aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po5683
1 files changed, 2753 insertions, 2930 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b489a70b63..1a33c54e93 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,11 +3,11 @@
# Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>, 2000.
# Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 2000.
#
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-0.8cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-07 15:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-17 18:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-07 16:37+01:00\n"
"Last-Translator: Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -15,11 +15,188 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046
+#: executive-summary/component/component-factory.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+msgstr ""
+"Kann die Evolution-Mailzusammenfassungs-Komponente nicht initialisieren."
+
+#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
+#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Konnte Bonobo nicht initialisieren"
+
+#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:100
+msgid "Reflow Test"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
+msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
+
+#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:103
+msgid "This should test the reflow canvas item"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34
+#, fuzzy
+msgid "UNIX mbox-format mail files"
+msgstr "UNIX-Maildateien im mbox-Format"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36
+msgid ""
+"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
+"local disk."
+msgstr ""
+"Zum Lesen von Mail, die vom lokalen System geliefert wird, und zum Speichern "
+"von Mail auf einer lokalen Platte."
+
+#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such message: %s"
+msgstr "Keine solche Nachricht"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:267
+msgid ""
+"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
+"Summary.\n"
+"\n"
+"Just leave it blank for the default"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
+#, c-format
+msgid "Open %s with the default GNOME application"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62
+#, c-format
+msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Send an email to %s"
+msgstr "Rufe E-Mail von %s ab"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64
+#, c-format
+msgid "Change the view to %s"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65
+#, c-format
+msgid "Run %s"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Close %s"
+msgstr "Schließen"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s to the left"
+msgstr "In Ordner verschieben"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
+#, c-format
+msgid "Move %s to the right"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s into the previous row"
+msgstr "Zum vorigen Eintrag gehen"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s into the next row"
+msgstr "Zum nächsten Eintrag gehen"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Ordner konfigurieren"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open the HTML file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Datei %s konnte nicht geöffnet werden:\n"
+"%s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error reading data:\n"
+"%s"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Maildatei: %s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:951
+msgid "File does not have a place for the services.\n"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/main.c:59
+msgid ""
+"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
+"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:443
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:479
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Kein Fehler"
+
+#: mail/mail-config.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to server"
+msgstr "Testverbindung mit \"%s\""
+
+#: mail/mail-config.c:801
+#, fuzzy
+msgid "Connect to server"
+msgstr "Verbindung zu POP-Server auf %s konnte nicht hergestellt werden."
+
+#: notes/component-factory.c:27
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: notes/component-factory.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Create a new note"
+msgstr "Einen neuen Ordner anlegen"
+
+#: notes/component-factory.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
+msgstr "Kann die Evolution-Mail-Komponente nicht initialisieren"
+
+#: notes/main.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
+msgstr "Konnte Bonobo nicht initialisieren"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
msgid "Card: "
msgstr "Karte: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -27,7 +204,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Name: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -35,7 +212,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Präfix: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
msgid ""
"\n"
" Given: "
@@ -43,7 +220,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Vorname: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -51,7 +228,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Zusätzlich: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055
msgid ""
"\n"
" Family: "
@@ -59,7 +236,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Familienname: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -67,7 +244,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Suffix: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3067
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -75,7 +252,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geburtsdatum: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -83,7 +260,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adresse:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -91,7 +268,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Postfach: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
msgid ""
"\n"
" Ext: "
@@ -99,7 +276,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Suffix: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -107,7 +284,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Straße: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -115,7 +292,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ort: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -123,7 +300,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Region: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -131,7 +308,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Postleitzahl: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -139,7 +316,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Land: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3099
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
@@ -147,7 +324,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Postvermerk: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3111
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -155,7 +332,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefone:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -163,7 +340,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefon:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3138
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -171,7 +348,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-Mail:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -179,7 +356,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-Mail:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3160
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
@@ -187,7 +364,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mailer: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3166
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -195,7 +372,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zeitzone: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3174
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -203,7 +380,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geographischer Ort: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3178
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -211,7 +388,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Berufsbezeichnung: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
msgid ""
"\n"
"Org: "
@@ -219,7 +396,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Firma: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -227,7 +404,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Name: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195
msgid ""
"\n"
" Unit: "
@@ -235,7 +412,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Einheit: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
@@ -243,7 +420,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Einheit2: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
@@ -251,7 +428,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Einheit3: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
@@ -259,7 +436,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Einheit4: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -267,7 +444,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kategorien: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -285,7 +462,7 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
@@ -293,7 +470,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Eindeutige Zeichenkette: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -301,17 +478,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Öffentlicher Schlüssel: "
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Konnte Bonobo nicht initialisieren"
-
#. This array must be in the same order as enumerations
#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
#. Custom type implies Disabled state.
@@ -431,40 +597,32 @@ msgstr ""
"Ein Fehler trat beim dem Versuch auf, die Pilot-\n"
"Liste vom gnome-pilot-Dämon zu lesen"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:195
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Cursor konnte nicht geladen werden\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:208
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook nicht geladen\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:646
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Konnte den wombat-Server nicht starten"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Konnte wombat nicht starten"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:679
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:686
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:689
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Konnte Address-Anwendungsblock des Pilot nicht lesen"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Kontakt löschen?"
-
-#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
@@ -474,7 +632,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:53
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:37
msgid "_Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -487,14 +645,7 @@ msgstr "Telefon-Typen"
msgid "New phone type"
msgstr "Neuer Telefon-Typ"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7
-#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:6
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -552,7 +703,6 @@ msgid "C_ontacts..."
msgstr "Kontakte..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Kategorien..."
@@ -569,7 +719,6 @@ msgid "_Address..."
msgstr "Adresse..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:31
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -614,24 +763,27 @@ msgid "No_tes:"
msgstr "Notizen:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568
msgid "Business"
msgstr "Geschäftlich"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
msgid "Business 2"
msgstr "Geschäftlich 2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
msgid "Business Fax"
msgstr "Geschäftliches Fax"
@@ -640,6 +792,7 @@ msgid "Callback"
msgstr "Rückruf"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
msgid "Car"
msgstr "Auto"
@@ -649,28 +802,33 @@ msgstr "Firma"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569
msgid "Home"
msgstr "Zu Hause"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
msgid "Home 2"
msgstr "Zu Hause 2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax zu Hause"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:17
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
msgid "Other"
msgstr "Andere"
@@ -679,10 +837,12 @@ msgid "Other Fax"
msgstr "Anderes Fax"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
@@ -699,62 +859,16 @@ msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TTD"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
msgid "Email 2"
msgstr "E-Mail 2"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
msgid "Email 3"
msgstr "E-Mail 3"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresse _2"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Check Address"
-msgstr "Adresse prüfen"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Land:"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Finland"
-msgstr "Finnland"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresse:"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13
-msgid "_City:"
-msgstr "Ort:"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Postfach:"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Staat/Bundesland:"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "Postleitzahl/_ZIP:"
-
-#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
@@ -820,12 +934,7 @@ msgstr "Suffix:"
msgid "As _Minicards"
msgstr "Als _Minikarten"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "As _Table"
msgstr "Als Tabelle"
@@ -860,27 +969,27 @@ msgstr ""
"müssen Sie OpenLDAP herunterladen, installieren, \n"
"und Evolution neu compilieren und installieren.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221
msgid "Show All"
msgstr "Alle anzeigen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223
msgid "Advanced..."
msgstr "Komplex..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562
msgid "Any field contains"
msgstr "Irgend ein Feld enthält"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563
msgid "Name contains"
msgstr "Name enthält"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564
msgid "Email contains"
msgstr "E-Mail enthält"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Die URI, die der Suchdienst anzeigen wird"
@@ -905,9 +1014,9 @@ msgid "None (anonymous mode)"
msgstr "Kein (Anonymer Modus)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -940,12 +1049,10 @@ msgid "Bind DN:"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311
-#: mail/mail-config-gui.c:968
msgid "Remember this password"
msgstr "Dieses Passwort speichern"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:32
msgid "Host:"
msgstr "Host-Computer:"
@@ -962,12 +1069,10 @@ msgid "Search Scope:"
msgstr "Suche-Bereich:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438
-#: mail/mail-config-gui.c:943 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14
msgid "Authentication:"
msgstr "Authentikation:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455
-#: mail/mail-config-gui.c:934 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:51
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
@@ -987,192 +1092,94 @@ msgstr "Adressbuch hinzufügen"
msgid ""
"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
"about it."
-msgstr "Wählen Sie den Typ ihres Adressbuches und geben Sie die relevanten Informationen ein."
+msgstr ""
+"Wählen Sie den Typ ihres Adressbuches und geben Sie die relevanten "
+"Informationen ein."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:44
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Adressbuch-Quellen"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:10
-#: mail/folder-browser.c:685 mail/mail-view.c:150
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/filter.glade.h:7
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:24 po/tmp/mail-config.glade.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: mail/folder-browser.c:671 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9
-#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:27
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/select-names.glade.h:6
-msgid "Find..."
-msgstr "Suchen..."
-
-#: po/tmp/select-names.glade.h:7
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Nachrichtenempfänger"
-
-#: po/tmp/select-names.glade.h:8
-msgid "Select Names"
-msgstr "Namen wählen"
-
-#: po/tmp/select-names.glade.h:9
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Name wählen aus:"
-
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:6
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:7
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:8
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:9
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:10
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:11
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:12
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:13
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:14
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:15
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:16
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:17
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:18
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:19
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:20
-msgid "n"
-msgstr "n"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
+msgid "Save as VCard"
+msgstr "Als VCard speichern"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:21
-msgid "o"
-msgstr "o"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:22
-msgid "p"
-msgstr "p"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail 2"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:23
-msgid "q"
-msgstr "q"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:24
-msgid "r"
-msgstr "r"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
+msgid "Web Site"
+msgstr ""
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:25
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Department"
+msgstr "Abteilung:"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:26
-msgid "t"
-msgstr "t"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Office"
+msgstr "Büro:"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:27
-msgid "u"
-msgstr "u"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Titel:"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:28
-msgid "v"
-msgstr "v"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Profession"
+msgstr "Beruf:"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:29
-msgid "w"
-msgstr "w"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Manager"
+msgstr "Pager"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:30
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "Spitzname:"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:31
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Spouse"
+msgstr "Partner:"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:32
-msgid "z"
-msgstr "z"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Note"
+msgstr "Keine"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Als VCard speichern"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
+msgid "Free-busy URL"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
msgid "Save in addressbook"
msgstr "In Adressbuch speichern"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:111
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1186,178 +1193,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Doppelklicken Sie hier, um einen neuen Kontakt anzulegen."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 Punkt Tahoma"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 Punkt Tahoma"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Leere Formulare am Ende:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Body"
-msgstr "Textkörper"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Unten:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Ausmaße:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Font..."
