aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po1352
1 files changed, 682 insertions, 670 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 70d1853443..fe24907509 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-15 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-23 16:58-04:00\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -320,125 +320,6 @@ msgstr "Importa archivos de GnomeCard a Evolution."
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "No se puede inicializar Bonobo"
-#. This array must be in the same order as enumerations
-#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
-#. Custom type implies Disabled state.
-#.
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deshabilitado"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizar"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79
-msgid "Copy From Pilot"
-msgstr "Copiar desde Pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80
-msgid "Copy To Pilot"
-msgstr "Copiar al Pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81
-msgid "Merge From Pilot"
-msgstr "Mezclar desde Pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82
-msgid "Merge To Pilot"
-msgstr "Mezclar al Pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121
-msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122
-msgid "Original Author:"
-msgstr "Autor Original:"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123
-msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127
-msgid "Evolution Addressbook Conduit"
-msgstr "Enlace con el libro de direcciones de Evolution"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128
-msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130
-msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
-msgstr "Utilidad de configuración del enlace del calendario de evolution.\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131
-msgid "gnome-unknown.xpm"
-msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162
-msgid "Synchronize Action"
-msgstr "Acción de sincronización"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214
-msgid "Conduit state"
-msgstr "Estado del enlace"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279
-msgid ""
-"No pilot configured, please choose the\n"
-"'Pilot Link Properties' capplet first."
-msgstr ""
-"No hay ningún pilot configurado, por favor seleccione primero\n"
-"el capplet 'Propiedades del enlace con Pilot'."
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285
-msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-msgstr "No hay conexión con el demonio gnome-pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290
-msgid ""
-"An error occured when trying to fetch\n"
-"pilot list from the gnome-pilot daemon"
-msgstr ""
-"Se ha producido un error cuando se intentaba\n"
-"obtener del demonio gnome-pilot la lista del pilot"
-
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "No pude cargar el cursor\n"
@@ -464,14 +345,6 @@ msgstr "No se puede inicializar wombat"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "No pude leer información de la aplicación de direcciones del pilot"
-#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the address conduit"
-msgstr "Configura el enlace del libro de direcciones"
-
-#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Evolution Address conduit "
-msgstr "Enlace del libro de direcciones de Evolution"
-
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
@@ -534,7 +407,7 @@ msgid "Phone Types"
msgstr "Tipos de teléfono"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
msgid "Primary Email"
msgstr "Correo electrónico principal"
@@ -573,7 +446,7 @@ msgstr "_Compañía:"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
@@ -625,113 +498,132 @@ msgstr "Es_tá es la dirección de correo"
msgid "Delete Contact?"
msgstr "¿Borrar contacto?"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:578
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:590
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Este contacto está en estas categorías:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1193
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601
msgid "Assistant"
msgstr "Asistente"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1194
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1261
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
msgid "Business"
msgstr "Trabajo"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1195
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
msgid "Business 2"
msgstr "Trabajo 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1196
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax del trabajo"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1197
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
msgid "Callback"
msgstr "Rellamada"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1198
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
msgid "Car"
msgstr "Coche"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1199
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1200
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1262
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1201
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
msgid "Home 2"
msgstr "Casa 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1202
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax de casa"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1203
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
msgid "ISDN"
msgstr "RDSI"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1204
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1205
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1263
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1206
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
msgid "Other Fax"
msgstr "Otro fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1207
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
msgid "Pager"
msgstr "Papel"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1208
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
msgid "Primary"
msgstr "Principal"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593
msgid "Email 2"
msgstr "Correo electrónico 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594
msgid "Email 3"
msgstr "Correo electrónico 3"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:214
+msgid "Contact Quick-Add"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Edit Full"
+msgstr "Editar filtros"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nombre completo:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:259
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "Correo electrónico"
+
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "Dirección _2:"
@@ -928,7 +820,7 @@ msgid "None (anonymous mode)"
msgstr "Ninguno (modo anónimo)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145
msgid "Password"
@@ -1059,7 +951,7 @@ msgstr "Fuentes de la agenda de direcciones"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:19 mail/folder-browser.c:570
+#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:571
#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
@@ -1081,6 +973,12 @@ msgstr "Nombre"
msgid "URI"
msgstr "URI"
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:259
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Add to Contacts"
+msgstr "Otros contactos"
+
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
msgid "A Bonobo control for displaying an address."
msgstr "Un control Bonobo para mostrar una dirección."
@@ -1125,6 +1023,21 @@ msgstr "Interfaz de Evolutión de selección de nombre de la agenda."
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Factoría para la interfaz de selección de nombre de la Agenda"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:121
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9
+#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
+msgid "Remove"
+msgstr "Quitar"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "Quitar"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
msgid "Find..."
msgstr "Buscar..."
@@ -1501,19 +1414,6 @@ msgstr "Tipo:"
msgid "Width:"
msgstr "Ancho:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "label26"
-msgstr "label26"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
-msgid "Evolution Calendar Conduit"
-msgstr "Enlace con el Calendario de Evolution"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130
-msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-msgstr ""
-"Utilidad de configuración para el enlace <<calendario>> de evolution.\n"
-
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
msgid "Error while communicating with calendar server"
@@ -1524,30 +1424,6 @@ msgstr "Error mientras me comunicaba con el servidor de calendario"
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "No pude leer información de la aplicación de calendario del pilot"
-#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the GnomeCal conduit"
-msgstr "Configurar el enlace con GnomeCal"
-
-#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Evolution Calendar conduit"
-msgstr "Enlace con el calendario de Evolution"
-
-#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the todo conduit"
-msgstr "Configurar el enlace con el componente `Por Hacer'"
-
-#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Evolution ToDo conduit "
-msgstr "Enlace con el componente `Por Hacer' de Evolution"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127
-msgid "Evolution ToDo Conduit"
-msgstr "Enlace Por Hacer de Evolution"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130
-msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-msgstr "Utilidad de configuración para el enlace \"todo\" de evolution.\n"
-
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
@@ -1587,7 +1463,7 @@ msgstr "Confidencial"
#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590
#: calendar/gui/event-editor.c:1617
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -1977,8 +1853,7 @@ msgid "Pick a color"
msgstr "Elije un color"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 filter/libfilter-i18n.h:38
-#: filter/libfilter-i18n.h:113
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
@@ -2380,7 +2255,7 @@ msgid "New Appointment..."
msgstr "Nueva Cita..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234
-#: mail/folder-browser.c:541 ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: mail/folder-browser.c:542 ui/evolution-calendar.xml.h:15
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -2500,8 +2375,7 @@ msgstr "Cargando calendario..."
