Create the selector +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1832 +#, fuzzy +msgid "Please select an image for this contact" +msgstr "Kustuta valitud kontaktid" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1836 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "Niger" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2029 +msgid "" +"The following entries are invalid:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2738 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Ei leidnud vidinat väljale: `%s'" @@ -2369,95 +2402,96 @@ msgstr "" msgid "Advanced Search" msgstr "Laiendatud otsing" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:129 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:192 msgid "(map)" msgstr "(kaart)" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:124 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:190 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:139 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:205 msgid "map" msgstr "kaart" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:493 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:533 msgid "List Members" msgstr "Nimekirja liikmed" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:293 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 msgid "E-mail" msgstr "E-post" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:300 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 msgid "Organization" msgstr "Organisatsioon" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:301 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 msgid "Position" msgstr "Ametikoht" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:303 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 msgid "Groupwise" msgstr "Groupwise" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "Video Conferencing" msgstr "Videokonverents" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354 msgid "work" msgstr "töö" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:371 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiiltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 msgid "personal" msgstr "isiklik" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 msgid "Note" msgstr "Märkus" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:508 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:548 msgid "Job Title" msgstr "Ametinimetus" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:512 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 #: smime/lib/e-cert.c:774 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579 msgid "Home page" msgstr "Kodulehekülg" #. E_BOOK_ERROR_OK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 msgid "Success" msgstr "Õnnestus" @@ -2465,23 +2499,23 @@ msgstr "Õnnestus" # E_BOOK_ERROR_BUSY #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG #. E_BOOK_ERROR_BUSY -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 #, fuzzy msgid "Backend busy" msgstr "Kataloog on töös" #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 msgid "Repository offline" msgstr "Hoidla offlain" #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 msgid "Address Book does not exist" msgstr "Aadressiraamatut ei eksisteeri" #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 #, fuzzy msgid "No Self Contact defined" msgstr "Ühtegi valikut pole määratud" @@ -2489,37 +2523,33 @@ msgstr "Ühtegi valikut pole määratud" #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 msgid "Permission denied" msgstr "Juurdepääs keelatud" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakti ei leitud" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 msgid "Contact ID already exists" msgstr "Kontakti ID on juba olemas" #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 msgid "Protocol not supported" msgstr "Mitte toetatud protokoll" #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:626 -#: calendar/gui/print.c:2349 -#: camel/camel-service.c:728 -#: camel/camel-service.c:766 -#: camel/camel-service.c:850 -#: camel/camel-service.c:890 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349 +#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766 +#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532 msgid "Cancelled" @@ -2527,59 +2557,77 @@ msgstr "Katkestatud" # E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 #, fuzzy msgid "Could not cancel" msgstr "Kuulamist ei õnnestunud peatada" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentimine ebaõnnestus." #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 msgid "Authentication Required" msgstr "Autentimine on vajalik" #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 msgid "TLS not Available" msgstr "TLS ei ole kättesaadav" #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 #, fuzzy msgid "No such source" msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n" #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "Muu viga" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 -msgid "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists and that you have permission to access it." -msgstr "Aadressiraamatu avamine nurjus. Palun kontrolli, kas otsingutee on õige ja kas sul on sellele vajalikud ligipääsuõigused." +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " +"and that you have permission to access it." +msgstr "" +"Aadressiraamatu avamine nurjus. Palun kontrolli, kas otsingutee on õige ja " +"kas sul on sellele vajalikud ligipääsuõigused." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109 -msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." -msgstr "Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid vigase URI või kasutatav LDAP serverei ole kättesaadav." +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." +msgstr "" +"Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid vigase " +"URI või kasutatav LDAP serverei ole kättesaadav." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114 -msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS sources after retrieving OpenLDAP from the link below." -msgstr "Käesolev Evolution'i versioon ei ole kompileeritud LDAPtoega. Kui sa soovid Evolution'i koos LDAP'i toega, peadise Evolution'i lähtetekstidest kokku kompileerima.Eelnevalt laadi OpenLDAP alljärgneva viida abil." +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " +"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " +"sources after retrieving OpenLDAP from the link below." +msgstr "" +"Käesolev Evolution'i versioon ei ole kompileeritud LDAPtoega. Kui sa soovid " +"Evolution'i koos LDAP'i toega, peadise Evolution'i lähtetekstidest kokku " +"kompileerima.Eelnevalt laadi OpenLDAP alljärgneva viida abil." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:123 -msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable." -msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid vale URI või kasutatav serverei ole kättesaadav." +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the server is unreachable." +msgstr "" +"Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid " +"vale URI või kasutatav serverei ole kättesaadav." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -2587,7 +2635,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:168 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -2595,53 +2643,53 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:173 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:174 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:176 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "See päring ei lõpetanud edukalt." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:205 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Kas soovid muudatused salvestada?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:207 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "_Discard" msgstr "_Unusta" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:228 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229 msgid "Error adding list" msgstr "Viga listi lisamisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:228 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:651 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:652 msgid "Error adding contact" msgstr "Viga kontakti lisamisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:239 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:240 msgid "Error modifying list" msgstr "Viga listi muutmisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:239 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:240 msgid "Error modifying contact" msgstr "Viga kontakti muutmisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:251 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:252 msgid "Error removing list" msgstr "Viga listi eemaldamisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:251 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:609 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:252 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:610 msgid "Error removing contact" msgstr "Viga kontakti eemaldamisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:333 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:334 #, c-format msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" @@ -2650,7 +2698,7 @@ msgstr "" "%d kontakti avamisega kaasneb %d uue akna avamine.\n" "Oled sa kindel, et soovid kuvada kõiki neid kontakte?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:359 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -2659,49 +2707,49 @@ msgstr "" "%s on juba olemas\n" "Kas soovid üle kirjutada?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:364 msgid "Overwrite" msgstr "Kirjuta üle" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:400 #, c-format msgid "Error saving %s: %s" msgstr "Viga %s salvestamisel: %s" #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:436 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:437 msgid "card.vcf" msgstr "kaart.vcf" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:570 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:571 msgid "list" msgstr "nimekiri" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:705 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706 msgid "Move contact to" msgstr "Liiguta kontaktid" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:707 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:708 msgid "Copy contact to" msgstr "Kopeeri kontaktid" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:710 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711 msgid "Move contacts to" msgstr "Liiguta kontaktid" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:712 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:713 msgid "Copy contacts to" msgstr "Kopeeri kontaktid" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:715 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:716 msgid "Select target addressbook." msgstr "Vali sihtaadressiraamat." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:888 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:939 msgid "Multiple VCards" msgstr "Mitu VKaarti" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:891 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VKaart %s kohta" @@ -2756,9 +2804,14 @@ msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Ühenda e-posti aadressid" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "and one other contact." +msgid_plural "and %d other contacts." +msgstr[0] "ei sisalda" +msgstr[1] "ei sisalda" + #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273 -#, c-format msgid "Show Full VCard" msgstr "Kogu VKaardi kuvamine" @@ -2775,12 +2828,17 @@ msgid "No contacts" msgstr "Kontakte pole" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d contact" +msgid_plural "%d contacts" +msgstr[0] "Kontakte pole" +msgstr[1] "Kontakte pole" + #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 -#, c-format msgid "Query" msgstr "Päring" @@ -2835,9 +2893,10 @@ msgstr "Aadressiraamat" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2066 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2076 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "Save as VCard" +#, fuzzy +msgid "Save as VCard..." msgstr "Salvesta VKaardina" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057 @@ -2877,14 +2936,10 @@ msgstr "Edasta kontakt" msgid "Send Message to Contact" msgstr "Saada kontaktile sõnum" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 -#: calendar/gui/print.c:2480 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 calendar/gui/print.c:2480 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Trüki" @@ -2901,28 +2956,24 @@ msgid "Move to Address Book..." msgstr "Liiguta aadressiraamatusse..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Lõika" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084 -#: calendar/gui/calendar-component.c:428 -#: calendar/gui/tasks-component.c:363 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:363 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Aseta" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1279 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1277 msgid "Current View" msgstr "Käesolev vaade" @@ -2935,7 +2986,7 @@ msgid "" msgstr "" #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1657 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1667 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 msgid "Any Category" msgstr "Suvaline kategooria" @@ -3155,18 +3206,18 @@ msgstr "Kaardi vaade" msgid "GTK Tree View" msgstr "GTK Puuvaade" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 #, fuzzy msgid "Reflow Test" msgstr "Html test" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." msgstr "Autoriõigus (C) 2000, Ximian, Inc." -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 msgid "This should test the reflow canvas item" msgstr "" @@ -3418,7 +3469,8 @@ msgid "Export in asynchronous mode " msgstr " -s, --slideshow käivitu slaidiseanss-moodis\n" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 -msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." +msgid "" +"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 @@ -3426,7 +3478,8 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 -msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 @@ -3471,8 +3524,7 @@ msgstr "Failinime ei esitatud." msgid "Unnamed List" msgstr "Nimetu nimekiri" -#: calendar/common/authentication.c:37 -#: calendar/gui/e-pub-utils.c:301 +#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 #: smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "Sisesta parool" @@ -3536,24 +3588,24 @@ msgstr "_Muuda kokkusaamist" msgid "_Snooze" msgstr "_Lükka edasi" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:881 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Ava" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:883 msgid "Dismiss" msgstr "Tühista" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 msgid "Dismiss All" msgstr "Tühista kõik" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:944 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:949 msgid "No description available." msgstr "Kirjeldus puudub." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:964 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3562,12 +3614,12 @@ msgid "" "Ending at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1060 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1084 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1069 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1093 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1064 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1073 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3579,10 +3631,11 @@ msgstr "" "meili teel. Evolution kuvab selle asemel hariliku\n" "meeldetuletusdialoogi." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1090 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099 #, c-format msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " +"configured to run the following program:\n" "\n" " %s\n" "\n" @@ -3595,7 +3648,7 @@ msgstr "" "\n" "Oled sa kindel, et soovid seda programmi käivitada?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1104 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1113 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ära selle programmi kohta enam küsi." @@ -3604,15 +3657,11 @@ msgstr "Ära selle programmi kohta enam küsi." msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "Alarmi teenus" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:164 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Ei saa laadida Bonobot" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:167 -msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "Ei saa gnome-vfs initsialiseerida" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:178 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "" @@ -3728,31 +3777,34 @@ msgid "Weekday the week starts on" msgstr "Nädalapäev, millal nädal algab" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms" +msgstr "" + +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" msgstr "Kas küsida nõusolekut kohtumiste kustutamisel" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" msgstr "Kas küsida nõusolekut kausta puhastamisel" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 msgid "Whether to hide completed tasks" msgstr "Kas peita lõpetatud ülesanded" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 msgid "Whether to set a default reminder for events" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" msgstr "Kas näidata kellaaega 24 tunni formaadis või kasutada am/pm formaati." -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 msgid "Whether to show week numbers in date navigator" msgstr "Kas kuvada nädalate numbreid kuupäevasirvijas" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 -#: calendar/gui/calendar-component.c:552 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552 #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88 #: calendar/gui/gnome-cal.c:1703 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:304 @@ -3760,72 +3812,59 @@ msgstr "Kas kuvada nädalate numbreid kuupäevasirvijas" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:351 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:352 #, fuzzy -msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events." +msgid "" +"This operation will permanently erase all events older than the selected " +"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " +"events." msgstr "" -"See tegevus eemaldab kõik kustutatud sõnumid. Hiljem ei ole neid sõnumeid enam võimalik taastada.\n" +"See tegevus eemaldab kõik kustutatud sõnumid. Hiljem ei ole neid sõnumeid " +"enam võimalik taastada.\n" "\n" "Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:357 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:358 #, fuzzy msgid "Purge events older than" msgstr "on väiksem kui" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:362 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:363 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19 -#: filter/filter.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19 filter/filter.glade.h:15 msgid "days" msgstr "päeva" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 -#: calendar/gui/calendar-component.c:504 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 calendar/gui/calendar-component.c:504 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A, %d. %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, -#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. You can change the order but don't change the -#. specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 -#: calendar/gui/calendar-component.c:507 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1589 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d. %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:436 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:443 -#: calendar/gui/calendar-component.c:509 -#: calendar/gui/calendar-component.c:514 -#: calendar/gui/calendar-component.c:516 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:509 +#: calendar/gui/calendar-component.c:514 calendar/gui/calendar-component.c:516 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a, %d. %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:460 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:466 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:472 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:474 -#: calendar/gui/calendar-component.c:528 -#: calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: calendar/gui/calendar-component.c:541 -#: calendar/gui/calendar-component.c:543 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475 +#: calendar/gui/calendar-component.c:528 calendar/gui/calendar-component.c:535 +#: calendar/gui/calendar-component.c:541 calendar/gui/calendar-component.c:543 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d. %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 -#: calendar/gui/calendar-component.c:533 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 -#: calendar/gui/print.c:1498 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 calendar/gui/calendar-component.c:533 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 msgid "%d %B" msgstr "%d. %B" @@ -3838,69 +3877,76 @@ msgstr "Kalender '%s' kustutatakse. Oled sa kindel, et soovid jätkata?" msgid "New Calendar" msgstr "Uus kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:908 +#: calendar/gui/calendar-component.c:623 +#, fuzzy +msgid "Failed upgrading calendars." +msgstr "Kalendri laadimine..." + +#: calendar/gui/calendar-component.c:917 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:920 +#: calendar/gui/calendar-component.c:929 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:954 -msgid "Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a read-write calendar." +#: calendar/gui/calendar-component.c:963 +msgid "" +"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a " +"read-write calendar." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1062 -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1071 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 msgid "Calendars" msgstr "Kalendrid" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1225 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1234 msgid "New appointment" msgstr "Uus kokkusaamine" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1226 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1235 msgid "_Appointment" msgstr "_Kokkusaamine" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1227 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1236 msgid "Create a new appointment" msgstr "Lisab uue kokkusaamise" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1233 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1242 msgid "New meeting" msgstr "Uus koosolek" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1234 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1243 msgid "M_eeting" msgstr "K_oosolek" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1235 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1244 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Loo uus koosoleku kutse" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1241 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1250 msgid "New all day appointment" msgstr "Uus, kogu päeva hõlmav kohtumine" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1242 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1251 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Kogu _päeva hõlmav kokkusaamine" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1243 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1252 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Lisab uue, kogu päeva hõlmava kokkusaamise" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1249 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1258 msgid "New calendar" msgstr "Uus kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1250 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1259 msgid "C_alendar" msgstr "_Kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1251 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1260 msgid "Create a new calendar" msgstr "Loo uus kalender" @@ -3946,21 +3992,20 @@ msgstr "Kommentaar sisaldab" msgid "Location contains" msgstr "Asukoht sisaldab" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:366 -#: camel/camel-vee-store.c:329 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:366 camel/camel-vee-store.c:329 msgid "Unmatched" msgstr "Puudub" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:408 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409 #, fuzzy msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Viga xbase faili avamisel." -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 #, fuzzy msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr " Sul ei ole õigusi avada Piloti seadet." @@ -3970,19 +4015,6 @@ msgstr " Sul ei ole õigusi avada Piloti seadet." msgid "open_client(): %s" msgstr "open_client(): %s" -#: calendar/gui/control-factory.c:142 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in '%s'" -msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" - -#: calendar/gui/control-factory.c:194 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URI, mida kalender näitab" - -#: calendar/gui/control-factory.c:201 -msgid "The type of view to show" -msgstr "Vaate tüüp näitamiseks" - #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466 msgid "Audio Alarm Options" msgstr "Helialarmi häälestus" @@ -4037,8 +4069,7 @@ msgstr "Saaja" msgid "With these arguments:" msgstr "Nende parameetritega:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 msgid "dialog1" msgstr "dialog1" @@ -4047,12 +4078,11 @@ msgid "extra times every" msgstr "korda, vahemikuga" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20 -#: filter/filter.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20 filter/filter.glade.h:16 msgid "hours" msgstr "tundi" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:800 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:802 msgid "Action/Trigger" msgstr "Tegevus/Päästik" @@ -4071,35 +4101,30 @@ msgstr "Põhilised asjad" msgid "Date/Time:" msgstr "Kuupäev ja kell:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448 -msgid "Display a message" -msgstr "Näita teadet" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:444 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 msgid "Play a sound" msgstr "Mängi heli" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:448 +msgid "Pop up an alert" +msgstr "" + #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 msgid "Reminders" msgstr "Meeldetuletajad" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456 msgid "Run a program" msgstr "Käivita programm" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452 msgid "Send an email" msgstr "Saada sõnum" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Kokkuvõte:" @@ -4159,7 +4184,9 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278 #, c-format -msgid "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar from" +msgid "" +"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " +"from" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 @@ -4178,8 +4205,7 @@ msgstr "_Värv:" msgid "Calendar Properties" msgstr "Kalendri atribuudid" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Pick a color" msgstr "Vali värvus" @@ -4219,8 +4245,7 @@ msgstr "_Tüüp:" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23 -#: filter/filter.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23 filter/filter.glade.h:23 msgid "weeks" msgstr "nädalat" @@ -4230,10 +4255,8 @@ msgstr "nädalat" # has "activatable" set. #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 -#: mail/em-account-prefs.c:466 -#: mail/em-composer-prefs.c:677 -#: mail/em-composer-prefs.c:905 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466 +#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905 msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" @@ -4247,24 +4270,18 @@ msgstr "Ära eemalda" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 -#: mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 -#: mail/em-account-prefs.c:372 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 -#: mail/em-composer-prefs.c:654 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288 +#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372 +#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 #: mail/em-composer-prefs.c:684 msgid "Disable" msgstr "Keela" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 -#: mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 -#: mail/em-account-prefs.c:374 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 -#: mail/em-composer-prefs.c:654 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288 +#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374 +#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 #: mail/em-composer-prefs.c:684 msgid "Enable" msgstr "Luba" @@ -4459,17 +4476,12 @@ msgstr "_Nädalalõpud kuvatakse kokkusurutud vormis" msgid "_Day begins:" msgstr "_Päev algab:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: filter/filter.glade.h:12 -#: mail/mail-config.glade.h:160 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:160 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Edit" msgstr "_Redaktor" @@ -4515,24 +4527,36 @@ msgid "before every appointment" msgstr "enne iga kokkusaamise algust" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 -msgid "The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation notice?" -msgstr "Sündmus, mida te kustutate, on koosolek. Kas soovid saata osavõtjatele teate koosoleku ärajätmise kohta?" +msgid "" +"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " +"notice?" +msgstr "" +"Sündmus, mida te kustutate, on koosolek. Kas soovid saata osavõtjatele teate " +"koosoleku ärajätmise kohta?