diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 978 |
1 files changed, 500 insertions, 478 deletions
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution CVS HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-12 12:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-21 11:59+0200\n" -"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-28 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-28 17:36+0300\n" +"Last-Translator: Priit Laes <amd@store20.com>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "evolutioni aadressiraamat" #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:182 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 msgid "New Contact" msgstr "Uus kontakt" #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:190 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 msgid "New Contact List" msgstr "Uus kontaktide nimekiri" @@ -132,14 +132,14 @@ msgid "It has no events." msgstr "" #: a11y/calendar/ea-day-view.c:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Work Week View: %s. %s" -msgstr "Töönädala vaade" +msgstr "Töönädala vaade: %s. %s" #: a11y/calendar/ea-day-view.c:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Day View: %s. %s" -msgstr "Päeva vaade" +msgstr "Päeva vaade: %s. %s" #: a11y/calendar/ea-day-view.c:186 msgid "calendar view for a work week" @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "calendar view for one or more days" msgstr "" #: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 -#: calendar/gui/calendar-component.c:520 +#: calendar/gui/calendar-component.c:660 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%A, %d. %b %Y" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "%A, %d. %b %Y" #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. #: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 -#: calendar/gui/calendar-component.c:523 +#: calendar/gui/calendar-component.c:663 #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 #: calendar/gui/e-day-view.c:1511 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 @@ -171,9 +171,9 @@ msgstr "%a, %d. %b" #: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 #: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 #: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 -#: calendar/gui/calendar-component.c:525 -#: calendar/gui/calendar-component.c:530 -#: calendar/gui/calendar-component.c:532 +#: calendar/gui/calendar-component.c:665 +#: calendar/gui/calendar-component.c:670 +#: calendar/gui/calendar-component.c:672 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a, %d. %b %Y" @@ -181,10 +181,10 @@ msgstr "%a, %d. %b %Y" #: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 #: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 #: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 -#: calendar/gui/calendar-component.c:544 -#: calendar/gui/calendar-component.c:551 -#: calendar/gui/calendar-component.c:557 -#: calendar/gui/calendar-component.c:559 +#: calendar/gui/calendar-component.c:684 +#: calendar/gui/calendar-component.c:691 +#: calendar/gui/calendar-component.c:697 +#: calendar/gui/calendar-component.c:699 msgid "%d %b %Y" msgstr "%d. %B %Y" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "%d. %B %Y" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 -#: calendar/gui/calendar-component.c:549 +#: calendar/gui/calendar-component.c:689 #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 #: calendar/gui/e-day-view.c:1527 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 @@ -224,14 +224,14 @@ msgid "Click here, you can find more events." msgstr "" #: a11y/calendar/ea-week-view.c:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Month View: %s. %s" -msgstr "Kuu vaade" +msgstr "Kuu vaade: %s. %s" #: a11y/calendar/ea-week-view.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Week View: %s. %s" -msgstr "Nädala vaade" +msgstr "Nädala vaade: %s. %s" #: a11y/calendar/ea-week-view.c:190 msgid "calendar view for a month" @@ -241,18 +241,18 @@ msgstr "" msgid "calendar view for one or more weeks" msgstr "" -#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:290 #: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 +#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302 #, fuzzy msgid "%d %B %Y" msgstr "%d. %B %Y" -#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298 +#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "Calendar: from %s to %s" msgstr "iKalendri vorming (.ics)" -#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:333 +#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 msgid "evolution calendar item" msgstr "" @@ -496,7 +496,8 @@ msgstr "Seadista automaatlõpetamist siit" #. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 -#: calendar/gui/migration.c:378 +#: calendar/gui/calendar-component.c:235 +#: calendar/gui/migration.c:385 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktid" @@ -534,13 +535,15 @@ msgstr "Siin saad hallata oma S/MIME sertifikaate" #. create the local source group #. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:120 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 -#: calendar/gui/migration.c:452 -#: calendar/gui/migration.c:545 +#: calendar/gui/calendar-component.c:208 +#: calendar/gui/migration.c:459 +#: calendar/gui/migration.c:552 +#: calendar/gui/tasks-component.c:188 #: mail/em-folder-tree-model.c:197 #: mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: mail/mail-component.c:270 +#: mail/mail-component.c:290 #: mail/mail-vfolder.c:222 msgid "On This Computer" msgstr "Kohalikus arvutis" @@ -548,56 +551,59 @@ msgstr "Kohalikus arvutis" #. Create the default Person addressbook #. Create the default Person calendar #. Create the default Person task list +#. Create the default Person addressbook #. orange -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:128 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: calendar/gui/migration.c:460 -#: calendar/gui/migration.c:553 +#: calendar/gui/calendar-component.c:216 +#: calendar/gui/migration.c:467 +#: calendar/gui/migration.c:560 +#: calendar/gui/tasks-component.c:196 #: filter/filter-label.c:123 -#: mail/em-migrate.c:1013 -#: mail/mail-config.c:77 +#: mail/em-migrate.c:1043 +#: mail/mail-config.c:78 #: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Personal" msgstr "Isiklik" #. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:136 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP serveris" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:183 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 msgid "_Contact" msgstr "K_ontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 msgid "Create a new contact" msgstr "Loob uue kontakti" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:191 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 msgid "Contact _List" msgstr "Kontaktide _nimekiri" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:192 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 msgid "Create a new contact list" msgstr "Loob uue kontaktide nimekirja" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1121 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 msgid "New Address Book" msgstr "Uus aadressiraamat" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:199 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 msgid "Address _Book" msgstr "_Aadressiraamat" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:200 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 msgid "Create a new address book" msgstr "Lisab uue aadressiraamatu" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:273 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "Tõrge aadressiraamatu kataloogide või seadistuste uuendamisel." @@ -654,20 +660,20 @@ msgstr "Otsing" msgid "Downloading" msgstr "Allalaadimine" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1119 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "Aadressiraamatu omadused" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 #: calendar/gui/migration.c:142 -#: mail/em-migrate.c:1160 +#: mail/em-migrate.c:1190 msgid "Migrating..." msgstr "Siirdamine..