-msgstr "Schrifart..."
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Fonts"
-msgstr "Schrifarten"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Footer:"
-msgstr "Fußzeile:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Header"
-msgstr "Kopfzeile"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Kopf-/Fußzeile"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Headings"
-msgstr "Überschriften"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Überschriften für jeden Buchstaben"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Height:"
-msgstr "Höhe:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Folgen einander unmittelbar"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Include:"
-msgstr "Dazunehmen:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Landscape"
-msgstr "Querformat"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Left:"
-msgstr "Links:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Buchstabenreiter an der Seite"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Margins"
-msgstr "Ränder"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Anzahl Spalten:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ausrichtung"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Page"
-msgstr "Seite"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Seite einrichten:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Papierquelle:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Portrait"
-msgstr "Hochformat"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Preview:"
-msgstr "Vorschau:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Mit grauer Schattierung drucken"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Auf geraden Seiten umkehren"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Right:"
-msgstr "Rechts:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Sections:"
-msgstr "Abschnitte:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Shading"
-msgstr "Schattierung"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Size:"
-msgstr "Größe:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Auf einer neuen Seite beginnen"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stilname:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44
-msgid "Top:"
-msgstr "Oben:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:73
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46
-msgid "Width:"
-msgstr "Breite:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47
-msgid "label26"
-msgstr "label26"
-
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Calendar Conduit"
msgstr "Evolution-Kalender-Verbindung"
@@ -1366,13 +1201,13 @@ msgstr "Evolution-Kalender-Verbindung"
msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
msgstr "Konfigurationswerkzeug für die Evolution-Kalender-Verbindung.\n"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Kalender-Server"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Konnte Calendar-Anwendungsblock des Pilot nicht lesen"
@@ -1384,30 +1219,47 @@ msgstr "Evolution-ToDo-Verbindung"
msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
msgstr "Konfigurationswerkzeug für die Evolution-ToDo-Verbindung.\n"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Konnte den ToDo-Anwendungsblock des Pilot nicht lesen"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:229
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:940
+msgid "Reminder of your appointment at "
+msgstr "Erinnerung an Ihren Termin am "
+
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:876
+msgid "Snooze"
+msgstr "Weiterschlafen"
+
+#. Idea: we need Snooze option :-)
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:245
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:253
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:269
msgid "Open calendar"
msgstr "Kalender öffnen"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:295
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:311
msgid "Save calendar"
msgstr "Kalender speichern"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:448
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr "Die Kalender-Ansicht konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre ORBit und OAF Einstellungen. "
+msgstr ""
+"Die Kalender-Ansicht konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
+"ORBit und OAF Einstellungen. "
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:284
+#: calendar/gui/calendar-model.c:332
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
msgid "%a %m/%d/%Y"
@@ -1415,57 +1267,57 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:718
+#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:721
+#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:326 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/calendar-model.c:374
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:329 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/calendar-model.c:377
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:332 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/calendar-model.c:380
msgid "Confidential"
msgstr "Vertraulich"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:335 calendar/gui/calendar-model.c:503
+#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:423
+#: calendar/gui/calendar-model.c:471
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:423
+#: calendar/gui/calendar-model.c:471
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:425
+#: calendar/gui/calendar-model.c:473
msgid "E"
msgstr "O"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:425
+#: calendar/gui/calendar-model.c:473
msgid "W"
msgstr "W"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497
+#: calendar/gui/calendar-model.c:545
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:500
+#: calendar/gui/calendar-model.c:548
msgid "Opaque"
msgstr "Opak"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:726
+#: calendar/gui/calendar-model.c:774
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1477,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:827 calendar/gui/calendar-model.c:875
+#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -1485,27 +1337,27 @@ msgstr "%d.%m.%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:845
+#: calendar/gui/calendar-model.c:893
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr ""
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:848
+#: calendar/gui/calendar-model.c:896
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:852
+#: calendar/gui/calendar-model.c:900
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr ""
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:855
+#: calendar/gui/calendar-model.c:903
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H.%M%n"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:975
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1023
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1515,742 +1367,409 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1015
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1063
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Der Prozentwert muss zwischen 0 und 100 (einschließlich) sein"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1055
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1103
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "Die Priorität muss zwischen 1 und 9 (einschließlich) sein"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "Der URI, den der Kalender anzeigen wird"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:183
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Alarm am %A, %d. %b %Y um %H.%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Hinweis auf Ihren Termin am %A, %d. %b %Y um %H.%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201
-msgid "No summary available."
-msgstr "Keine Zusammenfassung verfügbar."
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Termin bearbeiten"
-
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
-msgid "Snooze"
-msgstr "Weiterschlafen"
-
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Weiterschlaf-Zeit (Minuten)"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 Minuten"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 Minuten"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 Stunden (am/pm)"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 Minuten"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 Stunden"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 Minuten"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 Minuten"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Alarme schweigen nach"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Audio-Alarme"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Piepsen, wenn Alarmfenster erscheinen."
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Kalender-Einstellungen"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Wochenenden komprimieren"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Optionen zum Datumsnavigator"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Defaults"
-msgstr "Voreinstellungen"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Display options"
-msgstr "Anzeigeoptionen"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "Due Date"
-msgstr "Fällig am"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Weiterschlafen aktivieren für "
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "End of day:"
-msgstr "Ende des Tages:"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Erster Tag der Woche:"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Fri"
-msgstr "Fr"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Highlight"
-msgstr "Markieren"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Heute fällige Einträge"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Heute fällige Einträge:"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Noch nicht fällige Einträge"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Noch nicht fällige Einträge:"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "Mon"
-msgstr "Mo"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Überfällige Einträge"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Überfällige Einträge:"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Eine Farbe auswählen"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Mich an alle Termine erinnern,"
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:97
+#, fuzzy
+msgid "%A, %e %B %Y"
+msgstr "%A, %d. %B %Y"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Reminders"
-msgstr "Erinnerungen"
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144
+#, fuzzy
+msgid "%I:%M%p"
+msgstr "%I:%M %p"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Sat"
-msgstr "Sa"
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:302
+#, fuzzy
+msgid "<b>Error loading calendar</b>"
+msgstr "Fehler beim Laden der Datei: %s"
-#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:314
+msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
+msgstr ""
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "Show"
-msgstr "Anzeigen"
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeige"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "Show appointment end times"
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Show appointments"
msgstr "Endzeiten von Terminen anzeigen"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Wochennummern zeigen"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Anfang des Tages:"
-
-#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Sun"
-msgstr "So"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:440 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Auftragsblock"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Thu"
-msgstr "Do"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Zeit bis Fälligkeit"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Zeit-Unterteilungen:"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-msgid "Time format:"
-msgstr "Zeitformat:"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Tue"
-msgstr "Di"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Visuelle Alarme"
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Show tasks"
+msgstr "Anlagen zeigen"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59
-msgid "Wed"
-msgstr "Mi"
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Loading Calendar"
+msgstr "Kalender drucken"
-#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
+#: calendar/gui/control-factory.c:127
+msgid "The URI that the calendar will display"
+msgstr "Der URI, den der Kalender anzeigen wird"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61
-msgid "Work week"
-msgstr "Arbeitswoche"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184
+msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
+msgstr "Alarm am %A, %d. %b %Y um %H.%M"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "Minuten bevor sie auftreten."
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191
+msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
+msgstr "Hinweis auf Ihren Termin am %A, %d. %b %Y um %H.%M"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63
-msgid "seconds."
-msgstr "Sekunden."
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202
+msgid "No summary available."
+msgstr "Keine Zusammenfassung verfügbar."
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Termin \"%s\" löschen wollen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen unbenannten Termin löschen wollen?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr ""
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% abgeschlossen:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "C_lassification:"
-msgstr "Klassifikation:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abbgebrochen"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Abgeschlossen am:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "High"
-msgstr "Hoch"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "In Progress"
-msgstr "In Bearbeitung"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Low"
-msgstr "Niedrig"
-
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:46 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: shell/e-shell-view.c:1073 widgets/misc/e-dateedit.c:421
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nicht gestartet"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22
-msgid "S_ummary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Anfangsdatum:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24
-msgid "Task"
-msgstr "Auftrag"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "Kontakte..."