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:60 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" msgstr "Kas sa tõesti soovid katkestada ja kustutada antud koosoleku?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:66 -msgid "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation notice?" -msgstr "Ülesanne, mida te kustutate, on antud täitmiseks. Kas soovite saata tühistamise teate?" +msgid "" +"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " +"notice?" +msgstr "" +"Ülesanne, mida te kustutate, on antud täitmiseks. Kas soovite saata " +"tühistamise teate?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:69 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" msgstr "Kas sa tõesti soovid katkestada ja kustutada antud ülesande?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:75 -msgid "The journal entry being deleted is published, would you like to send a cancellation notice?" -msgstr "Päevaraamatu sissekanne, mida te kustutate on avalik. Kas soovite saata ärajätmise teate?" +msgid "" +"The journal entry being deleted is published, would you like to send a " +"cancellation notice?" +msgstr "" +"Päevaraamatu sissekanne, mida te kustutate on avalik. Kas soovite saata " +"ärajätmise teate?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:78 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" @@ -4553,7 +4577,8 @@ msgstr "Antud päeviku sissekanne on kustutatud." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "%s Sa oled teinud muutusi. Kas unustada need muudatused ja sulgeda aken?" +msgstr "" +"%s Sa oled teinud muutusi. Kas unustada need muudatused ja sulgeda aken?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format @@ -4575,7 +4600,9 @@ msgstr "Antud päeviku sissekannet on muudetud." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada redaktorit?" +msgstr "" +"%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada " +"redaktorit?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format @@ -4615,9 +4642,8 @@ msgid "No summary" msgstr "Kokkuvõte puudub" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1037 -#: composer/e-msg-composer.c:1191 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1035 +#: composer/e-msg-composer.c:1193 msgid "Save as..." msgstr "Salvesta kui..." @@ -4636,28 +4662,23 @@ msgstr "Praegust versiooni ei saa kasutada!" msgid "Validation error: %s" msgstr "Valideerimisviga: %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 -#: calendar/gui/print.c:2258 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 msgid " to " msgstr " kuni " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 -#: calendar/gui/print.c:2262 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 msgid " (Completed " msgstr " (Valmis " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 -#: calendar/gui/print.c:2264 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 msgid "Completed " msgstr "Lõpetatud " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 -#: calendar/gui/print.c:2269 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 msgid " (Due " msgstr " (Tähtaeg " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 -#: calendar/gui/print.c:2271 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 msgid "Due " msgstr "Tähtaeg " @@ -4701,10 +4722,27 @@ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda nimetut päeviku sissekannet?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d appointment?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete %d appointments?" +msgstr[0] "Kas sa tõesti soovid kustutada kokkusaamist '%s'?" +msgstr[1] "Kas sa tõesti soovid kustutada kokkusaamist '%s'?" + #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d task?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete %d tasks?" +msgstr[0] "Kas sa tõesti soovid kustutada ülesannet '%s'?" +msgstr[1] "Kas sa tõesti soovid kustutada ülesannet '%s'?" + #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d journal entry?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete %d journal entries?" +msgstr[0] "Kas sa tõesti soovid kustutada päeviku sissekannet '%s'?" +msgstr[1] "Kas sa tõesti soovid kustutada päeviku sissekannet '%s'?" + #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52 -#, c-format msgid "The event could not be deleted due to a corba error" msgstr "Seda sündmust ei saa tänu corba veale kustutada" @@ -4764,29 +4802,27 @@ msgstr "Delegeerida:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Sisesta Delegaat" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 -#: calendar/gui/print.c:2295 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2295 msgid "Appointment" msgstr "Kokkusaamine" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208 msgid "Reminder" msgstr "Meeldetuletaja" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215 msgid "Recurrence" msgstr "Kordumine" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 msgid "Scheduling" msgstr "Planeering" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Koosolek" @@ -4798,8 +4834,7 @@ msgstr "Sündmus ilma alguskuupäevata" msgid "Event with no end date" msgstr "Sündmis ilma lõppkuupäevata" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:513 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:513 msgid "Start date is wrong" msgstr "Alguskuupäev on vale" @@ -4883,25 +4918,15 @@ msgid "_Start time:" msgstr "_Algus:" #. an empty string is the same as 'None' -#. add a "None" option to the stores menu -#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. -#. When "None" is selected we want the field to be cleared. -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:618 -#: composer/e-msg-composer.c:2110 -#: mail/em-account-prefs.c:427 -#: mail/em-folder-view.c:911 -#: mail/mail-account-gui.c:1559 -#: mail/mail-account-gui.c:2039 -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2112 +#: filter/filter-rule.c:877 mail/em-account-prefs.c:427 +#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1559 +#: mail/mail-account-gui.c:1955 mail/mail-config.glade.h:100 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:443 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1595 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 msgid "None" msgstr "Puudub" @@ -4924,18 +4949,12 @@ msgstr "_Delegeerida..." # FIXME: need to disable for undeletable folders #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1344 -#: mail/em-folder-tree.c:2614 -#: mail/em-folder-view.c:902 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1310 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342 +#: mail/em-folder-tree.c:2557 mail/em-folder-view.c:919 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" msgstr "_Kustuta" @@ -4976,8 +4995,7 @@ msgid "Member" msgstr "Liige" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -4985,8 +5003,7 @@ msgstr "RSVP" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 -#: filter/libfilter-i18n.h:62 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:62 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Olek" @@ -5054,7 +5071,8 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 -msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" +msgid "" +"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72 @@ -5204,11 +5222,10 @@ msgstr "_Loobu muudatustest" msgid "Save Event" msgstr "Salvesta sündmus" -# create the dialog -# create the dialog #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:65 -msgid "Select source" -msgstr "Vali lähte " +#, fuzzy +msgid "Select destination" +msgstr "Vali tegevus" #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:86 msgid "_Destination" @@ -5245,53 +5262,43 @@ msgstr "(%) _valmis" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:624 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 -#: calendar/gui/print.c:2346 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed" msgstr "Lõpetatud" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 -#: mail/message-list.c:928 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:958 msgid "High" msgstr "Kõrge" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:622 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:697 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 #: calendar/gui/print.c:2343 msgid "In Progress" msgstr "Töös" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 -#: mail/message-list.c:926 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:956 msgid "Low" msgstr "Madal" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:875 -#: mail/message-list.c:927 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909 +#: mail/message-list.c:957 msgid "Normal" msgstr "Keskmine" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:620 -#: calendar/gui/print.c:2340 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340 msgid "Not Started" msgstr "Pole alanud" @@ -5341,10 +5348,8 @@ msgstr "_Salajane" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Description:" msgstr "Kirjeldus:" @@ -5412,12 +5417,41 @@ msgid "Weekly" msgstr "Iganädalane" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d mustandid" +msgstr[1] "%d mustandid" + #: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "nädalat" +msgstr[1] "nädalat" + #: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "_24 tunnine" +msgstr[1] "_24 tunnine" + #: calendar/gui/e-alarm-list.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "minutit" +msgstr[1] "minutit" + #: calendar/gui/e-alarm-list.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "teine" +msgstr[1] "teine" + #: calendar/gui/e-alarm-list.c:462 -#, c-format msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Teostatakse tundmatu tegevus" @@ -5461,14 +5495,12 @@ msgstr "%s @ %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s tundmatule trigeri tüübile" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 -#: mail/em-folder-view.c:2308 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2346 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Avamiseks kliki %s" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 -#: filter/filter-rule.c:750 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794 msgid "Untitled" msgstr "Nimetu" @@ -5495,21 +5527,17 @@ msgstr "Tähtsus:" msgid "Web Page:" msgstr "Veebilehekülg:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:328 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328 msgid "Public" msgstr "Avalik" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 #: calendar/gui/e-cal-model.c:330 msgid "Private" msgstr "Isiklik" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 #: calendar/gui/e-cal-model.c:332 msgid "Confidential" msgstr "Salajane" @@ -5558,33 +5586,26 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 msgid "Free" msgstr "Vaba" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 msgid "Busy" msgstr "Hõivatud" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:683 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:646 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:683 calendar/gui/e-calendar-view.c:646 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Kustutan valitud objektid" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:747 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:747 msgid "Updating objects" msgstr "Objektide uuendamine" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1292 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 -#: mail/em-folder-view.c:877 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1290 calendar/gui/e-calendar-view.c:1370 +#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "A_va" @@ -5592,64 +5613,43 @@ msgstr "A_va" msgid "Open _Web Page" msgstr "_Ava veebilehekülg" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1069 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 -#: mail/em-folder-view.c:879 -#: mail/em-popup.c:690 -#: mail/em-popup.c:806 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1291 calendar/gui/e-calendar-view.c:1376 +#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:690 mail/em-popup.c:806 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "_Salvesta kui..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1067 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1271 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1376 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 calendar/gui/e-calendar-view.c:1292 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1374 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Print..." msgstr "_Trüki..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1299 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1342 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1297 calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Lõika" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1300 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 -#: mail/em-folder-tree.c:2607 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1298 calendar/gui/e-calendar-view.c:1338 +#: mail/em-folder-tree.c:958 mail/em-folder-tree.c:2550 +#: mail/message-list.c:1644 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" msgstr "_Kopeeri" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1065 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1275 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1374 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1273 calendar/gui/e-calendar-view.c:1299 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" msgstr "_Aseta" @@ -5669,8 +5669,7 @@ msgstr "_Märgi lõpetatuks" msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1061 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1061 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" @@ -5684,10 +5683,8 @@ msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia" msgid "% Complete" msgstr "(%) valmis" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -#: camel/camel-filter-driver.c:1167 -#: camel/camel-filter-driver.c:1259 -#: mail/mail-send-recv.c:615 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1167 +#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:615 msgid "Complete" msgstr "Lõpetatud" @@ -5708,8 +5705,7 @@ msgid "Start date" msgstr "Alguskuupäev" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 -#: mail/mail-security.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5 msgid "Summary" msgstr "Kokkuvõte" @@ -5717,76 +5713,67 @@ msgstr "Kokkuvõte" msgid "Task sort" msgstr "Ülesannete sorteerimine" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1264 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1352 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 calendar/gui/e-calendar-view.c:1350 msgid "New _Appointment..." msgstr "Uus _kokkusaamine..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1357 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1263 calendar/gui/e-calendar-view.c:1355 msgid "New All Day _Event" msgstr "Uus kogu päeva _sündmus" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1264 calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 msgid "New Meeting" msgstr "Uus koosolek" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1267 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1367 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1365 msgid "New Task" msgstr "Uus ülesanne" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1279 ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Vali _tänane kuupäev" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280 msgid "_Select Date..." msgstr "_Kuupäeva valimine..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1286 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1284 ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1305 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1303 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Kop_eeri kalendrisse..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1304 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "_Liiguta kalendrisse..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1307 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1305 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Ajasta koosolek..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "Edasta i_Kalendrina" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1345 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1311 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Ku_stuta see sündmus" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1346 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1344 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Kustuta k_õik sündmused" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1346 msgid "Go to _Today" msgstr "Mine tänasele _päevale" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1350 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Mine kuupäevale..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380 -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Settings..." msgstr "_Sätted..." @@ -5799,53 +5786,42 @@ msgid "Start Date" msgstr "Alguskuupäev" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:337 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1169 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 calendar/gui/e-itip-control.c:1169 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1674 -#: camel/camel-gpg-context.c:1725 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 +#: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1754 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1534 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1561 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1591 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1034 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 -#: mail/em-utils.c:1046 -#: shell/e-component-registry.c:170 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1115 +#: shell/e-component-registry.c:186 shell/e-component-registry.c:190 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:877 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:911 msgid "Recurring" msgstr "Korduv" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:879 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:913 msgid "Assigned" msgstr "Määratud" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:881 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:980 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:765 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:881 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:980 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:171 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -5857,8 +5833,7 @@ msgstr "Põ" msgid "S" msgstr "Lõ" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 -#: smime/lib/e-cert.c:629 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:629 msgid "E" msgstr "Ida" @@ -5866,7 +5841,7 @@ msgstr "Ida" msgid "W" msgstr "Lä" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:572 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -5877,23 +5852,13 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 -#: e-util/e-time-utils.c:180 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 #: e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 -#: e-util/e-time-utils.c:175 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 #: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" @@ -5910,39 +5875,27 @@ msgstr "" "%s" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:818 -#: calendar/gui/e-week-view.c:593 +#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:592 #: calendar/gui/print.c:838 msgid "am" msgstr "el" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:821 -#: calendar/gui/e-week-view.c:596 +#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:595 #: calendar/gui/print.c:840 msgid "pm" msgstr "pl" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of -#. month, %B = full month name. You can change the -#. order but don't change the specifiers or add -#. anything. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1572 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 -#: calendar/gui/print.c:1514 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d. %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1605 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%d. %b" @@ -5957,10 +5910,27 @@ msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Jah. (Lihtne kordumine)" #: calendar/gui/e-itip-control.c:603 +#, fuzzy, c-format +msgid "Every day" +msgid_plural "Every %d days" +msgstr[0] "Vahemikuga" +msgstr[1] "Vahemikuga" + #: calendar/gui/e-itip-control.c:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "Every week" +msgid_plural "Every %d weeks" +msgstr[0] "Iga kord" +msgstr[1] "Iga kord" + #: calendar/gui/e-itip-control.c:610 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 #, c-format +msgid "Every week on " +msgid_plural "Every %d weeks on " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 msgid " and " msgstr " ja " @@ -5975,10 +5945,27 @@ msgid "The %s %s of " msgstr "" #: calendar/gui/e-itip-control.c:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "every month" +msgid_plural "every %d months" +msgstr[0] "Kord kuus" +msgstr[1] "Kord kuus" + #: calendar/gui/e-itip-control.c:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Every year" +msgid_plural "Every %d years" +msgstr[0] "Iga kord" +msgstr[1] "Iga kord" + #: calendar/gui/e-itip-control.c:660 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:669 #, c-format +msgid "a total of %d time" +msgid_plural " a total of %d times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:669 msgid ", ending on " msgstr ", lõpeb" @@ -5998,8 +5985,7 @@ msgstr "<b>Lõpetatud:</b>" msgid "<b>Due:</b> " msgstr "<b>Tähtaeg:</b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:827 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 calendar/gui/e-itip-control.c:827 msgid "iCalendar Information" msgstr "iKalendri informatsioon" @@ -6008,51 +5994,44 @@ msgstr "iKalendri informatsioon" msgid "iCalendar Error" msgstr "iKalendri viga" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:859 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:875 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:886 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:903 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:859 calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:886 calendar/gui/e-itip-control.c:903 msgid "An unknown person" msgstr "Tundmatu isik" # Describe what the user can do #. Describe what the user can do #: calendar/gui/e-itip-control.c:910 -msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below." -msgstr "<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst sobilik tegevus." +msgid "" +"<br> Please review the following information, and then select an action from " +"the menu below." +msgstr "" +"<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst sobilik " +"tegevus." #: calendar/gui/e-itip-control.c:925 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Puudub</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:955 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:955 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 #: calendar/gui/itip-utils.c:422 msgid "Accepted" msgstr "Vastu võetud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:959 -#: calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:959 calendar/gui/itip-utils.c:425 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Proovinõusolek antud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:963 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 -#: calendar/gui/itip-utils.c:428 -#: calendar/gui/itip-utils.c:454 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:963 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204 +#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 msgid "Declined" msgstr "Tagasi lükatud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1076 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.c:1050 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1076 calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102 calendar/gui/e-itip-control.c:1115 msgid "Choose an action:" msgstr "Vali tegevus" @@ -6060,14 +6039,10 @@ msgstr "Vali tegevus" msgid "Update" msgstr "Uuenda" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1024 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1091 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1104 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 -#: shell/e-shell.c:1079 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1024 calendar/gui/e-itip-control.c:1055 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-itip-control.c:1091 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1104 calendar/gui/e-itip-control.c:1117 +#: shell/e-shell.c:1099 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "Olgu" @@ -6096,10 +6071,8 @@ msgstr "GGV juhtimise staatus" msgid "Send Latest Information" msgstr "Saadab värskeima informatsiooni" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1116 -#: calendar/gui/itip-utils.c:442 -#: mail/mail-send-recv.c:410 -#: mail/mail-send-recv.c:464 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1116 calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" @@ -6163,8 +6136,7 @@ msgstr "<b>%s</b> tühistas koosoleku." msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Koosoleku tühistamine" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1234 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1302 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1234 calendar/gui/e-itip-control.c:1302 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." @@ -6284,63 +6256,56 @@ msgstr "Manus ei sisalda arusaadavat kalendriteadet" msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Manus ei sisalda vaadeldavaid kalendri elemente" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1766 -msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "Kalendrifaili ei saa uuendada!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1768 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769 msgid "Update complete\n" msgstr "Uuendamine lõpetatud\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1798 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1870 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1799 calendar/gui/e-itip-control.c:1871 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "Osavõtja olekut ei olnud võimailk uuendada, kuna objekti enam ei eksisteeri" +msgstr "" +"Osavõtja olekut ei olnud võimailk uuendada, kuna objekti enam ei eksisteeri" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1814 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1852 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1815 calendar/gui/e-itip-control.c:1853 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1824 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "See vastus pole praegu kohalviibijalt. Kas lisame ta kohalviibijaks?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1836 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1837 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1856 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1859 msgid "Object could not be found\n" msgstr "Objekti ei suudetud leida\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1862 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Sul pole õigusi kalendri muutmiseks\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1864 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1865 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Osavõtja olek uuendatud\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1898 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 msgid "Removal Complete" msgstr "Eemaldamine lõpetatud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1969 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1922 calendar/gui/e-itip-control.c:1970 msgid "Item sent!