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 #: calendar/gui/migration.c:189 -#: mail/em-migrate.c:1201 +#: mail/em-migrate.c:1231 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Siirdamine `%s':" @@ -719,8 +725,8 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: calendar/gui/calendar-component.c:386 -#: calendar/gui/tasks-component.c:330 +#: calendar/gui/calendar-component.c:526 +#: calendar/gui/tasks-component.c:430 #: mail/em-filter-i18n.h:11 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 @@ -730,8 +736,8 @@ msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 -#: calendar/gui/calendar-component.c:387 -#: calendar/gui/tasks-component.c:331 +#: calendar/gui/calendar-component.c:527 +#: calendar/gui/tasks-component.c:431 msgid "Properties..." msgstr "Omadused..." @@ -871,7 +877,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Lisa aadressiraamat" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: mail/em-account-editor.c:292 +#: mail/em-account-editor.c:301 msgid "Always" msgstr "Alati" @@ -904,7 +910,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "_Kasutajanimi:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: mail/em-account-editor.c:290 +#: mail/em-account-editor.c:299 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" @@ -973,7 +979,7 @@ msgid "Using email address" msgstr "E-posti aadressi kasutamine" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -#: mail/em-account-editor.c:291 +#: mail/em-account-editor.c:300 msgid "Whenever Possible" msgstr "Kui võimalik" @@ -1029,7 +1035,7 @@ msgstr "kaardid" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 #: filter/filter.glade.h:16 -#: mail/em-account-editor.c:1825 +#: mail/em-account-editor.c:1884 #: plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "minutes" @@ -1129,8 +1135,8 @@ msgstr "Telefon" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 #: filter/filter-label.c:122 -#: mail/em-migrate.c:1012 -#: mail/mail-config.c:76 +#: mail/em-migrate.c:1042 +#: mail/mail-config.c:77 #: mail/mail-config.glade.h:148 msgid "Work" msgstr "Töö" @@ -2358,7 +2364,7 @@ msgstr "Täis_nimi:" msgid "E-_mail:" msgstr "E-_post:" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2366,7 +2372,7 @@ msgstr "" "Kas sa tõesti soovid\n" "kustutada need kontaktid?" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322 +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2485,7 +2491,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "Lisa sõnum loendisse" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:820 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 msgid "Contact List Editor" msgstr "Kontaktiloendi redaktor" @@ -2530,11 +2536,11 @@ msgstr "Raamat" msgid "Is New List" msgstr "On uus loend" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707 msgid "_Members" msgstr "_Liikmed" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:713 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 msgid "Contact List Members" msgstr "Kontaktiloendi liikmed" @@ -2643,7 +2649,7 @@ msgstr "Allikas" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:244 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:319 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "Tüüp" @@ -2701,8 +2707,8 @@ msgid "Cut" msgstr "Lõika" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 -#: calendar/gui/calendar-component.c:385 -#: calendar/gui/tasks-component.c:329 +#: calendar/gui/calendar-component.c:525 +#: calendar/gui/tasks-component.c:429 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 @@ -2861,7 +2867,7 @@ msgstr "Raadio" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:251 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:326 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 msgid "Role" msgstr "Roll" @@ -4013,7 +4019,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalender ja ülesanded" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: calendar/gui/calendar-component.c:1150 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1290 msgid "Calendars" msgstr "Kalendrid" @@ -4048,8 +4054,8 @@ msgstr "Evolutioni ülesannetekomponent" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 #: calendar/gui/e-tasks.c:1219 #: calendar/gui/print.c:1822 -#: calendar/gui/tasks-component.c:408 -#: calendar/gui/tasks-component.c:881 +#: calendar/gui/tasks-component.c:508 +#: calendar/gui/tasks-component.c:981 #: calendar/gui/tasks-control.c:408 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:83 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:701 @@ -4524,9 +4530,9 @@ msgid "Unmatched" msgstr "Puudub" #: calendar/gui/calendar-commands.c:120 -#: calendar/gui/calendar-component.c:568 +#: calendar/gui/calendar-component.c:708 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:362 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1942 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1943 #: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:382 #: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:412 msgid "Calendar" @@ -4550,73 +4556,94 @@ msgstr "Puhasta sündmustest, mis on vanemad kui" msgid "days" msgstr "päeva" -#: calendar/gui/calendar-component.c:384 +#. Create the On the web source group +#. Create the Webcal source group +#. Create the LDAP source group +#: calendar/gui/calendar-component.c:223 +#: calendar/gui/migration.c:486 +#: calendar/gui/migration.c:579 +#: calendar/gui/tasks-component.c:204 +msgid "On The Web" +msgstr "Veebis" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:241 +#: calendar/gui/migration.c:388 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "Sünnipäevad ja aastapäevad" + +#. Create the weather group +#: calendar/gui/calendar-component.c:247 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 +msgid "Weather" +msgstr "Ilm" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:524 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:442 msgid "New Calendar" msgstr "Uus kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:703 +#: calendar/gui/calendar-component.c:843 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Tõrge kalendrite uuendamisel." -#: calendar/gui/calendar-component.c:999 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1139 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1015 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1155 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1125 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1265 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Kalendri allika valimine" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1316 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1456 msgid "New appointment" msgstr "Uus sündmus" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1317 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1457 msgid "_Appointment" msgstr "_Sündmus" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1318 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1458 msgid "Create a new appointment" msgstr "Lisab uue sündmuse" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1324 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1464 msgid "New meeting" msgstr "Uus koosolek" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1325 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1465 msgid "M_eeting" msgstr "K_oosolek" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1326 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1466 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Loob uue koosoleku kutse" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1332 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1472 msgid "New all day appointment" msgstr "Uus, kogu päeva hõlmav sündmus" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1333 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1473 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Kogu _päeva hõlmav sündmus" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1334 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1474 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Lisab uue, kogu päeva hõlmava sündmuse" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1340 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1480 msgid "New calendar" msgstr "Uus kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1341 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1481 msgid "Cale_ndar" msgstr "_Kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1342 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1482 msgid "Create a new calendar" msgstr "Loob uue kalendri" @@ -4649,7 +4676,7 @@ msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Puuduvad õigused kalendri avamiseks" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 -#: shell/e-shell.c:1259 +#: shell/e-shell.c:1260 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu viga" @@ -4819,6 +4846,7 @@ msgid "_Add attachment..." msgstr "_Lisa manus..." #: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:699 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:703 #, fuzzy msgid "Attachment Bar" msgstr "Manus" @@ -4833,7 +4861,7 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Manuse automaatkuvamise