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizador:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:48
-#: filter/libfilter-i18n.h:119
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"
@@ -2593,8 +2467,8 @@ msgstr ""
"Concertar\n"
"Hora"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:58
-#: filter/libfilter-i18n.h:134 mail/message-list.c:1171
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:44
+#: mail/message-list.c:1171
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@@ -2716,14 +2590,12 @@ msgstr "Hora de _inicio:"
msgid "_Starting date:"
msgstr "Fecha de Ini_cio:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:5
-#: filter/libfilter-i18n.h:10 filter/libfilter-i18n.h:63
-#: filter/libfilter-i18n.h:139
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "after"
msgstr "después de"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:64
-#: filter/libfilter-i18n.h:140
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "before"
msgstr "antes"
@@ -2748,34 +2620,26 @@ msgid "hour(s)"
msgstr "hora(s)"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
-msgid "label21"
-msgstr "label21"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "label55"
-msgstr "label55"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
msgid "month(s)"
msgstr "mes(es)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
msgid "start of appointment"
msgstr "comienzo de cita"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
msgid "until"
msgstr "hasta"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
msgid "year(s)"
msgstr "año(s)"
@@ -3159,9 +3023,9 @@ msgstr "Año actual (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimir calendario"
-#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1287
+#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1293
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Print Preview"
msgstr "Vista previa"
@@ -3224,9 +3088,9 @@ msgstr "Error ejecutando filtro: %s: %s"
#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Error ejecutando la búsqueda del filtro: %s"
+msgstr "Error ejecutando la búsqueda del filtro: %s: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:320
+#: camel/camel-folder-search.c:323
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -3235,7 +3099,7 @@ msgstr ""
"No puedo parsear la expresión de búsqueda %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:330
+#: camel/camel-folder-search.c:333
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -3244,16 +3108,16 @@ msgstr ""
"Error ejecutando la búsqueda según la expresión %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:477 camel/camel-folder-search.c:505
+#: camel/camel-folder-search.c:480 camel/camel-folder-search.c:508
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(concordar todas) requiere un único resultado booleano"
-#: camel/camel-folder-search.c:551
+#: camel/camel-folder-search.c:554
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Realizando búsqueda en cabezera desconocida: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:660 camel/camel-folder-search.c:697
+#: camel/camel-folder-search.c:663 camel/camel-folder-search.c:700
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr "Tipo inválido en el contenido del cuerpo, esperando una cadena"
@@ -3333,47 +3197,47 @@ msgstr "El programa Movemail ha fallado: %s"
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Error desconocido)"
-#: camel/camel-provider.c:133
+#: camel/camel-provider.c:137
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "No puedo cargar %s: %s"
-#: camel/camel-provider.c:141
+#: camel/camel-provider.c:145
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "No pude cagar %s: No hay código de inicialización en el módulo."
-#: camel/camel-remote-store.c:176
+#: camel/camel-remote-store.c:181
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s servidor %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:180
+#: camel/camel-remote-store.c:185
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "%s servicio para %s en %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:306
+#: camel/camel-remote-store.c:232
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Conexión cancelada"
-#: camel/camel-remote-store.c:309 camel/camel-remote-store.c:322
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:229
+#: camel/camel-remote-store.c:235
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "No pude conectar con %s (puerto %d): %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:310 camel/camel-remote-store.c:323
+#: camel/camel-remote-store.c:236
msgid "(unknown host)"
msgstr "(servidor desconocido)"
-#: camel/camel-remote-store.c:408 camel/camel-remote-store.c:470
-#: camel/camel-remote-store.c:539
+#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:379
+#: camel/camel-remote-store.c:448
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operación cancelada"
-#: camel/camel-remote-store.c:544
+#: camel/camel-remote-store.c:453
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "El servidor se desconectó inesperadamente"
@@ -3476,7 +3340,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:380
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Respuesta de autentificación errónea desde el servidor."
@@ -3530,12 +3394,12 @@ msgstr "Proveedor de correo de la carpeta virtual"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Para leer correo como una búsqueda de otras carpetas"
-#: camel/camel-session.c:323
+#: camel/camel-session.c:322
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "No hay proveedor para el protocolo `%s'"
-#: camel/camel-session.c:418
+#: camel/camel-session.c:417
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -3544,6 +3408,13 @@ msgstr ""
"No puedo crear el directorio %s:\n"
"%s"
+#. Fill in the new fields
+#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:942 mail/mail-ops.c:949
+#: mail/mail-ops.c:967 mail/mail-ops.c:968
+#, fuzzy
+msgid "Trash"
+msgstr "Tarea"
+
#: camel/camel-url.c:77
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains no protocol"
@@ -3559,7 +3430,7 @@ msgstr "La URL `%s' contiene un protocolo no válido"
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "El número del puerto en la URL `%s' no es numérico"
-#: camel/camel-vee-folder.c:914
+#: camel/camel-vee-folder.c:960
#, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr "No existe el mensaje: %s"
@@ -3614,32 +3485,42 @@ msgstr "IMAPv4"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Para leer y guardar correo en los servidores IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Secure IMAPv4"
+msgstr "IMAPv4"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#, fuzzy
+msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
+msgstr "Para leer y guardar correo en los servidores IMAP."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Conectará con el servidor IMAP usando una contraseña de texto plano"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:407
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:415
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "El servidor IMAP %s no soporta el método de autenticación requerido %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:418
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "No hay soporte para el tipo de autenticación %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:446
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sPor favor escriba la contraseña IMAP para %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:345
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "No escribió una clave."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:482
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:498
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3650,7 +3531,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:756
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:772
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "No puedo crear el directorio %s: %s"
@@ -3886,7 +3767,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "No puedo resumir la carpeta: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1313
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1328
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Sincronizando carpeta"
@@ -4054,6 +3935,20 @@ msgstr ""
"Para conectar con servidores POP. El protocolo POP también puede usarse para "
"recoger correo de algunos web-mail y sistemas de correo propietarios."