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Fällig am:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Priorität:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "task-editor-dialog"
-msgstr "task-editor-dialog"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690
msgid "Edit Task"
msgstr "Auftrag bearbeiten"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:336
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:337
msgid "No summary"
msgstr "Keine Zusammenfassung"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:342
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:343
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Termin - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:345
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:346
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Auftrag - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:348
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:349
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journal-Eintrag - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3273
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3270
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorien"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
+msgid "Classification"
+msgstr "Klassifikation"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Completion Date"
+msgstr "Abgeschlossen"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
+#, fuzzy
+msgid "End Date"
+msgstr "Endzeit:"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Start Date"
+msgstr "Anfangsdatum:"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
+msgid "Due Date"
+msgstr "Fällig am"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
+msgid "Geographical Position"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Precent complete"
+msgstr "Den Auftrag als abgeschlossen markieren"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorität"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparent"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "URL:"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarme"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:337
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
msgid "Open the task"
msgstr "Den Auftrag öffnen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:339
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
msgid "Mark Complete"
msgstr "Als abgeschlossen markieren"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:340
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Den Auftrag als abgeschlossen markieren"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7
+#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Delete the task"
msgstr "Diesen Auftrag löschen"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i Minuten-Unterteilungen"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d. %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d. %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288
+#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287
#: calendar/gui/print.c:610
msgid "am"
msgstr "AM"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291
+#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290
#: calendar/gui/print.c:609
msgid "pm"
msgstr "PM"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227
msgid "New appointment..."
msgstr "Neuer Termin..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Diesen Termin bearbeiten..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Diesen Termin löschen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Diesen Termin beweglich machen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Dieses Auftreten löschen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Jedes Auftreten löschen"
+#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:457
+#: calendar/gui/e-tasks.c:492
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kategorien: "
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the tasks in `%s'"
+msgstr "Konnte den Kalender in `%s' nicht laden"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:297
+#, c-format
+msgid "The method required to load `%s' is not supported"
+msgstr ""
+"Die Methode, die zum Laden von `%s' benötigt wird, ist nicht unterstützt"
+
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338
msgid "%d %B"
msgstr "%d. %B"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Ganztägiges Ereignis"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Termin-Grundeinstellungen"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Classification"
-msgstr "Klassifikation"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Benutzerdefinierte Wiederholung"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Days"
-msgstr "Tage"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "Every"
-msgstr "Alle"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Ausnahmen"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Hours"
-msgstr "Stunden"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Mail _to:"
-msgstr "Mail an:"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minuten"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Modify"
-msgstr "Ändern"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Keine Wiederholung"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Privat"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Öffentlich"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Wiederholung"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Wiederholungsregel"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Reminder"
-msgstr "Erinnerung"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Einfache Wiederholung"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Zusammenfassung:"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Confidential"
-msgstr "Vertraulich"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33
-msgid "_Contacts"
-msgstr "_Kontakte"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34
-msgid "_Display"
-msgstr "Anzeige"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "_End time:"
-msgstr "Endzeit:"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "_Mail"
-msgstr "Mail"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "_Program"
-msgstr "_Programm"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "_Run program:"
-msgstr "Programm ausführen:"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Anfangszeit:"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "Anfangsdatum:"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "day(s)"
-msgstr "Tag(e)"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "event-editor-dialog"
-msgstr "event-editor-dialog"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "for"
-msgstr "für"
+#: calendar/gui/event-editor.c:331
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Termin bearbeiten"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "forever"
-msgstr "für immer"
+#: calendar/gui/event-editor.c:409
+msgid "on"
+msgstr "bei"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "label21"
-msgstr "label21"
+#: calendar/gui/event-editor.c:434 filter/filter-datespec.c:65
+msgid "day"
+msgstr "Tag"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46
-msgid "month(s)"
-msgstr "Monat(e)"
+#: calendar/gui/event-editor.c:435
+msgid "Monday"
+msgstr "Montag"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47
-msgid "until"
-msgstr "bis"
+#: calendar/gui/event-editor.c:436
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dienstag"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48
-msgid "week(s)"
-msgstr "Woche(n)"
+#: calendar/gui/event-editor.c:437
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mittwoch"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49
-msgid "year(s)"
-msgstr "Jahr(e)"
+#: calendar/gui/event-editor.c:438
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donnerstag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:330
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Termin bearbeiten"
+#: calendar/gui/event-editor.c:439
+msgid "Friday"
+msgstr "Freitag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:408
-msgid "on"
-msgstr "bei"
+#: calendar/gui/event-editor.c:440
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samstag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:433 filter/filter-datespec.c:65
-msgid "day"
-msgstr "Tag"
+#: calendar/gui/event-editor.c:441
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sonntag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:560
+#: calendar/gui/event-editor.c:561
msgid "on the"
msgstr "am"
-#: calendar/gui/event-editor.c:567
+#: calendar/gui/event-editor.c:568
msgid "th"
msgstr "."
-#: calendar/gui/event-editor.c:721
+#: calendar/gui/event-editor.c:722
msgid "occurrences"
msgstr "Auftreten"
-#: calendar/gui/event-editor.c:838
+#: calendar/gui/event-editor.c:839
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Dieser Termin enthält Wiederholungsregeln, die Evolution nicht bearbeiten "
"kann."
-#: calendar/gui/event-editor.c:3096 calendar/gui/print.c:1090
+#: calendar/gui/event-editor.c:3093 calendar/gui/print.c:1090
#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a, %d. %b %Y"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:676
-#, c-format
-msgid "Could not load the calendar in `%s'"
-msgstr "Konnte den Kalender in `%s' nicht laden"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:687
-#, c-format
-msgid "Could not create a calendar in `%s'"
-msgstr "Konnte keinen Kalender in `%s' anlegen"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder in `%s'"
+msgstr ""
+"Ordner `%s' konnte nicht geöffnet werden:\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:698
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr ""
"Die Methode, die zum Laden von `%s' benötigt wird, ist nicht unterstützt"
-#: calendar/gui/main.c:49
+#. Initialize by default to three-letter day names
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
+msgid "Sun"
+msgstr "So"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
+msgid "Mon"
+msgstr "Mo"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
+msgid "Tue"
+msgstr "Di"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
+msgid "Wed"
+msgstr "Mi"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
+msgid "Thu"
+msgstr "Do"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
+msgid "Fri"
+msgstr "Fr"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
+msgid "Sat"
+msgstr "Sa"
+
+#: calendar/gui/main.c:50
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "GNOME Konnte nicht initialisiert werden"
@@ -2442,10 +1961,15 @@ msgstr "Aktuelles Jahr (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Kalender drucken"
-#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1001
+#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1068
msgid "Print Preview"
msgstr "Druckvorschau"
+#: calendar/gui/tasks-control.c:105
+#, fuzzy
+msgid "The URI of the tasks folder to display"
+msgstr "Der URI, den der Kalender anzeigen wird"
+
#: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMDMDFS"
@@ -2538,61 +2062,69 @@ msgstr "%s konnte nicht geladen werden: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "%s konnte nicht geladen werden: Kein Initialisationscode im Modul."
-#: camel/camel-remote-store.c:191
+#: camel/camel-remote-store.c:184
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s-Server %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:195
+#: camel/camel-remote-store.c:188
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "%s-Dienst für %s auf %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:243
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162
+#: camel/camel-remote-store.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "Abbgebrochen"
+
+#: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Verbindung zu %s (Port %d) konnte nicht hergestellt werden: %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:244
+#: camel/camel-remote-store.c:322 camel/camel-remote-store.c:335
msgid "(unknown host)"
msgstr "(unbekannter Rechner)"
-#: camel/camel-remote-store.c:483
-msgid "Server disconnected."
-msgstr "Server getrennt."
+#: camel/camel-remote-store.c:426 camel/camel-remote-store.c:488
+#: camel/camel-remote-store.c:556
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Operation cancelled"
+msgstr "Kalender öffnen"
-#: camel/camel-service.c:138
+#: camel/camel-service.c:137
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' benötigt einen Benutzernamen-Teil"
-#: camel/camel-service.c:147
+#: camel/camel-service.c:146
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' braucht einen Rechnernamen-Teil"
-#: camel/camel-service.c:156
+#: camel/camel-service.c:155
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%ss' braucht einen Pfad-Teil"
-#: camel/camel-service.c:526
+#: camel/camel-service.c:520
#, c-format
msgid "No such host %s."
msgstr "Rechner %s gibt es nicht."
-#: camel/camel-service.c:529
+#: camel/camel-service.c:523
#, c-format
msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
msgstr "Momentan ist es nicht möglich, Rechername %s aufzulösen."
-#: camel/camel-session.c:297
+#: camel/camel-session.c:299
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Keine Quelle für Protokoll `%s' verfügbar"
-#: camel/camel-session.c:388
+#: camel/camel-session.c:390
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -2601,23 +2133,23 @@ msgstr ""
"Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden:\n"
"%s"
-#: camel/camel-url.c:78
+#: camel/camel-url.c:75
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains no protocol"
msgstr "URL-Zeichenkette `%s' enthält kein Protokoll"
-#: camel/camel-url.c:93
+#: camel/camel-url.c:90
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
msgstr "URL-Zeichenkette `%s' enthält ein ungültiges Protokoll"
-#: camel/camel-url.c:154
+#: camel/camel-url.c:150
#, c-format
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "Portnummer in URL `%s' ist nicht numerisch"
#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
@@ -2627,40 +2159,41 @@ msgstr ""
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Ungültige Authentikation-Antwort vom Server."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Unerwartete Antwort von IMAP-Server: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:239
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP-Befehl fehlgeschlagen: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 shell/e-storage.c:411
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:411
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:286
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Antwort des Servers endete zu früh."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:422
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "Antwort des IMAP-Servers enthielt keine %s-Information"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:458
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Unerwartete OK-Antwort von IMAP-Server: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:196
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Zusammenfassung für %s konnte nicht geladen werden"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nachrichtenrumpf in Antwort auf FETCH konnte nicht gefunden werden."
@@ -2672,29 +2205,29 @@ msgstr "IMAPv4"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Zum Lesen und Speichern von Mail auf IMAP-Servern."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Diese Option verbindet zum IMAP-Server mit einem unverschlüsselten "
"Passwortes."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:257
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262
msgid ""
"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"Dies verbindet mit dem IMAP-Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu "
"legitimieren."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:345
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:361
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sBitte geben Sie das IMAP-Passwort für %s@%s ein"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:373
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:389
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -2705,14 +2238,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
#, fuzzy
-msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)"
+msgid "MH-format mail directories"
msgstr "Mailverzeichnisse im UNIX-MH-Format"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
@@ -2720,9 +2253,8 @@ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
msgstr "Zum Speichern lokaler Mail in Mailverzeichnissen im MH-Format"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)"
-msgstr "UNIX-Maildateien im mbox-Format"
+msgid "Standard Unix mailbox file"
+msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
#, fuzzy
@@ -2730,7 +2262,7 @@ msgid "For storing local mail in standard mbox format"
msgstr "Zum Speichern lokaler Mail in Mailverzeichnissen im MH-Format"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
-msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)"
+msgid "Qmail maildir-format mail files"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
@@ -2935,7 +2467,8 @@ msgstr "Ordner `%s' ist nicht leer. Nicht gelöscht."