soovitamine" #: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:230 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:231 msgid "Attach file(s)" msgstr "Faili(de) manustamine" @@ -5317,7 +5345,8 @@ msgstr[1] "" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1402 #: composer/e-msg-composer.c:2906 #: mail/em-folder-tree.c:1046 -#: mail/message-list.c:1712 +#: mail/em-folder-view.c:966 +#: mail/message-list.c:1707 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 @@ -5330,15 +5359,15 @@ msgstr "_Kopeeri" #: composer/e-msg-composer.c:2907 #: mail/em-folder-tree.c:1047 #: mail/em-folder-tree.c:2311 -#: mail/em-folder-view.c:860 -#: mail/message-list.c:1713 +#: mail/em-folder-view.c:862 +#: mail/message-list.c:1708 msgid "_Move" msgstr "_Liiguta" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:415 #: composer/e-msg-composer.c:2909 #: mail/em-folder-tree.c:1049 -#: mail/message-list.c:1715 +#: mail/message-list.c:1710 msgid "Cancel _Drag" msgstr "" @@ -5367,6 +5396,7 @@ msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "_Manuseriba kuvamine (tõsta manused siia)" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 +#: composer/e-msg-composer.c:3493 msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" msgstr "" @@ -5410,13 +5440,13 @@ msgstr "Päeviku sissekanne - %s" msgid "No summary" msgstr "Kokkuvõte puudub" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2001 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2058 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2003 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2036 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2060 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2084 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Praegust versiooni ei saa kasutada!" @@ -5498,61 +5528,61 @@ msgstr "Kordumine" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:378 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:379 msgid "Scheduling" msgstr "Plaanimine" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:168 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:382 msgid "Invitations" msgstr "Kutsed" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:716 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 msgid "Event with no start date" msgstr "Sündmus ilma alguskuupäevata" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:719 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 msgid "Event with no end date" msgstr "Sündmis ilma lõppkuupäevata" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:885 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:551 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:561 msgid "Start date is wrong" msgstr "Alguskuupäev on vale" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 msgid "End date is wrong" msgstr "Lõppemise päev on vale" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:918 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 msgid "Start time is wrong" msgstr "Algusaeg on vale" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:925 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 msgid "End time is wrong" msgstr "Lõppemise aeg on vale" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1666 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1675 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Kalendrit '%s' ei saa avada." -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1881 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d päev enne sündmust" msgstr[1] "%d päeva enne sündmust" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1880 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1889 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d tund enne sündmust" msgstr[1] "%d tundi enne sündmust" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1888 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5687,10 +5717,10 @@ msgstr "_Algus:" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1104 #: composer/e-msg-composer.c:2117 #: filter/filter-rule.c:878 -#: mail/em-account-editor.c:675 -#: mail/em-account-editor.c:1273 +#: mail/em-account-editor.c:684 +#: mail/em-account-editor.c:1290 #: mail/em-account-prefs.c:421 -#: mail/em-folder-view.c:998 +#: mail/em-folder-view.c:993 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376 @@ -5719,7 +5749,7 @@ msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegeerida..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:235 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:308 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "Osaleja" @@ -5755,7 +5785,7 @@ msgid "Member" msgstr "Liige" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:258 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:333 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -5763,7 +5793,7 @@ msgstr "RSVP" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:146 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:265 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:340 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 #: mail/em-filter-i18n.h:63 #: mail/message-list.etspec.h:12 @@ -5991,7 +6021,7 @@ msgstr "Lõpetatud" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 -#: mail/message-list.c:1011 +#: mail/message-list.c:1006 msgid "High" msgstr "Kõrge" @@ -6008,7 +6038,7 @@ msgstr "Töös" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 -#: mail/message-list.c:1009 +#: mail/message-list.c:1004 msgid "Low" msgstr "Madal" @@ -6016,7 +6046,7 @@ msgstr "Madal" #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 #: calendar/gui/e-cal-model.c:899 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 -#: mail/message-list.c:1010 +#: mail/message-list.c:1005 msgid "Normal" msgstr "Keskmine" @@ -6062,15 +6092,15 @@ msgstr "Ülesanne" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:157 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:358 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:359 msgid "Assignment" msgstr "Täitjad" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:524 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:534 msgid "Due date is wrong" msgstr "Tähtaja kuupäev on vale" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:868 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Ei saa avada ülesandeid '%s'." @@ -6220,7 +6250,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s tundmatule trigeri tüübile" #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 -#: mail/em-folder-view.c:2520 +#: mail/em-folder-view.c:2573 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Kliki, et avada aadressi %s" @@ -6250,7 +6280,7 @@ msgstr "Tähtaeg:" #. Status #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:129 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:209 #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Status:" msgstr "Olek:" @@ -6341,7 +6371,7 @@ msgstr "Ei" #: calendar/gui/e-meeting-store.c:124 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:224 -#: mail/em-utils.c:1157 +#: mail/em-utils.c:1173 #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251 #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398 #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 @@ -6425,7 +6455,6 @@ msgstr "Salvesta kui..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1395 -#: mail/em-folder-view.c:964 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "A_va" @@ -6436,8 +6465,8 @@ msgstr "_Ava veebileht" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 -#: mail/em-folder-view.c:966 -#: mail/em-popup.c:493 +#: mail/em-folder-view.c:976 +#: mail/em-popup.c:494 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Save As..." msgstr "_Salvesta kui..." @@ -6491,7 +6520,7 @@ msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 #: mail/em-folder-tree.c:2814 -#: mail/em-folder-view.c:989 +#: mail/em-folder-view.c:980 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 @@ -6777,13 +6806,13 @@ msgstr "<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst s #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:188 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: calendar/gui/itip-utils.c:422 +#: calendar/gui/itip-utils.c:421 #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1389 msgid "Accepted" msgstr "Nõusolek antud" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1141 -#: calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: calendar/gui/itip-utils.c:424 #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1392 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Proovinõusolek antud" @@ -6792,8 +6821,8 @@ msgstr "Proovinõusolek antud" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:190 