\n" msgstr "Kirje saadetud!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1923 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1973 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 calendar/gui/e-itip-control.c:1974 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n" @@ -6398,83 +6363,66 @@ msgstr "Võimalikud osalejad" msgid "Resources" msgstr "Ressursid" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:90 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:759 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759 msgid "Individual" msgstr "Individuaalne" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:92 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:141 calendar/gui/e-meeting-store.c:92 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:109 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:94 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:142 calendar/gui/e-meeting-store.c:94 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:111 msgid "Resource" msgstr "Ressurss" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:96 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:143 calendar/gui/e-meeting-store.c:96 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:113 msgid "Room" msgstr "Ruum" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:125 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 calendar/gui/e-meeting-store.c:125 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:142 msgid "Chair" msgstr "Juht" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:127 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:762 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762 msgid "Required Participant" msgstr "Nõutav osaleja" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:129 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:156 calendar/gui/e-meeting-store.c:129 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:146 msgid "Optional Participant" msgstr "Võimalik osavõtja" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:131 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:131 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:148 msgid "Non-Participant" msgstr "Mitteosaleja" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:177 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:772 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:177 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772 msgid "Needs Action" msgstr "Vajab tegevust" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:183 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 calendar/gui/e-meeting-store.c:183 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 msgid "Tentative" msgstr "Katseline" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:185 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 calendar/gui/e-meeting-store.c:185 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:208 msgid "Delegated" msgstr "Delegeeritud" -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:212 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212 msgid "In Process" msgstr "Töös" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 -#: designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Kontorist väljas" @@ -6543,28 +6491,16 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 -#: e-util/e-time-utils.c:203 -#: e-util/e-time-utils.c:296 -#: e-util/e-time-utils.c:384 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203 +#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a, %d.%m.%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. This is the preferred date format for the locale. -#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, -#. %d = day of month, %Y = year (all digits). -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 -#: e-util/e-time-utils.c:238 -#: e-util/e-time-utils.c:299 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1604 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 +#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" @@ -6573,8 +6509,7 @@ msgstr "%d.%m.%Y" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Sisesta sisesta parool %s jaoks" -#: calendar/gui/e-tasks.c:584 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2018 +#: calendar/gui/e-tasks.c:584 calendar/gui/gnome-cal.c:2018 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6583,8 +6518,7 @@ msgstr "" "Viga tegevusel %s:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:612 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2057 +#: calendar/gui/e-tasks.c:612 calendar/gui/gnome-cal.c:2057 #, c-format msgid "The task backend for '%s' has crashed." msgstr "" @@ -6621,10 +6555,8 @@ msgstr "Puhastamine" #: calendar/gui/e-tasks.c:960 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-component.c:402 -#: calendar/gui/tasks-component.c:637 -#: calendar/gui/tasks-control.c:516 +#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:402 +#: calendar/gui/tasks-component.c:648 calendar/gui/tasks-control.c:405 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 msgid "Tasks" @@ -6655,43 +6587,41 @@ msgid "Purging" msgstr "Puhastamine" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +msgid "*Control*F3" +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +msgid "*Control*F4" +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalender ja ülesanded" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " msgstr "Häälesta siin oma ajavöönd, kalender ja ülesannete nimekiri" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 msgid "Evolution Calendar and Tasks" msgstr "Evolutioni kalender ja ülesanded" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar configuration control" msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine" # !PARANDA! -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja" -# !PARANDA! -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Calendar viewer" -msgstr "Evolution'i kalendrivaa" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar/Task editor" msgstr "Evolution'i intelligentne kalendriimportija" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Evolution'i kalendrivaa" - #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Evolution's Calendar component" @@ -6702,6 +6632,16 @@ msgstr "Evolutioni aadressiraamatu komponent" msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolutioni aadressiraamatu komponent" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Calendars" +msgstr "Kalendrid" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 +#: views/tasks/galview.xml.h:3 +msgid "_Tasks" +msgstr "_Ülesanded" + #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "Aprill" @@ -6758,8 +6698,7 @@ msgstr "September" msgid "_Select Today" msgstr "_Vali tänane kuupäev" -#: calendar/gui/itip-utils.c:271 -#: calendar/gui/itip-utils.c:319 +#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319 #: calendar/gui/itip-utils.c:351 msgid "An organizer must be set." msgstr "Organiseerija peab olema määrtud." @@ -6768,23 +6707,19 @@ msgstr "Organiseerija peab olema määrtud." msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Vaja on vähemalt ühte osavõtjat" -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 -#: calendar/gui/itip-utils.c:503 +#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 msgid "Event information" msgstr "Teave sündmuse kohta" -#: calendar/gui/itip-utils.c:396 -#: calendar/gui/itip-utils.c:505 +#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505 msgid "Task information" msgstr "Teave ülesande kohta" -#: calendar/gui/itip-utils.c:398 -#: calendar/gui/itip-utils.c:507 +#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507 msgid "Journal information" msgstr "Päevaraamatu informatsioon" -#: calendar/gui/itip-utils.c:400 -#: calendar/gui/itip-utils.c:525 +#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525 msgid "Free/Busy information" msgstr "Vaba/Hõivatud informatsioon" @@ -6820,22 +6755,26 @@ msgstr "Sa pead ise olema sündmusest osavõtja." #: calendar/gui/migration.c:146 #, fuzzy msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " +"Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. versioonist muutunud.\n" +"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. " +"versioonist muutunud.\n" "\n" "Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." #: calendar/gui/migration.c:150 #, fuzzy msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed since Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. versioonist muutunud.\n" +"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. " +"versioonist muutunud.\n" "\n" "Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." @@ -6845,11 +6784,27 @@ msgstr "Sünnipäevad ja tähtpäevad" # Create the Webcal source group #. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:462 -#: calendar/gui/migration.c:544 +#: calendar/gui/migration.c:462 calendar/gui/migration.c:544 msgid "On The Web" msgstr "Veebis" +#. FIXME: set proper domain/code +#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:840 +msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" +msgstr "" + +#. FIXME: domain/code +#: calendar/gui/migration.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to migrate calendar `%s'" +msgstr "Kalendrit '%s' ei saa avada." + +#. FIXME: domain/code +#: calendar/gui/migration.c:869 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to migrate tasks `%s'" +msgstr "Ei saa avada mooduli faili \"%s\"." + #: calendar/gui/print.c:489 msgid "1st" msgstr "1." @@ -7007,8 +6962,7 @@ msgstr "L" msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Valitud päev (%a, %d. %b %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1939 -#: calendar/gui/print.c:1943 +#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943 msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %d. %b" @@ -7016,8 +6970,7 @@ msgstr "%a, %d. %b" msgid "%a %d %Y" msgstr "%a, %d. %Y" -#: calendar/gui/print.c:1944 -#: calendar/gui/print.c:1946 +#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946 #: calendar/gui/print.c:1947 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a, %d. %b %Y" @@ -7070,10 +7023,8 @@ msgstr "Kategooriad: %s" msgid "Contacts: " msgstr "Kontaktid:" -#: calendar/gui/print.c:2559 -#: calendar/gui/print.c:2645 -#: calendar/gui/print.c:2737 -#: mail/em-format-html-print.c:173 +#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645 +#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:174 msgid "Print Preview" msgstr "Väljatrüki eelvaade" @@ -7095,68 +7046,79 @@ msgid "New Task List" msgstr "Uus ülesannete nimekiri" #: calendar/gui/tasks-component.c:398 -#: calendar/gui/tasks-component.c:400 -#: mail/mail-component.c:532 -#: calendar/gui/tasks-component.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d task" +msgid_plural "%d tasks" +msgstr[0] "%d kokku" +msgstr[1] "%d kokku" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:400 mail/mail-component.c:500 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d selected" +msgid_plural ", %d selected" +msgstr[0] "%d kustutatud" +msgstr[1] "%d kustutatud" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:447 +#, fuzzy +msgid "Failed upgrading tasks." +msgstr "Ülesannete laadimine" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:526 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:527 +#: calendar/gui/tasks-component.c:538 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:565 -msgid "Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a read-write calendar." +#: calendar/gui/tasks-component.c:576 +msgid "" +"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a " +"read-write calendar." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:793 +#: calendar/gui/tasks-component.c:804 msgid "New task" msgstr "Uus ülesanne" -#: calendar/gui/tasks-component.c:794 +#: calendar/gui/tasks-component.c:805 msgid "_Task" msgstr "_Ülesanne" -#: calendar/gui/tasks-component.c:795 +#: calendar/gui/tasks-component.c:806 msgid "Create a new task" msgstr "Lisab uue ülesande" -#: calendar/gui/tasks-component.c:801 +#: calendar/gui/tasks-component.c:812 msgid "New tasks group" msgstr "Uus ülesannet grupp" -#: calendar/gui/tasks-component.c:802 +#: calendar/gui/tasks-component.c:813 msgid "_Tasks Group" msgstr "Ü_lesannete grupp" -#: calendar/gui/tasks-component.c:803 +#: calendar/gui/tasks-component.c:814 msgid "Create a new tasks group" msgstr "Loo uus kontaktide grupp" -#: calendar/gui/tasks-control.c:152 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "Kuvatava ülesannete kausta URI" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:211 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Ei saa laadida '%s' ülesandeid" - -#: calendar/gui/tasks-control.c:478 +#: calendar/gui/tasks-control.c:367 msgid "" -"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n" +"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " +"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" "\n" "Really erase these tasks?" msgstr "" -"See operatsioon kustutab jäädavalt kõik ülesanded, mis on märgitud kui lõpetatud. Kui sa jätkad, siis neid ülesandeid ei ole võimalik taastada.\n" +"See operatsioon kustutab jäädavalt kõik ülesanded, mis on märgitud kui " +"lõpetatud. Kui sa jätkad, siis neid ülesandeid ei ole võimalik taastada.\n" "Kas tõesti kustutada need ülesanded? " -#: calendar/gui/tasks-control.c:481 +#: calendar/gui/tasks-control.c:370 msgid "Do not ask me again." msgstr "Seda küsimust rohkem mitte esitada." -#: calendar/gui/tasks-control.c:539 +#: calendar/gui/tasks-control.c:428 msgid "Print Tasks" msgstr "Trüki ülesanded" @@ -8808,7 +8770,7 @@ msgstr "" msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr "" -#: camel/camel-disco-folder.c:449 +#: camel/camel-disco-folder.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "kirjete ettevalmistamine võrdlemiseks" @@ -8817,15 +8779,13 @@ msgstr "kirjete ettevalmistamine võrdlemiseks" msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Selle operatsiooni täitmiseks pead olema onlainis" -#: camel/camel-filter-driver.c:667 -#: camel/camel-filter-search.c:513 +#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513 #: camel/camel-process.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" msgstr "Kataloogi %s loomine ebaõnnestus." -#: camel/camel-filter-driver.c:711 -#: camel/camel-filter-search.c:549 +#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549 #: camel/camel-process.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create create child process '%s': %s" @@ -8836,19 +8796,16 @@ msgstr "Alamprotsessi \"%s\" käivitamine ebaõnnestus (%s)" msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Haldurilt saadi veateade:</p><p>%1</p>" -#: camel/camel-filter-driver.c:934 -#: camel/camel-filter-driver.c:943 +#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943 msgid "Syncing folders" msgstr "Kaustade sünkroniseerimine" -#: camel/camel-filter-driver.c:1032 -#: camel/camel-filter-driver.c:1405 +#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:1041 -#: camel/camel-filter-driver.c:1411 +#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Viga filtri täitmisel: %s: %s" @@ -8870,14 +8827,12 @@ msgstr "Võetakse vastu teadet %d (%d%%)" msgid "Cannot open message" msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus" -#: camel/camel-filter-driver.c:1137 -#: camel/camel-filter-driver.c:1149 +#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Nurjumine teate %d juures" -#: camel/camel-filter-driver.c:1163 -#: camel/camel-filter-driver.c:1254 +#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254 msgid "Syncing folder" msgstr "Kausta sünkroniseerimine" @@ -8902,10 +8857,10 @@ msgstr "" #: camel/camel-filter-search.c:401 #, fuzzy msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -msgstr "<p>Elemendi <b>Tekstivahemik</b> vigane alamelement. Silt oli <b>%1</b></p>" +msgstr "" +"<p>Elemendi <b>Tekstivahemik</b> vigane alamelement. Silt oli <b>%1</b></p>" -#: camel/camel-filter-search.c:670 -#: camel/camel-filter-search.c:678 +#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Viga otsingu avaldises." @@ -8941,7 +8896,7 @@ msgstr "" msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Uute sõnumite filtreerimine" -#: camel/camel-folder-search.c:348 +#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -8950,25 +8905,42 @@ msgstr "" "Otsinguavaldist ei ole võimalik analüüsida: %s\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:358 +#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" "%s" msgstr "Viga otsingu avaldises." -#: camel/camel-folder-search.c:569 -#: camel/camel-folder-search.c:598 +#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705 #, fuzzy msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust" -#: camel/camel-folder-search.c:650 +#: camel/camel-folder-search.c:755 +msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" +msgstr "" + +#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762 +msgid "(match-threads) requires a match type string" +msgstr "" + +#: camel/camel-folder-search.c:785 +#, fuzzy +msgid "(match-threads) expects an array result" +msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust" + +#: camel/camel-folder-search.c:791 +#, fuzzy +msgid "(match-threads) requires the folder set" +msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust" + +#: camel/camel-folder-search.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Täidetakse päring tundmatul päisel: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:712 +#: camel/camel-gpg-context.c:720 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8979,15 +8951,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:726 +#: camel/camel-gpg-context.c:734 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:750 +#: camel/camel-gpg-context.c:758 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:764 +#: camel/camel-gpg-context.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -8997,31 +8969,28 @@ msgstr "" "Te vajate kasutaja salajase võtme lahtilukustamiseks\n" "parooli: \"" -#: camel/camel-gpg-context.c:781 -#: camel/camel-gpg-context.c:1267 -#: camel/camel-gpg-context.c:1425 -#: camel/camel-gpg-context.c:1517 -#: camel/camel-gpg-context.c:1624 -#: mail/mail-ops.c:706 +#: camel/camel-gpg-context.c:789 camel/camel-gpg-context.c:1280 +#: camel/camel-gpg-context.c:1438 camel/camel-gpg-context.c:1530 +#: camel/camel-gpg-context.c:1637 mail/mail-ops.c:706 #: mail/mail-send-recv.c:611 msgid "Cancelled." msgstr "Loobutud." -#: camel/camel-gpg-context.c:799 +#: camel/camel-gpg-context.c:807 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "Salajase võtme avamine ebaõnnestus: sisestati 3 valet parooli." -#: camel/camel-gpg-context.c:805 +#: camel/camel-gpg-context.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:851 +#: camel/camel-gpg-context.c:864 #, fuzzy msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Ei saa krüptida sõnumit: saajate aadressid on määramata." -#: camel/camel-gpg-context.c:1128 +#: camel/camel-gpg-context.c:1141 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -9029,75 +8998,65 @@ msgid "" "%s" msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1133 +#: camel/camel-gpg-context.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1246 -#: camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-gpg-context.c:1259 camel/camel-smime-context.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "%s: Ei õnnestu lugeda autentimisandmeid" -#: camel/camel-gpg-context.c:1260 -#: camel/camel-gpg-context.c:1673 -#: camel/camel-gpg-context.c:1724 +#: camel/camel-gpg-context.c:1273 camel/camel-gpg-context.c:1702 +#: camel/camel-gpg-context.c:1753 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1284 -#: camel/camel-gpg-context.c:1417 -#: camel/camel-gpg-context.c:1510 -#: camel/camel-gpg-context.c:1533 -#: camel/camel-gpg-context.c:1617 -#: camel/camel-gpg-context.c:1641 -#: camel/camel-gpg-context.c:1695 -#: camel/camel-gpg-context.c:1746 +#: camel/camel-gpg-context.c:1297 camel/camel-gpg-context.c:1430 +#: camel/camel-gpg-context.c:1523 camel/camel-gpg-context.c:1546 +#: camel/camel-gpg-context.c:1630 camel/camel-gpg-context.c:1654 +#: camel/camel-gpg-context.c:1724 camel/camel-gpg-context.c:1775 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus." -#: camel/camel-gpg-context.c:1303 +#: camel/camel-gpg-context.c:1316 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa" -#: camel/camel-gpg-context.c:1384 -#: camel/camel-gpg-context.c:1393 -#: camel/camel-smime-context.c:717 -#: camel/camel-smime-context.c:728 -#: camel/camel-smime-context.c:735 +#: camel/camel-gpg-context.c:1397 camel/camel-gpg-context.c:1406 +#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732 +#: camel/camel-smime-context.c:739 #, fuzzy msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1400 +#: camel/camel-gpg-context.c:1413 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1493 +#: camel/camel-gpg-context.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "%s: Ei õnnestu lugeda autentimisandmeid" -#: camel/camel-gpg-context.c:1551 +#: camel/camel-gpg-context.c:1564 #, fuzzy msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa" -#: camel/camel-gpg-context.c:1648 -#: camel/camel-smime-context.c:990 +#: camel/camel-gpg-context.c:1661 camel/camel-smime-context.c:994 msgid "Encrypted content" msgstr "Krüpteeritud sisu" -#: camel/camel-gpg-context.c:1652 +#: camel/camel-gpg-context.c:1680 #, fuzzy msgid "Unable to parse message content" msgstr "Vastuse analüüsimine ebaõnnestus." -#: camel/camel-lock.c:92 -#: camel/camel-lock.c:113 +#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "Faili ei õnnestu lahtipakkimiseks avada!" @@ -9127,8 +9086,7 @@ msgstr "Ei suuda luua lukustamisabilise toru: %s" msgid "Cannot fork locking helper: %s" msgstr "Ei saa teha uut protsessi saalimise välja lülitamiseks. Oeh!" -#: camel/camel-lock-client.c:191 -#: camel/camel-lock-client.c:214 +#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" msgstr "'%s' ei õnnestnud lukustada, protokolli viga lukustamisabilises" @@ -9187,14 +9145,12 @@ msgstr "Viga faili lugemisel." msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "VIGA - Faili saatmine ebaõnnestus" -#: camel/camel-movemail.c:465 -#: camel/camel-movemail.c:532 +#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "VIGA - Faili saatmine ebaõnnestus" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:244 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "MIME osa dekrüpteerimine ebaõnnestus: protokolli viga" @@ -9202,8 +9158,7 @@ msgstr "MIME osa dekrüpteerimine ebaõnnestus: protokolli viga" msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" msgstr "MIME osa dekrüpteerimine ebaõnnestus: vigane struktuur" -#: camel/camel-multipart-signed.c:673 -#: camel/camel-multipart-signed.c:724 +#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724 msgid "parse error" msgstr "analüüsimisviga" @@ -9233,8 +9188,7 @@ msgstr "" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Ei saa laadida %s: moodulis puudub initsialiseerimiskood." -#: camel/camel-provider.c:356 -#: camel/camel-session.c:160 +#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "\"%s\" jaoks pole ühtegi vaaturit saadaval." @@ -9247,8 +9201,7 @@ msgstr "Anonüümne" msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." msgstr "See valik ühendub serveriga, kasutades anonüümset sisselogimist." -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 -#: camel/camel-sasl-plain.c:87 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentimine ebaõnnestus." @@ -9284,16 +9237,24 @@ msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" #: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it." -msgstr "See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse kasutades turvalist CRAM-MD5 parooli." +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " +"the server supports it." +msgstr "" +"See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse " +"kasutades turvalist CRAM-MD5 parooli." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 -msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it." -msgstr "See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse kasutades turvalist DIGEST-MD5 parooli." +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " +"if the server supports it." +msgstr "" +"See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse " +"kasutades turvalist DIGEST-MD5 parooli." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" @@ -9329,7 +9290,9 @@ msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr "See valik loob ühenduse serverisse kasutades Kerberos 4 autentimist." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:148 -msgid "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the implementation." +msgid "" +"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " +"unrecognized by the implementation." msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:153 @@ -9337,19 +9300,27 @@ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:156 -msgid "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type of name." +msgid "" +"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " +"of name." msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:160 -msgid "The input_token contains different channel bindings to those specified via the input_chan_bindings parameter." +msgid "" +"The input_token contains different channel bindings to those specified via " +"the input_chan_bindings parameter." msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:165 -msgid "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not be verified." +msgid "" +"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " +"be verified." msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 -msgid "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did not reference any credentials." +msgid "" +"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " +"credential handle did not reference any credentials." msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:174 @@ -9369,12 +9340,10 @@ msgstr "" msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \"" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:238 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:289 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1212 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Serverilt saadi vigane autentimise vastus." @@ -9409,8 +9378,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "Kasutajanimi" -#: camel/camel-sasl-login.c:34 -#: camel/camel-sasl-plain.c:34 +#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "See valik loob ühenduse serveriga kasutades tavalist parooli." @@ -9424,7 +9392,9 @@ msgstr "NTLM / SPA" #: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 #, fuzzy -msgid "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure Password Authentication." +msgid "" +"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " +"Password Authentication." msgstr "See valik loob ühenduse serverisse kasutades Kerberos 4 autentimist." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 @@ -9477,14 +9447,12 @@ msgstr "URL '%s' vajab kataloogitee osa" msgid "Resolving: %s" msgstr "Lahendan: %s" -#: camel/camel-service.c:764 -#: camel/camel-service.c:888 +#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Viga nime lahendamisel: %s" -#: camel/camel-service.c:785 -#: camel/camel-service.c:909 +#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909 #, c-format msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" msgstr "Hosti lahendamine ebaõnnestus: lõimu ei saa luua: %s" @@ -9562,8 +9530,7 @@ msgstr "Ei suuda kindlaks teha Teie kasutajanime" msgid "Cannot add CMS SigningTime" msgstr "CMS andmeid ei saa manustada" -#: camel/camel-smime-context.c:325 -#: camel/camel-smime-context.c:337 +#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" msgstr "Sertifikaati \"%s\" krüpteerimise jaoks ei ole olemas." @@ -9579,7 +9546,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:354 #, fuzzy -msgid "Cannot add add encryption certificate" +msgid "Cannot add encryption certificate" msgstr "Vali sertifikaat [%1] krüptimise jaoks" #: camel/camel-smime-context.c:360 @@ -9597,8 +9564,7 @@ msgstr "Ei saa luua andmebaasikataloogi!" msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "Kausta \"Saadetud\" teisendamine versiooni 0.4 ebaõnnestus!!" -#: camel/camel-smime-context.c:441 -#: camel/camel-smime-context.c:890 +#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894 #, fuzzy msgid "Failed to encode data" msgstr "Ei saa lugeda METAR andmeid.