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
+msgid "Secure POP"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can "
+"also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
+"proprietary email systems."
+msgstr ""
+"Para conectar con servidores POP. El protocolo POP también puede usarse para "
+"recoger correo de algunos web-mail y sistemas de correo propietarios."
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
@@ -4124,7 +4019,7 @@ msgstr ""
"No pude conectar con el servidor POP.\n"
"Error al enviar la contraseña: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "No existe la carpeta `%s'."
@@ -4175,11 +4070,11 @@ msgstr "sendmail finalizo con estado %d: correo no enviado."
msgid "Could not find 'From' address in message"
msgstr "No pude encontrar la dirección 'De' en el mensaje"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:244
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Envío de correo vía el programa sendmail"
@@ -4191,123 +4086,134 @@ msgstr "SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr "Para enviar correo conectándose a un servidor de correo usando SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:53
+msgid "Secure SMTP"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL "
+"connection.\n"
+msgstr "Para enviar correo conectándose a un servidor de correo usando SMTP.\n"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Error de sintaxis, comando no reconocido"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Error de sintaxis en los parámetros o los argumentos"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
msgid "Command not implemented"
msgstr "Comando no implementado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Parámetro del comando no implementado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Estado del sistema, o respuesta a la ayuda del sistema"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157
msgid "Help message"
msgstr "Mensaje de ayuda"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
msgid "Service ready"
msgstr "Servicio preparado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Servicio cerrando los canales de transmisión"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Servicio no disponible, cerrando los canales de transmisión"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Acción de correo requerida en orden, completada"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "El usuario no es local: lo reenviaré a <forward-path>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
"Acción solicitada del correo no realizada: el mailbox no está disponible"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Acción solicitada no realizada: el mailbox no está disponible"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Acción solicitada abortada: error en procesamiento"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "El usuario no es local: por favor pruebe con <forward-path>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr ""
"Acción solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Acción solicitada no realizada: excedió la capacidad de almacenamiento"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Acción solicitada no realizada: nombre no permitido para mailbox"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Comience a escribir el mensaje; finalice con <CRLF>.<CRLF>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Transaction failed"
msgstr "Fallo en la transacción"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Es necesaria una transición de contraseña"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "El método de autenticación en demasiado debil"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Encriptación requerida por el mecanismo de autenticación pedido"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Fallo temporal en la autenticación"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticación requerida"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr "Mensaje de bienvenida erróneo: %s: posiblemente no es fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:330
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sPor favor escriba la contraseña SMTP para %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466
msgid "No authentication required"
msgstr "No se requiere autentificación:"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
@@ -4315,108 +4221,108 @@ msgstr ""
"Esta opción es para conectar con servidores SMTP sin usar autentificación. "
"Esto debería ser suficiente para la mayoría de los servidores SMTP."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:511
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Servidor SMTP %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Envío de correo SMTP vía %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:510
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr "No puedo enviar el mensaje: dirección del remitente no definida."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "No puedo enviar el mensaje: dirección del remitente no válida."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:531
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:559
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "No puedo enviar el mensaje: no hay destinatarios."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:625
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Expiró el tiempo para HELO: %s: no es fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:644
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "Respuesta de error al HELO: %s: no es fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:679
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Expiró el tiempo para AUTH: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:777
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Respuesta de autenticación errónea desde el servidor.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:774
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Expiró el tiempo para MAIL FROM: %s: correo no enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:821
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "Respuesta de error a MAIL FROM: %s: correo no enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:818
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Expiró el tiempo para RCPT TO: %s: correo no enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:837
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:865
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "Respuesta de error a RCPT TO: %s: correo no enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Expiró el tiempo para DATA: %s: correo no enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "Respuesta de error a DATA: %s: correo no enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:902
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Expiró el tiempo para el envío de DATA: terminación del mensaje: %s: correo "
"no enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Respuesta de error a DATA: terminación del mensaje: %s: correo no enviado"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:991
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Expiró el tiempo para RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:982
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Respuesta de error a RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1033
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Expiró el tiempo para QUIT: %s: no es fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "Respuesta de error a QUIT: %s: no es fatal"
@@ -4455,11 +4361,6 @@ msgstr "adjunto"
msgid "Attach a file"
msgstr "Adjuntar un fichero"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove"
-msgstr "Quitar"
-
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Quitar los elementos seleccionados de la lista de adjuntos"
@@ -4509,33 +4410,40 @@ msgid "From:"
msgstr "De:"
#.
+#. * Reply-To:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:681
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Responder a:"
+
+#.
#. * Subject:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:601
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:601
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 mail/mail-format.c:683
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:683
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:366
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:377
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:685
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:685
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:370
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -4566,12 +4474,12 @@ msgstr "Error guardando el archivo: %s"
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Error cargando el archivo: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:817 evolution.desktop.in.h:1
+#: composer/e-msg-composer.c:818 data/evolution.desktop.in.h:1
#: shell/e-shell-view-menu.c:192
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:823
+#: composer/e-msg-composer.c:824
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -4581,27 +4489,27 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere guardar los cambios?"
-#: composer/e-msg-composer.c:848
+#: composer/e-msg-composer.c:849
msgid "Open file"
msgstr "Abrir archivo"
-#: composer/e-msg-composer.c:974
+#: composer/e-msg-composer.c:975
msgid "That file does not exist."
msgstr "Ese archivo no existe."
-#: composer/e-msg-composer.c:984
+#: composer/e-msg-composer.c:985
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Ese no es un archivo normal."
-#: composer/e-msg-composer.c:994
+#: composer/e-msg-composer.c:995
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Ese archivo no es legible."
-#: composer/e-msg-composer.c:1004
+#: composer/e-msg-composer.c:1005
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Ese archivo parece accesible pero open(2) ha fallado."
-#: composer/e-msg-composer.c:1026
+#: composer/e-msg-composer.c:1027
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -4609,15 +4517,15 @@ msgstr ""
"El archivo es muy largo (más de 100K).\n"
"¿Esta seguro que quiere añadirlo?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1047
+#: composer/e-msg-composer.c:1048
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se leía el archivo."