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: calendar/gui/itip-utils.c:428 -#: calendar/gui/itip-utils.c:454 +#: calendar/gui/itip-utils.c:427 +#: calendar/gui/itip-utils.c:453 #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1395 msgid "Declined" msgstr "Tagasi lükatud" @@ -7060,7 +7089,7 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "Saadab värskeima teabe" #: calendar/gui/e-itip-control.c:2375 -#: calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: calendar/gui/itip-utils.c:441 #: mail/mail-send-recv.c:414 #: mail/mail-send-recv.c:466 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 @@ -7336,16 +7365,16 @@ msgid "Updating query" msgstr "Päringu uuendamine" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2057 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2058 #: widgets/menus/gal-view-menus.c:351 msgid "Custom View" msgstr "Kohandatud vaade" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2058 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2059 msgid "Save Custom View" msgstr "Salvesta kohandatud vaade" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2063 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2064 #: widgets/menus/gal-view-menus.c:373 msgid "Define Views..." msgstr "Kirjelda vaateid..." @@ -7425,62 +7454,62 @@ msgstr "September" msgid "_Select Today" msgstr "_Vali tänane kuupäev" -#: calendar/gui/itip-utils.c:271 -#: calendar/gui/itip-utils.c:319 -#: calendar/gui/itip-utils.c:351 +#: calendar/gui/itip-utils.c:270 +#: calendar/gui/itip-utils.c:318 +#: calendar/gui/itip-utils.c:350 msgid "An organizer must be set." msgstr "Korraldaja peab olema määrtud." -#: calendar/gui/itip-utils.c:306 +#: calendar/gui/itip-utils.c:305 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Vaja on vähemalt ühte osavõtjat" -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 -#: calendar/gui/itip-utils.c:503 +#: calendar/gui/itip-utils.c:393 +#: calendar/gui/itip-utils.c:502 msgid "Event information" msgstr "Teave sündmuse kohta" -#: calendar/gui/itip-utils.c:396 -#: calendar/gui/itip-utils.c:505 +#: calendar/gui/itip-utils.c:395 +#: calendar/gui/itip-utils.c:504 msgid "Task information" msgstr "Teave ülesande kohta" -#: calendar/gui/itip-utils.c:398 -#: calendar/gui/itip-utils.c:507 +#: calendar/gui/itip-utils.c:397 +#: calendar/gui/itip-utils.c:506 msgid "Journal information" msgstr "Päevaraamatu teave" -#: calendar/gui/itip-utils.c:400 -#: calendar/gui/itip-utils.c:525 +#: calendar/gui/itip-utils.c:399 +#: calendar/gui/itip-utils.c:524 msgid "Free/Busy information" msgstr "Vaba/Hõivatud teave" -#: calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: calendar/gui/itip-utils.c:401 msgid "Calendar information" msgstr "Kalendri teave" -#: calendar/gui/itip-utils.c:438 +#: calendar/gui/itip-utils.c:437 msgid "Updated" msgstr "Uuendatud" -#: calendar/gui/itip-utils.c:446 +#: calendar/gui/itip-utils.c:445 msgid "Refresh" msgstr "Värskenda" -#: calendar/gui/itip-utils.c:450 +#: calendar/gui/itip-utils.c:449 msgid "Counter-proposal" msgstr "Loenduri esitus" -#: calendar/gui/itip-utils.c:521 +#: calendar/gui/itip-utils.c:520 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Vaba/hõivatud teave (%s -> %s)" -#: calendar/gui/itip-utils.c:531 +#: calendar/gui/itip-utils.c:530 msgid "iCalendar information" msgstr "iKalendri info" -#: calendar/gui/itip-utils.c:673 +#: calendar/gui/itip-utils.c:672 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Sa pead ise olema sündmusest osavõtja." @@ -7504,30 +7533,20 @@ msgstr "" "\n" "Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." -#: calendar/gui/migration.c:381 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "Sünnipäevad ja aastapäevad" - -#. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:479 -#: calendar/gui/migration.c:572 -msgid "On The Web" -msgstr "Veebis" - #. FIXME: set proper domain/code -#: calendar/gui/migration.c:738 -#: calendar/gui/migration.c:905 +#: calendar/gui/migration.c:745 +#: calendar/gui/migration.c:912 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:767 +#: calendar/gui/migration.c:774 #, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "Kalendrit `%s' ei saa siirdada" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:934 +#: calendar/gui/migration.c:941 #, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "Ülesandeid `%s' ei saa siirdada" @@ -7759,75 +7778,75 @@ msgstr "Väljatrüki eelvaade" msgid "Print Item" msgstr "Trüki kirje" -#: calendar/gui/tasks-component.c:328 +#: calendar/gui/tasks-component.c:428 msgid "New Task List" msgstr "Uus ülesandeloend" -#: calendar/gui/tasks-component.c:404 +#: calendar/gui/tasks-component.c:504 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d ülesanne" msgstr[1] "%d ülesannet" -#: calendar/gui/tasks-component.c:406 -#: mail/mail-component.c:523 +#: calendar/gui/tasks-component.c:506 +#: mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] ", %d valitud" msgstr[1] ", %d valitud" -#: calendar/gui/tasks-component.c:453 +#: calendar/gui/tasks-component.c:553 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Tõrge ülesannete uuendamisel." -#: calendar/gui/tasks-component.c:747 +#: calendar/gui/tasks-component.c:847 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:762 +#: calendar/gui/tasks-component.c:862 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:856 +#: calendar/gui/tasks-component.c:956 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1039 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1139 msgid "New task" msgstr "Uus ülesanne" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1040 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1140 msgid "_Task" msgstr "_Ülesanne" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1041 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1141 msgid "Create a new task" msgstr "Lisab uue ülesande" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1047 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1147 msgid "New assigned task" msgstr "Uus omistatud ülesanne" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1048 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1148 msgid "Assigne_d Task" msgstr "_Omistatud ülesanne" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1049 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1149 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Lisab uue omistatud ülesande" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1055 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1155 msgid "New task list" msgstr "Uus ülesannete nimekiri" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1056 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1156 msgid "Task l_ist" msgstr "Ü_lesannete nimekiri" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1057 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1157 msgid "Create a new task list" msgstr "Lisab uue ülesannete nimekirja" @@ -9531,9 +9550,9 @@ msgid "Open File" msgstr "Ava fail" #: composer/e-msg-composer.c:2001 -#: mail/em-account-editor.c:578 -#: mail/em-account-editor.c:623 -#: mail/em-account-editor.c:690 +#: mail/em-account-editor.c:587 +#: mail/em-account-editor.c:632 +#: mail/em-account-editor.c:699 msgid "Autogenerated" msgstr "Automaatselt koostatud" @@ -9547,7 +9566,7 @@ msgstr "_Signatuur:" msgid "Compose a message" msgstr "Sõnumi koostamine" -#: composer/e-msg-composer.c:4541 +#: composer/e-msg-composer.c:4542 msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)<b>" msgstr "<b>(Redaktor sisaldab mittetekstilist sõnumit ja seda ei ole võimalik redigeerida.)