\n" @@ -9656,8 +9622,7 @@ msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n" msgid "Digests missing from enveloped data" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:589 -#: camel/camel-smime-context.c:599 +#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599 #, fuzzy msgid "Cannot calculate digests" msgstr "faili ei õnnestu sulgeda" @@ -9667,97 +9632,97 @@ msgstr "faili ei õnnestu sulgeda" msgid "Cannot set message digests" msgstr "Sõnumi tähtsuseks määratakse:" -#: camel/camel-smime-context.c:614 +#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619 msgid "Certificate import failed" msgstr "Sertifikaadi importimine ebaõnnestus" -#: camel/camel-smime-context.c:624 -msgid "Certficate only message, cannot verify certificates" +#: camel/camel-smime-context.c:628 +msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:627 -msgid "Certficate only message, certificates imported and verified" +#: camel/camel-smime-context.c:631 +msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:631 +#: camel/camel-smime-context.c:635 #, fuzzy msgid "Can't find signature digests" msgstr "Ei leia tühja kohta" -#: camel/camel-smime-context.c:647 +#: camel/camel-smime-context.c:651 #, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "Allkirjastaja: %s <%s>: %s\n" # we should have gotten instructions on how to use the DATA command: # * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself -#: camel/camel-smime-context.c:748 +#: camel/camel-smime-context.c:752 msgid "Decoder failed" msgstr "Dekooder ebaõnnestus" -#: camel/camel-smime-context.c:800 +#: camel/camel-smime-context.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find certificate for `%s'" msgstr "Sertifikaadi leidmine \"%s\" jaoks nurjus." -#: camel/camel-smime-context.c:807 +#: camel/camel-smime-context.c:811 msgid "Can't find common bulk encryption algorithm" msgstr "" # PORT_GetError(); ?? #. PORT_GetError(); ?? -#: camel/camel-smime-context.c:816 +#: camel/camel-smime-context.c:820 msgid "Can't allocate slot for encryption bulk key" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:827 +#: camel/camel-smime-context.c:831 msgid "Can't create CMS Message" msgstr "CMS sõnumit ei saa luua" -#: camel/camel-smime-context.c:833 +#: camel/camel-smime-context.c:837 msgid "Can't create CMS EnvelopedData" msgstr "CMS EnvelopedData-t ei saa luua" -#: camel/camel-smime-context.c:839 +#: camel/camel-smime-context.c:843 msgid "Can't attach CMS EnvelopedData" msgstr "CMS EnvelopedData-t ei saa manustada" -#: camel/camel-smime-context.c:845 +#: camel/camel-smime-context.c:849 msgid "Can't attach CMS data object" msgstr "CMS andmeobjekti ei saa manustada" -#: camel/camel-smime-context.c:854 +#: camel/camel-smime-context.c:858 msgid "Can't create CMS RecipientInfo" msgstr "CMS RecipientInfo-t ei saa luua" -#: camel/camel-smime-context.c:859 +#: camel/camel-smime-context.c:863 msgid "Can't add CMS RecipientInfo" msgstr "CMS RecipientInfo-t ei saa lisada" -#: camel/camel-smime-context.c:873 +#: camel/camel-smime-context.c:877 #, fuzzy msgid "Can't create encoder context" msgstr "ei suuda luua objekti '%s'" -#: camel/camel-smime-context.c:884 +#: camel/camel-smime-context.c:888 #, fuzzy msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "Ei saa lugeda METAR andmeid.\n" -#: camel/camel-smime-context.c:970 +#: camel/camel-smime-context.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Decoder failed, error %d" msgstr "KIRC viga - meetod ebaõnnestus: " -#: camel/camel-smime-context.c:977 +#: camel/camel-smime-context.c:981 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME dekrüpteerimine: Krüpteeritud sisu ei leitud" -#: camel/camel-smime-context.c:1004 +#: camel/camel-smime-context.c:1008 msgid "import keys: unimplemented" msgstr "võtmete importimine: pole veel teostatud" -#: camel/camel-smime-context.c:1012 +#: camel/camel-smime-context.c:1016 msgid "export keys: unimplemented" msgstr "võtmete eksportimine: pole veel teostatud" @@ -9774,20 +9739,27 @@ msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: kaust juba eksisteerib" msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:379 -#: camel/camel-vee-store.c:354 +#: camel/camel-store.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" +msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: kaust juba eksisteerib" + +#: camel/camel-store.c:387 camel/camel-vee-store.c:354 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: vigane operatsioon" -#: camel/camel-store.c:793 +#: camel/camel-store.c:437 camel/camel-vee-store.c:390 +#, c-format +msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" +msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon" + +#: camel/camel-store.c:811 msgid "Trash" msgstr "Prügikast" -#: camel/camel-store.c:795 -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -#: mail/mail-config.glade.h:92 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: camel/camel-store.c:813 filter/libfilter-i18n.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:92 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Rämps" @@ -9922,8 +9894,7 @@ msgstr "" msgid "Error in application verification" msgstr "&Funktsioon sooritatakse rakendusel:" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:825 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:825 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -9936,13 +9907,11 @@ msgstr "" "Sõrmejälg: %s\n" "Allkiri: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831 msgid "GOOD" msgstr "HEA" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831 msgid "BAD" msgstr "HALB" @@ -10025,13 +9994,12 @@ msgstr "URL'i `%s' ei saa töödelda" msgid "Error storing `%s': %s" msgstr "Viga `%s' salvestamisel: %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:673 +#: camel/camel-vee-folder.c:675 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Sõnumit %s ei ole %s seas" -#: camel/camel-vee-folder.c:839 -#: camel/camel-vee-folder.c:845 +#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Sõnumeid ei saa koppeerida või liigutaad Virtuaalkausta" @@ -10040,11 +10008,6 @@ msgstr "Sõnumeid ei saa koppeerida või liigutaad Virtuaalkausta" msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: kausta ei ole olemas" -#: camel/camel-vee-store.c:390 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon" - #: camel/camel-vee-store.c:398 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" @@ -10071,7 +10034,9 @@ msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -msgstr "Rakenda filtreid kõikidele selles serveris Sisendkastis asuvatele uutele sõnumitele " +msgstr "" +"Rakenda filtreid kõikidele selles serveris Sisendkastis asuvatele uutele " +"sõnumitele " #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 @@ -10099,8 +10064,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Password" msgstr "Parool" @@ -10239,25 +10203,26 @@ msgstr "E-posti loetakse ja hoitakse IMAP serveris." #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72 #, fuzzy -msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." +msgid "" +"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." msgstr "See valik loob ühenduse serveriga kasutades tavalist parooli." #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:429 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP server %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:167 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "Teenu&sest võrgus teatamine" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:208 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:225 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:546 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 @@ -10268,15 +10233,15 @@ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Ei saa ühenduda %s (port: %d): %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:548 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 msgid "SSL unavailable" msgstr "SSL ei ole saadaval" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:810 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:815 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155 @@ -10286,12 +10251,14 @@ msgstr "Ühendus katkestatud" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support STARTTLS" +msgid "" +"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " +"STARTTLS" msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:644 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" @@ -10300,14 +10267,14 @@ msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 -#: shell/e-shell.c:1089 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1109 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu viga" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:373 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" +msgid "" +"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" msgstr "SMTP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:418 @@ -10326,8 +10293,11 @@ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" msgstr "Kausta `%s' ei saadud IMAP serverist %s: Tundmatu" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:782 -#, c-format -msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1857 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2235 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "Kausta nimi \"%s\" on vigane kuna see sisaldab \"%c\" kirjamärki" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:826 @@ -10355,31 +10325,31 @@ msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: Vigane kirjakasti nimi" msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: Puudulik käsk" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1032 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1037 #, c-format msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1034 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039 msgid "Bad command" msgstr "Puudulik käsk" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1095 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1100 #, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Vigane kirjakasti nimi name" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1100 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1105 #, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Puudulik käsk" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1144 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Vigane kirjakasti nimi name" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1149 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" msgstr "Sõnumeid ei saa liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk" @@ -10401,12 +10371,12 @@ msgstr "Konto tüüp: lahutatud IMAP konto" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3129 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3168 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operatsioon katekstatud" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3132 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3171 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Server katkestas ootamatult: %s" @@ -10457,21 +10427,21 @@ msgstr "Kataloogi %s ei saa luua: %s" msgid "Could not load summary for %s" msgstr "%s kokkuvõtet ei saa laadida" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:326 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Kaust hävitati ja taasloodi serveris." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:569 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Kontrollin muudetud sõnumite olemasolu" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1961 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Sõnumite ei saa vastu võtta: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1998 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 @@ -10487,25 +10457,25 @@ msgstr "" "Sõnumit %s ei saadud: \n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1998 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "Sõnumit ei leitud" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2040 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2642 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2621 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238 msgid "This message is not currently available" msgstr "See sõnum ei ole hetkel kättesaadav" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2306 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2376 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2285 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2355 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Võtan kokkuvõtvat infot uute sõnumite kohta" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2680 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2659 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Ei leia sõnumi sisu FETCH vastuses." @@ -10565,44 +10535,44 @@ msgstr "IMAP" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "E-posti loetakse ja hoitakse IMAP serveris." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228 msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "SSL/TLS laiend ei ole toetatud." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269 #, fuzzy msgid "SSL negotiations failed" msgstr "abiprogramm `%s' ebaõnnestus" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:813 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "DCOP'iga pole võimalik registreerida.\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1242 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1252 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Autentimistüübi %s tugi puudub" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1275 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "Palun sisesta parool %1 jaoks" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1289 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Sa ei sisestanud parooli." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -10613,24 +10583,18 @@ msgstr "" "Serveri vastus:\n" "%2" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1800 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1990 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1839 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2029 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Kausta %s ei leitud" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1818 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2196 -#, fuzzy, c-format -msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -msgstr "Kausta nimi \"%s\" on vigane kuna see sisaldab \"%c\" kirjamärki" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1876 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2257 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1915 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2296 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1931 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1970 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 @@ -10638,7 +10602,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: kaust juba eksisteerib" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2207 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2246 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Tundmatu ülemkaust: %s" @@ -10660,7 +10624,8 @@ msgid "" " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" msgstr "" "Eksperimentaalne IMAP 4(.1) klient\n" -"See on testimata ja mittetoetatud kood, parem kasuta selle asemel tavalist imap'i.\n" +"See on testimata ja mittetoetatud kood, parem kasuta selle asemel tavalist " +"imap'i.\n" "\n" " !!! ÄRA KASUTA SEDA OMA TAVAKIRJADE PUHUL !!!\n" @@ -10718,7 +10683,9 @@ msgstr "Kohalik postijagaja" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 #, fuzzy -msgid "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into folders managed by Evolution." +msgid "" +"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " +"folders managed by Evolution." msgstr "Kohalikku e-posti võetakse standardsest \"mbox\" vorminguga puhvrist" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 @@ -10748,61 +10715,63 @@ msgstr "Standardne Unix'i \"mbox\" puhver" msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -msgstr "Kohalikku e-posti loetakse ja hoitakse standardsetes \"mbox\" vorminguga puhverfailides" +msgstr "" +"Kohalikku e-posti loetakse ja hoitakse standardsetes \"mbox\" vorminguga " +"puhverfailides" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:215 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:356 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Hoidla juurikas %s ei ole absoluutne tee" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "Fail '%s' ei ole tavaline fail ega kataloog." -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:162 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:226 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Kausta `%s' ei saadud: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178 #, fuzzy msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "Suurused ei klapi (lokaalne %ld) -- laen uuesti.\n" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Kohaliku posti fail %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:295 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Kausta %s ei saa ümber nimetada %s-ks: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:360 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 #, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "Ei saa ümber nimetada '%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:385 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Kausta kokkuvõttefaili `%s' ei saa kustutada: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:395 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Kausta indeksfaili `%s' ei saa kustutada: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:418 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320 #, c-format msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" @@ -10869,7 +10838,7 @@ msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: %s" msgid "not a maildir directory" msgstr "ei ole maildir vormingus kataloog" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:336 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:341 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316 #, c-format @@ -11205,7 +11174,7 @@ msgid "Server rejected username/password" msgstr "Server keeldus kasutajanime/parooli vastu võtmast" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:258 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:263 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 @@ -11214,8 +11183,8 @@ msgid "User cancelled" msgstr "Kasutaja tühistas" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:254 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:260 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:259 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:265 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 @@ -11226,46 +11195,46 @@ msgstr "" "Sõnumit %s ei saadud: \n" " %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:185 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:223 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:188 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:228 #, c-format msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" msgstr "Sisemine viga: uid on vigases vormingus: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:198 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get article %s from NNTP server" msgstr "Gruppide nimekirja serverist ei saadud." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:381 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:362 msgid "Posting not allowed by news server" msgstr "Uudisteserver ei luba postitusi" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:392 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373 #, c-format msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted" msgstr "Uudistegruppide päise saatmine ebaõnnestus: %s: sõnimit ei postitatud" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:445 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:426 #, c-format msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted" msgstr "Viga uudistegruppi postitamisel: %s: sõnumit ei postitatud" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:457 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:438 msgid "Error reading response to posted message: message not posted" msgstr "Viga postitatud sõnumi vastuse lugemisel: sõnumit ei postitatud" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:460 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "Error posting message: %s: message not posted" msgstr "Viga uudistegruppi postitamisel: %s: sõnumit ei postitatud" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:476 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:457 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:487 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:468 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr "Sõnumeid ei saa NNTP kaustast kopeerida!" @@ -11285,7 +11254,8 @@ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "Faili %1 avamine %2 järjehoidjate jaoks ei õnnestunud." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" +msgid "" +"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" msgstr "Näita kaustasid lühendatult (comp.os.linux asemel c.o.linux)" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 @@ -11301,7 +11271,9 @@ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73 -msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password." +msgid "" +"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +"password." msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:158 @@ -11433,9 +11405,8 @@ msgstr "[Elemendid ]omaniku UID-ga \"%s\"" msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "POP sõnumi %d vastuvõtt" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 -#: composer/e-msg-composer.c:1223 -#: composer/e-msg-composer.c:1244 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1225 +#: composer/e-msg-composer.c:1246 msgid "Unknown reason" msgstr "Tundmatu põhjus" @@ -11452,8 +11423,7 @@ msgstr "Kustuta %s päeva möödumisel" msgid "Disable support for all POP3 extensions" msgstr "Keela kõigi POP3 laienduste toetus" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:104 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -11462,11 +11432,18 @@ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "E-posti laetakse alla POP serverist" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 -msgid "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option supported by many POP servers." -msgstr "See valik ühendub POP serverisse kasutades lihttekstiparooli. See on ainus valik, mida toetavad paljud POP serverid." +msgid "" +"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " +"is the only option supported by many POP servers." +msgstr "" +"See valik ühendub POP serverisse kasutades lihttekstiparooli. See on ainus " +"valik, mida toetavad paljud POP serverid." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 -msgid "This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim to support it." +msgid "" +"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " +"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " +"claim to support it." msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195 @@ -11489,7 +11466,9 @@ msgstr "Ei õnnestu luua ühendust WAIS serveriga." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication mechanism." +msgid "" +"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " +"mechanism." msgstr "SMTP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423 @@ -11533,7 +11512,9 @@ msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local system." +msgid "" +"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " +"system." msgstr "E-posti saatmiseks kohaliku süsteemi programmi \"sendmail\" abil." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113 @@ -11549,7 +11530,8 @@ msgstr "Ei saa luua toru sendmailiga: %s: sõnumit ei saadetud" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 #, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Sendmail'i haruprotsessi pole võimalik tekitada: %s: e-post jäi saatmata" +msgstr "" +"Sendmail'i haruprotsessi pole võimalik tekitada: %s: e-post jäi saatmata" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 #, c-format @@ -11579,8 +11561,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Sõnumite trantsport sendmail programmiga" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:119 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -11871,8 +11852,7 @@ msgstr "%.0fM" msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 -#: mail/em-utils.c:404 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:408 msgid "attachment" msgstr "manus" @@ -11916,67 +11896,72 @@ msgstr "MIME tüüp:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Soovita manuse automaatset kuvamist" -#: composer/e-msg-composer.c:703 +#: composer/e-msg-composer.c:704 #, fuzzy -msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil" -#: composer/e-msg-composer.c:709 +#: composer/e-msg-composer.c:711 #, fuzzy -msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from account" +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" msgstr "Seda teadet pole võimalik krüpteerida: puudub krüpteeritav algtekst" -#: composer/e-msg-composer.c:1281 +#: composer/e-msg-composer.c:1283 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Faili avamine ebaõnnestus" -#: composer/e-msg-composer.c:1289 +#: composer/e-msg-composer.c:1291 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus" -#: composer/e-msg-composer.c:1559 +#: composer/e-msg-composer.c:1561 msgid "Untitled Message" msgstr "Pealkirjata sõnum" -#: composer/e-msg-composer.c:1589 +#: composer/e-msg-composer.c:1591 msgid "Open file" msgstr "Ava fail" -#: composer/e-msg-composer.c:1996 -#: mail/mail-account-gui.c:1479 +#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1479 msgid "Autogenerated" msgstr "Automaatselt genereeritud" -#: composer/e-msg-composer.c:2095 +#: composer/e-msg-composer.c:2097 msgid "Signature:" msgstr "Allkiri:" -#: composer/e-msg-composer.c:2296 -#: composer/e-msg-composer.c:2325 +#: composer/e-msg-composer.c:2298 #, c-format +msgid "<b>%d</b> File Attached" +msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: composer/e-msg-composer.c:2327 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "_Manuseriba peitmine (tõsta manused siia)" -#: composer/e-msg-composer.c:2328 -#: composer/e-msg-composer.c:3232 +#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3234 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "_Manuseriba kuvamine (tõsta manused siia)" -#: composer/e-msg-composer.c:2345 -#: composer/e-msg-composer.c:3111 -#: composer/e-msg-composer.c:3112 +#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113 +#: composer/e-msg-composer.c:3114 msgid "Compose a message" msgstr "Sõnumi koostamine" -#: composer/e-msg-composer.c:3145 +#: composer/e-msg-composer.c:3147 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:3173 +#: composer/e-msg-composer.c:3175 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -11988,7 +11973,7 @@ msgstr "" "Palun tee kindlaks, et õiged gtkhtml ja libgtkhtml\n" "versioonid on paigaldatud.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3277 +#: composer/e-msg-composer.c:3279 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -11996,8 +11981,10 @@ msgstr "" "Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n" "Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti." -#: composer/e-msg-composer.c:4282 -msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)<b>" +#: composer/e-msg-composer.c:4284 +msgid "" +"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" +"<b>" msgstr "" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 @@ -12060,7 +12047,9 @@ msgid "Bcc:" msgstr "Pimekoopia:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message." +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." msgstr "Sisesta aadressid, millele saadetakse sõnumi pimekoopiad." # * Post-To @@ -12085,110 +12074,140 @@ msgstr "Vea valimiseks numbri järgi klõpsa siia" msgid "Attach file(s)" msgstr "Faili(de) manustamine" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:1 +#. mail-composer:no-attach primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "You cannot attach the file `${0}' to this message." +msgstr "Faili manustamine sõnumile" + +#. mail-composer:no-attach secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 msgid "${1}" msgstr "${1}" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "All accounts have been removed." -msgstr "Kas võib KÕIK tõlked failist '%s' eemaldada?" +#. mail-composer:attach-notfile primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6 +msgid "The file `${0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." +msgstr "Fail `${0}' ei ole tavafail ja seda ei saa sõnumis saata." -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?" -msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda nimetut kokkusaamist?" +#. mail-composer:attach-directory primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8 +msgid "Directories can not be attached to Messages." +msgstr "Katalooge ei saa sõnumeile manustada." -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:4 -msgid "Because \"${0}\", you may need to select different mail options." -msgstr "Kuna \"${0}\", pead sa valima teised kirjade sätted." +#. mail-composer:attach-directory secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10 +msgid "" +"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " +"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." +msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:5 -msgid "Because \"${1}\"." -msgstr "Kuna \"${1}\"." +#. mail-composer:recover-autosave title +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Unfinished messages found" +msgstr "Topeltkirju ei leitud." -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:6 -msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date." +#. mail-composer:recover-autosave primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Do you want to recover unfinished messages?" msgstr "" +"Kas tõesti kustutada %n kiri?