-#: composer/e-msg-composer.c:1327 composer/e-msg-composer.c:1655
+#: composer/e-msg-composer.c:1349 composer/e-msg-composer.c:1681
msgid "Compose a message"
msgstr "Nuevo mensaje"
-#: composer/e-msg-composer.c:1739
+#: composer/e-msg-composer.c:1765
msgid "Could not create composer window."
msgstr "No pude crear una ventana para escribir el mensaje"
@@ -4633,6 +4541,10 @@ msgstr ""
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "No puedo inicializar el componente de escritura correo de Evolution."
+#: data/evolution.desktop.in.h:2
+msgid "The Evolution groupware suite"
+msgstr "La herramienta de trabajo en grupo Evolution"
+
#: data/evolution.keys.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "tarjeta de dirección"
@@ -4762,7 +4674,7 @@ msgstr "Mover %s a la fila anterior"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
#, c-format
msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Ir al siguiente elemento"
+msgstr "Mover %s a la fila siguiente"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
#, c-format
@@ -4967,29 +4879,20 @@ msgstr "ahora"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<pinche aquí para añadir una fecha>"
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:336
-#: mail/mail-autofilter.c:358
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Añadir Regla de Filtro"
-
-#: filter/filter-editor.c:233
-msgid "Edit Filter Rule"
-msgstr "Editar regla de filtro"
-
-#: filter/filter-editor.c:457 filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Editar filtros"
+#: filter/filter-editor.c:126 filter/filter.glade.h:6
+msgid "Filter Rules"
+msgstr "Reglas para los filtro"
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:403
+#: filter/filter-filter.c:424
msgid "Then"
msgstr "Entonces"
-#: filter/filter-filter.c:416
+#: filter/filter-filter.c:437
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
-#: filter/filter-filter.c:422
+#: filter/filter-filter.c:443
msgid "Remove action"
msgstr "Quitar acción"
@@ -5026,35 +4929,35 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
-#: filter/filter-rule.c:572
+#: filter/filter-rule.c:597
msgid "Rule name: "
msgstr "Nombre de la regla:"
-#: filter/filter-rule.c:576
+#: filter/filter-rule.c:601
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: filter/filter-rule.c:592
+#: filter/filter-rule.c:617
msgid "If"
msgstr "Si"
-#: filter/filter-rule.c:609
+#: filter/filter-rule.c:634
msgid "Execute actions"
msgstr "Ejecutar acciones"
-#: filter/filter-rule.c:613
+#: filter/filter-rule.c:638
msgid "if all criteria are met"
msgstr "si se cumplen todos los criterios"
-#: filter/filter-rule.c:618
+#: filter/filter-rule.c:643
msgid "if any criteria are met"
msgstr "si se cumple algún criterio"
-#: filter/filter-rule.c:629
+#: filter/filter-rule.c:654
msgid "Add criterion"
msgstr "Añadir criterio"
-#: filter/filter-rule.c:635
+#: filter/filter-rule.c:660
msgid "Remove criterion"
msgstr "Quitar criterio"
@@ -5062,8 +4965,8 @@ msgstr "Quitar criterio"
msgid "Replied to"
msgstr "Respondido a"
-#. { _("Deleted"), "Deleted" },
-#. { _("Draft"), "Draft" },
+#. { N_("Deleted"), "Deleted" },
+#. { N_("Draft"), "Draft" },
#: filter/filter-system-flag.c:70
msgid "Important"
msgstr "Importante"
@@ -5072,14 +4975,14 @@ msgstr "Importante"
msgid "Read"
msgstr "Leído"
+#: filter/filter.glade.h:4
+msgid "Edit Filters"
+msgstr "Editar filtros"
+
#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Editar carpeta virtual"
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Reglas para los filtro"
-
#: filter/filter.glade.h:7
msgid "Incoming"
msgstr "Entrando"
@@ -5088,7 +4991,7 @@ msgstr "Entrando"
msgid "Outgoing"
msgstr "Saliente"
-#: filter/filter.glade.h:10
+#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:126
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Carpetas virtuales"
@@ -5112,238 +5015,197 @@ msgstr "con todas las carpetas locales y remotas activas"
msgid "with all local folders"
msgstr "con todas las carpetas locales"
-#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/message-list.c:624
-msgid "Answered"
-msgstr "Contestado"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Colour"
msgstr "Asignar color"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Asignar puntuación"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjunto"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "contiene"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copiar a la carpeta"
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Fecha de recepción"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Fecha de envío"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Deleted"
-msgstr "Borrado"
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
+msgid "does not contain"
+msgstr "no contiene"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
+msgid "does not end with"
+msgstr "no acaba en"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
+msgid "does not exist"
+msgstr "no existe"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not sound like"
+msgstr "no suena como"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+msgid "does not start with"
+msgstr "no comienza por"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "no existe"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
+msgid "ends with"
+msgstr "finaliza con"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Exist"
+msgstr "_Salir"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
+msgid "exists"
+msgstr "existe"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/libfilter-i18n.h:83
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Expression"
msgstr "Expresión"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 mail/message-list.c:1171
-msgid "Flagged"
-msgstr "Marcado"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30 filter/libfilter-i18n.h:84
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Forward to Address"
msgstr "Reenviar a dirección"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
+msgid "is"
+msgstr "es"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
+msgid "is greater than"
+msgstr "es mayor que"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "is less than"
+msgstr "es menor que"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
+msgid "is not"
+msgstr "no es"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "Mailing list"
msgstr "Lista de correo"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32 filter/libfilter-i18n.h:98
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "Message Body"
msgstr "Cuerpo del mensaje"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "Message Header"
msgstr "Cabecera del mensaje"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34 filter/libfilter-i18n.h:99
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Message was received"
msgstr "Se recibió el mensaje"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 filter/libfilter-i18n.h:100
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "Message was sent"
msgstr "Se envió el mensaje"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36 filter/libfilter-i18n.h:101
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Move to Folder"
msgstr "Mover a la carpeta"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/libfilter-i18n.h:114
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