<b>" @@ -9693,7 +9712,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/evolution.desktop.in.in.h:1 -#: shell/main.c:520 +#: shell/main.c:521 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -9812,14 +9831,6 @@ msgstr "" msgid "Overwrite file?" msgstr "Fail üle kirjutada?" -#: e-util/e-passwords.c:472 -msgid "_Remember this password" -msgstr "_Jäta see parool meelde" - -#: e-util/e-passwords.c:473 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "_Jäta see parool meelde kuni selle sessiooni lõpuni" - #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a @@ -10062,24 +10073,24 @@ msgstr "Vali faili" #: filter/filter-label.c:121 #: mail/em-filter-i18n.h:26 -#: mail/em-migrate.c:1011 -#: mail/mail-config.c:75 +#: mail/em-migrate.c:1041 +#: mail/mail-config.c:76 #: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Important" msgstr "Tähtis" #. forest green #: filter/filter-label.c:124 -#: mail/em-migrate.c:1014 -#: mail/mail-config.c:78 +#: mail/em-migrate.c:1044 +#: mail/mail-config.c:79 #: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "To Do" msgstr "Ülesanne" #. blue #: filter/filter-label.c:125 -#: mail/em-migrate.c:1015 -#: mail/mail-config.c:79 +#: mail/em-migrate.c:1045 +#: mail/mail-config.c:80 #: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Later" msgstr "Hiljem" @@ -10207,7 +10218,7 @@ msgstr "Reegli lisamine" msgid "Edit Rule" msgstr "Muuda reeglit" -#: filter/rule-editor.c:685 +#: filter/rule-editor.c:693 msgid "Rule name" msgstr "Reegli nimi" @@ -10252,12 +10263,12 @@ msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -#: mail/em-folder-view.c:471 +#: mail/em-folder-view.c:469 #: mail/importers/elm-importer.c:418 #: mail/importers/netscape-importer.c:1902 #: mail/importers/pine-importer.c:474 -#: mail/mail-component.c:536 -#: mail/mail-component.c:587 +#: mail/mail-component.c:557 +#: mail/mail-component.c:608 msgid "Mail" msgstr "E-post" @@ -10274,12 +10285,12 @@ msgstr "E-posti eelistused" msgid "_Mail" msgstr "_Post" -#: mail/em-account-editor.c:377 +#: mail/em-account-editor.c:386 #, c-format msgid "%s License Agreement" msgstr "Litsents %s" -#: mail/em-account-editor.c:384 +#: mail/em-account-editor.c:393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10288,33 +10299,58 @@ msgid "" "and tick the check box for accepting it\n" msgstr "" -#: mail/em-account-editor.c:454 +#: mail/em-account-editor.c:463 #: mail/em-filter-folder-element.c:237 #: mail/em-vfolder-rule.c:494 msgid "Select Folder" msgstr "Kausta valimine" -#: mail/em-account-editor.c:1817 +#: mail/em-account-editor.c:1663 +#: mail/mail-config.glade.h:89 +msgid "Identity" +msgstr "Identiteet" + +#: mail/em-account-editor.c:1699 +#: mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "Receiving Email" +msgstr "E-posti vastuvõtmine" + +#: mail/em-account-editor.c:1876 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "Uute sõnumite automaatne _kontroll vahemikuga" +#: mail/em-account-editor.c:2044 +#: mail/mail-config.glade.h:124 +msgid "Sending Email" +msgstr "Kirjade saatmine" + +#: mail/em-account-editor.c:2088 +#: mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Defaults" +msgstr "Vaikimisi" + +#: mail/em-account-editor.c:2147 +#: mail/mail-config.glade.h:119 +msgid "Security" +msgstr "Turvalisus" + #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: mail/em-account-editor.c:2086 -#: mail/em-account-editor.c:2164 +#: mail/em-account-editor.c:2184 +#: mail/em-account-editor.c:2259 msgid "Receiving Options" msgstr "Vastuvõtmise valikud" -#: mail/em-account-editor.c:2087 -#: mail/em-account-editor.c:2165 +#: mail/em-account-editor.c:2185 +#: mail/em-account-editor.c:2260 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Uute kirjade kontroll" -#: mail/em-account-editor.c:2509 +#: mail/em-account-editor.c:2600 #: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Account Editor" msgstr "Kontoredaktor" -#: mail/em-account-editor.c:2509 +#: mail/em-account-editor.c:2600 #: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution'i kontoabiline" @@ -10334,7 +10370,7 @@ msgstr "Protokoll" #: mail/em-composer-prefs.c:306 #: mail/em-composer-prefs.c:429 -#: mail/mail-config.c:934 +#: mail/mail-config.c:935 msgid "Unnamed" msgstr "Nimetu" @@ -10350,20 +10386,20 @@ msgstr "Allkirjaskripti lisamine" msgid "Signature(s)" msgstr "Allkiri(jad)" -#: mail/em-composer-utils.c:910 +#: mail/em-composer-utils.c:911 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Edastatud sõnum --------" -#: mail/em-composer-utils.c:1526 +#: mail/em-composer-utils.c:1521 msgid "an unknown sender" msgstr "tundmatu saatja" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: mail/em-composer-utils.c:1573 +#: mail/em-composer-utils.c:1568 msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:" -msgstr "" +msgstr "Ühel kenal päeval, ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} kell ${24Hour}:${Minute}, kirjutas ${Sender}:" #: mail/em-filter-editor.c:147 msgid "_Filter Rules" @@ -10424,11 +10460,11 @@ msgstr "pole olemas" #: mail/em-filter-i18n.h:16 msgid "does not return" -msgstr "" +msgstr "ei tagasta" #: mail/em-filter-i18n.h:17 msgid "does not sound like" -msgstr "" +msgstr "ei kõla nagu" #: mail/em-filter-i18n.h:18 msgid "does not start with" @@ -10505,7 +10541,7 @@ msgid "Junk Test" msgstr "" #: mail/em-filter-i18n.h:37 -#: mail/em-folder-view.c:997 +#: mail/em-folder-view.c:992 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Silt" @@ -10528,7 +10564,7 @@ msgstr "Sõnumi päis" #: mail/em-filter-i18n.h:42 msgid "Message is Junk" -msgstr "" +msgstr "Sõnum on rämps" #: mail/em-filter-i18n.h:43 msgid "Message is not Junk" @@ -10669,7 +10705,7 @@ msgstr "Uue kausta loomine" #: mail/em-folder-selector.c:166 #: mail/em-folder-tree.c:2527 -#: mail/mail-component.c:739 +#: mail/mail-component.c:770 #: plugins/shared-folder/install-shared.c:144 #: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 msgid "Specify where to create the folder:" @@ -10697,23 +10733,23 @@ msgid "UNMATCHED" msgstr "" #: mail/em-folder-tree-model.c:468 -#: mail/mail-component.c:139 +#: mail/mail-component.c:142 msgid "Drafts" msgstr "Mustandid" #. translators: standard local mailbox names #: mail/em-folder-tree-model.c:471 -#: mail/mail-component.c:138 +#: mail/mail-component.c:141 msgid "Inbox" msgstr "Sisendkast" #: mail/em-folder-tree-model.c:474 -#: mail/mail-component.c:140 +#: mail/mail-component.c:143 msgid "Outbox" msgstr "Väljundkast" #: mail/em-folder-tree-model.c:476 -#: mail/mail-component.c:141 +#: mail/mail-component.c:144 msgid "Sent" msgstr "Saadetud" @@ -10737,13 +10773,13 @@ msgid "Copying folder %s" msgstr "Kausta %s kopeerimine" #: mail/em-folder-tree.c:930 -#: mail/message-list.c:1617 +#: mail/message-list.c:1612 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Sõnumite liigutamine %s kausta" #: mail/em-folder-tree.c:932 -#: mail/message-list.c:1619 +#: mail/message-list.c:1614 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Sõnumite kopeerimine %s kausta" @@ -10775,15 +10811,15 @@ msgstr "Sõnumite kopeerimine %s kausta" #: mail/em-folder-tree.c:2297 #: mail/em-folder-tree.c:2311 -#: mail/em-folder-view.c:860 -#: mail/em-folder-view.c:875 +#: mail/em-folder-view.c:862 +#: mail/em-folder-view.c:877 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Kausta valimine" #: mail/em-folder-tree.c:2297 -#: mail/em-folder-view.c:875 +#: mail/em-folder-view.c:877 msgid "C_opy" msgstr "K_opeeri" @@ -10794,7 +10830,7 @@ msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Kataloogi `%s' loomine" #: mail/em-folder-tree.c:2527 -#: mail/mail-component.c:739 +#: mail/mail-component.c:770 #: plugins/shared-folder/install-shared.c:144 #: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 msgid "Create folder" @@ -10843,153 +10879,142 @@ msgstr "_Uus kataloog..." msgid "_Rename..." msgstr "_Nimeta ümber..." -#: mail/em-folder-view.c:965 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_Redigeeri kui uut kirja..." - -#: mail/em-folder-view.c:967 -msgid "_Print" -msgstr "_Trüki" - #: mail/em-folder-view.c:970 +#: mail/em-popup.c:499 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Vasta _kõigile" + +#: mail/em-folder-view.c:971 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Vasta saatjale" -#: mail/em-folder-view.c:971 -#: mail/em-popup.c:497 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Vasta _postiloendisse" - #: mail/em-folder-view.c:972 -#: mail/em-popup.c:498 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Vasta _kõigile" - -#: mail/em-folder-view.c:973 -#: mail/em-popup.c:500 +#: mail/em-popup.c:501 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "_Edasta" -#: mail/em-folder-view.c:976 -msgid "Follo_w Up..." -msgstr "_Jälgi..." +#: mail/em-folder-view.c:975 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "_Redigeeri kui uut kirja..." #: mail/em-folder-view.c:977 -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "Märgista kui _lõpetatud" - -#: mail/em-folder-view.c:978 -msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "_Eemalda silt" +msgid "_Print" +msgstr "_Trüki" #: mail/em-folder-view.c:981 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "_Märgi loetuks" +msgid "U_ndelete" +msgstr "T_aasta" #: mail/em-folder-view.c:982 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Märgi _mitteloetuks" +msgid "Mo_ve to Folder..." +msgstr "_Tõsta kausta..." #: mail/em-folder-view.c:983 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "_Kopeeri kausta..." + +#: mail/em-folder-view.c:986 msgid "Mark as _Important" msgstr "Märgi _tähtsaks " -#: mail/em-folder-view.c:984 +#: mail/em-folder-view.c:987 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Märgi