\n" +"Kas tõesti kustutada %n kirja?" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:7 +#. mail-composer:recover-autosave secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16 +msgid "" +"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " +"Recovering the message will allow you to continue where you left off." +msgstr "" + +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "Could not create message." -msgstr "Sõnumi saatmine ebaõnnestus" +msgid "Don't Recover" +msgstr "Ä_ra taasta" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:8 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "Could not read signature file \"{0}\"." -msgstr "Signatuurifaili: %s ei õnnestu salvestada" +msgid "Recover" +msgstr "_Taasta" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:9 +#. mail-composer:no-autosave primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"." msgstr "Ajutisse faili kirjutamine ei õnnestunud." -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:10 -msgid "Directories can not be attached to Messages." -msgstr "Katalooge ei saa sõnumeile manustada." - -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:11 +#. mail-composer:no-autosave secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "Discard Changes" -msgstr "unustatakse muudatused" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:12 -#, fuzzy -msgid "Do you want to recover unfinished messages?" +msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"." msgstr "" -"Kas tõesti kustutada %n kiri?\n" -"Kas tõesti kustutada %n kirja?" +"Viga faili salvestamisel. Kontrolli, kas sul on õigus seda asukohas \"%1\" " +"üldse teha." -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "Don't Recover" -msgstr "Ä_ra taasta" +#. mail-composer:exit-unsaved title +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24 +msgid "Warning: Modified Message" +msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:14 +#. mail-composer:exit-unsaved primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"." -msgstr "Viga faili salvestamisel. Kontrolli, kas sul on õigus seda asukohas \"%1\" üldse teha." +msgid "" +"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " +"composing?" +msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda nimetut kokkusaamist?" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:15 -msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off." +#. mail-composer:exit-unsaved secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28 +msgid "" +"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " +"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " +"continue the message at a later date." msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:16 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:29 #, fuzzy -msgid "Recover" -msgstr "_Taasta" +msgid "Discard Changes" +msgstr "unustatakse muudatused" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:17 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Save Message" msgstr "Sõnumi salvestamine..." -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:18 -msgid "The file `${0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." -msgstr "Fail `${0}' ei ole tavafail ja seda ei saa sõnumis saata." +#. mail-composer:no-build-message primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Could not create message." +msgstr "Sõnumi saatmine ebaõnnestus" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:19 -msgid "To attach the contents of this directory, either attach the files in this directory individually, or create an archive of the directory and attach it." -msgstr "" +#. mail-composer:no-build-message secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 +msgid "Because \"${0}\", you may need to select different mail options." +msgstr "Kuna \"${0}\", pead sa valima teised kirjade sätted." -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:20 +#. mail-composer:no-sig-file primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36 #, fuzzy -msgid "Unfinished messages found" -msgstr "Topeltkirju ei leitud." +msgid "Could not read signature file \"{0}\"." +msgstr "Signatuurifaili: %s ei õnnestu salvestada" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:21 -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum" +#. mail-composer:no-sig-file secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 +msgid "Because \"${1}\"." +msgstr "Kuna \"${1}\"." -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:22 +#. mail-composer:all-accounts-deleted primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40 #, fuzzy -msgid "You cannot attach the file `${0}' to this message." -msgstr "Faili manustamine sõnumile" +msgid "All accounts have been removed." +msgstr "Kas võib KÕIK tõlked failist '%s' eemaldada?" -#: composer/mail-composer-errors.xml.in.h:23 +#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "" @@ -12225,7 +12244,8 @@ msgstr "<b>Olek:</b>" #: designs/OOA/ooa.glade.h:6 msgid "" -"<small>The message specified below will be automatically sent to each person who sends\n" +"<small>The message specified below will be automatically sent to each person " +"who sends\n" "mail to you while you are out of the office.</small>" msgstr "" "<small>See allpool näidatud sõnum saadetakse automaatselt igale isikule,\n" @@ -12265,8 +12285,10 @@ msgstr "<b>E-posti saatmine:</b>" #: designs/read_receipts/read.glade.h:4 msgid "" -"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read receipt when a message you\n" -"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests a receipt from you.</small>" +"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read " +"receipt when a message you\n" +"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " +"a receipt from you.</small>" msgstr "" #: designs/read_receipts/read.glade.h:6 @@ -12295,7 +12317,9 @@ msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" msgstr "" #: designs/read_receipts/read.glade.h:12 -msgid "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution do?" +msgid "" +"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " +"do?" msgstr "" #: e-util/e-dialog-utils.c:249 @@ -12306,8 +12330,8 @@ msgstr "" "Antud nimega fail eksisteerib.\n" "Kirjutada üle?" -#: e-util/e-dialog-utils.c:251 -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.in.h:7 +#. system:ask-save-file-exists-overwrite title +#: e-util/e-dialog-utils.c:251 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 msgid "Overwrite file?" msgstr "Fail üle kirjutada?" @@ -12342,10 +12366,7 @@ msgstr "Katekooriate sünkroniseerimine:" # time, in 12-hour format, without seconds. #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:185 -#: e-util/e-time-utils.c:398 +#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" @@ -12355,10 +12376,7 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" # time, in 24-hour format, without seconds. #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:190 -#: e-util/e-time-utils.c:389 +#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" @@ -12437,39 +12455,25 @@ msgstr "%d.%m.%Y" # strptime format for a time of day, in 12-hour format. # strftime format of a time in 12-hour format. #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 -#: e-util/e-time-utils.c:438 +#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 -#: e-util/e-time-utils.c:430 +#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: e-util/e-time-utils.c:348 -#: e-util/e-time-utils.c:435 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1639 +#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: e-util/e-time-utils.c:352 -#: e-util/e-time-utils.c:427 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1636 +#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -12479,19 +12483,59 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" #: filter/filter-datespec.c:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 second ago" +msgid_plural "%d seconds ago" +msgstr[0] "teine" +msgstr[1] "teine" + #: filter/filter-datespec.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "10 minutit" +msgstr[1] "10 minutit" + #: filter/filter-datespec.c:75 +#, c-format +msgid "1 hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: filter/filter-datespec.c:76 +#, c-format +msgid "1 day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: filter/filter-datespec.c:77 +#, c-format +msgid "1 week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: filter/filter-datespec.c:78 +#, c-format +msgid "1 month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: filter/filter-datespec.c:79 -#: filter/filter-datespec.c:280 #, c-format +msgid "1 year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: filter/filter-datespec.c:280 msgid "<click here to select a date>" msgstr "<kuupäeva valimiseks kliki siia>" -#: filter/filter-datespec.c:283 -#: filter/filter-datespec.c:294 +#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294 msgid "now" msgstr "praegu" @@ -12510,69 +12554,88 @@ msgstr "Vali aeg, millega võrrelda" msgid "_Filter Rules" msgstr "_Filtri reeglid" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:1 -msgid "Bad regular expression \"{0}\"." -msgstr "Vigane regulaaravaldis \"{0}\"." - -#: filter/filter-errors.xml.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." -msgstr "ei vasta regulaaravaldisele" - -#: filter/filter-errors.xml.in.h:3 -msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file." -msgstr "Faili \"{0}\" ei eksisteeri või see pole tavaline fail." - -#: filter/filter-errors.xml.in.h:4 +#. filter:no-date primary +#: filter/filter-errors.xml.h:2 msgid "Missing date." msgstr "Puuduv kuupäev." -#: filter/filter-errors.xml.in.h:5 +#. filter:no-date secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:4 +msgid "You must choose a date." +msgstr "Kuupäeva valimine on kohustuslik." + +#. filter:no-file primary +#: filter/filter-errors.xml.h:6 msgid "Missing file name." msgstr "Puuduv faili nimi." -#: filter/filter-errors.xml.in.h:6 +#. filter:no-file secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12 +msgid "You must specify a file name." +msgstr "Failinime andmine on kohustuslik" + +#. filter:bad-file primary +#: filter/filter-errors.xml.h:10 +msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file." +msgstr "Faili \"{0}\" ei eksisteeri või see pole tavaline fail." + +#. filter:no-folder primary +#: filter/filter-errors.xml.h:14 msgid "Missing folder." msgstr "Puuduv kaust." -#: filter/filter-errors.xml.in.h:7 -msgid "Missing name." -msgstr "Puuduv nimi." - -#: filter/filter-errors.xml.in.h:8 -msgid "Name \"{0}\" already used." -msgstr "Nimi \"{0}\" on juba kasutusel." +#. filter:no-folder secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:16 +msgid "You must specify a folder." +msgstr "Kausta valimine on kohustuslik." -#: filter/filter-errors.xml.in.h:9 -msgid "No sources selected." -msgstr "Ühtegi allikat pole valitud." +#. filter:bad-regexp primary +#: filter/filter-errors.xml.h:18 +msgid "Bad regular expression \"{0}\"." +msgstr "Vigane regulaaravaldis \"{0}\"." -#: filter/filter-errors.xml.in.h:10 -msgid "Please choose another name." -msgstr "Palun vali mõni teine nimi." +#. filter:bad-regexp secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." +msgstr "ei vasta regulaaravaldisele" -#: filter/filter-errors.xml.in.h:11 -msgid "You must choose a date." -msgstr "Kuupäeva valimine on kohustuslik." +#. filter:no-name primary +#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26 +msgid "Missing name." +msgstr "Puuduv nimi." -#: filter/filter-errors.xml.in.h:12 +#. filter:no-name secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:24 msgid "You must name this filter." msgstr "Sa pead sellele filtrile nime määrama." -#: filter/filter-errors.xml.in.h:13 +#. filter:no-name-vfolder secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:28 msgid "You must name this vFolder." msgstr "Sa pead sellele vKaustale nime andma." -#: filter/filter-errors.xml.in.h:14 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "Failinime andmine on kohustuslik" +#. filter:bad-name-notunique primary +#: filter/filter-errors.xml.h:30 +msgid "Name \"{0}\" already used." +msgstr "Nimi \"{0}\" on juba kasutusel." -#: filter/filter-errors.xml.in.h:15 -msgid "You must specify a folder." -msgstr "Kausta valimine on kohustuslik." +#. filter:bad-name-notunique secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:32 +msgid "Please choose another name." +msgstr "Palun vali mõni teine nimi." + +#. filter:vfolder-no-source primary +#: filter/filter-errors.xml.h:34 +msgid "No sources selected." +msgstr "Ühtegi allikat pole valitud." -#: filter/filter-errors.xml.in.h:16 -msgid "You must specify at least one folder as a source. Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote folders, or both." +#. filter:vfolder-no-source secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:36 +msgid "" +"You must specify at least one folder as a source.\n" +"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n" +"all local folders, all remote folders, or both." msgstr "" #: filter/filter-file.c:288 @@ -12587,8 +12650,7 @@ msgstr "Vali faili" msgid "<b>Then</b>" msgstr "<b>siis</b>" -#: filter/filter-folder.c:237 -#: filter/vfolder-rule.c:492 +#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493 #: mail/mail-account-gui.c:1335 msgid "Select Folder" msgstr "Kausta valimine" @@ -12653,8 +12715,7 @@ msgstr "tagasi" msgid "months" msgstr "kuud" -#: filter/filter.glade.h:19 -#: mail/mail-config.glade.h:183 +#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:183 msgid "seconds" msgstr "sekundit" @@ -12686,20 +12747,15 @@ msgstr "koos kõigi kohalike kalatoogidega" msgid "years" msgstr "aastat" -#: filter/filter-label.c:121 -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -#: mail/em-migrate.c:921 -#: mail/mail-config.c:76 -#: mail/mail-config.glade.h:90 +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:916 +#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Important" msgstr "Tähtis" # forest green # forest green #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 -#: mail/em-migrate.c:924 -#: mail/mail-config.c:79 +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:919 mail/mail-config.c:79 #: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "To Do" msgstr "Ülesanne" @@ -12707,43 +12763,60 @@ msgstr "Ülesanne" # blue # blue #. blue -#: filter/filter-label.c:125 -#: mail/em-migrate.c:925 -#: mail/mail-config.c:80 +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:920 mail/mail-config.c:80 #: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Later" msgstr "Hiljem" -#: filter/filter-part.c:532 -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 msgid "Test" msgstr "Test" -#: filter/filter-rule.c:746 +#: filter/filter-rule.c:790 msgid "Rule name:" msgstr "Reegli nimi:" -#: filter/filter-rule.c:773 +#: filter/filter-rule.c:817 msgid "<b>If</b>" msgstr "<b>kui</b>" -#: filter/filter-rule.c:804 -msgid "Execute actions" -msgstr "Tegevused viiakse täide" - -#: filter/filter-rule.c:808 +#: filter/filter-rule.c:854 msgid "if all criteria are met" msgstr "kui kõik tingimused on täidetud" -#: filter/filter-rule.c:813 +#: filter/filter-rule.c:854 msgid "if any criteria are met" msgstr "kui üks tingimustest on täidetud" -#: filter/filter-rule.c:904 +#: filter/filter-rule.c:856 +msgid "Execute actions" +msgstr "Tegevused viiakse täide" + +#: filter/filter-rule.c:877 +#, fuzzy +msgid "All related" +msgstr "Delegeeritud" + +#: filter/filter-rule.c:877 +#, fuzzy +msgid "Replies" +msgstr "Adressaadid" + +#: filter/filter-rule.c:877 +#, fuzzy +msgid "Replies and parents" +msgstr "Vastatud kellele" + +#: filter/filter-rule.c:879 +#, fuzzy +msgid "Include threads" +msgstr "Lisa:" + +#: filter/filter-rule.c:974 msgid "incoming" msgstr "sissetulev" -#: filter/filter-rule.c:904 +#: filter/filter-rule.c:974 msgid "outgoing" msgstr "väljaminev" @@ -12877,8 +12950,7 @@ msgstr "ei ole märgistatud" msgid "Junk Test" msgstr "Rämpsukontroll" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -#: mail/em-folder-view.c:910 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:927 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Silt" @@ -12916,8 +12988,7 @@ msgstr "Käivitatav programm" msgid "Play Sound" msgstr "Mängi heli" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -#: mail/message-tag-followup.c:79 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79 msgid "Read" msgstr "Loetud" @@ -12949,9 +13020,7 @@ msgstr "tagastab vähem kui" msgid "Run Program" msgstr "Käivita programm" -#: filter/libfilter-i18n.h:54 -#: filter/score-rule.c:184 -#: filter/score-rule.c:186 +#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 #: mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Score" msgstr "Hinne" @@ -12988,13 +13057,9 @@ msgstr "algab" msgid "Stop Processing" msgstr "Peata töötlemine" -#: filter/libfilter-i18n.h:64 -#: mail/em-format.c:747 -#: mail/em-format-html.c:1533 -#: mail/em-format-quote.c:301 -#: mail/em-mailer-prefs.c:89 -#: mail/message-list.etspec.h:13 -#: mail/message-tag-followup.c:329 +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 +#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329 #: smime/lib/e-cert.c:1079 msgid "Subject" msgstr "Teema" @@ -13057,7 +13122,12 @@ msgstr "Teema ei sisalda" msgid "Virtual _Folders" msgstr "Virtuaalsed _kaustad" -#: filter/vfolder-rule.c:572 +#: filter/vfolder-rule.c:493 +#, fuzzy +msgid "_Add" +msgstr "_Lisa" + +#: filter/vfolder-rule.c:573 msgid "VFolder source" msgstr "VKausta allikas" @@ -13075,9 +13145,8 @@ msgstr "Konto nimi" msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: mail/em-composer-prefs.c:305 -#: mail/em-composer-prefs.c:424 -#: mail/mail-config.c:1049 +#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424 +#: mail/mail-config.c:1045 msgid "Unnamed" msgstr "Nimetu" @@ -13093,11 +13162,11 @@ msgstr "Lisa allkirjaskript" msgid "Signature(s)" msgstr "Allkiri(jad)" -#: mail/em-composer-utils.c:883 +#: mail/em-composer-utils.c:888 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Edastatud sõnum --------" -#: mail/em-composer-utils.c:1494 +#: mail/em-composer-utils.c:1499 msgid "an unknown sender" msgstr "tundmatu saatja" @@ -13105,11 +13174,11 @@ msgstr "tundmatu saatja" # it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' #. translators: attribution string used when quoting messages, #. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-composer-utils.c:1504 +#: mail/em-composer-utils.c:1509 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" msgstr "%a. %Y-%m-%d, kell %H:%M %%+05d, %%s kirjutas:" -#: mail/em-folder-browser.c:134 +#: mail/em-folder-browser.c:129 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Loo otsingu baasil _Virtuaalne Kaust..." @@ -13145,135 +13214,146 @@ msgstr "<kausta valimiseks kliki siia>" msgid "Create New Folder" msgstr "Loo uus kaust" -#: mail/em-folder-selector.c:166 -#: mail/em-folder-tree.c:2339 -#: mail/mail-component.c:732 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2282 +#: mail/mail-component.c:701 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:" +#: mail/em-folder-selector.c:299 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Kataloogi loomine" + #: mail/em-folder-selector.c:303 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder _name:" msgstr "_Kausta nimi:" -#: mail/em-folder-tree.c:935 +#: mail/em-folder-tree.c:839 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Kausta %s liigutamine" -#: mail/em-folder-tree.c:937 +#: mail/em-folder-tree.c:841 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Kausta %s kopeerimine" -#: mail/em-folder-tree.c:944 +#: mail/em-folder-tree.c:848 mail/message-list.c:1555 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Sõnumite liigutamine %s kausta" -#: mail/em-folder-tree.c:946 +#: mail/em-folder-tree.c:850 mail/message-list.c:1557 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Sõnumite kopeerimine %s kausta" -#: mail/em-folder-tree.c:962 +#: mail/em-folder-tree.c:866 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades" -#: mail/em-folder-tree.c:2113 -#: mail/em-folder-tree.c:2126 -#: mail/em-folder-view.c:781 -#: mail/em-folder-view.c:795 +#: mail/em-folder-tree.c:956 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "_Kopeeri kausta" + +#: mail/em-folder-tree.c:957 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Move to Folder" +msgstr "_Tõsta kausta" + +#: mail/em-folder-tree.c:959 mail/em-folder-tree.c:2069 +#: mail/em-folder-tree.c:2551 mail/em-folder-view.c:798 +#: mail/message-list.c:1645 +msgid "_Move" +msgstr "_Liiguta" + +#: mail/em-folder-tree.c:961 mail/message-list.c:1647 +#, fuzzy +msgid "Cancel _Drag" +msgstr "Tühista ülesanne" + +#: mail/em-folder-tree.c:2056 mail/em-folder-tree.c:2069 +#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 msgid "Select folder" msgstr "Kataloogi valimine" -#: mail/em-folder-tree.c:2153 +#: mail/em-folder-tree.c:2056 mail/em-folder-view.c:812 +#, fuzzy +msgid "C_opy" +msgstr "Kopeeri" + +#: mail/em-folder-tree.c:2096 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Kataloogi `%s' loomine" -#: mail/em-folder-tree.c:2339 -#: mail/mail-component.c:732 +#: mail/em-folder-tree.c:2282 mail/mail-component.c:701 msgid "Create folder" msgstr "Kataloogi loomine" -#: mail/em-folder-tree.c:2531 +#: mail/em-folder-tree.c:2474 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Nimeta kaust \"%s\" uue nimega:" -#: mail/em-folder-tree.c:2533 +#: mail/em-folder-tree.c:2476 msgid "Rename Folder" msgstr "Kataloogi ümbernimetamine" -#: mail/em-folder-tree.c:2602 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: mail/em-folder-tree.c:2545 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_View" msgstr "_Vaade" -#: mail/em-folder-tree.c:2603 +#: mail/em-folder-tree.c:2546 msgid "Open in _New Window" msgstr "Uues _aknas avamine" -#: mail/em-folder-tree.c:2608 -msgid "_Move" -msgstr "_Liiguta" - # FIXME: need to disable for nochildren folders #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2612 +#: mail/em-folder-tree.c:2555 msgid "_New Folder..." msgstr "_Uus kataloog..." -#: mail/em-folder-tree.c:2615 +#: mail/em-folder-tree.c:2558 msgid "_Rename" msgstr "_Nimeta ümber" -#: mail/em-folder-tree.c:2618 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2561 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "_Omadused..." -#: mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: mail/em-folder-tree-model.c:201 -#: mail/mail-vfolder.c:851 +#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201 +#: mail/mail-vfolder.c:889 msgid "VFolders" msgstr "VKaustad" # UNMATCHED is always last # UNMATCHED is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:205 -#: mail/em-folder-tree-model.c:207 +#. UNMATCHED is always last +#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207 #, fuzzy msgid "UNMATCHED" msgstr "Puudub \\{" # Inbox is always first #. Inbox is always first -#: mail/em-folder-tree-model.c:211 -#: mail/em-folder-tree-model.c:213 +#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213 msgid "Inbox" msgstr "Sisendkast" -#: mail/em-folder-tree-model.c:468 -#: mail/em-folder-tree-model.c:777 +#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:778 msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." -#: mail/em-folder-view.c:407 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -#: mail/importers/elm-importer.c:418 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: mail/importers/pine-importer.c:474 -#: mail/mail-component.c:540 -#: mail/mail-component.c:583 +#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 +#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:508 +#: mail/mail-component.c:551 msgid "Mail" msgstr "E-Post" @@ -13281,324 +13361,288 @@ msgstr "E-Post" # { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, # { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:878 -#: mail/em-popup.c:689 +#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:689 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Redigeeri kui uut kirja..." -#: mail/em-folder-view.c:880 +#: mail/em-folder-view.c:897 msgid "_Print" msgstr "_Trüki" -#: mail/em-folder-view.c:883 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +#: mail/em-folder-view.c:900 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Vasta saatjale" -#: mail/em-folder-view.c:884 -#: mail/em-popup.c:810 +#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:810 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Vasta postiloendisse" -#: mail/em-folder-view.c:885 -#: mail/em-popup.c:811 +#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Vasta _kõigile" -#: mail/em-folder-view.c:886 -#: mail/em-popup.c:813 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:813 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Forward" msgstr "_Edasta" -#: mail/em-folder-view.c:889 +#: mail/em-folder-view.c:906 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Vastu_kaja..." -#: mail/em-folder-view.c:890 +#: mail/em-folder-view.c:907 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Märgista kui lõpetatud" -#: mail/em-folder-view.c:891 +#: mail/em-folder-view.c:908 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Eemalda silt" -#: mail/em-folder-view.c:894 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Märgi loetuks" -#: mail/em-folder-view.c:895 +#: mail/em-folder-view.c:912 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Märgi _mitteloetuks" -#: mail/em-folder-view.c:896 +#: mail/em-folder-view.c:913 msgid "Mark as _Important" msgstr "Märgi _tähtsaks " -#: mail/em-folder-view.c:897 +#: mail/em-folder-view.c:914 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Märgi m_ittetähtsaks" -#: mail/em-folder-view.c:898 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Märgi _rämpsuks" -#: mail/em-folder-view.c:899 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Märgista kui _mitte rämps" -#: mail/em-folder-view.c:903 +#: mail/em-folder-view.c:920 msgid "U_ndelete" msgstr "T_aasta" -#: mail/em-folder-view.c:906 +#: mail/em-folder-view.c:923 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "_Tõsta kausta..." -#: mail/em-folder-view.c:907 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopeeri kausta..." -#: mail/em-folder-view.c:915 +#: mail/em-folder-view.c:932 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Lisa saatja _aadressiraamatusse" -#: mail/em-folder-view.c:918 +#: mail/em-folder-view.c:935 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Rakenda _filtrid" -#: mail/em-folder-view.c:919 +#: mail/em-folder-view.c:936 msgid "F_ilter Junk" msgstr "_Rämpsu filtreerimine" -#: mail/em-folder-view.c:922 +#: mail/em-folder-view.c:939 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "_Loo sõnumi baasil reegel" -#: mail/em-folder-view.c:923 +#: mail/em-folder-view.c:940 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VKaust _teema järgi" -#: mail/em-folder-view.c:924 +#: mail/em-folder-view.c:941 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VKaust _saatja järgi" -#: mail/em-folder-view.c:925 +#: mail/em-folder-view.c:942 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VKaust _adressaatide järgi" -#: mail/em-folder-view.c:926 +#: mail/em-folder-view.c:943 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VKaust _meililoendi järgi" -#: mail/em-folder-view.c:930 +#: mail/em-folder-view.c:947 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter t_eema järgi" -#: mail/em-folder-view.c:931 +#: mail/em-folder-view.c:948 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter saat_ja järgi" -#: mail/em-folder-view.c:932 +#: mail/em-folder-view.c:949 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter a_dressaatide järgi" -#: mail/em-folder-view.c:933 +#: mail/em-folder-view.c:950 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter p_ostiloendi järgi" # default charset used in mail view #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1701 -#: mail/em-folder-view.c:1739 +#: mail/em-folder-view.c:1710 mail/em-folder-view.c:1750 #: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Default" msgstr "UTF-8" -#: mail/em-folder-view.c:1784 +#: mail/em-folder-view.c:1800 msgid "Print Message" msgstr "Sõnumi trükkimine" -#: mail/em-folder-view.c:2049 +#: mail/em-folder-view.c:2076 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Kopeeri _lingi asukoht" -#: mail/em-folder-view.c:2303 +#: mail/em-folder-view.c:2341 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Kirja saatmiseks kliki %s" -#: mail/em-format.c:742 -#: mail/em-format-html.c:1427 -#: mail/em-format-quote.c:191 -#: mail/em-mailer-prefs.c:84 -#: mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 +#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 #: mail/message-tag-followup.c:325 msgid "From" msgstr "Saatja" -#: mail/em-format.c:743 -#: mail/em-format-html.c:1427 -#: mail/em-format-quote.c:191 -#: mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: mail/em-format.c:751 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 +#: mail/em-mailer-prefs.c:83 msgid "Reply-To" msgstr "Vastus-Kuhu" -#: mail/em-format.c:744 -#: mail/em-format-html.c:1427 -#: mail/em-format-quote.c:191 -#: mail/em-mailer-prefs.c:86 -#: mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/em-format.c:752 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 +#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Kellele" -#: mail/em-format.c:745 -#: mail/em-format-html.c:1427 -#: mail/em-format-quote.c:191 -#: mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: mail/em-format.c:753 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 +#: mail/em-mailer-prefs.c:85 msgid "Cc" msgstr "Koopia" -#: mail/em-format.c:746 -#: mail/em-format-html.c:1427 -#: mail/em-format-quote.c:191 -#: mail/em-mailer-prefs.c:88 +#: mail/em-format.c:754 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 +#: mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Bcc" msgstr "Pimekoopia" -#: mail/em-format.c:748 -#: mail/em-format-html.c:1577 -#: mail/em-format-quote.c:315 -#: mail/em-mailer-prefs.c:90 -#: mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 +#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" -#: mail/em-format.c:749 -#: mail/em-format-html.c:1598 -#: mail/em-mailer-prefs.c:91 +#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1584 mail/em-mailer-prefs.c:89 msgid "Newsgroups" msgstr "Uudisegrupid" -#: mail/em-format.c:986 +#: mail/em-format.c:993 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "\"%s\" tüüpi manus" -#: mail/em-format.c:1065 -#: mail/em-format.c:1184 +#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "S/MIME sõnumit ei saa analüüsida: Tundmatu viga" -#: mail/em-format.c:1174 +#: mail/em-format.c:1133 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1320 +#: mail/em-format.c:1279 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "MIME sõnumit ei saa analüüsida. Kuvatakse lähtekoodina." -#: mail/em-format.c:1339 +#: mail/em-format.c:1298 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Toetamata allkirjavorming" -#: mail/em-format.c:1347 +#: mail/em-format.c:1306 msgid "Error verifying signature" msgstr "Viga allkirja tõestamisel" -#: mail/em-format.c:1347 +#: mail/em-format.c:1306 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Tundmatu viga allkirja tõestamisel" -#: mail/em-format-html.c:453 -#: mail/em-format-html.c:455 +#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "`%s' tõmbamine" -#: mail/em-format-html.c:560 -#: mail/em-format-html-display.c:646 +#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644 msgid "Unsigned" msgstr "Allkirjastamata" -#: mail/em-format-html.c:561 -#: mail/em-format-html-display.c:647 +#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645 msgid "Valid signature" msgstr "Kehtiv allkiri" -#: mail/em-format-html.c:562 -#: mail/em-format-html-display.c:648 +#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646 msgid "Invalid signature" msgstr "Vigane allkiri" -#: mail/em-format-html.c:563 -#: mail/em-format-html-display.c:649 -msgid "Valid signature, cannot verify sender" +#: mail/em-format-html.c:562 +#, fuzzy +msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Kehtiv allkiri, saatjat ei saa tuvastada" -#: mail/em-format-html.c:569 -#: mail/em-format-html-display.c:655 +#: mail/em-format-html.c:568 mail/em-format-html-display.c:653 msgid "Unencrypted" msgstr "Krüpteerimata" -#: mail/em-format-html.c:570 -#: mail/em-format-html-display.c:656 +#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Krüptitud, nõrgalt" -#: mail/em-format-html.c:571 -#: mail/em-format-html-display.c:657 +#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655 msgid "Encrypted" msgstr "Krüptitud" -#: mail/em-format-html.c:572 -#: mail/em-format-html-display.c:658 +#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Krüptitud, tugevalt" -#: mail/em-format-html.c:834 +#: mail/em-format-html.c:820 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:864 +#: mail/em-format-html.c:850 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Viide FTP saidile (%s)" -#: mail/em-format-html.c:875 +#: mail/em-format-html.c:861 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:877 +#: mail/em-format-html.c:863 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Viide kohalikule failile (%s)" -#: mail/em-format-html.c:898 +#: mail/em-format-html.c:884 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Saadetavad nõude andmed" -#: mail/em-format-html.c:909 +#: mail/em-format-html.c:895 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1151 +#: mail/em-format-html.c:1137 msgid "Formatting message" msgstr "Sõnumi vormindamine" #. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1537 -#: mail/em-format-quote.c:308 -#: mail/em-mailer-prefs.c:935 +#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309 +#: mail/em-mailer-prefs.c:930 msgid "Mailer" msgstr "Postiprogramm:" @@ -13609,7 +13653,7 @@ msgstr "Postiprogramm:" # translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day # translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1564 +#: mail/em-format-html.c:1550 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" @@ -13618,7 +13662,7 @@ msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" # translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day # translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1567 +#: mail/em-format-html.c:1553 msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "<I> (%R %Z)</I>" @@ -13630,124 +13674,176 @@ msgstr "<I> (%R %Z)</I>" msgid "Matches: %d" msgstr "Sobivaid: %d" -#: mail/em-format-html-display.c:646 -msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic." -msgstr "See sõnum ei ole allkirjastatud. Selle sõnumi tõesust ei saa garanteerida." +#: mail/em-format-html-display.c:644 +msgid "" +"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " +"authentic." +msgstr "" +"See sõnum ei ole allkirjastatud. Selle sõnumi tõesust ei saa garanteerida." -#: mail/em-format-html-display.c:647 -msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic." -msgstr "See sõnum on allkirjastatud ja kehtiv, seega on väga tõenäoline, et tegemist on tõese sõnumiga." +#: mail/em-format-html-display.c:645 +msgid "" +"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " +"message is authentic." +msgstr "" +"See sõnum on allkirjastatud ja kehtiv, seega on väga tõenäoline, et tegemist " +"on tõese sõnumiga." -#: mail/em-format-html-display.c:648 -msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit." +#: mail/em-format-html-display.c:646 +msgid "" +"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " +"in transit." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:649 -msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified." +#: mail/em-format-html-display.c:647 +msgid "Valid signature, cannot verify sender" +msgstr "Kehtiv allkiri, saatjat ei saa tuvastada" + +#: mail/em-format-html-display.c:647 +msgid "" +"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " +"cannot be verified." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:655 -msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across The Internet." +#: mail/em-format-html-display.c:653 +msgid "" +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"The Internet." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:656 -msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time." +#: mail/em-format-html-display.c:654 +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " +"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:657 -msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message." +#: mail/em-format-html-display.c:655 +msgid "" +"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " +"the content of this message." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:658 -msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time." +#: mail/em-format-html-display.c:656 +msgid "" +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " +"practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:755 +#: mail/em-format-html-display.c:757 msgid "_View Certificate" msgstr "_Sertifikaadi kuvamine" -#: mail/em-format-html-display.c:770 +#: mail/em-format-html-display.c:772 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "See sertifikaat ei ole kuvatav" -#: mail/em-format-html-display.c:1002 +#: mail/em-format-html-display.c:1007 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Lõpetatud %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: mail/em-format-html-display.c:1010 +#: mail/em-format-html-display.c:1015 msgid "Overdue:" msgstr "Tähtaja ületanud:" -#: mail/em-format-html-display.c:1013 +#: mail/em-format-html-display.c:1018 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p" -#: mail/em-format-html-display.c:1083 +#: mail/em-format-html-display.c:1088 msgid "_View Inline" msgstr "_Sisekuva" -#: mail/em-format-html-display.c:1084 +#: mail/em-format-html-display.c:1089 msgid "_Hide" msgstr "_Peida" -#: mail/em-format-html-print.c:125 +#: mail/em-format-html-print.c:126 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Lehekülg %d %d-st" -#: mail/em-junk-filter.c:82 +#: mail/em-junk-filter.c:86 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (sisseehitatud)" -#: mail/em-mailer-prefs.c:102 +#: mail/em-mailer-prefs.c:100 msgid "Every time" msgstr "Iga kord" -#: mail/em-mailer-prefs.c:103 +#: mail/em-mailer-prefs.c:101 msgid "Once per day" msgstr "Kord päevas" -#: mail/em-mailer-prefs.c:104 +#: mail/em-mailer-prefs.c:102 msgid "Once per week" msgstr "Kord nädalas" -#: mail/em-mailer-prefs.c:105 +#: mail/em-mailer-prefs.c:103 msgid "Once per month" msgstr "Kord kuus" -#: mail/em-migrate.c:1077 +#: mail/em-migrate.c:1072 #, fuzzy msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. versioonist muutunud.\n" +"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. " +"versioonist muutunud.\n" "\n" "Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." -#: mail/em-migrate.c:1932 -#: mail/em-migrate.c:1947 +#: mail/em-migrate.c:1506 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" -msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" +msgid "Unable to create new folder `%s': %s" +msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: %s" -#: mail/em-migrate.c:2035 -#: mail/em-migrate.c:2136 +#: mail/em-migrate.c:1532 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" -msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" +msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" +msgstr "Kausta %s ei saa ümber nimetada %s-ks: %s" + +#: mail/em-migrate.c:1715 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" +msgstr "Faili %1 avamine %2 järjehoidjate jaoks ei õnnestunud." + +#: mail/em-migrate.c:1919 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" +msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus" -#: mail/em-migrate.c:2337 -#: mail/em-migrate.c:2511 +#: mail/em-migrate.c:1933 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" +msgstr "Kataloogi '%s' loomine ebaõnnestus: %s" + +#: mail/em-migrate.c:1962 #, c-format -msgid "Failed to create directory `%s': %s" +msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" +msgstr "" + +#: mail/em-migrate.c:2317 mail/em-migrate.c:2329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "Kataloogi '%s' loomine ebaõnnestus: %s" -#: mail/em-migrate.c:2349 +#: mail/em-migrate.c:2480 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open store for `%s': %s" -msgstr "'%s' avamine kirjutamiseks ebaõnnestus: %s" +msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" +msgstr "" +"Väljundfaili %s loomine ebaõnnestus\n" +" %s" + +#: mail/em-migrate.c:2498 +msgid "" +"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." +"xmldb' does not exist or is corrupt." +msgstr "" #: mail/em-popup.c:699 msgid "Save As..." @@ -13783,53 +13879,53 @@ msgstr "_Lisa aadressiraamatusse" msgid "Open in %s..." msgstr "Ava programmiga %s..." -#: mail/em-subscribe-editor.c:604 +#: mail/em-subscribe-editor.c:606 #, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot" -#: mail/em-subscribe-editor.c:633 +#: mail/em-subscribe-editor.c:635 msgid "Subscribed" msgstr "Tellitud" -#: mail/em-subscribe-editor.c:637 -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 +#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "Kaust" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: mail/em-subscribe-editor.c:850 +#: mail/em-subscribe-editor.c:852 msgid "Please select a server." msgstr "Palun vali server." -#: mail/em-subscribe-editor.c:871 +#: mail/em-subscribe-editor.c:873 msgid "No server has been selected" msgstr "Serverit ei ole valitud" -#: mail/em-utils.c:98 +#: mail/em-utils.c:102 msgid "Don't show this message again." msgstr "Seda teadet ära enam uuesti näita." -#: mail/em-utils.c:288 +#: mail/em-utils.c:292 msgid "Filters" msgstr "Filtrid" -#: mail/em-utils.c:402 +#: mail/em-utils.c:406 msgid "message" msgstr "sõnum" -#: mail/em-utils.c:505 +#: mail/em-utils.c:509 msgid "Save Message..." msgstr "Sõnumi salvestamine..." -#: mail/em-utils.c:554 +#: mail/em-utils.c:558 msgid "Add address" msgstr "Aadressi lisamine" # Drop filename for messages from a mailbox # Drop filename for messages from a mailbox # Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:989 +#. Drop filename for messages from a mailbox +#: mail/em-utils.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Andmed (%s -st)" @@ -13944,7 +14040,10 @@ msgid "Height of the message-list pane." msgstr "Sõnumiloendi paani kõrgus." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 -msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." +msgid "" +"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " +"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " +"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 @@ -13965,7 +14064,9 @@ msgid "List of accounts" msgstr "Kontode nimekiri" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 -msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." +msgid "" +"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 @@ -13973,7 +14074,9 @@ msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 -msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." +msgid "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 @@ -13981,7 +14084,7 @@ msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 -msgid "List of protocol names whose license has been accepted" +msgid "List of protocol names whose license has been accepted." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 @@ -13989,8 +14092,14 @@ msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "Laadi HTML sõnumite pildid üle http" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 -msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - Always load images off the net" -msgstr "Laadi HTML sõnumite pildid üle http(s). Võimalikud väärtused on: 0 - Kunagi ära laadi pilte võrgust maha 2 - Laadi pildid ainult siis kui saatja on aadressiraamatus 3 - Alati laadi pildid võrgust maha." +msgid "" +"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " +"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " +"Always load images off the net" +msgstr "" +"Laadi HTML sõnumite pildid üle http(s). Võimalikud väärtused on: 0 - Kunagi " +"ära laadi pilte võrgust maha 2 - Laadi pildid ainult siis kui saatja on " +"aadressiraamatus 3 - Alati laadi pildid võrgust maha." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 msgid "Log filter actions" @@ -14064,7 +14173,8 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "Viipa kasutajale, kui ta proovib kausta puhastada." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 -msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "Viipa kasutajale, kui ta proovib saata sõnumit ilma Teemata." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 @@ -14078,13 +14188,17 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 #, fuzzy -msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail." +msgid "" +"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " +"receive HTML mail." msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes seda ei soovi" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 #, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult pimekoopia adressaadid" +msgstr "" +"Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult " +"pimekoopia adressaadid" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" @@ -14174,7 +14288,11 @@ msgid "The variable width font for mail display" msgstr "Muutuva laiusega kirjatüüp sõnumikuvas" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 -msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the mail view." +msgid "" +"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " +"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" +"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " +"mail view." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 @@ -14282,7 +14400,9 @@ msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "Vaade/Bcc menüüelement on valitud" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 -msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers." +msgid "" +"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " +"not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 @@ -14294,52 +14414,51 @@ msgid "spamd port" msgstr "spamd port" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "*Control*F1" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Composer Preferences" msgstr "Kella häälestus" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 #, fuzzy msgid "Configure your email accounts here" msgstr "Sisesta siia oma meiliaadress" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 msgid "Evolution Mail" msgstr "Evolutioni meiliklient" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Evolution Mail accounts configuration control" msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Evolution Mail component" msgstr "Evolutioni aadressiraamatu komponent" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 msgid "Evolution Mail composer" msgstr "Evolutioni kirjakoostaja" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Evolution Mail composer configuration control" msgstr "Evolutioni kaustasätete konfiguratsiooni juhtimine" -# !PARANDA! -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail folder viewer" -msgstr "Saa&detud kirjade kaust:" - #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "Evolution Mail preferences control" @@ -14349,11 +14468,15 @@ msgstr "Evolutioni Netscape Mail'i importija" msgid "Mail Accounts" msgstr "Meilikontod" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Mail Preferences" msgstr "Meili häälestus" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Mail" +msgstr "_Post:" + #: mail/importers/elm-importer.c:88 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" msgstr "Evolution impordib sinu sõnumeid programmist Elm'i" @@ -14361,16 +14484,14 @@ msgstr "Evolution impordib sinu sõnumeid programmist Elm'i" #: mail/importers/elm-importer.c:89 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:226 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: mail/importers/pine-importer.c:117 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "Importimine..." #: mail/importers/elm-importer.c:91 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:228 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: mail/importers/pine-importer.c:119 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119 msgid "Please wait" msgstr "Palun oota" @@ -14536,7 +14657,7 @@ msgstr "Pine" # give our dialog an OK button and title #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:153 +#: mail/mail-account-editor.c:155 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution kontoassistent" @@ -14554,18 +14675,15 @@ msgstr "" msgid "%s License Agreement" msgstr "&Litsents" -#: mail/mail-account-gui.c:954 -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-account-gui.c:954 mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: mail/mail-account-gui.c:958 -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-account-gui.c:958 mail/mail-config.glade.h:149 msgid "User_name:" msgstr "_Kasutajanimi:" -#: mail/mail-account-gui.c:962 -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-account-gui.c:962 mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Path:" msgstr "_Otsingutee:" @@ -14593,129 +14711,141 @@ msgstr "%s meililist" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Lisa filtreerimisreegel" -#: mail/mail-component.c:493 +#: mail/mail-component.c:461 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d kustutatud" -#: mail/mail-component.c:495 +#: mail/mail-component.c:463 #, c-format msgid "%d junk" msgstr "%d rämps" -#: mail/mail-component.c:518 +#: mail/mail-component.c:486 #, c-format msgid "%d drafts" msgstr "%d mustandid" -#: mail/mail-component.c:520 +#: mail/mail-component.c:488 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d saadetud" -#: mail/mail-component.c:522 +#: mail/mail-component.c:490 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d saatmata" -#: mail/mail-component.c:526 +#: mail/mail-component.c:494 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d kokku" -#: mail/mail-component.c:528 +#: mail/mail-component.c:496 #, c-format msgid ", %d unread" msgstr ", %d lugemata" -#: mail/mail-component.c:684 +#: mail/mail-component.c:653 msgid "New Mail Message" msgstr "Uus meilisõnum" -#: mail/mail-component.c:685 +#: mail/mail-component.c:654 #, fuzzy msgid "_Mail Message" msgstr "GNU meilisõnum" -#: mail/mail-component.c:686 +#: mail/mail-component.c:655 #, fuzzy msgid "Compose a new mail message" msgstr "Loo uus eemalolekusõnum" -#: mail/mail-component.c:692 +#: mail/mail-component.c:661 msgid "New Mail Folder" msgstr "Uus kirjakaust" -#: mail/mail-component.c:693 +#: mail/mail-component.c:662 msgid "Mail _Folder" msgstr "_Kirjakaust" -#: mail/mail-component.c:694 +#: mail/mail-component.c:663 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Uue kirjakausta loomine" -#: mail/mail-component.c:872 -#, fuzzy -msgid "URI of the mail source that the view will display" -msgstr "URI, mida kalender näitab" +#: mail/mail-component.c:795 +msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." +msgstr "" -#: mail/mail-config.c:899 +#: mail/mail-config.c:895 msgid "Checking Service" msgstr "Teenuse kontrollimine" -#: mail/mail-config.c:977 -#: mail/mail-config.c:981 +#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977 msgid "Connecting to server..." msgstr "Serveriga ühendumine..." -#: mail/mail-config-druid.c:362 -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Identity" msgstr "Identiteet" #: mail/mail-config-druid.c:364 #, fuzzy -msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send." +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." msgstr "" -"Palun sisesta allpool olevasse vormi oma nimi ja e-posti aadress. \"Mittekohustuslikud\" väljad\n" -"võib täita siis, kui sa soovid nendes väljades olevat infot kaasata oma sõnumitesse." +"Palun sisesta allpool olevasse vormi oma nimi ja e-posti aadress. " +"\"Mittekohustuslikud\" väljad\n" +"võib täita siis, kui sa soovid nendes väljades olevat infot kaasata oma " +"sõnumitesse." -#: mail/mail-config-druid.c:370 -#: mail/mail-config-druid.c:377 +#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377 #: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Receiving Mail" msgstr "Meili vastuvõtmine" #: mail/mail-config-druid.c:372 #, fuzzy -msgid "Please enter information about your incoming mail server below. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " +"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, kust sa soovit posti vastu võtta. Kui sa ei ole para-\n" -"meetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või interneti teenusepakkujalt" +"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, kust sa soovit posti vastu võtta. " +"Kui sa ei ole para-\n" +"meetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või " +"interneti teenusepakkujalt" #: mail/mail-config-druid.c:379 msgid "Please select among the following options" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:382 -#: mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Mail" msgstr "Meili saatmine" #: mail/mail-config-druid.c:384 #, fuzzy -msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, mille kaudu soovid oma posti välja saata. Kui sa ei ole\n" -"parameetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või interneti teenusepakkujalt" +"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, mille kaudu soovid oma posti " +"välja saata. Kui sa ei ole\n" +"parameetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või " +"interneti teenusepakkujalt" -#: mail/mail-config-druid.c:389 -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Account Management" msgstr "Kontohaldus" #: mail/mail-config-druid.c:391 -msgid "You are almost done with the mail configuration process. The identity, incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the space below. This name will be used for display purposes only." +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " +"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " +"name for this account in the space below. This name will be used for display " +"purposes only." msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:1 @@ -14885,8 +15015,7 @@ msgstr "" msgid "Attach original message" msgstr "Originaalsõnumi manustamine" -#: mail/mail-config.glade.h:45 -#: mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:45 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Manus" @@ -14982,8 +15111,7 @@ msgstr "Originaalsõnumite ei tsiteerita" msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "Ära allkirjasta kohtumispalveid (ühilduvus Outlookiga)" -#: mail/mail-config.glade.h:72 -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:72 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Done" msgstr "Valmis" @@ -15066,7 +15194,9 @@ msgid "Message Composer" msgstr "Sõnumiredaktor" #: mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time" +msgid "" +"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " +"first time" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:102 @@ -15085,7 +15215,9 @@ msgstr "Helifail, mida mängitakse uute kirjade saabumisel." #: mail/mail-config.glade.h:109 #, fuzzy msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult pimekoopia adressaadid" +msgstr "" +"Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult " +"pimekoopia adressaadid" #: mail/mail-config.glade.h:110 #, fuzzy @@ -15205,7 +15337,10 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:144 -msgid "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed." +msgid "" +"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " +"list of languages here reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:146 @@ -15318,332 +15453,495 @@ msgstr "värv" msgid "description" msgstr "kirjeldus" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:1 -msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." -msgstr "Kaust nimega \"{1}\" juba eksisteerib. Palun kasuta teistsugust nime." +#. mail:camel-service-auth-invalid primary +#: mail/mail-errors.xml.h:2 +msgid "Invalid authentication" +msgstr "Vigane autentimine" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:2 -msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about." +#. mail:camel-service-auth-invalid secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:4 +msgid "" +"This server does not support this type of authentication and may not support " +"authentication at all." msgstr "" +"See server ei toeta seda tüüpi autentimist ja arvatavasti ei toeta see " +"autentimist üleüldse." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:3 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda kontot?" - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in folder \"{0}\"?" -msgstr "Eemaldab lõplikult sellest kaustadest kõik kustutatud sõnumid" +#. mail:camel-service-auth-failed primary +#: mail/mail-errors.xml.h:6 +msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." +msgstr "Sisselogimine serverisse \"{0}\" kasutajana \"{0}\" ebaõnnestus." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:5 +#. mail:camel-service-auth-failed secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?" -msgstr "Eemaldab lõplikult kõikidest kaustadest kõik kustutatud sõnumid" +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " +"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +msgstr "" +"Kontrolli, kas parool on õigesti kirjutatud. Kuna paroolid on üldiselt " +"tõstutundlikud, siis vaata, et caps lock ei oleks peal." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:6 +#. mail:ask-send-html primary +#: mail/mail-errors.xml.h:10 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda sõnumit saata HTML vormingus?" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult pimekoopia adressaadid" +#. mail:ask-send-html secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:12 +msgid "" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML email:\n" +"{0}\n" +"Send anyway?" +msgstr "" + +#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20 +#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32 +msgid "_Send" +msgstr "_Saada" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:8 +#. mail:ask-send-no-subject primary +#: mail/mail-errors.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "" "Kas sa tõesti soovid\n" "kustutada seda kontakti?" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:9 -msgid "Because \"{0}\"." -msgstr "Kuna \"{0}\"." - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:10 -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.in.h:2 -msgid "Because \"{1}\"." -msgstr "Kuna \"{1}\"." - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:11 -msgid "Because \"{2}\"." -msgstr "Kuna \"{2}\"." - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:12 -msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"." -msgstr "vKausta \"{0}\" ei saa lisada." - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:13 -msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "Kausta \"{0}\" ei saa kopeerida \"{1}\" kausta." - -#: mail/mail-errors.xml.in.h:14 -msgid "Cannot create folder \"{0}\"." -msgstr "Kausta \"{0}\" ei saa luua." +#. mail:ask-send-no-subject secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:19 +msgid "" +"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " +"an idea of what your mail is about." +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:15 -msgid "Cannot create temporary save directory." -msgstr "Ajutist salvestuskataloogi ei saa luua." +#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary +#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" +msgstr "" +"Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult " +"pimekoopia adressaadid" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:16 -msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" -msgstr "Salvestuskataloogi ei saa luua, sest \"{1}\"" +#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:24 +msgid "" +"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" +"\n" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " +"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient. " +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:17 -msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." -msgstr "Kausta \"{0}\" ei saa kustutada." +#. mail:ask-send-only-bcc secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:31 +msgid "" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " +"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient." +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:18 -msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." -msgstr "Süsteemikausta \"{0}\" ei saa kustutada." +#. mail:send-no-recipients primary +#: mail/mail-errors.xml.h:34 +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:19 -msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." -msgstr "vKausta \"{0}\" ei saa redigeerida, kuna seda ei eksisteeri." +#. mail:send-no-recipients secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:36 +msgid "" +"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " +"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:20 -msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "Kausta \"{0}\" ei saa liigutada \"{1}\" kausta." +#. mail:ask-default-drafts primary +#: mail/mail-errors.xml.h:38 +msgid "Use default drafts folder?" +msgstr "Vaikekausta kasutamine mustandite jaoks?" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:21 -msgid "Cannot open source \"{1}\"" -msgstr "Allikat \"{1}\" ei saa avada" +#. mail:ask-default-drafts secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:40 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " +"folder instead?" +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:22 -msgid "Cannot open source \"{2}\"." -msgstr "Allikat \"{2}\" ei saa avada." +# default charset used in mail view +#: mail/mail-errors.xml.h:41 +msgid "Use _Default" +msgstr "Kasuta _vaikekodeeringut" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:23 -msgid "Cannot open target \"{2}\"." -msgstr "Sihtkohta \"{2}\" ei saa avada." +#. mail:ask-expunge primary +#: mail/mail-errors.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " +"folder \"{0}\"?" +msgstr "Eemaldab lõplikult sellest kaustadest kõik kustutatud sõnumid" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:24 -msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "\"{0}\"-a ei saa ümber nimetada \"{1}\"-ks." +#. mail:ask-expunge secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 +msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:25 -msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." -msgstr "Süsteemikausta \"{0}\" ei saa ümber nimetada ega liigutada." +#: mail/mail-errors.xml.h:46 +msgid "_Expunge" +msgstr "_Puhasta" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:26 -msgid "Cannot save changes to account." -msgstr "Konto muudatusi ei saa salvestada." +#. mail:ask-empty-trash primary +#: mail/mail-errors.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " +"folders?" +msgstr "Eemaldab lõplikult kõikidest kaustadest kõik kustutatud sõnumid" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:27 -msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." -msgstr "Kataloogi \"{0}\" ei saa salvestada." +#: mail/mail-errors.xml.h:51 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "_Tühjenda prügikast" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:28 -msgid "Cannot save to file \"{0}\"." -msgstr "Faili \"{0}\" ei saa salvestada." +#. mail:exit-unsaved primary +#: mail/mail-errors.xml.h:53 +msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" +msgstr "Sul on saatmata sõnumeid, kas tõesti soovid lõpetada?" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:29 -#, fuzzy -msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." -msgstr "Signatuurifaili pole võimalik avada!" +#. mail:exit-unsaved secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:55 +msgid "" +"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " +"again." +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:30 -msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on." -msgstr "Kontrolli, kas parool on õigesti kirjutatud. Kuna paroolid on üldiselt tõstutundlikud, siis vaata, et caps lock ei oleks peal." +#. mail:camel-exception primary +#: mail/mail-errors.xml.h:57 +msgid "Your message message, with the subject \"{0}\" was not delivered." +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:31 -msgid "Could not save signature file." -msgstr "Signatuurifaili ei saa salvestada." +#. mail:camel-exception secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:59 +msgid "" +"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail " +"reports the following error: status 67: mail not sent.\n" +"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " +"and resend." +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:32 -msgid "Delete \"{0}\"?" -msgstr "Kustuta \"{0}\"?" +#. mail:async-error primary +#: mail/mail-errors.xml.h:62 +msgid "Error while {0}." +msgstr "Viga {0} käigus." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:33 -msgid "Delete account?" -msgstr "Kustuta konto?" +#. mail:async-error secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:64 +msgid "{1}." +msgstr "{1}." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:34 -msgid "Discard changed?" -msgstr "Loobu muudatustest?" +#. mail:async-error-nodescribe primary +#: mail/mail-errors.xml.h:66 +msgid "Error while performing operation." +msgstr "Viga käsu täitmisel." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:35 -msgid "Do you wish to save your changes?" -msgstr "Kas soovid tehtud muudatused salvestada?" +#. mail:async-error-nodescribe secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:68 +msgid "{0}." +msgstr "{0}." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:36 -msgid "Don't delete" -msgstr "Ära kustuta" +#. mail:session-message-info secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72 +#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76 +#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80 +#: mail/mail-errors.xml.h:84 mail/mail-errors.xml.h:88 +msgid "{0}" +msgstr "{0}" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:37 +#. mail:ask-session-password primary +#: mail/mail-errors.xml.h:82 msgid "Enter password." msgstr "Sisesta parool." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:38 +#. mail:filter-load-error primary +#: mail/mail-errors.xml.h:86 msgid "Error loading filter definitions." msgstr "Viga filtridefinitsioonide laadimisel." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:39 -msgid "Error while performing operation." -msgstr "Viga käsu täitmisel." +#. mail:no-save-path primary +#: mail/mail-errors.xml.h:90 +msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." +msgstr "Kataloogi \"{0}\" ei saa salvestada." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:40 -msgid "Error while {0}." -msgstr "Viga {0} käigus." +#. mail:no-save-path secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:92 +msgid "{1}" +msgstr "{1}" + +#. mail:no-create-path primary +#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 +#: mail/mail-errors.xml.h:106 +msgid "Cannot save to file \"{0}\"." +msgstr "Faili \"{0}\" ei saa salvestada." + +#. mail:no-create-path secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:96 +msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" +msgstr "Salvestuskataloogi ei saa luua, sest \"{1}\"" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:41 +#. mail:no-create-tmp-path primary +#: mail/mail-errors.xml.h:98 +msgid "Cannot create temporary save directory." +msgstr "Ajutist salvestuskataloogi ei saa luua." + +#. mail:no-create-tmp-path secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:100 mail/mail-errors.xml.h:112 +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 +msgid "Because \"{1}\"." +msgstr "Kuna \"{1}\"." + +#. mail:no-write-path-exists secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:104 msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "Fail juba eksisteerib, kuid seda ei saa üle kirjutada." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:42 +#. mail:no-write-path-notfile secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:108 msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "Fail juba eksisteerib, aga see ei ole tavaline fail." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:43 -msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." -msgstr "" +#. mail:no-delete-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:110 +msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." +msgstr "Kausta \"{0}\" ei saa kustutada." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:44 -msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently." -msgstr "" +#. mail:no-delete-spethal-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:114 +msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." +msgstr "Süsteemikausta \"{0}\" ei saa kustutada." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:45 -msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." +#. mail:no-delete-spethal-folder secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120 +msgid "" +"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " +"cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:46 -msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again." -msgstr "" +#. mail:no-rename-spethal-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:118 +msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." +msgstr "Süsteemikausta \"{0}\" ei saa ümber nimetada ega liigutada." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:47 -msgid "Invalid authentication" -msgstr "Vigane autentimine" +#. mail:ask-delete-folder title +#: mail/mail-errors.xml.h:122 +msgid "Delete \"{0}\"?" +msgstr "Kustuta \"{0}\"?" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:48 -msgid "Mail filters automatically updated." -msgstr "Postifiltrid automaatselt uuendatud." +#. mail:ask-delete-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:124 +msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" +msgstr "Kas tõesti kustutada kaust \"{0}\" ja selle kõik alamkaustad?" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:49 -msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient." +#. mail:ask-delete-folder secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:126 +msgid "" +"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " +"will be deleted permanently." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:50 -msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." -msgstr "" +#. mail:no-rename-folder-exists primary +#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 +msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "\"{0}\"-a ei saa ümber nimetada \"{1}\"-ks." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:51 -msgid "Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email: {0} Send anyway?" -msgstr "" +#. mail:no-rename-folder-exists secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192 +msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." +msgstr "Kaust nimega \"{1}\" juba eksisteerib. Palun kasuta teistsugust nime." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:52 -msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" -msgstr "Kas tõesti kustutada kaust \"{0}\" ja selle kõik alamkaustad?" +#. mail:no-rename-folder secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:134 +msgid "Because \"{2}\"." +msgstr "Kuna \"{2}\"." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:53 -msgid "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted." -msgstr "" +#. mail:no-move-folder-nostore primary +#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140 +msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "Kausta \"{0}\" ei saa liigutada \"{1}\" kausta." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:54 -msgid "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients. Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient." -msgstr "" +#. mail:no-move-folder-nostore secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 +msgid "Cannot open source \"{2}\"." +msgstr "Allikat \"{2}\" ei saa avada." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:55 -msgid "The following filter rule(s): {0} Used the now removed folder: \"{1}\" And have been updated." -msgstr "" +#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 +msgid "Cannot open target \"{2}\"." +msgstr "Sihtkohta \"{2}\" ei saa avada." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:56 -msgid "The following vFolder(s): {0} Used the now removed folder: \"{1}\" And have been updated." -msgstr "" +#. mail:no-copy-folder-nostore primary +#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148 +msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "Kausta \"{0}\" ei saa kopeerida \"{1}\" kausta." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:57 -msgid "The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent. The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors and resend." -msgstr "" +#. mail:no-create-folder-nostore primary +#: mail/mail-errors.xml.h:152 +msgid "Cannot create folder \"{0}\"." +msgstr "Kausta \"{0}\" ei saa luua." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:58 -msgid "The script file must exist and be executable." -msgstr "" +#. mail:no-create-folder-nostore secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:154 +msgid "Cannot open source \"{1}\"" +msgstr "Allikat \"{1}\" ei saa avada" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:59 -msgid "This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor to add it explictly, if required." -msgstr "" +#. mail:account-incomplete primary +#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 +msgid "Cannot save changes to account." +msgstr "Konto muudatusi ei saa salvestada." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:60 -msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +#. mail:account-incomplete secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:158 +msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:61 -msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all." -msgstr "See server ei toeta seda tüüpi autentimist ja arvatavasti ei toeta see autentimist üleüldse." +#. mail:account-notunique secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:162 +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "Sa ei saa luua ühe nimega kahte kontot." + +#. mail:ask-delete-account title +#: mail/mail-errors.xml.h:164 +msgid "Delete account?" +msgstr "Kustuta konto?" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:62 -msgid "This signature has been changed, but has not been saved." -msgstr "Seda allkirja on muudetud, kuid seda ei ole salvestatud." +#. mail:ask-delete-account primary +#: mail/mail-errors.xml.h:166 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda kontot?" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:63 -msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?" +#. mail:ask-delete-account secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:168 +msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "" -# default charset used in mail view -#: mail/mail-errors.xml.in.h:64 -msgid "Use _Default" -msgstr "Kasuta _vaikekodeeringut" +#: mail/mail-errors.xml.h:169 +msgid "Don't delete" +msgstr "Ära kustuta" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:65 -msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "Vaikekausta kasutamine mustandite jaoks?" +#. mail:no-save-signature primary +#: mail/mail-errors.xml.h:171 +msgid "Could not save signature file." +msgstr "Signatuurifaili ei saa salvestada." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:66 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "" +#. mail:no-save-signature secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:173 +msgid "Because \"{0}\"." +msgstr "Kuna \"{0}\"." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:67 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "Sul on saatmata sõnumeid, kas tõesti soovid lõpetada?" +#. mail:signature-notscript primary +#: mail/mail-errors.xml.h:175 +#, fuzzy +msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." +msgstr "Signatuurifaili pole võimalik avada!" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:68 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "Sa ei saa luua ühe nimega kahte kontot." +#. mail:signature-notscript secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:177 +msgid "The script file must exist and be executable." +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:69 -msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." -msgstr "Sisselogimine serverisse \"{0}\" kasutajana \"{0}\" ebaõnnestus." +#. mail:ask-signature-changed title +#: mail/mail-errors.xml.h:179 +msgid "Discard changed?" +msgstr "Loobu muudatustest?" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:70 -msgid "Your message message, with the subject \"{0}\" was not delivered." -msgstr "" +#. mail:ask-signature-changed primary +#: mail/mail-errors.xml.h:181 +msgid "Do you wish to save your changes?" +msgstr "Kas soovid tehtud muudatused salvestada?" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:71 +#. mail:ask-signature-changed secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:183 +msgid "This signature has been changed, but has not been saved." +msgstr "Seda allkirja on muudetud, kuid seda ei ole salvestatud." + +#: mail/mail-errors.xml.h:184 msgid "_Discard changes" msgstr "_Muudatustest loobumine" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:72 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "_Tühjenda prügikast" +#. mail:vfolder-notexist primary +#: mail/mail-errors.xml.h:186 +msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." +msgstr "vKausta \"{0}\" ei saa redigeerida, kuna seda ei eksisteeri." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:73 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Puhasta" +#. mail:vfolder-notexist secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:188 +msgid "" +"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor " +"to add it explictly, if required." +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:74 -msgid "_Send" -msgstr "_Saada" +#. mail:vfolder-notunique primary +#: mail/mail-errors.xml.h:190 +msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"." +msgstr "vKausta \"{0}\" ei saa lisada." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:75 +#. mail:vfolder-updated primary +#: mail/mail-errors.xml.h:194 msgid "vFolders automatically updated." msgstr "vKaustad automaatselt uuendatud." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:76 -msgid "{0}" -msgstr "{0}" +#. mail:vfolder-updated secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:196 +msgid "" +"The following vFolder(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" \"{1}\"\n" +"And have been updated." +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:77 -msgid "{0}." -msgstr "{0}." +#. mail:filter-updated primary +#: mail/mail-errors.xml.h:202 +msgid "Mail filters automatically updated." +msgstr "Postifiltrid automaatselt uuendatud." -#: mail/mail-errors.xml.in.h:78 -msgid "{1}" -msgstr "{1}" +#. mail:filter-updated secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:204 +msgid "" +"The following filter rule(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" \"{1}\"\n" +"And have been updated." +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.in.h:79 -msgid "{1}." -msgstr "{1}." +#. mail:ask-migrate-existing primary +#: mail/mail-errors.xml.h:210 +msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." +msgstr "" -#: mail/mail-folder-cache.c:786 +#. mail:ask-migrate-existing secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:212 +msgid "" +"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" +"\n" +"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " +"quit.\n" +msgstr "" + +#: mail/mail-errors.xml.h:216 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: mail/mail-errors.xml.h:217 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 +msgid "_Overwrite" +msgstr "_Kirjuta üle" + +#: mail/mail-errors.xml.h:218 +#, fuzzy +msgid "_Append" +msgstr "_Saada" + +#: mail/mail-folder-cache.c:787 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Kontrollin %s" @@ -15748,8 +16046,7 @@ msgstr "Konto %s salvestamine" msgid "Refreshing folder" msgstr "Kausta värskendamine" -#: mail/mail-ops.c:1560 -#: mail/mail-ops.c:1611 +#: mail/mail-ops.c:1560 mail/mail-ops.c:1611 msgid "Expunging folder" msgstr "Kataloogi puhtastamine" @@ -15768,7 +16065,19 @@ msgid "Retrieving message %s" msgstr "Sõnumi %s vastuvõtt" #: mail/mail-ops.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving %d message" +msgid_plural "Retrieving %d messages" +msgstr[0] "Sõnumi %s vastuvõtt" +msgstr[1] "Sõnumi %s vastuvõtt" + #: mail/mail-ops.c:1850 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving %d message" +msgid_plural "Saving %d messsages" +msgstr[0] "Sõnumite liigutamine" +msgstr[1] "Sõnumite liigutamine" + #: mail/mail-ops.c:1900 #, c-format msgid "" @@ -15870,8 +16179,7 @@ msgstr "Tühista _kõik" msgid "Updating..." msgstr "Uuendamine..." -#: mail/mail-send-recv.c:412 -#: mail/mail-send-recv.c:466 +#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466 msgid "Waiting..." msgstr "Ootamine..." @@ -15908,26 +16216,26 @@ msgstr "Sisesta nimi sellele allkirja jaoks." msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: mail/mail-tools.c:116 +#: mail/mail-tools.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create spool directory `%s': %s" msgstr "Ajutise kataloogi loomine nurjus: %s" -#: mail/mail-tools.c:143 +#: mail/mail-tools.c:141 #, c-format msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:278 +#: mail/mail-tools.c:276 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Edastatud sõnum - %s" -#: mail/mail-tools.c:280 +#: mail/mail-tools.c:278 msgid "Forwarded message" msgstr "Edastatud sõnum" -#: mail/mail-tools.c:321 +#: mail/mail-tools.c:319 #, c-format msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "Vigane kaust: `%s'" @@ -15937,84 +16245,89 @@ msgstr "Vigane kaust: `%s'" msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "vKausta ülesseadmine: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:206 -#, c-format -msgid "Updating vfolders for uri: %s" +#: mail/mail-vfolder.c:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" msgstr "vkaustade uri: %s uuendamine" -#: mail/mail-vfolder.c:921 +#: mail/mail-vfolder.c:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating vFolders for '%s'" +msgstr "vkaustade uri: %s uuendamine" + +#: mail/mail-vfolder.c:959 msgid "vFolders" msgstr "VKaustad" -#: mail/mail-vfolder.c:960 +#: mail/mail-vfolder.c:998 msgid "Edit VFolder" msgstr "vKausta redigeerimine" -#: mail/mail-vfolder.c:1044 +#: mail/mail-vfolder.c:1082 msgid "New VFolder" msgstr "Uus vKaust" -#: mail/message-list.c:916 +#: mail/message-list.c:946 msgid "Unseen" msgstr "Nägemata" -#: mail/message-list.c:917 +#: mail/message-list.c:947 msgid "Seen" msgstr "Nähtud" -#: mail/message-list.c:918 +#: mail/message-list.c:948 msgid "Answered" msgstr "Vastatud" -#: mail/message-list.c:919 +#: mail/message-list.c:949 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Mitu nägemata sõnumit" -#: mail/message-list.c:920 +#: mail/message-list.c:950 msgid "Multiple Messages" msgstr "Mitu sõnumit" -#: mail/message-list.c:924 +#: mail/message-list.c:954 msgid "Lowest" msgstr "Madalaim" -#: mail/message-list.c:925 +#: mail/message-list.c:955 msgid "Lower" msgstr "Alumine" -#: mail/message-list.c:929 +#: mail/message-list.c:959 msgid "Higher" msgstr "Kõrge" -#: mail/message-list.c:930 +#: mail/message-list.c:960 msgid "Highest" msgstr "Kõrgeim" -#: mail/message-list.c:1249 +#: mail/message-list.c:1279 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1256 +#: mail/message-list.c:1286 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Täna %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1265 +#: mail/message-list.c:1295 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Eile %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1277 +#: mail/message-list.c:1307 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a, %d. %b %Y" -#: mail/message-list.c:1285 +#: mail/message-list.c:1315 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" -#: mail/message-list.c:1287 +#: mail/message-list.c:1317 msgid "%b %d %Y" msgstr "%a, %d. %Y" -#: mail/message-list.c:3124 +#: mail/message-list.c:3300 msgid "Generating message list" msgstr "Sõnumiloetelu genereerimine" @@ -16064,8 +16377,7 @@ msgstr "Vastukaja" msgid "For Your Information" msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n" -#: mail/message-tag-followup.c:77 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Edasta" @@ -16074,13 +16386,11 @@ msgstr "Edasta" msgid "No Response Necessary" msgstr "Käsule %s ei tulnud vastust." -#: mail/message-tag-followup.c:80 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply" msgstr "Vasta" -#: mail/message-tag-followup.c:81 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to All" msgstr "Vasta kõigile" @@ -16088,8 +16398,7 @@ msgstr "Vasta kõigile" msgid "Review" msgstr "Eelvaade" -#: mail/message-tag-followup.c:294 -#: mail/message-tags.glade.h:3 +#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Flag to Follow Up" msgstr "_Vastukaja sildi järgi" @@ -16158,15 +16467,20 @@ msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -msgid "If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +msgid "" +"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online " +"mode." msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is not displayed." +msgid "" +"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is " +"not displayed." msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 @@ -16185,31 +16499,33 @@ msgstr "kirjad" msgid "Brought to you by" msgstr "Teieni tõid" -#: shell/e-shell.c:536 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%d.