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Ordner konnte nicht geöffnet werden: Nachrichtenliste war unvollständig."
+msgstr ""
+"Ordner konnte nicht geöffnet werden: Nachrichtenliste war unvollständig."
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268
#, c-format
@@ -2965,7 +2498,8 @@ msgstr "Temporäre Mailbox konnte nicht angelegt werden: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Zusammenfassungs- und Order-Prüffehler, sogar nach einer Synchronisation"
+msgstr ""
+"Zusammenfassungs- und Order-Prüffehler, sogar nach einer Synchronisation"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:565
#, c-format
@@ -3073,8 +2607,8 @@ msgstr ""
"Diese Option führt die Legitimation am NNTP-Server mit einem "
"unverschlüsselten Passwort durch."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:500
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr ".newsrc-Datei für %s konnte nicht geöffnet oder erstellt werden: %s"
@@ -3107,7 +2641,7 @@ msgstr ""
"om Mail von manchen Web-Mailprovidern und proprietären E-Mail-Systemen "
"abzurufen."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
@@ -3115,7 +2649,7 @@ msgstr ""
"Diese Option wird mit dem POP-Server unter einem unverschlüsselten Passwort "
"verbinden. Viele POP-Server unterstützen nur dies."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -3125,29 +2659,29 @@ msgstr ""
"über das APO-Protokoll verbinden. Dies funktioniert evtl. nicht für alle "
"Benutzer, sogar auf Servern, die behaupten, es zu unterstützen."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
"Dies verbindet mit dem POP-Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu "
"legitimieren."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Legitimation beim KPOP-Server konnte nicht erfolgen: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Verbindung zu POP-Server auf %s konnte nicht hergestellt werden."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sBitte geben Sie das POP3-Passwort für %s@%s ein"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3156,12 +2690,12 @@ msgstr ""
"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n"
"Fehler beim Senden des Benutzernamens: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Unbekannt)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
@@ -3169,7 +2703,7 @@ msgstr ""
"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n"
"Keine Unterstützung für den verlangten Legitimationsmechanismus."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3178,13 +2712,12 @@ msgstr ""
"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n"
"Fehler beim Senden des Passworts: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Ordner `%s' gibt es nicht."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:62
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -3238,17 +2771,17 @@ msgstr "Mailauslieferung über das Programm sendmail"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr "Zum Ausliefern von Mail über einen Mailknotenpunkt im Netz per SMTP."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
#, fuzzy
msgid "No authentication required"
msgstr "Authentikation nicht benötigt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
@@ -3257,13 +2790,12 @@ msgstr ""
"Diese Option wird mit dem POP-Server unter einem unverschlüsselten Passwort "
"verbinden. Viele POP-Server unterstützen nur dies."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:15
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication."
@@ -3271,95 +2803,96 @@ msgstr ""
"Dies verbindet mit dem IMAP-Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu "
"legitimieren."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-Server %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Mailauslieferung über das Programm sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Sender-Adresse nicht angegeben."
+msgstr ""
+"Nachricht konnte nicht gesendet werden: Sender-Adresse nicht angegeben."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Sender-Adresse nicht gültig."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Keine Empfänger angegeben."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:474
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:490
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Pipe zu sendmail konnte nicht angelegt werden: %s: Mail nicht gesendet"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
+#, fuzzy
+msgid "RCPT TO response error: mail not sent"
msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden: Mail nicht gesendet."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:617
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden: Mail nicht gesendet."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:633
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "sendmail konnte nicht geforkt werden: %s: Mail nicht gesendet"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:648
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:635
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "sendmail brach mit Signal %s ab: Mail nicht gesendet."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:682
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "RSET-Antwort-Fehler: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
@@ -3402,12 +2935,11 @@ msgid "attachment"
msgstr "anlage"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Attach a file"
msgstr "Eine Datei beilegen"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 shell/e-shortcuts-view.c:254
+#: shell/e-shortcuts-view.c:377
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -3423,56 +2955,40 @@ msgstr "Anlage hinzufügen..."
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Eine Datei zu der Nachricht hinzufügen"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Anlagen-Eigenschaften"
-
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
-msgid "File name:"
-msgstr "Dateiname:"
-
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-Typ:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:303
-#: mail/mail-format.c:626
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312
+#: mail/mail-format.c:624
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:247
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Für das Adressbuch hier klicken"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr "Geben Sie die Identität ein, mit der Sie diese Nachricht senden wollen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 mail/mail-format.c:630
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628
msgid "To:"
msgstr "An:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Gebe die Empfänger der Nachricht ein"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:632
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Gebe die Adressen ein, die eine Kopie der Nachricht erhalten"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -3480,11 +2996,11 @@ msgstr ""
"Gebe die Adressen ein, die eine Kopie erhalten, dienicht in der "
"Empfängerliste auftaucht."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 mail/mail-format.c:634
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Gebe den Betreff der Nachricht an"
@@ -3497,38 +3013,38 @@ msgstr ""
"Signaturdatei %s konnte nicht geöffnet werden:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:600
+#: composer/e-msg-composer.c:598
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter..."
-#: composer/e-msg-composer.c:611
+#: composer/e-msg-composer.c:609
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:631
+#: composer/e-msg-composer.c:629
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fehler beim Laden der Datei: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:653
+#: composer/e-msg-composer.c:651
msgid "Saving changes to message..."
msgstr "Speichere Änderungen an Nachricht..."
-#: composer/e-msg-composer.c:655
+#: composer/e-msg-composer.c:653
msgid "Save changes to message..."
msgstr "Änderungen an Nachricht speichern..."
-#: composer/e-msg-composer.c:696
+#: composer/e-msg-composer.c:694
#, c-format
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr "Fehler beim Speichern des Erstellen in 'Entwürfe': %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167
+#: composer/e-msg-composer.c:752 shell/e-shell-view-menu.c:170
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:747
+#: composer/e-msg-composer.c:758
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -3538,27 +3054,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie Ihre Änderungen speichern?"
-#: composer/e-msg-composer.c:772
+#: composer/e-msg-composer.c:783
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
-#: composer/e-msg-composer.c:898
+#: composer/e-msg-composer.c:909
msgid "That file does not exist."
msgstr "Diese Datei existiert nicht."
-#: composer/e-msg-composer.c:908
+#: composer/e-msg-composer.c:919
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Diese Datei ist keine normale Datei."
-#: composer/e-msg-composer.c:918
+#: composer/e-msg-composer.c:929
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Diese Datei existiert, ist aber nicht lesbar."
-#: composer/e-msg-composer.c:928
+#: composer/e-msg-composer.c:939
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Diese Datei scheint lesbar zu sein, aber open(2) schlug fehl."
-#: composer/e-msg-composer.c:950
+#: composer/e-msg-composer.c:961
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -3566,26 +3082,22 @@ msgstr ""
"Diese Datei ist sehr groß (mehr als 100 kB).\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie sie einfügen wollen?"
-#: composer/e-msg-composer.c:971
+#: composer/e-msg-composer.c:982
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Ein Fehler trat beim Lesen der Datei auf."
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
+#: composer/e-msg-composer.c:1362
msgid "Compose a message"
msgstr "Eine Nachricht erstellen"
-#: composer/e-msg-composer.c:1427
+#: composer/e-msg-composer.c:1439
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Konnte Erstellungsfenster nicht erzeugen."
-#: composer/evolution-composer.c:307
+#: composer/evolution-composer.c:346
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Evolutions Maileditor kann nicht initialisiert werden."