m_ittetähtsaks" -#: mail/em-folder-view.c:985 +#: mail/em-folder-view.c:988 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Märgi _rämpsuks" -#: mail/em-folder-view.c:986 +#: mail/em-folder-view.c:989 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Märgista _mitterämpsuks" #: mail/em-folder-view.c:990 -msgid "U_ndelete" -msgstr "T_aasta" +#, fuzzy +msgid "Mark for Follo_w Up..." +msgstr "_Jälgi..." -#: mail/em-folder-view.c:993 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "_Tõsta kausta..." +#: mail/em-folder-view.c:998 +msgid "Fla_g Completed" +msgstr "Märgista kui _lõpetatud" -#: mail/em-folder-view.c:994 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Kopeeri kausta..." +#: mail/em-folder-view.c:999 +msgid "Cl_ear Flag" +msgstr "_Eemalda silt" #: mail/em-folder-view.c:1002 -msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Lisa saatja _aadressiraamatusse" - -#: mail/em-folder-view.c:1005 -msgid "Appl_y Filters" -msgstr "Rakenda _filtrid" - -#: mail/em-folder-view.c:1006 -msgid "F_ilter Junk" -msgstr "_Rämpsu filtreerimine" - -#: mail/em-folder-view.c:1009 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "_Loo sõnumi baasil reegel" -#: mail/em-folder-view.c:1010 +#: mail/em-folder-view.c:1003 msgid "vFolder on _Subject" msgstr "vKaust _teema järgi" -#: mail/em-folder-view.c:1011 +#: mail/em-folder-view.c:1004 msgid "vFolder on Se_nder" msgstr "vKaust _saatja järgi" -#: mail/em-folder-view.c:1012 +#: mail/em-folder-view.c:1005 msgid "vFolder on _Recipients" msgstr "vKaust _adressaatide järgi" -#: mail/em-folder-view.c:1013 +#: mail/em-folder-view.c:1006 msgid "vFolder on Mailing _List" msgstr "vKaust _postiloendi järgi" -#: mail/em-folder-view.c:1017 +#: mail/em-folder-view.c:1010 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter t_eema järgi" -#: mail/em-folder-view.c:1018 +#: mail/em-folder-view.c:1011 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter saat_ja järgi" -#: mail/em-folder-view.c:1019 +#: mail/em-folder-view.c:1012 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter a_dressaatide järgi" -#: mail/em-folder-view.c:1020 +#: mail/em-folder-view.c:1013 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter p_ostiloendi järgi" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1797 -#: mail/em-folder-view.c:1841 +#: mail/em-folder-view.c:1844 +#: mail/em-folder-view.c:1888 msgid "Default" msgstr "UTF-8" -#: mail/em-folder-view.c:1940 +#: mail/em-folder-view.c:1987 msgid "Print Message" msgstr "Sõnumi trükkimine" -#: mail/em-folder-view.c:2229 +#: mail/em-folder-view.c:2295 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Kopeeri _lingi asukoht" -#: mail/em-folder-view.c:2515 +#: mail/em-folder-view.c:2297 +#, fuzzy +msgid "Create _vFolder" +msgstr "Kausta loomine" + +#: mail/em-folder-view.c:2298 +#, fuzzy +msgid "_From this Address" +msgstr "E-posti _aadress:" + +#: mail/em-folder-view.c:2299 +#, fuzzy +msgid "_To this Address" +msgstr "_Aadress:" + +#: mail/em-folder-view.c:2568 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Kliki, et saata sõnumit aadressile %s" @@ -11251,7 +11276,7 @@ msgstr "Viga allkirja tõestamisel" msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Tundmatu viga allkirja tõestamisel" -#: mail/em-junk-filter.c:110 +#: mail/em-junk-filter.c:111 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (sisseehitatud)" @@ -11271,7 +11296,7 @@ msgstr "Kord nädalas" msgid "Once per month" msgstr "Kord kuus" -#: mail/em-migrate.c:1168 +#: mail/em-migrate.c:1198 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n" "\n" @@ -11281,81 +11306,87 @@ msgstr "" "\n" "Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." -#: mail/em-migrate.c:1602 +#: mail/em-migrate.c:1632 #, c-format msgid "Unable to create new folder `%s': %s" msgstr "Ei suuda luua uut kataloogi `%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:1628 +#: mail/em-migrate.c:1658 #, c-format msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" msgstr "Kausta `%s' ei saa kopeerida `%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:1813 +#: mail/em-migrate.c:1843 #, c-format msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" msgstr "Olemasolevaid kaustu asukohas '%s' ei saa läbi vaadata: %s" -#: mail/em-migrate.c:2017 +#: mail/em-migrate.c:2047 #, c-format msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2031 +#: mail/em-migrate.c:2061 #, c-format msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2060 +#: mail/em-migrate.c:2090 #, c-format msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2494 -#: mail/em-migrate.c:2506 +#: mail/em-migrate.c:2561 +#: mail/em-migrate.c:2573 #, c-format msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2657 +#: mail/em-migrate.c:2693 #, c-format msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "Ei saa luua kohalikku mailikausta asukohas `%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:2675 +#: mail/em-migrate.c:2711 msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: mail/em-popup.c:381 +#: mail/em-popup.c:382 msgid "Save As..." msgstr "Salvesta kui..." -#: mail/em-popup.c:400 +#: mail/em-popup.c:401 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "nimetu_pilt.%s" -#: mail/em-popup.c:494 +#: mail/em-popup.c:495 msgid "Set as _Background" msgstr "Säti _taustapildiks" -#: mail/em-popup.c:496 +#: mail/em-popup.c:497 msgid "_Reply to sender" msgstr "Saatjale _vastamine" -#: mail/em-popup.c:548 +#: mail/em-popup.c:498 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +msgid "Reply to _List" +msgstr "Vasta _postiloendisse" + +#: mail/em-popup.c:549 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Ava _viit veebilehitsejas" -#: mail/em-popup.c:549 -msgid "Se_nd message to..." +#: mail/em-popup.c:550 +#, fuzzy +msgid "_Send New Message To..." msgstr "S_aada sõnum..." -#: mail/em-popup.c:550 +#: mail/em-popup.c:551 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "_Lisa aadressiraamatusse" -#: mail/em-popup.c:681 +#: mail/em-popup.c:666 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Ava programmiga %s..." @@ -11402,7 +11433,7 @@ msgid "Add address" msgstr "Aadressi lisamine" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:1055 +#: mail/em-utils.c:1071 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Andmed %s-st" @@ -11521,7 +11552,7 @@ msgstr "Sõnumiloendi paani kõrgus." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 msgid "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it." -msgstr "" +msgstr "Kui kasutaja üritab avada rohkem kui 10 sõnumit ühel ajal, küsi temalt kas ta tõesti soovib seda teha." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." @@ -12036,98 +12067,99 @@ msgid "Mail to %s" msgstr "" #: mail/mail-autofilter.c:238 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Teema on %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:254 +#: mail/mail-autofilter.c:277 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "Sõnumi saatja: %s" -#: mail/mail-autofilter.c:273 +#: mail/mail-autofilter.c:261 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "Teema on %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:296 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s postiloend" -#: mail/mail-autofilter.c:328 +#: mail/mail-autofilter.c:365 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Lisa filtreerimisreegel" -#: mail/mail-component.c:484 +#: mail/mail-component.c:505 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d kustutatut" msgstr[1] "%d kustutatut" -#: mail/mail-component.c:486 +#: mail/mail-component.c:507 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d rämpssõnum" msgstr[1] "%d rämpssõnumit" -#: mail/mail-component.c:509 +#: mail/mail-component.c:530 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d mustand" msgstr[1] "%d mustandit" -#: mail/mail-component.c:511 +#: mail/mail-component.c:532 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d saadetud" msgstr[1] "%d saadetud" -#: mail/mail-component.c:513 +#: mail/mail-component.c:534 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d saatmata" msgstr[1] "%d saatmata" -#: mail/mail-component.c:517 +#: mail/mail-component.c:538 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d kokku" msgstr[1] "%d kokku" -#: mail/mail-component.c:519 +#: mail/mail-component.c:540 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] ", %d lugemata" msgstr[1] ", %d lugemata" -#: mail/mail-component.c:691 +#: mail/mail-component.c:722 msgid "New Mail Message" msgstr "Uus e-posti sõnum" -#: mail/mail-component.c:692 +#: mail/mail-component.c:723 msgid "_Mail Message" msgstr "_E-posti sõnum" -#: mail/mail-component.c:693 +#: mail/mail-component.c:724 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Uue e-posti sõnumi loomine" -#: mail/mail-component.c:699 +#: mail/mail-component.c:730 msgid "New Mail Folder" msgstr "Uus kirjakaust" -#: mail/mail-component.c:700 +#: mail/mail-component.c:731 msgid "Mail _Folder" msgstr "_Postikaust" -#: mail/mail-component.c:701 +#: mail/mail-component.c:732 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Uue postikausta loomine" -#: mail/mail-component.c:848 +#: mail/mail-component.c:879 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Tõrge e-posti seadistuste või kaustade uuendamisel" @@ -12382,10 +12414,6 @@ msgstr "_Vaikimisi" msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "_Vaikekodeering:" -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Defaults" -msgstr "Vaikimisi" - #: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" msgstr "Väljuvate sõnumite _digitaalne allkirjastamine (vaikimisi)" @@ -12455,10 +12483,6 @@ msgstr "Rõhuta _tsiteeringuid" msgid "I_nclude remote tests" msgstr "Väliste testide _kaasamine" -#: mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Identity" -msgstr "Identiteet" - #: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Inline" msgstr "Samal joonel" @@ -12529,10 +12553,6 @@ msgstr "_Parooli meeldejätmine" msgid "Re_ply-To:" msgstr "_Vasta-kellele:" -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "Receiving Email" -msgstr "E-posti vastuvõtmine" - #: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Remember _password" msgstr "Parooli _meeldejätmine" @@ -12549,10 +12569,6 @@ msgstr "_Tavaline kirjatüüp:" msgid "Se_lect..." msgstr "V_ali..." -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "Security" -msgstr "Turvalisus" - #: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "Vali HTML fikseeritud laiusega kirjatüüp" @@ -12569,10 +12585,6 @@ msgstr "Vali HTML muutuva laiusega kirjatüüp" msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "Vali trükkimise jaoks HTML muutuva laiusega kirjatüüp" -#: mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "Sending Email" -msgstr "Kirjade saatmine" - #: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "Sending Mail" msgstr "E-posti saatmine" @@ -13672,74 +13684,74 @@ msgstr "vKausta redigeerimine" msgid "New vFolder" msgstr "Uus vKaust" -#: mail/message-list.c:999 +#: mail/message-list.c:994 msgid "Unseen" msgstr "Nägemata" -#: mail/message-list.c:1000 +#: mail/message-list.c:995 msgid "Seen" msgstr "Nähtud" -#: mail/message-list.c:1001 +#: mail/message-list.c:996 msgid "Answered" msgstr "Vastatud" -#: mail/message-list.c:1002 +#: mail/message-list.c:997 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Mitu nägemata sõnumit" -#: mail/message-list.c:1003 +#: mail/message-list.c:998 msgid "Multiple Messages" msgstr "Mitu sõnumit" -#: mail/message-list.c:1007 +#: mail/message-list.c:1002 msgid "Lowest" msgstr "Madalaim" -#: mail/message-list.c:1008 +#: mail/message-list.c:1003 msgid "Lower" msgstr "Alumine" -#: mail/message-list.c:1012 +#: mail/message-list.c:1007 msgid "Higher" msgstr "Kõrge" -#: mail/message-list.c:1013 +#: mail/message-list.c:1008 msgid "Highest" msgstr "Kõrgeim" -#: mail/message-list.c:1341 +#: mail/message-list.c:1336 msgid "?" msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: mail/message-list.c:1348 +#: mail/message-list.c:1343 #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Täna %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1357 +#: mail/message-list.c:1352 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Eile %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1369 +#: mail/message-list.c:1364 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a, %d. %b %Y" -#: mail/message-list.c:1377 +#: mail/message-list.c:1372 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" -#: mail/message-list.c:1379 +#: mail/message-list.c:1374 msgid "%b %d %Y" msgstr "%a, %d. %Y" -#: mail/message-list.c:2046 +#: mail/message-list.c:2041 msgid "Message List" msgstr "" -#: mail/message-list.c:3386 +#: mail/message-list.c:3384 msgid "Generating message list" msgstr "Sõnumiloendi genereerimine" @@ -13909,15 +13921,15 @@ msgstr "" #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60 msgid "Weather: Cloudy" -msgstr "" +msgstr "Ilm: Pilves" #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 msgid "Weather: Fog" -msgstr "" +msgstr "Ilm: Udu" #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 msgid "Weather: Partly Cloudy" -msgstr "" +msgstr "Ilm: Pilves selgimistega" #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 msgid "Weather: Rain" @@ -13925,19 +13937,15 @@ msgstr "Ilm: Vihmane" #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 msgid "Weather: Snow" -msgstr "" +msgstr "Ilm: Lumesadu" #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 msgid "Weather: Sunny" -msgstr "" +msgstr "Ilm: Selge" #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 msgid "Weather: Thunderstorms" -msgstr "" - -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 -msgid "Weather" -msgstr "Ilm" +msgstr "Ilm: Äike" #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 msgid "Select a location" @@ -13966,29 +13974,29 @@ msgid "Mark as default folder" msgstr "Vaikekausta kasutamine mustandite jaoks?" #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:53 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:59 #, fuzzy msgid "Secure Password" msgstr "Parooli sisestamine" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:56 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:62 #, fuzzy msgid "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) authentication." msgstr "See valik loob ühenduse serverisse kasutades Kerberos 4 autentimist." -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:64 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:70 #, fuzzy msgid "Plaintext Password" msgstr "Parooli sisestamine" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:66 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:72 #, fuzzy msgid "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext password authentication." msgstr "See valik loob ühenduse IMAPv4rev1 serveriga kasutades tavalist parooli." #. Description section -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:113 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:193 #, fuzzy msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" @@ -13997,40 +14005,42 @@ msgstr "" "<small>See allpool näidatud sõnum saadetakse automaatselt igale isikule,\n" "kes saadab sulle kirja ajal kui sa puhkusel oled.</small>" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:140 -msgid "I am in the office" -msgstr "Olen praegu tööl" - -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:154 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:221 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:231 msgid "I am out of the office" msgstr "Olen praegu puhkusel" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:168 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:224 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:228 +msgid "I am in the office" +msgstr "Olen praegu tööl" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:257 msgid "Out of office Message:" msgstr "Puhkuseteade:" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:302 #, fuzzy msgid "Exchange Settings" msgstr "Seaded" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:332 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:448 #: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:340 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:456 #: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "Autentimine" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:457 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:664 #, fuzzy msgid "Authentication Type" msgstr "Autentimine" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:471 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:678 #, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Toetatavate tüüpide tuvastus" @@ -14178,30 +14188,26 @@ msgstr "Homme" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:208 -#, fuzzy msgid "Tomorrow %H:%M" -msgstr "Täna %H:%M" +msgstr "Homme kell %H:%M" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 -#, fuzzy msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "Täna %H:%M:%S" +msgstr "Homme kell %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 -#, fuzzy msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "Täna %l:%M %p" +msgstr "Homme kell %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 -#, fuzzy msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "Täna %l:%M:%S %p" +msgstr "Homme kell %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday. #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:240 @@ -14546,7 +14552,7 @@ msgstr "" #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Plugin" #: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 msgid "Show HTML if present" @@ -14610,7 +14616,7 @@ msgstr "Väljaeraldaja:" #: plugins/save-calendar/csv-format.c:541 msgid "Record delimiter:" -msgstr "" +msgstr "Kirjete eraldaja:" #: plugins/save-calendar/csv-format.c:547 msgid "Encapsulate values with:" @@ -14620,7 +14626,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Komaga eraldatud väärtuste vorming (.csv)" -#: plugins/save-calendar/ical-format.c:120 +#: plugins/save-calendar/ical-format.c:136 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "iKalendri vorming (.ics)" @@ -14628,12 +14634,12 @@ msgstr "iKalendri vorming (.ics)" msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "RDF vorming (.rdf)" -#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:172 -#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:182 +#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 msgid "Select destination file" msgstr "Vali sihtfail" -#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:217 +#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 #, c-format msgid "The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the chosen filename. Do you want to continue?" msgstr "" @@ -14776,7 +14782,7 @@ msgid "Skip development warning dialog" msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 -#: shell/main.c:475 +#: shell/main.c:476 msgid "Start in offline mode" msgstr "Alustamine autonoomses režiimis" @@ -15027,27 +15033,27 @@ msgstr "Kausta nimi ei tohi sisaldada \"#\" sümbolit." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' ja '..' on reserveeritud kaustanimed." -#: shell/e-shell-window-commands.c:67 +#: shell/e-shell-window-commands.c:69 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "GNOME Pilot vahendid ei paista sellesse süsteemi paigaldatud olevat." -#: shell/e-shell-window-commands.c:75 +#: shell/e-shell-window-commands.c:77 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Viga %s käivitamisel." -#: shell/e-shell-window-commands.c:124 +#: shell/e-shell-window-commands.c:126 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Veateatamisprogramm ei ole paigaldatud." -#: shell/e-shell-window-commands.c:132 +#: shell/e-shell-window-commands.c:134 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy (veateatamisprogramm) ei saa käivitada." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: shell/e-shell-window-commands.c:426 +#: shell/e-shell-window-commands.c:428 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ilmar Kerm <ikerm@hot.ee>, 2001\n" @@ -15059,20 +15065,20 @@ msgstr "" "http://et-gnome.sourceforge.net\n" "Veateated, parandused: <gnome-et@linux.ee>" -#: shell/e-shell-window-commands.c:440 +#: shell/e-shell-window-commands.c:442 msgid "Groupware Suite" msgstr "Grupitöö vahend" -#: shell/e-shell-window-commands.c:681 +#: shell/e-shell-window-commands.c:669 msgid "_Work Online" msgstr "Ühendu v_õrku" -#: shell/e-shell-window-commands.c:694 +#: shell/e-shell-window-commands.c:682 #: ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Work Offline" msgstr "Siirdu aut_onoomsesse olekusse" -#: shell/e-shell-window-commands.c:707 +#: shell/e-shell-window-commands.c:695 #: ui/evolution.xml.h:34 msgid "Work Offline" msgstr "Siirdu autonoomsesse olekusse" @@ -15089,39 +15095,39 @@ msgstr "Evolution siirdub autonoomsesse olekusse." msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta seda nuppu." -#: shell/e-shell-window.c:708 +#: shell/e-shell-window.c:713 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Lülitub ümber: %s" -#: shell/e-shell.c:597 +#: shell/e-shell.c:598 msgid "Uknown system error." msgstr "Tundmatu süsteemi viga." -#: shell/e-shell.c:805 #: shell/e-shell.c:806 +#: shell/e-shell.c:807 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld KB" -#: shell/e-shell.c:1249 +#: shell/e-shell.c:1250 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 msgid "OK" msgstr "Olgu" -#: shell/e-shell.c:1251 +#: shell/e-shell.c:1252 msgid "Invalid arguments" msgstr "Vigased argumendid" -#: shell/e-shell.c:1253 +#: shell/e-shell.c:1254 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "OAF'i ei saa registreerida" -#: shell/e-shell.c:1255 +#: shell/e-shell.c:1256 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Ei leia seadistuste andmebaasi" -#: shell/e-shell.c:1257 +#: shell/e-shell.c:1258 msgid "Generic error" msgstr "Üldine viga" @@ -15228,7 +15234,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution suudab importida andmeid järgnevatest failidest:" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:237 +#: shell/main.c:238 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -15248,7 +15254,7 @@ msgid "" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: shell/main.c:261 +#: shell/main.c:262 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -15256,39 +15262,39 @@ msgstr "" "Täname\n" "Evolution'i meeskond\n" -#: shell/main.c:268 +#: shell/main.c:269 msgid "Don't tell me again" msgstr "Ära küsi enam uuesti" -#: shell/main.c:473 +#: shell/main.c:474 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "Evolution'i käivitamine koos määratud komponendi aktiveerimisega" -#: shell/main.c:477 +#: shell/main.c:478 msgid "Start in online mode" msgstr "Alustamine võrgurežiimis" -#: shell/main.c:480 +#: shell/main.c:481 msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "Kõigi Evolution'i komponentide töö lõpetamisele sundimine" -#: shell/main.c:484 +#: shell/main.c:485 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "Uuesti Evolution'i versioonist 1.4 migreerumisele sundimine" -#: shell/main.c:487 +#: shell/main.c:488 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Kõikide komponentide silumisinfo saatmine faili" -#: shell/main.c:490 +#: shell/main.c:491 msgid "Disable the mono plugin environment." msgstr "Mono pluginate keskkonna keelamine." -#: shell/main.c:493 +#: shell/main.c:494 msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "Kõigi pluginate laadimise keelamine." -#: shell/main.c:524 +#: shell/main.c:525 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -15433,35 +15439,35 @@ msgstr "" #: smime/gui/certificate-manager.c:134 #: smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: smime/gui/certificate-manager.c:375 -#: smime/gui/certificate-manager.c:383 -#: smime/gui/certificate-manager.c:595 -#: smime/gui/certificate-manager.c:603 +#: smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: smime/gui/certificate-manager.c:605 msgid "Select a cert to import..." msgstr "Imporditava sertifikaadi valimine..." -#: smime/gui/certificate-manager.c:263 -#: smime/gui/certificate-manager.c:472 -#: smime/gui/certificate-manager.c:690 +#: smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: smime/gui/certificate-manager.c:692 msgid "Certificate Name" msgstr "Sertifikaadi nimi" -#: smime/gui/certificate-manager.c:272 -#: smime/gui/certificate-manager.c:490 +#: smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: smime/gui/certificate-manager.c:492 msgid "Purposes" msgstr "Kasutusalad" -#: smime/gui/certificate-manager.c:281 +#: smime/gui/certificate-manager.c:283 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #: smime/lib/e-cert.c:569 msgid "Serial Number" msgstr "Seerianumber" -#: smime/gui/certificate-manager.c:289 +#: smime/gui/certificate-manager.c:291 msgid "Expires" msgstr "Aegub" -#: smime/gui/certificate-manager.c:481 +#: smime/gui/certificate-manager.c:483 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-posti aadress" @@ -16541,6 +16547,10 @@ msgstr "Suurendab teksti suurust" msgid "Load _Images" msgstr "_Lae pildid" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "_Märgi loetuks" + #: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Märgi _tähtsaks" @@ -17837,6 +17847,18 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" msgid "click here to go to url" msgstr "<kausta valimiseks kliki siia>" +#~ msgid "_Remember this password" +#~ msgstr "_Jäta see parool meelde" +#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" +#~ msgstr "_Jäta see parool meelde kuni selle sessiooni lõpuni" +#~ msgid "Mark as _Unread" +#~ msgstr "Märgi _mitteloetuks" +#~ msgid "Add Sender to Address_book" +#~ msgstr "Lisa saatja _aadressiraamatusse" +#~ msgid "Appl_y Filters" +#~ msgstr "Rakenda _filtrid" +#~ msgid "F_ilter Junk" +#~ msgstr "_Rämpsu filtreerimine" #~ msgid "have " #~ msgstr "omab" #~ msgid "has " |