+msgid "on or after"
+msgstr "en o después de"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
+msgid "on or before"
+msgstr "en o antes de"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/libfilter-i18n.h:117
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Regex Match"
msgstr "Expresión regular"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44 mail/message-list.c:621
-msgid "Seen"
-msgstr "Visto"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
+#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
#: mail/message-list.c:1171
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Set Flag"
-msgstr "Poner marca"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52 filter/libfilter-i18n.h:122
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Set Status"
msgstr "Poner estado"
-#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/libfilter-i18n.h:125
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
+msgid "sounds like"
+msgstr "suena como"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:41 mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
-#: filter/libfilter-i18n.h:55 filter/libfilter-i18n.h:126
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
msgid "Specific header"
msgstr "Cabecera específica"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60 filter/libfilter-i18n.h:136
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
+msgid "starts with"
+msgstr "comienza por"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "Stop Processing"
msgstr "Parar el proceso"
-#: filter/libfilter-i18n.h:61 filter/libfilter-i18n.h:137
-#: mail/message-list.c:1172
+#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-list.c:1172
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
-#: filter/libfilter-i18n.h:65 filter/libfilter-i18n.h:141
-msgid "contains"
-msgstr "contiene"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:67 filter/libfilter-i18n.h:75
-#: filter/libfilter-i18n.h:142
-msgid "does not contain"
-msgstr "no contiene"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:68 filter/libfilter-i18n.h:76
-#: filter/libfilter-i18n.h:143
-msgid "does not end with"
-msgstr "no acaba en"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:69 filter/libfilter-i18n.h:77
-#: filter/libfilter-i18n.h:144
-msgid "does not exist"
-msgstr "no existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:70 filter/libfilter-i18n.h:78
-#: filter/libfilter-i18n.h:145
-msgid "does not sound like"
-msgstr "no suena como"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:71 filter/libfilter-i18n.h:79
-#: filter/libfilter-i18n.h:146
-msgid "does not start with"
-msgstr "no comienza por"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:72 filter/libfilter-i18n.h:80
-#: filter/libfilter-i18n.h:147
-msgid "ends with"
-msgstr "finaliza con"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:73 filter/libfilter-i18n.h:81
-#: filter/libfilter-i18n.h:148
-msgid "exists"
-msgstr "existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:86 filter/libfilter-i18n.h:93
-#: filter/libfilter-i18n.h:104 filter/libfilter-i18n.h:152
-msgid "is"
-msgstr "es"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:87 filter/libfilter-i18n.h:94
-#: filter/libfilter-i18n.h:149
-msgid "is greater than"
-msgstr "es mayor que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:88 filter/libfilter-i18n.h:95
-#: filter/libfilter-i18n.h:150
-msgid "is less than"
-msgstr "es menor que"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:89 filter/libfilter-i18n.h:96
-#: filter/libfilter-i18n.h:151
-msgid "is not"
-msgstr "no es"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:91
-msgid "matches regex"
-msgstr "concuerda con la expresión regular"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:106 filter/libfilter-i18n.h:110
-#: filter/libfilter-i18n.h:153
-msgid "on or after"
-msgstr "en o después de"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:107 filter/libfilter-i18n.h:111
-#: filter/libfilter-i18n.h:154
-msgid "on or before"
-msgstr "en o antes de"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:123 filter/libfilter-i18n.h:129
-#: filter/libfilter-i18n.h:155
-msgid "sounds like"
-msgstr "suena como"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:131 filter/libfilter-i18n.h:133
-#: filter/libfilter-i18n.h:156
-msgid "starts with"
-msgstr "comienza por"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:158
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
msgid "was after"
msgstr "estaba después de"
-#: filter/libfilter-i18n.h:159
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "was before"
msgstr "estaba antes de"
-#: filter/score-editor.c:127
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Añadir regla"
-
-#: filter/score-editor.c:166
-msgid "Edit Score Rule"
+#: filter/score-editor.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Score Rules"
msgstr "Editar regla de puntuación"
-#: filter/vfolder-editor.c:155
-msgid "Add VFolder Rule"
-msgstr "Añadir regla para carpeta virtual"
-
-#: filter/vfolder-editor.c:204
-msgid "Edit VFolder Rule"
-msgstr "Editar regla de VFolder"
-
-#: mail/component-factory.c:303
+#: mail/component-factory.c:306
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "No puedo inicializar el componente de correo de Evolution."
-#: mail/component-factory.c:376
+#: mail/component-factory.c:379
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "No puedo registrar un sistema de guardado con la shell"
-#: mail/folder-browser-factory.c:213
+#: mail/folder-browser-factory.c:237
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Propiedades para \"%s\""
-#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
+#: mail/folder-browser-factory.c:239 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
@@ -5352,81 +5214,81 @@ msgstr "Propiedades"
msgid "Store search as vFolder"
msgstr "Guardar la búsqueda como una carpeta virtual"
-#: mail/folder-browser.c:508
+#: mail/folder-browser.c:509
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "VFolder según el asunto"
-#: mail/folder-browser.c:511
+#: mail/folder-browser.c:512
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "VFolder según el remitente"
-#: mail/folder-browser.c:514
+#: mail/folder-browser.c:515
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "VFolder según los destinatarios"
-#: mail/folder-browser.c:517 mail/folder-browser.c:701
+#: mail/folder-browser.c:518 mail/folder-browser.c:702
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "Carpeta virtual según la Lista de Correo"
-#: mail/folder-browser.c:523
+#: mail/folder-browser.c:524
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filtrar según el asunto"
-#: mail/folder-browser.c:526
+#: mail/folder-browser.c:527
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filtrar según el remitente"
-#: mail/folder-browser.c:529
+#: mail/folder-browser.c:530
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filtrar según los destinatarios"
-#: mail/folder-browser.c:532 mail/folder-browser.c:700
+#: mail/folder-browser.c:533 mail/folder-browser.c:701
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrar según la lista de correo"
-#: mail/folder-browser.c:543
+#: mail/folder-browser.c:544
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..."