-#: filter/e-search-bar.c:176
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Succhen"
-
#: filter/filter-datespec.c:62
msgid "year"
msgstr "Jahr"
@@ -3718,7 +3230,7 @@ msgstr ""
msgid "outgoing"
msgstr ""
-#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9
+#: filter/filter-editor.c:456
msgid "Edit Filters"
msgstr "Filter bearbeiten"
@@ -3821,186 +3333,167 @@ msgstr "Wichtig"
msgid "Read"
msgstr "Gelesen"
-#: po/tmp/filter.glade.h:10
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "VOrdner bearbeiten"
-
-#: po/tmp/filter.glade.h:11
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filterregeln"
-
-#: po/tmp/filter.glade.h:12
-msgid "Incoming"
-msgstr "Eingang"
-
-#: po/tmp/filter.glade.h:13
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Ausgang"
-
-#: po/tmp/filter.glade.h:15
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Virtuelle Ordner"
-
-#: po/tmp/filter.glade.h:16
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "vOrdner-Quellen"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "nach"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Colour"
msgstr "Farbe zuweisen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Score"
msgstr "Bewertung zuweisen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "before"
-msgstr "vor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "contains"
-msgstr "enthält"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Copy to Folder"
msgstr "In Ordner kopieren"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Date received"
msgstr "Empfangsdatum"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "Date sent"
msgstr "Sendedatum"
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
+msgid "Expression"
+msgstr "Ausdruck"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
+msgid "Forward to Address"
+msgstr "Weiterleiten an Adresse"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
+msgid "Message Body"
+msgstr "Nachrichtenrumpf"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "does not contain"
-msgstr "enthält nicht"
+msgid "Message Header"
+msgstr "Nachrichtenkopf"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "does not end with"
-msgstr "endet nicht mit"
+msgid "Message was received"
+msgstr "Nachricht wurde empfangen"
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not exist"
-msgstr "existiert nicht"
+msgid "Message was sent"
+msgstr "Nachricht wurde gesendet"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not sound like"
-msgstr "klingt nicht wie"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "In Ordner verschieben"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not start with"
-msgstr "beginnt nicht mit"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Empfänger"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "ends with"
-msgstr "endet mit"
+msgid "Regex Match"
+msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "exists"
-msgstr "existiert"
+#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
+#: mail/message-list.c:1109
+msgid "Score"
+msgstr "Bewertung"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Expression"
-msgstr "Ausdruck"
+msgid "Sender"
+msgstr "Absender"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Weiterleiten an Adresse"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Status setzen:"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "is"
-msgstr "ist"
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "is greater than"
-msgstr "ist größer als"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Bestimmte Kopfzeile"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "is less than"
-msgstr "ist kleiner als"
+#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1109
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "is not"
-msgstr "ist nicht"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Verarbeitung abbrechen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Message Body"
-msgstr "Nachrichtenrumpf"
+#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1110
+msgid "Subject"
+msgstr "Betreff"
#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Message Header"
-msgstr "Nachrichtenkopf"
+msgid "after"
+msgstr "nach"
#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Message was received"
-msgstr "Nachricht wurde empfangen"
+msgid "before"
+msgstr "vor"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Nachricht wurde gesendet"
+msgid "contains"
+msgstr "enthält"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "In Ordner verschieben"
+msgid "does not contain"
+msgstr "enthält nicht"
#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "on or after"
-msgstr "am oder nach"
+msgid "does not end with"
+msgstr "endet nicht mit"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "on or before"
-msgstr "am oder vor"
+msgid "does not exist"
+msgstr "existiert nicht"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "does not sound like"
+msgstr "klingt nicht wie"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Recipients"
-msgstr "Empfänger"
+msgid "does not start with"
+msgstr "beginnt nicht mit"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
+msgid "ends with"
+msgstr "endet mit"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Sender"
-msgstr "Absender"
+msgid "exists"
+msgstr "existiert"
#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Set Status"
-msgstr "Status setzen:"
+msgid "is greater than"
+msgstr "ist größer als"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "sounds like"
-msgstr "klingt wie"
+msgid "is less than"
+msgstr "ist kleiner als"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
+msgid "is not"
+msgstr "ist nicht"
#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Specific header"
-msgstr "Bestimmte Kopfzeile"
+msgid "is"
+msgstr "ist"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "starts with"
-msgstr "beginnt mit"
+msgid "on or after"
+msgstr "am oder nach"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgid "on or before"
+msgstr "am oder vor"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Verarbeitung abbrechen"
+msgid "sounds like"
+msgstr "klingt wie"
#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "Subject"
-msgstr "Betreff"
+msgid "starts with"
+msgstr "beginnt mit"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "was after"
@@ -4018,10 +3511,6 @@ msgstr "Regel hinzufügen"
msgid "Edit Score Rule"
msgstr "Bewertungsregel bearbeiten"
-#: filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-msgid "Score"
-msgstr "Bewertung"
-
#: filter/vfolder-editor.c:155
msgid "Add VFolder Rule"
msgstr "VOrdner-Regel hinzufügen"
@@ -4030,174 +3519,166 @@ msgstr "VOrdner-Regel hinzufügen"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "VFolder-Regel bearbeiten"
-#: mail/component-factory.c:277
+#: mail/component-factory.c:284
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kann die Evolution-Mail-Komponente nicht initialisieren"
-#: mail/component-factory.c:316
+#: mail/component-factory.c:320
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Speicher kann nicht bei der Shell registriert werden"
-#: mail/folder-browser.c:223 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+#: mail/folder-browser.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Store search as vFolder"
+msgstr "Ordner wählen"
-#: mail/folder-browser.c:236
+#: mail/folder-browser.c:238
msgid "Body or subject contains"
msgstr "Rumpf oder Betreff enthält"
-#: mail/folder-browser.c:237
+#: mail/folder-browser.c:239
msgid "Body contains"
msgstr "Rumpf enthält"
-#: mail/folder-browser.c:238
+#: mail/folder-browser.c:240
msgid "Subject contains"
msgstr "Betreff enthält"
-#: mail/folder-browser.c:239
+#: mail/folder-browser.c:241
msgid "Body does not contain"
msgstr "Rumpf enthält nicht"
-#: mail/folder-browser.c:240
+#: mail/folder-browser.c:242
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Betreff enthält nicht"
-#: mail/folder-browser.c:643
+#: mail/folder-browser.c:645
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "VOrdner über Betreffzeile"
-#: mail/folder-browser.c:644
+#: mail/folder-browser.c:646
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "VOrdner über Absender"
-#: mail/folder-browser.c:645
+#: mail/folder-browser.c:647
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "VOrdner über Empfänger"
-#: mail/folder-browser.c:647
+#: mail/folder-browser.c:649
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filter über Betreffzeile"
-#: mail/folder-browser.c:648
+#: mail/folder-browser.c:650
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filter über Absender"
-#: mail/folder-browser.c:649
+#: mail/folder-browser.c:651
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filter über Empfänger"
-#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779
+#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filter über Mailingliste"
-#: mail/folder-browser.c:655
-msgid "Show all hidden"
-msgstr "Alle versteckten anzeigen"
-
-#: mail/folder-browser.c:657
-msgid "Hide selected"
-msgstr "Gewählte verbergen"
-
-#. could use another mask, but not enough api do to it
-#: mail/folder-browser.c:660
-msgid "Hide read"
-msgstr "Gelesene verbergen"
-
-#: mail/folder-browser.c:661
-msgid "Hide deleted"
-msgstr "Gelöschte verbergen"
-
-#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790
-msgid "Hide Subject"
-msgstr "Betreff verbergen"
-
-#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796
-msgid "Hide from Sender"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:670 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: mail/folder-browser.c:658
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: mail/folder-browser.c:672
+#: mail/folder-browser.c:659
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: mail/folder-browser.c:660
msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..."
-#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32
+#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: mail/folder-browser.c:675
+#: mail/folder-browser.c:663
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Antwort an Absender"
-#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38
+#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141
msgid "Reply to All"
msgstr "Allen antworten"
-#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17
+#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144
msgid "Forward"
msgstr "Weiterleiten"
-#: mail/folder-browser.c:678 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
-#, fuzzy
+#: mail/folder-browser.c:666
msgid "Forward inline"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:680
+#: mail/folder-browser.c:668
msgid "Mark as Read"
msgstr "Als gelesen markieren"
-#: mail/folder-browser.c:681
+#: mail/folder-browser.c:669
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Als ungelesen markieren"
-#: mail/folder-browser.c:683
+#: mail/folder-browser.c:671
msgid "Move to Folder..."
msgstr "In Ordner verschieben..."
-#: mail/folder-browser.c:684
+#: mail/folder-browser.c:672
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "In Ordner kopieren..."
-#: mail/folder-browser.c:686
+#: mail/folder-browser.c:674
msgid "Undelete"
msgstr "Löschen rückgängig"
#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:690
+#: mail/folder-browser.c:678
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filter anwenden"
-#: mail/folder-browser.c:692 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
+#: mail/folder-browser.c:680
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Regel aus Nachricht erzeugen"
-#: mail/folder-browser.c:693 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Hide Messages"
-msgstr "Nachrichten verbergen"
-
-#: mail/folder-browser.c:781
+#: mail/folder-browser.c:768
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filter über Mailingliste (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:787
-#, c-format
-msgid "Hide Subject \"%s\""
-msgstr "Betreff \"%s\" verbergen"
+#. add a "None" option to the stores menu
+#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685
+#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114
+#: mail/mail-config-druid.c:844 shell/e-shell-view.c:1093
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
-#: mail/folder-browser.c:793
-#, c-format
-msgid "Hide from Sender <%s>"
+#: mail/mail-accounts.c:115
+#, fuzzy
+msgid " (default)"
+msgstr "Voreingestellt"
+
+#. give our dialog an OK button and title
+#: mail/mail-accounts.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Account Manager"
+msgstr "Accountverwaltung"
+
+#: mail/mail-account-editor.c:274
+msgid ""
+"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
+"Do you wish to save anyway?"
msgstr ""
+#. give our dialog an OK button and title
+#: mail/mail-account-editor.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Account Editor"
+msgstr "Evolution-ToDo-Verbindung"
+
#: mail/mail-autofilter.c:71
#, c-format
msgid "Mail to %s"
@@ -4218,7 +3699,7 @@ msgstr "E-Mail von %s"
msgid "%s mailing list"
msgstr "Mailingliste %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:74
+#: mail/mail-callbacks.c:83
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -4230,7 +3711,7 @@ msgstr ""
"empfangen oder erstellen können.\n"
"Möchten Sie ihn jetzt konfigurieren?"
-#: mail/mail-callbacks.c:114
+#: mail/mail-callbacks.c:136
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -4238,7 +3719,7 @@ msgstr ""
"Sie müssen eine Identität einrichten,\n"
"bevor Sie Mail erstellen können."
-#: mail/mail-callbacks.c:128
+#: mail/mail-callbacks.c:148
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -4246,19 +3727,15 @@ msgstr ""
"Sie müssen einen Mailtransport einrichten,\n"
"bevor Sie Mail erstellen können."
-#: mail/mail-callbacks.c:164 mail/mail-callbacks.c:176
-msgid "You have no mail sources configured"
-msgstr "Sie haben keine Mailquellen konfiguriert"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:213
+#: mail/mail-callbacks.c:223
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Sie haben keine Mailtransport-Methode eingestellt"
-#: mail/mail-callbacks.c:222
+#: mail/mail-callbacks.c:232
msgid "You have no Outbox configured"
msgstr "Sie haben keinen Ordner für ausgehende Mail konfiguriert"
-#: mail/mail-callbacks.c:244
+#: mail/mail-callbacks.c:279
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -4266,23 +3743,30 @@ msgstr ""
"Diese Nachricht hat keine Betreffzeile.\n"
"Wirklich senden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:312
+#: mail/mail-callbacks.c:345
+#, fuzzy
+msgid "You must configure an account before you can send this email."
+msgstr ""
+"Sie müssen eine Identität einrichten,\n"
+"bevor Sie Mail erstellen können."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:365
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Sie müssen Empfänger angeben, um diese Nachricht zu senden."