\n" -"The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of Evolution.\n" -msgstr "" +#: shell/e-shell.c:545 shell/e-shell.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%d. %B" + +#: shell/e-shell.c:744 +#, fuzzy +msgid "Uknown system error." +msgstr "Tundmatu viga" -#: shell/e-shell.c:1081 +#: shell/e-shell.c:1101 msgid "Invalid arguments" msgstr "Vigased argumendid" -#: shell/e-shell.c:1083 +#: shell/e-shell.c:1103 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "OAF'i ei saa registreerida" -#: shell/e-shell.c:1085 +#: shell/e-shell.c:1105 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Ei leia häälestusandmebaasi" -#: shell/e-shell.c:1087 +#: shell/e-shell.c:1107 msgid "Generic error" msgstr "Üldine viga" -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 msgid "(Untitled)" msgstr "(Pealkirjata)" @@ -16219,17 +16535,18 @@ msgstr "Vali, millist tüüpi importerit sa soovid kasutada:" #: shell/e-shell-importer.c:149 msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.\n" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" "\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt to work it out." +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." msgstr "" #: shell/e-shell-importer.c:155 msgid "Choose the destination for this import" msgstr "Vali selle importimise sihtkoht" -#: shell/e-shell-importer.c:158 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:748 +#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Palun valige informatsioon, mida soovite importida:" @@ -16241,8 +16558,7 @@ msgid "" "try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:229 -#: shell/e-shell-importer.c:260 +#: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -16255,8 +16571,7 @@ msgstr "" msgid "Select importer" msgstr "Importija valimine" -#: shell/e-shell-importer.c:451 -#: shell/e-shell-importer.c:1026 +#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1026 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Faili %s pole olemas" @@ -16270,8 +16585,7 @@ msgstr "Importimine" msgid "Importing %s.\n" msgstr "%s importimine.\n" -#: shell/e-shell-importer.c:477 -#: shell/e-shell-importer.c:478 +#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Viga '%s' laadimisel" @@ -16310,8 +16624,7 @@ msgid "Import a _single file" msgstr "Üksiku _faili importimine" # !PARANDA! -#: shell/e-shell-importer.c:723 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:571 +#: shell/e-shell-importer.c:723 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -16324,8 +16637,7 @@ msgstr "" msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Intelligentsete importijate käivitamine" -#: shell/e-shell-importer.c:853 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:698 +#: shell/e-shell-importer.c:853 shell/e-shell-startup-wizard.c:698 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Programmist %s:" @@ -16343,7 +16655,7 @@ msgstr "Importijat ei saa käivitada" msgid "_Import" msgstr "_Importimine" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:595 +#: shell/e-shell-offline-handler.c:594 msgid "Closing connections..." msgstr "Sulgen ühendused..." @@ -16357,7 +16669,9 @@ msgstr "Importimise alustamine" #: shell/e-shell-startup-wizard.c:795 msgid "" -"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant again before using Evolution.\n" +"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " +"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " +"again before using Evolution.\n" "\n" "Do you want to quit using the Assistant now?" msgstr "" @@ -16383,49 +16697,60 @@ msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' ja '..' on reserveeritud kaustanimed." #: shell/e-shell-window.c:336 -msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "Ximian Evolution on hetkel võrku ühendatud. Autonoomsesse olekusse siirdumiseks vajuta seda nuppu." +#, fuzzy +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"Ximian Evolution on hetkel võrku ühendatud. Autonoomsesse olekusse " +"siirdumiseks vajuta seda nuppu." #: shell/e-shell-window.c:343 -msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." +#, fuzzy +msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution siirdub autonoomsesse olekusse." #: shell/e-shell-window.c:349 -msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta seda nuppu." +#, fuzzy +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" +"Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta " +"seda nuppu." + +#: shell/e-shell-window.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "Meiliaadressile" -#: shell/e-shell-window-commands.c:63 +#: shell/e-shell-window-commands.c:64 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "GNOME Pilot vahendid ei paista sellesse süsteemi paigaldatud olevat." -#: shell/e-shell-window-commands.c:71 +#: shell/e-shell-window-commands.c:72 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Viga %s käivitamisel." -#: shell/e-shell-window-commands.c:120 +#: shell/e-shell-window-commands.c:121 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Veateatamisprogramm ei ole paigaldatud." -#: shell/e-shell-window-commands.c:128 +#: shell/e-shell-window-commands.c:129 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy (veateatamisprogramm) ei saa käivitada." -#: shell/e-shell-window-commands.c:170 -msgid "About Ximian Evolution" +#: shell/e-shell-window-commands.c:171 +#, fuzzy +msgid "About Evolution" msgstr "Ximian Evolutionist" -#: shell/e-shell-window-commands.c:381 +#: shell/e-shell-window-commands.c:382 msgid "_Work Online" msgstr "Ühendu v_õrku" -#: shell/e-shell-window-commands.c:394 -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Work Offline" msgstr "Siirdu aut_onoomsesse olekusse" -#: shell/e-shell-window-commands.c:407 -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: shell/e-shell-window-commands.c:408 ui/evolution.xml.h:22 msgid "Work Offline" msgstr "Siirdu autonoomsesse olekusse" @@ -16618,8 +16943,7 @@ msgstr "" msgid "Importers" msgstr "Importijad" -#: shell/importer/intelligent.c:195 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "Import" msgstr "Impordi" @@ -16636,13 +16960,13 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution suudab importida andmeid järgnevatest failidest:" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:230 +#: shell/main.c:231 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" "\n" -"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" "but some features are either unfinished or do not work properly.\n" "\n" "If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" @@ -16656,84 +16980,137 @@ msgid "" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: shell/main.c:254 +#: shell/main.c:255 +#, fuzzy msgid "" "Thanks\n" -"The Ximian Evolution Team\n" +"The Evolution Team\n" msgstr "" "Tänud\n" "Ximian Evolution'i meeskond\n" -#: shell/main.c:261 +#: shell/main.c:262 msgid "Don't tell me again" msgstr "Ära küsi enam uuesti" -#: shell/main.c:391 -#, fuzzy -msgid "Cannot register the Ximian Evolution shell." -msgstr "" -"Tänud\n" -"Ximian Evolution'i meeskond\n" - -#: shell/main.c:400 -#, c-format -msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -msgstr "" - -#: shell/main.c:497 +#: shell/main.c:496 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" -#: shell/main.c:499 +#: shell/main.c:498 msgid "Start in offline mode" msgstr "Alusta offlainrežiimis" -#: shell/main.c:501 +#: shell/main.c:500 msgid "Start in online mode" msgstr "Alusta onlainrežiimis" -#: shell/main.c:504 +#: shell/main.c:503 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "" -#: shell/main.c:508 +#: shell/main.c:507 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "" -#: shell/main.c:511 +#: shell/main.c:510 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" -#: shell/main.c:535 +#: shell/main.c:534 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:539 +#: shell/main.c:538 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:128 -#: smime/gui/certificate-manager.c:325 +#. shell:upgrade-nospace primary +#: shell/shell-errors.xml.h:2 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." +msgstr "" + +#. shell:upgrade-nospace secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:4 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "" + +#. shell:upgrade-failed primary +#: shell/shell-errors.xml.h:8 +msgid "" +"Upgrade from previous version failed:\n" +"{0}" +msgstr "" + +#. shell:upgrade-failed secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:11 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" + +#: shell/shell-errors.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "Ühendamine" + +#. shell:noshell title +#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Cannot start Evolution" +msgstr "" +"Tänud\n" +"Ximian Evolution'i meeskond\n" + +#. shell:noshell primary +#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Evolution'i kontoassistent" + +#. shell:noshell secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:21 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" +msgstr "" + +#. shell:noshell-reason secondary +#: shell/shell-errors.xml.h:29 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." +msgstr "" + +#: smime/gui/certificate-manager.c:128 smime/gui/certificate-manager.c:325 #: smime/gui/certificate-manager.c:522 msgid "Select a cert to import..." msgstr "Imporditava sertifikaadi valimine..." -#: smime/gui/certificate-manager.c:243 -#: smime/gui/certificate-manager.c:409 +#: smime/gui/certificate-manager.c:243 smime/gui/certificate-manager.c:409 #: smime/gui/certificate-manager.c:604 msgid "Certificate Name" msgstr "Sertifikaati nimi" -#: smime/gui/certificate-manager.c:251 -#: smime/gui/certificate-manager.c:425 +#: smime/gui/certificate-manager.c:251 smime/gui/certificate-manager.c:425 msgid "Purposes" msgstr "Eesmärgid" -#: smime/gui/certificate-manager.c:259 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: smime/gui/certificate-manager.c:259 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #: smime/lib/e-cert.c:517 msgid "Serial Number" msgstr "Seerianumber" @@ -16759,6 +17136,7 @@ msgstr "Sisesta sisesta parool '%s' jaoks" # we're setting the password initially # we're setting the password initially # we're setting the password initially +#. we're setting the password initially #: smime/gui/component.c:68 #, fuzzy msgid "Enter new password for certificate database" @@ -16771,6 +17149,7 @@ msgstr "Sisesta uus parool" # FIXME: add serial no, validity date, uses # FIXME: add serial no, validity date, uses # FIXME: add serial no, validity date, uses +#. FIXME: add serial no, validity date, uses #: smime/gui/e-cert-selector.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -16838,11 +17217,12 @@ msgid "Backup All" msgstr "Kogu päev" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)." +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 -#: smime/lib/e-cert.c:1024 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1024 msgid "Certificate" msgstr "Sertifikaat" @@ -16913,13 +17293,11 @@ msgstr "Organisatsiooniüksus (OÜ):" msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "SHA1 sõrmejälg" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 -#: smime/lib/e-cert.c:766 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:766 msgid "SSL Client Certificate" msgstr "SSL-kliendi sertifikaat" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 -#: smime/lib/e-cert.c:770 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:770 msgid "SSL Server Certificate" msgstr "SSL-serveri sertifikaat" @@ -16952,7 +17330,8 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 @@ -16963,8 +17342,7 @@ msgstr "" msgid "Your Certificates" msgstr "Sinu sertifikaadid" -#: smime/lib/e-cert.c:234 -#: smime/lib/e-cert.c:244 +#: smime/lib/e-cert.c:234 smime/lib/e-cert.c:244 msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" @@ -17076,13 +17454,11 @@ msgstr "Teema avaliku võtme info" msgid "Subject's Public Key" msgstr "Teema avalik võti" -#: smime/lib/e-cert.c:757 -#: smime/lib/e-cert.c:806 +#: smime/lib/e-cert.c:757 smime/lib/e-cert.c:806 msgid "Error: Unable to process extension" msgstr "Viga: laiendit ei saa töödelda" -#: smime/lib/e-cert.c:778 -#: smime/lib/e-cert.c:790 +#: smime/lib/e-cert.c:778 smime/lib/e-cert.c:790 msgid "Object Signer" msgstr "Objekti allkirjastaja" @@ -17128,8 +17504,7 @@ msgstr "CRL allkirjastaja" msgid "Critical" msgstr "Kriitiline" -#: smime/lib/e-cert.c:888 -#: smime/lib/e-cert.c:891 +#: smime/lib/e-cert.c:888 smime/lib/e-cert.c:891 msgid "Not Critical" msgstr "Mittekriitiline" @@ -17142,8 +17517,7 @@ msgstr "Laiendused" msgid "%s = %s" msgstr "%s = %s" -#: smime/lib/e-cert.c:1039 -#: smime/lib/e-cert.c:1159 +#: smime/lib/e-cert.c:1039 smime/lib/e-cert.c:1159 msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "Sertifikaadi allkirja algoritm" @@ -17227,8 +17601,7 @@ msgstr "Süsteemi %s sulgemine (%s)\n" msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." msgstr "Kopeeri kontakt(id) teise kausta..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopeerib valiku" @@ -17236,8 +17609,7 @@ msgstr "Kopeerib valiku" msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopeeri kausta..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" msgstr "Lõikab valiku" @@ -17253,8 +17625,7 @@ msgstr "Liiguta kontakt(id) teise kausta..." msgid "Move to Folder..." msgstr "Tõsta kausta..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Kleebib lõikepuhvri" @@ -17262,10 +17633,8 @@ msgstr "Kleebib lõikepuhvri" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Trükitavate kontaktide eelvaatlemine" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Printimise eel_vaade" @@ -17315,24 +17684,17 @@ msgstr "Peata laadimine" msgid "View the current contact" msgstr "Kuva käesolev kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Actions" msgstr "_Tegevused" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Edasta kontakt..." @@ -17340,13 +17702,13 @@ msgstr "_Edasta kontakt..." msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Tõsta kausta..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 msgid "_Preview Pane" msgstr "_Eelvaatepaan" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -msgid "_Save as VCard" +#, fuzzy +msgid "_Save as VCard..." msgstr "_Salvesta VKaardina" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 @@ -17397,8 +17759,7 @@ msgstr "Loend" msgid "Month" msgstr "Kuu" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Next" msgstr "Järgmine" @@ -17406,8 +17767,7 @@ msgstr "Järgmine" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Trükitava kalendri eelvaatlemine" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Previous" msgstr "Eelmine" @@ -17419,8 +17779,7 @@ msgstr "Kalendri trükkimine" msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "Publitseeri selle kalendri vaba/hõivatud info" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "Purg_e" msgstr "_Puhastamine" @@ -17460,8 +17819,7 @@ msgstr "Näitab ühte nädalat" msgid "Show the working week" msgstr "Näitab ühte töönädalat" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 #: widgets/misc/e-dateedit.c:435 msgid "Today" msgstr "Täna" @@ -17482,19 +17840,16 @@ msgstr "Töönädal" msgid "_Open Appointment" msgstr "_Sündmus avamine" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" msgstr "_Sulge" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 #: ui/evolution.xml.h:3 msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -17503,15 +17858,12 @@ msgstr "Sulge" msgid "Close this item" msgstr "Sulgeb elemendi" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 msgid "Delete this item" msgstr "Kustuta see element" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:11 msgid "Main toolbar" msgstr "Peatööriistariba" @@ -17519,27 +17871,23 @@ msgstr "Peatööriistariba" msgid "Preview the printed item" msgstr "Trükitava elemendi eelvaatlemine" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 msgid "Print this item" msgstr "Trüki see element" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save _As..." msgstr "_Salvesta kui..." -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Save and Close" msgstr "Salvesta ja sulge" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 msgid "Save and _Close" @@ -17553,13 +17901,11 @@ msgstr "Salvestab elemendi kettale ja sulgeb dialoogiakna" msgid "Save this item to disk" msgstr "Salvestab elemendi kettale" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution.xml.h:27 msgid "_File" msgstr "_Fail" @@ -17568,8 +17914,7 @@ msgstr "_Fail" msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr ";ärgitud teksti lõikelauale kopeerimine" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Cu_t" msgstr "Lõ_ika" @@ -17581,8 +17926,7 @@ msgstr "Lõika valitud tekst lõikelauale" msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "Teksti asetamine lõikepuhvrist" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "Vali _kõik" @@ -17638,13 +17982,11 @@ msgstr "Koo_soleku ärajätmine" msgid "Cancel the meeting for this item" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 msgid "Forward as i_Calendar" msgstr "_Edasta iKalendrina" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 msgid "Forward this item via email" msgstr "Edastab elemendi e-posti kaudu" @@ -17729,13 +18071,11 @@ msgstr "_Filtrid..." msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Muuda kausta omadusi" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Valitud sõnumi(te) kopeerimine lõikelauale" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Valitud sõnumi(te) lõikamine lõikelauale" @@ -17756,7 +18096,8 @@ msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Peida _loetud sõnumid" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 @@ -17767,8 +18108,7 @@ msgstr "Märgi Kõik loetuks" msgid "Mark all visible messages as read" msgstr "Märgib kõik peitmata sõnumid loetuks" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Sõnumi(te) asetamine lõikepuhvrist" @@ -17816,8 +18156,7 @@ msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena" msgid "_Folder" msgstr "_Kaust" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverteeri valik" @@ -17825,14 +18164,12 @@ msgstr "_Inverteeri valik" msgid "_Threaded Message List" msgstr "_Esita sõnumeid jutulõngadena" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 -#: ui/evolution.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4 msgid "Close this window" msgstr "Sulgeb akna" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 #: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Close" msgstr "Sul_ge" @@ -18075,7 +18412,8 @@ msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Avab valitud sõnumi uues aknas" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" +#, fuzzy +msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Valitud sõnumi uuesti saatmiseks ava see sõnumiredaktoris" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 @@ -18194,61 +18532,48 @@ msgstr "VKaust _teema järgi..." msgid "_Attached" msgstr "_Manustatud" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "_Kopeeri kausta" - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Loo sõnumi baasil filter" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Go To" msgstr "_Liigu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #, fuzzy msgid "_Inline" msgstr "Edasta tekst&ina..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Larger" msgstr "_Suurem" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Message Display" msgstr "_Sõnumi kuvamine" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "_Tõsta kausta" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 msgid "_Next Message" msgstr "_Järgmine sõnum" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Normal Display" msgstr "_Tavaline kuva" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Open Message" msgstr "Sõnumi _avamine" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Previous Message" msgstr "_Eelmine sõnum" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Quoted" msgstr "_Tsiteeritud" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 -msgid "_Resend..." -msgstr "_Uuestisaatmine..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Tools" msgstr "T_ööriistad" @@ -18264,8 +18589,7 @@ msgstr "Manusta" msgid "Attach a file" msgstr "Lisab sõnumile faili" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 msgid "Close the current file" msgstr "Sulge fail" @@ -18281,8 +18605,7 @@ msgstr "Krüpteeri sõnum PGPga" msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" msgstr "Krüptib kirja sinu S/MIME krüptimissertifikaadi abil" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "For_mat" msgstr "Vor_ming" @@ -18649,6 +18972,11 @@ msgstr "_Kiirviide" msgid "_Send / Receive" msgstr "_Saada / Võta vastu" +#: ui/evolution.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "_Window" +msgstr "Uus _aken" + #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" msgstr "_Firma järgi" @@ -18714,10 +19042,6 @@ msgstr "_Tähtajaga" msgid "With _Status" msgstr "_Staatusega" -#: views/tasks/galview.xml.h:3 -msgid "_Tasks" -msgstr "_Ülesanded" - #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:626 msgid "UTC" @@ -18737,7 +19061,8 @@ msgstr "Vali ajavöönd" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" "Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" "Kasuta vasakut hiirenuppu, et kaarti suurendada ja ajavööndit valida.\n" @@ -18776,8 +19101,7 @@ msgstr "ETKNRLP" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:429 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429 msgid "Now" msgstr "Praegu" @@ -18838,16 +19162,13 @@ msgstr "lääne-euroopa" msgid "Western European, New" msgstr "Lääne-euroopa, uust" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 msgid "Traditional" msgstr "traditsiooniline" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97 msgid "Simplified" msgstr "Lihtsustatud" @@ -18864,8 +19185,7 @@ msgstr "visuaalne" msgid "Unknown character set: %s" msgstr "Tundmatu märgistik: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479 msgid "Character Encoding" msgstr "Kodeering" @@ -18881,31 +19201,32 @@ msgstr "Muu..." msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-error.c:76 -#: widgets/misc/e-error.c:77 -#: widgets/misc/e-error.c:119 +#: widgets/misc/e-error.c:78 widgets/misc/e-error.c:79 +#: widgets/misc/e-error.c:121 msgid "Evolution Error" msgstr "Evolutioni viga" -#: widgets/misc/e-error.c:78 -#: widgets/misc/e-error.c:79 -#: widgets/misc/e-error.c:117 +#: widgets/misc/e-error.c:80 widgets/misc/e-error.c:81 +#: widgets/misc/e-error.c:119 msgid "Evolution Warning" msgstr "Evolutioni hoiatus" -#: widgets/misc/e-error.c:116 +#: widgets/misc/e-error.c:118 msgid "Evolution Information" msgstr "Evolutioni info" -#: widgets/misc/e-error.c:118 +#: widgets/misc/e-error.c:120 msgid "Evolution Query" msgstr "Evolutioni päring" # setup a dummy error -#: widgets/misc/e-error.c:430 +#. setup a dummy error +#: widgets/misc/e-error.c:410 #, c-format -msgid "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Sisemine viga, tundmatu viga '%s' küsitud</span>" +msgid "" +"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\">Sisemine viga, tundmatu viga '%s' küsitud</span>" #: widgets/misc/e-expander.c:181 msgid "Expanded" @@ -18924,7 +19245,9 @@ msgid "Use underline" msgstr "Kasuta allakriipsutust" #: widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key" +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" msgstr "" #: widgets/misc/e-expander.c:205 @@ -18973,18 +19296,15 @@ msgstr "Otsinguredaktor" msgid "Save Search" msgstr "Salvesta otsing" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 msgid "_Save Search..." msgstr "_Salvesta otsing..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 msgid "_Edit Saved Searches..." msgstr "_Redigeeri salvestatud otsinguid..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "_Advanced..." msgstr "_Täpsemalt..." @@ -19000,8 +19320,7 @@ msgstr "_Otsing" msgid "_Find Now" msgstr "_Otsing" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 -#: widgets/misc/e-search-bar.c:929 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929 msgid "_Clear" msgstr "_Puhasta" @@ -19021,29 +19340,25 @@ msgstr "Tekst" msgid "Find _Now" msgstr "_Otsing" -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.in.h:1 -msgid "Because \"{1}\"" -msgstr "Kuna \"${1}\"" - -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.in.h:3 -msgid "Cannot open file \"{0}\"." -msgstr "Faili \"{0}\" ei saa avada." - -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.in.h:4 -msgid "Cannot save file \"{0}\"." -msgstr "Faili \"{0}\" pole võimalik salvestada." +#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4 +msgid "File exists \"{0}\"." +msgstr "Fail \"{0}\" on juba olemas." -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.in.h:5 +#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6 msgid "Do you wish to overwrite it?" msgstr "Kas sa soovid seda üle kirjutada?" -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.in.h:6 -msgid "File exists \"{0}\"." -msgstr "Fail \"{0}\" on juba olemas." +#. system:no-save-file primary +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9 +msgid "Cannot save file \"{0}\"." +msgstr "Faili \"{0}\" pole võimalik salvestada." -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.in.h:8 -msgid "_Overwrite" -msgstr "_Kirjuta üle" +#. system:no-load-file primary +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13 +msgid "Cannot open file \"{0}\"." +msgstr "Faili \"{0}\" ei saa avada." #: widgets/misc/e-task-widget.c:211 #, c-format @@ -19055,3 +19370,83 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% valmis)" +#, fuzzy +#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display" +#~ msgstr "URI, mida kalender näitab" + +#, fuzzy +#~ msgid "The URI that the address book will display" +#~ msgstr "URI, mida kaustalehitseja näitab" + +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer" +#~ msgstr "Evolutioni aadressiraamatu aadressikuva" + +#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs" +#~ msgstr "Ei saa gnome-vfs initsialiseerida" + +#~ msgid "Could not open the folder in '%s'" +#~ msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" + +#~ msgid "The URI that the calendar will display" +#~ msgstr "URI, mida kalender näitab" + +#~ msgid "The type of view to show" +#~ msgstr "Vaate tüüp näitamiseks" + +#~ msgid "Display a message" +#~ msgstr "Näita teadet" + +# create the dialog +# create the dialog +#~ msgid "Select source" +#~ msgstr "Vali lähte " + +#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n" +#~ msgstr "Kalendrifaili ei saa uuendada!\n" + +# !PARANDA! +#~ msgid "Evolution Calendar viewer" +#~ msgstr "Evolution'i kalendrivaa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution Tasks viewer" +#~ msgstr "Evolution'i kalendrivaa" + +#~ msgid "The URI of the tasks folder to display" +#~ msgstr "Kuvatava ülesannete kausta URI" + +#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'" +#~ msgstr "Ei saa laadida '%s' ülesandeid" + +#~ msgid "" +#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c" +#~ "\"" +#~ msgstr "Kausta nimi \"%s\" on vigane kuna see sisaldab \"%c\" kirjamärki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" +#~ msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" +#~ msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s" +#~ msgstr "'%s' avamine kirjutamiseks ebaõnnestus: %s" + +# !PARANDA! +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution Mail folder viewer" +#~ msgstr "Saa&detud kirjade kaust:" + +#, fuzzy +#~ msgid "URI of the mail source that the view will display" +#~ msgstr "URI, mida kalender näitab" + +#~ msgid "_Resend..." +#~ msgstr "_Uuestisaatmine..." + +#~ msgid "Because \"{1}\"" +#~ msgstr "Kuna \"${1}\"" |