-#: mail/folder-browser.c:545 mail/mail-view.c:148
+#: mail/folder-browser.c:546 mail/mail-view.c:148
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: mail/folder-browser.c:550
+#: mail/folder-browser.c:551
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Resp. Remitente"
-#: mail/folder-browser.c:552 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:38
+#: mail/folder-browser.c:553 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Reply to All"
msgstr "Re: Todos"
-#: mail/folder-browser.c:554 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14
+#: mail/folder-browser.c:555 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
-#: mail/folder-browser.c:556
+#: mail/folder-browser.c:557
msgid "Forward inline"
msgstr "Reenviar dentro del mensaje"
-#: mail/folder-browser.c:559
+#: mail/folder-browser.c:560
msgid "Mark as Read"
msgstr "Marcar como leído"
-#: mail/folder-browser.c:561
+#: mail/folder-browser.c:562
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Marcar como no leído"
-#: mail/folder-browser.c:566
+#: mail/folder-browser.c:567
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Mover a la carpeta..."
-#: mail/folder-browser.c:568
+#: mail/folder-browser.c:569
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Copiar a la carpeta..."
-#: mail/folder-browser.c:572
+#: mail/folder-browser.c:573
msgid "Undelete"
msgstr "Recuperar"
@@ -5434,20 +5296,20 @@ msgstr "Recuperar"
#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL,
#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:582
+#: mail/folder-browser.c:583
msgid "Apply Filters"
msgstr "Aplicar filtro"
-#: mail/folder-browser.c:586
+#: mail/folder-browser.c:587
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Crear una regla con el mensaje"
-#: mail/folder-browser.c:703
+#: mail/folder-browser.c:704
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrar según la lista de correo (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:704
+#: mail/folder-browser.c:705
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "Carpeta virtual según la Lista de Correo (%s)"
@@ -5484,22 +5346,6 @@ msgstr "Factoría para el componente de correo de Evolution."
msgid "Factory for the Mail Summary component."
msgstr "Factoría para el componente de Resumen de Correo."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Factoría para importar correos de Outlook Express 4 en Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Factoría para importar mbox en Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importa archivos Outlook Express 4 en Evolution. "
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importa archivos mbox en Evolution. "
-
#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Current store format:"
msgstr "Formato de almacenamiento actual:"
@@ -5589,6 +5435,10 @@ msgstr "Correo de %s"
msgid "%s mailing list"
msgstr "lista de correo %s"
+#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:358
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "Añadir Regla de Filtro"
+
#: mail/mail-callbacks.c:85
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
@@ -5682,7 +5532,7 @@ msgstr "Guardar mensaje como..."
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Guardar mensajes como..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1198
+#: mail/mail-callbacks.c:1204
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -5691,11 +5541,11 @@ msgstr ""
"Error cargando la información del filtro:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1247
+#: mail/mail-callbacks.c:1253
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimir mensaje"
-#: mail/mail-callbacks.c:1294
+#: mail/mail-callbacks.c:1300
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Ha fallado la impresión del mensaje"
@@ -5950,7 +5800,7 @@ msgstr ""
"Pulse \"Siguiente\" para comenzar. "
#: mail/mail-config.glade.h:82 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -6026,10 +5876,6 @@ msgstr "Ocultar"
msgid "%s attachment"
msgstr "%s adjunto"
-#: mail/mail-format.c:681
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Responder a:"
-
#: mail/mail-format.c:704
msgid "Loading message content"
msgstr "Cargando el contenido del mensaje"
@@ -6156,15 +6002,15 @@ msgstr ""
"Error mientras hacia:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:875
+#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:878
msgid "Working"
msgstr "Trabajando"
-#: mail/mail-mt.c:666
+#: mail/mail-mt.c:666 mail/session.c:91
msgid "Do you accept?"
msgstr "¿Acepta?"
-#: mail/mail-mt.c:857
+#: mail/mail-mt.c:860
msgid "Evolution progress"
msgstr "Progreso de Evolution"
@@ -6177,75 +6023,75 @@ msgstr "Enviando \"%s\""
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensaje"
-#: mail/mail-ops.c:748
+#: mail/mail-ops.c:752
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Guardando mensajes en la carpeta"
-#: mail/mail-ops.c:821
+#: mail/mail-ops.c:825
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Moviendo mensajes a %s"
-#: mail/mail-ops.c:821
+#: mail/mail-ops.c:825
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Copiando mensajes a %s"
-#: mail/mail-ops.c:838
+#: mail/mail-ops.c:842
msgid "Moving"
msgstr "Moviendo"
-#: mail/mail-ops.c:841
+#: mail/mail-ops.c:845
msgid "Copying"
msgstr "Copiando"
-#: mail/mail-ops.c:852
+#: mail/mail-ops.c:856
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s mensaje %d de %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:923
+#: mail/mail-ops.c:927
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Escaneando carpetas en \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1070
+#: mail/mail-ops.c:1085
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Mensaje reenviados"
-#: mail/mail-ops.c:1111 mail/mail-ops.c:1249
+#: mail/mail-ops.c:1126 mail/mail-ops.c:1264
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Abriendo carpeta %s"
-#: mail/mail-ops.c:1178
+#: mail/mail-ops.c:1193
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Abriendo sitio %s"
-#: mail/mail-ops.c:1365
+#: mail/mail-ops.c:1380
msgid "Expunging folder"
msgstr "Comprimiendo carpeta"
-#: mail/mail-ops.c:1414
+#: mail/mail-ops.c:1429
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Recogiendo mensaje %s"
-#: mail/mail-ops.c:1481
+#: mail/mail-ops.c:1496
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Recogiendo mensajes"
-#: mail/mail-ops.c:1491
+#: mail/mail-ops.c:1506
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Recogiendo mensaje número %d de %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1565
+#: mail/mail-ops.c:1580
msgid "Saving messages"
msgstr "Guardando mensajes"
-#: mail/mail-ops.c:1644
+#: mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -6254,12 +6100,12 @@ msgstr ""
"No pude crear el archivo de salida: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1657
+#: mail/mail-ops.c:1672
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Guardando mensaje %d de %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1671
+#: mail/mail-ops.c:1686
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -6268,11 +6114,11 @@ msgstr ""
"Error guardando mensajes en: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1745
+#: mail/mail-ops.c:1760
msgid "Saving attachment"
msgstr "Guardando adjunto"
-#: mail/mail-ops.c:1760
+#: mail/mail-ops.c:1775
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -6281,7 +6127,7 @@ msgstr ""
"No pude crear el archivo de salida: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1788
+#: mail/mail-ops.c:1803
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "No pude escribir datos: %s"
@@ -6368,23 +6214,23 @@ msgstr "Nueva carpeta virtual"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:37
+#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:41
+#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Responder al remitente de este mensaje"
-#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:40
+#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Responder a todos los destinatarios de este mensaje"
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:16
+#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Forward this message"
msgstr "Reenviar este mensaje"
-#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:33
+#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Print the selected message"
msgstr "Imprimir el mensaje seleccionado"
@@ -6396,6 +6242,14 @@ msgstr "Borrar este mensaje"
msgid "Unseen"
msgstr "Sin leer"
+#: mail/message-list.c:621
+msgid "Seen"
+msgstr "Visto"
+
+#: mail/message-list.c:624
+msgid "Answered"
+msgstr "Contestado"
+
#: mail/message-list.c:627
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Multiples mensajes sin leer"
@@ -6443,6 +6297,10 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
+#: mail/message-list.c:1171
+msgid "Flagged"
+msgstr "Marcado"
+
#: mail/message-list.c:1172
msgid "From"
msgstr "De"
@@ -6810,7 +6668,7 @@ msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "No puedo configurar una carpeta local -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1238
+#: shell/e-shell.c:1242
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
@@ -6897,7 +6755,7 @@ msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Error guardando atajos."