-#: mail/mail-callbacks.c:530
+#: mail/mail-callbacks.c:594
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Weitergeleitete Nachricht:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:611
+#: mail/mail-callbacks.c:675
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Machricht(en) verschieben in"
-#: mail/mail-callbacks.c:613
+#: mail/mail-callbacks.c:677
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Machricht(en) kopieren in"
-#: mail/mail-callbacks.c:748
+#: mail/mail-callbacks.c:812
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -4290,11 +3774,11 @@ msgstr ""
"Sie können nur im Entwürfe-Ordner\n"
"abgespeicherte Nachrichten bearbeiten."
-#: mail/mail-callbacks.c:781 mail/mail-display.c:79
+#: mail/mail-callbacks.c:845 mail/mail-display.c:79
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Datei überschreiben?"
-#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:849 mail/mail-display.c:83
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -4302,15 +3786,15 @@ msgstr ""
"Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.\n"
"Überschreiben?"
-#: mail/mail-callbacks.c:830
+#: mail/mail-callbacks.c:893
msgid "Save Message As..."
msgstr "Nachricht speichern unter..."
-#: mail/mail-callbacks.c:832
+#: mail/mail-callbacks.c:895
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Nachrichten speichern unter..."
-#: mail/mail-callbacks.c:916
+#: mail/mail-callbacks.c:979
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4319,445 +3803,32 @@ msgstr ""
"Fehler beim Laden von Filterinformation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:961
+#: mail/mail-callbacks.c:1028
msgid "Print Message"
msgstr "Nachricht drucken"
-#: mail/mail-callbacks.c:1008
+#: mail/mail-callbacks.c:1075
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6
-msgid "Account"
-msgstr "Account"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7
-msgid "Account Information"
-msgstr "Account-Information"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8
-msgid "Account Management"
-msgstr "Accountverwaltung"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9
-msgid "Account Properties"
-msgstr "Account-Eigenschaften"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:11
-msgid "Advanced"
-msgstr "Komplex"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:12
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authentikation"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:13
-msgid "Authentication Type:"
-msgstr "Authentikations-Typ:"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:16
-msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-msgstr "Glückwunsch! Ihre Mailkonfiguration ist abgeschlossen.\n"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:17 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:20
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:77
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:18
-msgid "You are now ready to send and receive email \n"
-msgstr ""
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "using Evolution. \n"
-msgstr "beim der Nutzung von Evolution. \n"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:21
-msgid "Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr "Klicken Sie \"Beenden\" um Ihre Einstellungen zu speichern."
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:22
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:23
-msgid "Default"
-msgstr "Voreingestellt"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:25
-msgid "Done"
-msgstr "Fertig"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:26
-msgid "E-Mail Address:"
-msgstr "E-Mail Adresse:"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:28
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-Mail Adresse:"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:29
-msgid "Evolution Mail Configuration"
-msgstr "Evolution-Mailkonfiguration"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:30
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Voller Name:"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:33
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Hostname:"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:34
-msgid "Identity"
-msgstr "Identität"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:35
-msgid "Incoming Mail Server"
-msgstr ""
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:36
-msgid "Keep mail on server"
-msgstr ""
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:37
-msgid "Kerberos"
-msgstr "Kerberos"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:38
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:39
-msgid "Mail Account"
-msgstr "Mail-Account"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:40
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Mailkonfiguration"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:41
-msgid "Mail Configuration Druid"
-msgstr "Mailkonfigurations-Druide"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:42
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "Dies zu meinem Standardaccount machen"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:43
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:45
-msgid "News"
-msgstr "Nachrichten"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:47
-msgid "Optional"
-msgstr "Optional"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:485 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:48
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:49
-msgid "Outgoing Mail Server"
-msgstr ""
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:50
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:52
-msgid "Plain Text"
-msgstr ""
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:53
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Mail erhalten"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:54
-msgid "Remember my password"
-msgstr "Passwort speichern"
-
-#: mail/mail-format.c:628 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:55
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Antwort an:"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:56
-msgid "Reply-to:"
-msgstr "Antwort an:"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:57
-msgid "Required"
-msgstr "Benötigt"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:58
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:59
-msgid "Save password"
-msgstr "Passwort speichern"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:60
-msgid "Select signature file"
-msgstr "Signaturdatei wählen"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:61
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Sende E-Mail"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:63
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Server-Konfiguration"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:64
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Servertyp: "
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:65
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr ""
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:66
-msgid "Servers"
-msgstr "Server"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:496 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:67
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Signaturdatei:"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:68
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signatur:"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:69 po/tmp/mail-config.glade.h:20
-msgid "Sources"
-msgstr "Quellen"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:70
-msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
-msgstr "Dieser Server benötigt eine sichere Verbindung (SSL)"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:71
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:72
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-"example: \"Work\" or \"Home\"."
-msgstr ""
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:74
-msgid "User Information"
-msgstr "Benutzer-Information"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:928 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:75
-msgid "Username:"
-msgstr "Benutzername:"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:76
-msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-msgstr "Willkommen zum Evolution-Mailkonfigurations-Druiden!\n"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:78
-msgid "Click \"Next\" to begin. "
-msgstr "Klicken Sie \"Weiter\" um zu beginnen."
-
-#: mail/mail-config-gui.c:433
+#: mail/mail-config-druid.c:363
+#, c-format
msgid ""
-"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
-"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
-"read your signature from."
+"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
+"You may experience problems retrieving your mail from %s"
msgstr ""
-"Geben Sie den Namen und die E-Mail-Adresse zur Verwendung in Ihrer "
-"ausgehenden Mail ein. Sie können auf Wunsch auch den Namen Ihrer "
-"Organisation erwähnen, und den einer Datei, in der Ihre Signatur steht."
-#: mail/mail-config-gui.c:446
-msgid "Full name:"
-msgstr "Voller Name:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:470
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-Mail-Adresse:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19
-msgid "Signature File"
-msgstr "Signaturdatei"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:922
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:956
-msgid "Detect supported types..."
-msgstr "Unterstützte Typen feststellen..."
-
-#: mail/mail-config-gui.c:991
-msgid "Don't delete messages from server"
-msgstr "Nachrichten nicht vom Server löschen"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1003
-msgid "Test Settings"
-msgstr "Einstellungen testen"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1130
-msgid "Mail source type:"
-msgstr "Mailquellen-Typ:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1135 mail/mail-config-gui.c:1183
+#: mail/mail-config-druid.c:629
+#, c-format
msgid ""
-"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-"about it.\n"
-"\n"
-"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-"types...\" button after entering the other information."
+"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
+"You may experience problems sending your mail using %s"
msgstr ""
-"Wählen Sie, welche Art von Mailserver Sie haben, und geben Sie die relevante "
-"Information dazu ein.\n"
-"\n"
-"Wenn der Server Authentikation erfordert, können Sie auf \"Unterstützte "
-"Typen feststellen...\" klicken, bevor Sie andere Informationen eingeben."
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1154
-msgid "News source type:"
-msgstr "Newsquellen-Typ:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1159
-msgid ""
-"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
-"about it.\n"
-"\n"
-"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-"types...\" button after entering the other information."
+#. set window title
+#: mail/mail-config-druid.c:949
+msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr ""
-"Wählen Sie, welche Art von Newsserver Sie haben, und geben Sie die relevante "
-"Information dazu ein.\n"
-"\n"
-"Wenn der Server Authentikation erfordert, können Sie auf \"Unterstützte "
-"Typen feststellen...\" klicken, nachdem Sie die anderen Informationen "
-"eingegeben haben."
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1178
-msgid "Mail transport type:"
-msgstr "Mailtransport-Typ:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1233
-msgid "Add Identity"
-msgstr "Identität hinzufügen"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1235
-msgid "Edit Identity"
-msgstr "Identität bearbeiten"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1333
-msgid "Add Source"
-msgstr "Quelle hinzufügen"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1335
-msgid "Edit Source"
-msgstr "Quelle bearbeiten"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1430
-msgid "Add News Server"
-msgstr "Newsserver hinzufügen"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:1432
-msgid "Edit News Server"
-msgstr "Newsserver bearbeiten"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2253
-#, c-format
-msgid "Testing \"%s\""
-msgstr "Teste \"%s\""
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2255
-#, c-format
-msgid "Test connection to \"%s\""
-msgstr "Testverbindung mit \"%s\""
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2296
-msgid "The connection was successful!"
-msgstr "Die Verbindung war erfolgreich!"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2346
-#, c-format
-msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-msgstr "Ermittle Autorisationsfähigkeiten von \"%s\""
-
-#: mail/mail-config-gui.c:2348
-#, c-format
-msgid "Query authorization at \"%s\""
-msgstr "Ermittle Autorisation auf \"%s\""
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:7
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:10
-msgid "Identities"
-msgstr "Identitäten"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:11
-msgid "Mail Sources"
-msgstr "Mailquellen"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:12
-msgid "Mail Transport"
-msgstr "Mailtransport"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:13
-msgid "Mark message as seen [ms]: "
-msgstr "Nachrichten als gesehen markieren [ms]: "
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:14
-msgid "News Servers"
-msgstr "Newsserver"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:15
-msgid "News Sources"
-msgstr "Newsquellen"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:16
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:18
-msgid "Send messages in HTML format"
-msgstr "Nachrichten in HTML-Format senden"
-
-#: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635
-#: mail/mail-crypto.c:781
-msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase."
-msgstr "Bitte geben Sie Ihre PGP-/GPG-Passphrase ein."
-
-#: mail/mail-crypto.c:357 mail/mail-crypto.c:462 mail/mail-crypto.c:640
-#: mail/mail-crypto.c:785
-msgid "No password provided."
-msgstr "Kein Passwort angegeben."
-
-#: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646
-#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Konnte Pipe zu GPG/PGP nicht anlegen: %s"
-
-#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936
-msgid "No GPG/PGP program available."
-msgstr "Kein GPG/PGP-Programm verfügbar."
-
-#: mail/mail-crypto.c:953
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Temporäre Datei konnte nicht angelegt werden: %s"
#: mail/mail-display.c:98
#, c-format
@@ -4795,66 +3866,65 @@ msgstr "Öffnen in %s..."
msgid "View Inline"
msgstr "An Ort und Stelle betrachten"
-#: mail/mail-display.c:339
+#: mail/mail-display.c:342
msgid "External Viewer"
msgstr "Externer Betrachter"
-#: mail/mail-display.c:362
+#: mail/mail-display.c:365
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "An Ort und Stelle betrachten (über %s)"
-#: mail/mail-display.c:366
+#: mail/mail-display.c:369
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
-#: mail/mail-format.c:503
+#: mail/mail-format.c:504
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-Anlage"
-#: mail/mail-format.c:851
-msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
-msgstr ""
-"Keine GPG-/PGP-Unterstützung in diesem Exemplar von Evolution verfügbar."
+#: mail/mail-format.c:626
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Antwort an:"
-#: mail/mail-format.c:863
+#: mail/mail-format.c:856
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Verschlüsselte Nachricht nicht angezeigt"
-#: mail/mail-format.c:869
+#: mail/mail-format.c:862
msgid "Encrypted message"
msgstr "Verschlüsselte Nachricht"
-#: mail/mail-format.c:870
+#: mail/mail-format.c:863
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Zum Entschlüsseln Icon klicken."
-#: mail/mail-format.c:1450
+#: mail/mail-format.c:1438
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Zeiger auf FTP-Site (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1462
+#: mail/mail-format.c:1450
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s) gültig auf Site \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1466
+#: mail/mail-format.c:1454
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1500
+#: mail/mail-format.c:1488
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Zeiger auf unbekannte externe Daten (Typ \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1505
+#: mail/mail-format.c:1493
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Ungültiger external-body-Teil."
-#: mail/mail-format.c:1675
+#: mail/mail-format.c:1663
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr ""
@@ -4914,150 +3984,173 @@ msgstr "Lokaler Ordner wird registriert"
msgid "Register local folder"
msgstr "Lokalen Ordner registrieren"
-#: mail/mail-local.c:894
+#: mail/mail-local.c:893
#, c-format
msgid ""
"Unable to register folder '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:88
+#: mail/mail-mt.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fehler beim `%s'_\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-mt.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while performing operation:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Vorbereiten auf %s:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Working"
+msgstr "Verschiebe"
+
+#: mail/mail-ops.c:107
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr "Rufe E-Mail von %s ab"
-#: mail/mail-ops.c:90
+#: mail/mail-ops.c:109
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr "E-Mail von %s abrufen"
-#: mail/mail-ops.c:335
+#: mail/mail-ops.c:359
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "Es gibt keine neue Mail auf %s."
-#: mail/mail-ops.c:405
+#: mail/mail-ops.c:430
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Filtere E-Mail auf Anfrage"
-#: mail/mail-ops.c:407
+#: mail/mail-ops.c:432
msgid "Filter email on demand"
msgstr "E-Mail auf Anfrage filtern"
-#: mail/mail-ops.c:551
+#: mail/mail-ops.c:563
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Sende \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:553
+#: mail/mail-ops.c:565
msgid "Sending message"
msgstr "Nachricht senden"
-#: mail/mail-ops.c:669
+#: mail/mail-ops.c:682
msgid "Sending queue"
msgstr "Sende Warteschlange"
-#: mail/mail-ops.c:671
+#: mail/mail-ops.c:684
msgid "Send queue"
msgstr "Warteschlange senden"
-#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811
+#: mail/mail-ops.c:819 mail/mail-ops.c:826
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Hänge \"%s\" an"
-#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814
+#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:829
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Hänge eine Nachricht ohne eine Betreffzeile an"
-#: mail/mail-ops.c:897
+#: mail/mail-ops.c:912
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Verschiebe Nachrichten von \"%s\" in \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:899
+#: mail/mail-ops.c:914
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopiere Nachrichten von \"%s\" in \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:902
+#: mail/mail-ops.c:917
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Machrichten von \"%s\" in \"%s\" verschieben"
-#: mail/mail-ops.c:904
+#: mail/mail-ops.c:919
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopiere Nachrichten von \"%s\" in \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:935
+#: mail/mail-ops.c:950
msgid "Moving"
msgstr "Verschiebe"
-#: mail/mail-ops.c:938
+#: mail/mail-ops.c:953
msgid "Copying"
msgstr "Kopiere"
-#: mail/mail-ops.c:958
+#: mail/mail-ops.c:973
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s Nachricht %d von %d (UID \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1033
+#: mail/mail-ops.c:1048
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Taste Ordner in \"%s\" ab"
-#: mail/mail-ops.c:1099 mail/subscribe-dialog.c:341
+#: mail/mail-ops.c:1114 mail/subscribe-dialog.c:347
msgid "(No description)"
msgstr "(Keine Beschreibung)"
-#: mail/mail-ops.c:1164
+#: mail/mail-ops.c:1179
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Weitergeleitete Nachrichten"
-#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1274
+#: mail/mail-ops.c:1220 mail/mail-ops.c:1289
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Ordner %s öffnen"
-#: mail/mail-ops.c:1336
+#: mail/mail-ops.c:1351
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Ordner Synchronisieren"
-#: mail/mail-ops.c:1386
+#: mail/mail-ops.c:1401
msgid "Expunging folder"
msgstr "Säubere Ordner"
-#: mail/mail-ops.c:1434
+#: mail/mail-ops.c:1450
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Nachricht %s abrufen"
-#: mail/mail-ops.c:1497
+#: mail/mail-ops.c:1517
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Nachrichten abrufen"
-#: mail/mail-ops.c:1507
+#: mail/mail-ops.c:1527
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Rufe Nachricht Nummer %d von %d ab (UID \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1655
+#: mail/mail-ops.c:1675
#, c-format
msgid "Loading %s Folder for %s"
msgstr "Ordner %s für %s laden"
-#: mail/mail-ops.c:1657
+#: mail/mail-ops.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "Load %s Folder for %s"
msgstr "Ordner %s für %s laden"
-#: mail/mail-ops.c:1823
+#: mail/mail-ops.c:1843
msgid "Saving messages"
msgstr "Nachrichten speichern"
-#: mail/mail-ops.c:1902
+#: mail/mail-ops.c:1922
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -5066,12 +4159,12 @@ msgstr ""
"Ausgabedatei %s konnte nicht erstellt werden:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1915
+#: mail/mail-ops.c:1935
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Nachricht %d von %d (UID \"%s\") speichern"
-#: mail/mail-ops.c:1929
+#: mail/mail-ops.c:1949
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -5081,10 +4174,6 @@ msgstr ""
"%s"
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -5198,111 +4287,190 @@ msgstr "Neuer VFolder"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
+#: mail/mail-view.c:138
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
-#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
+#: mail/mail-view.c:138
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "An den Sender der Nachricht antworten"
-#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
+#: mail/mail-view.c:141
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "allen Empfängern der Nachricht antworten"
-#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
+#: mail/mail-view.c:144
msgid "Forward this message"
msgstr "Die Nachricht weiterleiten"
-#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
+#: mail/mail-view.c:148
msgid "Print the selected message"
msgstr "Die gewählte Nachricht drucken"
-#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12
+#: mail/mail-view.c:150
msgid "Delete this message"
msgstr "Die Nachricht löschen"
-#: mail/message-list.c:593
+#: mail/message-list.c:599
msgid "Unseen"
msgstr "Ungelesen"
-#: mail/message-list.c:596
+#: mail/message-list.c:602
msgid "Seen"
msgstr "Gelesen"
-#: mail/message-list.c:599
+#: mail/message-list.c:605
msgid "Answered"
msgstr "Beantwortet"
-#: mail/message-list.c:884
+#: mail/message-list.c:890
#, c-format
msgid "[ %s ]"
msgstr ""
#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912
+#: mail/message-list.c:902 mail/message-list.c:918
#, c-format
msgid "%s, et al."
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:899 mail/message-list.c:915
+#: mail/message-list.c:905 mail/message-list.c:921
msgid "<unknown>"
msgstr "<Unbekannt>"
-#: mail/message-list.c:968
+#: mail/message-list.c:973
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:975
+#: mail/message-list.c:980
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Heute %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:984
+#: mail/message-list.c:989
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Gestern %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:996
+#: mail/message-list.c:1001
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1004
+#: mail/message-list.c:1009
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%a %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1006
+#: mail/message-list.c:1011
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/subscribe-dialog.c:139
+#: mail/message-list.c:1109
+msgid "Flagged"
+msgstr "Markiert"
+
+#: mail/message-list.c:1109
+#, fuzzy
+msgid "Attachment"
+msgstr "anlage"
+
+#: mail/message-list.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "From"
+msgstr "Von:"
+
+#: mail/message-list.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Fällig am"
+
+#: mail/message-list.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "Received"
+msgstr "Empfangsdatum"
+
+#: mail/message-list.c:1111
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "An:"
+
+#: mail/message-list.c:1111
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Größe:"
+
+#: mail/openpgp-utils.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
+msgstr "Bitte geben Sie Ihre PGP-/GPG-Passphrase ein."
+
+#: mail/openpgp-utils.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter your %s passphrase"
+msgstr "Bitte geben Sie Ihre PGP-/GPG-Passphrase ein."
+
+#: mail/openpgp-utils.c:435 mail/openpgp-utils.c:538 mail/openpgp-utils.c:742
+#: mail/openpgp-utils.c:891 mail/openpgp-utils.c:1048
+msgid "No GPG/PGP program available."
+msgstr "Kein GPG/PGP-Programm verfügbar."
+
+#: mail/openpgp-utils.c:442 mail/openpgp-utils.c:547 mail/openpgp-utils.c:749
+#: mail/openpgp-utils.c:898
+msgid "No password provided."
+msgstr "Kein Passwort angegeben."