#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
@@ -6958,8 +6816,8 @@ msgstr "El tipo especificado no esta soportado por este manejador"
msgid "The Evolution shell."
msgstr "La shell de Evolution."
-#: shell/main.c:74
-#, c-format
+#: shell/main.c:73
+#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -6996,7 +6854,7 @@ msgstr ""
"Esperamos que le gusten los resultados de nuestro duro trabajo, y\n"
"esperamos sus contribuciónes\n"
-#: shell/main.c:99
+#: shell/main.c:98
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -7004,15 +6862,15 @@ msgstr ""
"Gracias\n"
"El equipo de Evolution\n"
-#: shell/main.c:130
+#: shell/main.c:129
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "No puedo inicializar la shell de Evolution."
-#: shell/main.c:176
+#: shell/main.c:175
msgid "Disable."
msgstr "Deshabilitado."
-#: shell/main.c:196
+#: shell/main.c:195
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "No puedo inicializar el sistema de componentes Bonobo."
@@ -7037,7 +6895,7 @@ msgid "New contact"
msgstr "Nuevo contacto"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Ver el mensaje que va a ser impreso"
@@ -7045,7 +6903,7 @@ msgstr "Ver el mensaje que va a ser impreso"
msgid "Print contacts"
msgstr "Imprimir contactos"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:48
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:49
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
@@ -7079,7 +6937,7 @@ msgid "_Search for contacts"
msgstr "Bu_scar contactos"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:75
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:76
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
@@ -7199,7 +7057,7 @@ msgstr "_Nuevo"
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Abrir calendario"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:72
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:73
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "_Save As..."
msgstr "Guardar _como..."
@@ -7226,7 +7084,7 @@ msgid "Print this item"
msgstr "Imprimir este elemento"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
msgid "Print..."
msgstr "Imprimir..."
@@ -7259,13 +7117,13 @@ msgid "Send _message to contact..."
msgstr "Enviar un _mensaje al contacto..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
@@ -7404,7 +7262,7 @@ msgid "Print Setup"
msgstr "Configurar impresión"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:207
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:233
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -7441,12 +7299,12 @@ msgstr "Configurar los datos de la página para la impresora actual"
msgid "Task _Request (FIXME)"
msgstr "Task _Request (FIXME)"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
msgid "_About..."
msgstr "_Acerca de..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
@@ -7460,12 +7318,12 @@ msgstr "_Contact (FIXME)"
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
@@ -7503,7 +7361,7 @@ msgstr "_Pegar"
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:71
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:72
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propiedades..."
@@ -7562,206 +7420,211 @@ msgid "Display all of the message headers"
msgstr "Mostrar la cabecera de los mensajes"
#: ui/evolution-mail.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Editar Tarea"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:11
msgid "Filter on Se_nder"
msgstr "Filtrar según el remite_nte"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Filter on _Recipients"
msgstr "Filtrar según los destinata_rios"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail.xml.h:13
msgid "Filter on _Subject"
msgstr "Filtrar según el a_sunto"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Olvidar _contraseña"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail.xml.h:16
msgid "Forward As"
msgstr "Reenviar como"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail.xml.h:18
msgid "Full Headers"
msgstr "Cabecera completa"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Ocultar los mensajes _seleccionados"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Ocultar mensajes _borrados"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Hide _Read messages"
msgstr "Ocultar mensajes _leídos"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail.xml.h:22
msgid "Inline"
msgstr "Incluido"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Manage _Subscriptions..."
msgstr "Administrar _suscripciones..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_car como leído"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail.xml.h:25
msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Marcar todos como l_eídos"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Marcar como _no leído"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Message _Display"
msgstr "_Mostrar mensaje"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Mover mensaje a una nueva carpeta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Imprimir el mensaje en la impresora"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Quoted"
msgstr "Citado"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
msgstr "Redirigir (ARREGLAME: implementame)"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Reply to _All"
msgstr "Re: _Todos"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail.xml.h:43
msgid "S_ource"
msgstr "F_uente"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail.xml.h:45
msgid "Select _Thread"
msgstr "Seleccionar _Hilo"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail.xml.h:46
msgid "Send and Receive"
msgstr "Enviar & Recibir"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Enviar el correo en la cola y obtener el nuevo"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail.xml.h:48
msgid "Show _All"
msgstr "Mostrar _todo"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Lista de Mensajes Encadenados"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail.xml.h:51
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder según el _remitente"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail.xml.h:52
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder según los _destinatarios"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail.xml.h:53
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VFolder según el a_sunto"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54
msgid "View Raw Message Source"
msgstr "Ver las fuentes del mensaje"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "_Editor de carpetas virtuales..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail.xml.h:56
msgid "_Actions"
msgstr "_Acciones"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail.xml.h:57
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Aplicar filtro"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58
msgid "_Compose"
msgstr "_Componer"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copiar a la carpeta..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail.xml.h:60
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Crear filtro del mensaje"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail.xml.h:62
msgid "_Expunge"
msgstr "_Comprimir"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail.xml.h:63
msgid "_Filters..."
msgstr "_Filtros..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63 ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Folder"
msgstr "_Carpeta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail.xml.h:65
msgid "_Forward"
msgstr "_Reenviar"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertir selección"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail.xml.h:67
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Mensaje de correo"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail.xml.h:68
msgid "_Mail Settings..."
msgstr "_Configuración del correo..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail.xml.h:69
msgid "_Message Hiding"
msgstr "Ocultar _mensaje"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail.xml.h:70
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Mover a la carpeta..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail.xml.h:71
msgid "_Open Selected Items"
msgstr "Abrir element_os seleccionados"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail.xml.h:74
msgid "_Send and Receive"
msgstr "_Enviar y Recibir"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail.xml.h:75
msgid "_Threaded"
msgstr "_Encadenados"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail.xml.h:77
msgid "_Undelete"
msgstr "_Recuperar"
@@ -7882,31 +7745,41 @@ msgstr "Activa si se muestra el campo CC"
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Activa si se muestra el selector 'De'"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Activa si se muestra el campo CC"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Campo Cc_o"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Cc Field"
msgstr "Campo _Cc"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "_From Field"
msgstr "Campo _De"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Insert"
msgstr "_Insertar"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr "_Insert text file... (FIXME)"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Responder a:"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "_Seguridad"
@@ -8229,6 +8102,11 @@ msgstr "Hora de _fin de la reunión:"
msgid "All Attendees"
msgstr "Todos los participantes"
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:171
+#, fuzzy
+msgid "_Current View"
+msgstr "Vista de la tarjeta"
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
@@ -8285,15 +8163,15 @@ msgstr "El tiempo es inválido"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:134
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:160
msgid "Save Search"
msgstr "Guardar búsqueda"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:205
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231
msgid "Advanced Search"
msgstr "Búqueda avanzada"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:285
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:311
msgid "Advanced ..."
msgstr "Avanzada..."
@@ -8342,6 +8220,140 @@ msgstr "init_corba(): no pude inicializar GNOME"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonob(): no pude inicializar Bonobo"
-#: evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "La herramienta de trabajo en grupo Evolution"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Deshabilitado"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Sincronizar"
+
+#~ msgid "Copy From Pilot"
+#~ msgstr "Copiar desde Pilot"
+
+#~ msgid "Copy To Pilot"
+#~ msgstr "Copiar al Pilot"
+
+#~ msgid "Merge From Pilot"
+#~ msgstr "Mezclar desde Pilot"
+
+#~ msgid "Merge To Pilot"
+#~ msgstr "Mezclar al Pilot"
+
+#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
+#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
+
+#~ msgid "Original Author:"
+#~ msgstr "Autor Original:"
+
+#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
+#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
+
+#~ msgid "Evolution Addressbook Conduit"
+#~ msgstr "Enlace con el libro de direcciones de Evolution"
+
+#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
+#~ msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
+
+#~ msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
+#~ msgstr "Utilidad de configuración del enlace del calendario de evolution.\n"
+
+#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
+#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
+
+#~ msgid "Synchronize Action"
+#~ msgstr "Acción de sincronización"
+
+#~ msgid "Conduit state"
+#~ msgstr "Estado del enlace"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No pilot configured, please choose the\n"
+#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
+#~ msgstr ""
+#~ "No hay ningún pilot configurado, por favor seleccione primero\n"
+#~ "el capplet 'Propiedades del enlace con Pilot'."
+
+#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
+#~ msgstr "No hay conexión con el demonio gnome-pilot"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occured when trying to fetch\n"
+#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se ha producido un error cuando se intentaba\n"
+#~ "obtener del demonio gnome-pilot la lista del pilot"
+
+#~ msgid "Configure the address conduit"
+#~ msgstr "Configura el enlace del libro de direcciones"
+
+#~ msgid "Evolution Address conduit "
+#~ msgstr "Enlace del libro de direcciones de Evolution"
+
+#~ msgid "label26"
+#~ msgstr "label26"
+
+#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
+#~ msgstr "Enlace con el Calendario de Evolution"
+
+#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilidad de configuración para el enlace <<calendario>> de evolution.\n"
+
+#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit"
+#~ msgstr "Configurar el enlace con GnomeCal"
+
+#~ msgid "Evolution Calendar conduit"
+#~ msgstr "Enlace con el calendario de Evolution"
+
+#~ msgid "Configure the todo conduit"
+#~ msgstr "Configurar el enlace con el componente `Por Hacer'"
+
+#~ msgid "Evolution ToDo conduit "
+#~ msgstr "Enlace con el componente `Por Hacer' de Evolution"
+
+#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
+#~ msgstr "Enlace Por Hacer de Evolution"
+
+#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
+#~ msgstr "Utilidad de configuración para el enlace \"todo\" de evolution.\n"
+
+#~ msgid "label21"
+#~ msgstr "label21"
+
+#~ msgid "label55"
+#~ msgstr "label55"
+
+#~ msgid "Edit Filter Rule"
+#~ msgstr "Editar regla de filtro"
+
+#~ msgid "Deleted"
+#~ msgstr "Borrado"
+
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Borrador"
+
+#~ msgid "Set Flag"
+#~ msgstr "Poner marca"
+
+#~ msgid "matches regex"
+#~ msgstr "concuerda con la expresión regular"
+
+#~ msgid "Add Rule"
+#~ msgstr "Añadir regla"
+
+#~ msgid "Add VFolder Rule"
+#~ msgstr "Añadir regla para carpeta virtual"
+
+#~ msgid "Edit VFolder Rule"
+#~ msgstr "Editar regla de VFolder"
+
+#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
+#~ msgstr "Factoría para importar correos de Outlook Express 4 en Evolution"
+
+#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
+#~ msgstr "Factoría para importar mbox en Evolution"
+
+#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
+#~ msgstr "Importa archivos Outlook Express 4 en Evolution. "
+
+#~ msgid "Imports mbox files into Evolution"
+#~ msgstr "Importa archivos mbox en Evolution. "