+
+#: mail/openpgp-utils.c:448 mail/openpgp-utils.c:555 mail/openpgp-utils.c:756
+#: mail/openpgp-utils.c:905 mail/openpgp-utils.c:1054
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
+msgstr "Konnte Pipe zu GPG/PGP nicht anlegen: %s"
+
+#: mail/openpgp-utils.c:566 mail/openpgp-utils.c:611 mail/openpgp-utils.c:650
+msgid "No recipients specified"
+msgstr ""
+
+#: mail/openpgp-utils.c:1065
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temp file: %s"
+msgstr "Temporäre Datei konnte nicht angelegt werden: %s"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "Ordner"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Store"
+msgstr "Bewertung"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:145
msgid "Display folders starting with:"
msgstr "Ordner anzeigen, die beginnen mit:"
-#: mail/subscribe-dialog.c:172
+#: mail/subscribe-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Getting store for \"%s\""
msgstr "Erhalte Speicher für \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:175
+#: mail/subscribe-dialog.c:181
#, c-format
msgid "Get store for \"%s\""
msgstr "Speicher für \"%s\" erhalten"
-#: mail/subscribe-dialog.c:283
+#: mail/subscribe-dialog.c:289
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Ordner \"%s\" wird abonniert"
-#: mail/subscribe-dialog.c:287
+#: mail/subscribe-dialog.c:293
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Abonnement auf Ordner \"%s\" wird abbestellt"
-#: mail/subscribe-dialog.c:291
+#: mail/subscribe-dialog.c:297
#, c-format
msgid "Subscribe to folder \"%s\""
msgstr "Ordner \"%s\" abonnieren"
-#: mail/subscribe-dialog.c:294
+#: mail/subscribe-dialog.c:300
#, c-format
msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
msgstr "Ordner \"%s\" abbestellen"
@@ -5417,23 +4585,24 @@ msgstr ""
msgid "New..."
msgstr "Neu..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:447 shell/e-shell-folder-title-bar.c:448
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Namenlos)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:111
+#: shell/e-shell-view-menu.c:114
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Der Fehlermelder kann nicht gefunden werden"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:117
+#: shell/e-shell-view-menu.c:120
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Der Fehlermelder kann nicht starten"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:169
-msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
+#: shell/e-shell-view-menu.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:171
+#: shell/e-shell-view-menu.c:174
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -5443,7 +4612,7 @@ msgstr ""
"und Kontakt-Management Anwendung\n"
"innerhalt der GNOME-Desktops."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:332
+#: shell/e-shell-view-menu.c:334
msgid "Go to folder..."
msgstr "Gehe zu Ordner..."
@@ -5451,13 +4620,18 @@ msgstr "Gehe zu Ordner..."
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Kein Ordner angezeigt)"
-#: shell/e-shell-view.c:455
+#: shell/e-shell-view.c:468
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"
-#: shell/e-shell-view.c:1077
-#, c-format
-msgid "Evolution - %s"
+#: shell/e-shell-view.c:1098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Evolution %s"
+msgstr "Evolution - %s"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "Evolution - %s"
#: shell/e-shell.c:372
@@ -5465,7 +4639,7 @@ msgstr "Evolution - %s"
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kann lokalen Speicher nicht einstellen -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1208
+#: shell/e-shell.c:1212
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
@@ -5474,15 +4648,15 @@ msgstr ""
"Hoppla! Die Ansicht für `%s' ist unerwartet gestorben. :-(\n"
"Das heißt wahrscheinlich, dass die %s-Komponente abgestürzt ist."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:122
+#: shell/e-shortcuts-view.c:123
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Neue Verknüpfungsgruppe anlegen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:125
+#: shell/e-shortcuts-view.c:126
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenname:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:234
+#: shell/e-shortcuts-view.c:249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
@@ -5491,51 +4665,61 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich Gruppe `%s' aus\n"
"der Verknüpfungsleiste entfernen?"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
+#: shell/e-shortcuts-view.c:254
msgid "Don't remove"
msgstr "Nicht entfernen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:250
+#: shell/e-shortcuts-view.c:265
msgid "_Small Icons"
msgstr "Kleine Icons"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:251
+#: shell/e-shortcuts-view.c:266
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Die Verknüpfungen als kleine Icons anzeigen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:253
+#: shell/e-shortcuts-view.c:268
msgid "_Large Icons"
msgstr "Große Icons"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254
+#: shell/e-shortcuts-view.c:269
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Die Verknüpfungen als große Icons zeigen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
+#: shell/e-shortcuts-view.c:280
msgid "_New Group..."
msgstr "Neue Gruppe..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:266
+#: shell/e-shortcuts-view.c:281
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Eine neue Verknüpfungsgruppe anlegen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:268
+#: shell/e-shortcuts-view.c:283
msgid "_Remove This Group..."
msgstr "Diese Gruppe entfernen..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269
+#: shell/e-shortcuts-view.c:284
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Diese Verknüpfungsgruppe entfernen"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:353
+#: shell/e-shortcuts-view.c:289
+#, fuzzy
+msgid "_Hide the Shortcut Bar"
+msgstr "Die Verknüpfungsleiste anzeigen"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Hide the shortcut bar"
+msgstr "Die Verknüpfungsleiste anzeigen"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:374
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:353
+#: shell/e-shortcuts-view.c:374
msgid "Activate this shortcut"
msgstr "Diese Verknüpfung aktivieren"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:356
+#: shell/e-shortcuts-view.c:377
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Diese Verknüpfung aus der Verknüpfungsleiste entfernen"
@@ -5543,13 +4727,11 @@ msgstr "Diese Verknüpfung aus der Verknüpfungsleiste entfernen"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Fehler beim Speichern von Verknüpfungen."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48 po/tmp/evolution.xml.h:34
-#: shell/e-storage-set-view.c:235
+#: shell/e-storage-set-view.c:338
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: shell/e-storage-set-view.c:235
+#: shell/e-storage-set-view.c:338
msgid "View the selected folder"
msgstr "Den gewählten Ordner betrachten"
@@ -5663,1244 +4845,1908 @@ msgstr "Deaktivieren."
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kann das Bonobo-System nicht initialisieren."
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Einen neuen Kontakt anlegen"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:7
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Appointment"
+msgstr "FIXME: _Neuer Termin"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Einen Kontakt löschen"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
+msgstr "FIXME: Aufgabenanfrage"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67
-msgid "Find"
-msgstr "Suchen"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:10
+msgid "FIXME: _Mail Message"
+msgstr "FIXME: Nachricht mailen"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:11
+msgid "FIXME: _Contact"
+msgstr "FIXME: Kontakt"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Einen Kontakt suchen"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:12
+msgid "FIXME: _Task"
+msgstr "FIXME: Aufgabe"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:13
+msgid "FIXME: Task _Request"
+msgstr "FIXME: Aufgabenanfrage"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Kontakte drucken"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:14
+msgid "FIXME: _Journal Entry"
+msgstr "FIXME: _Journal-Eintrag"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:15
+msgid "FIXME: _Note"
+msgstr "FIXME: _Notiz"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Laden abbrechen"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122
+msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
+msgstr "FIXME: Formular wählen..."
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "View All"
-msgstr "Alle betrachten"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:22
+msgid "FIXME: _Memo Style"
+msgstr "FIXME: Memo-Stil"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Alle Kontakte betrachten"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:24
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
+msgstr "FIXME: Druckstile definieren"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Addressbook Configuration..."
-msgstr "_Addressbuckkonfiguration..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:31
+msgid "FIXME: S_end"
+msgstr "FIXME: Senden"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "_Print Contacts..."
-msgstr "Kontakte drucken..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:35
+msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
+msgstr "FIXME: Anlagen speichern..."
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "Nach Kontakten _suchen"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:38
+msgid "FIXME: _Move to Folder..."
+msgstr "FIXME: In Ordner verschieben..."
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123
-msgid "_Tools"
-msgstr "Werkzeuge"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:39
+msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
+msgstr "FIXME: In Ordner kopieren..."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 Tage"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Seite einrichten:"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Einstellungen ändern"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:42
+msgid "FIXME: Print Pre_view"
+msgstr "FIXME: Druckvorschau"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Ca_lendar"
-msgstr "Ka_lender"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Paste _Special..."
+msgstr "FIXME: Besonderes einfügen..."
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Calendar Preferences..."
-msgstr "Kalender-Einstellungen..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:68
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Mark as U_nread"
+msgstr "Als ungelesen markieren"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Einen neuen Termin anlegen"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:72
+msgid "_Object"
+msgstr "_Objekt"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Einen neuen Kalender anlegen"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84
+msgid "FIXME: _Item"
+msgstr "FIXME: Eintrag"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Day"
-msgstr "Tag"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85
+msgid "FIXME: _Unread Item"
+msgstr "FIXME: Ungelesener Eintrag"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go back in time"
-msgstr "In der Zeit zurückgehen"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:79
+msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
+msgstr "FIXME: Erster Eintrag im Ordner"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "In der Zeit vorangehen"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:86
+msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
+msgstr "FIXME: Letzter Eintrag im Ordner"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go to"
-msgstr "Gehe zu"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:91
+msgid "FIXME: _Standard"
+msgstr "FIXME: _Standard"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Zu bestimmtem Datum gehen"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:93
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: __Formatting"
+msgstr "FIXME: Formatierung"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Zur aktuellen Zeit gehen"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:96
+msgid "FIXME: _Customize..."
+msgstr "FIXME: Anpassen..."
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Month"
-msgstr "Monat"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:101
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "Zurück"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74
-msgid "Next"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:102
+#, fuzzy
+msgid "Ne_xt"
msgstr "Weiter"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Open a calendar"
-msgstr "Einen Kalender öffnen"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:104
+msgid "_Toolbars"
+msgstr "Werkzeugleisten"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Prev"
-msgstr "Zurück"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:109
+msgid "FIXME: _File..."
+msgstr "FIXME: _Datei..."
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Diesen Kalender drucken"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:110
+msgid "FIXME: It_em..."
+msgstr "FIXME: Eintrag..."
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Kalender als etwas anderes speichern"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:111
+msgid "FIXME: _Object..."
+msgstr "FIXME: _Objekt..."
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Einen Tag zeigen"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:116
+msgid "FIXME: _Font..."
+msgstr "FIXME: Schriftart..."
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "1 Monat zeigen"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:117
+msgid "FIXME: _Paragraph..."
+msgstr "FIXME: Absatz..."
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "1 Woche zeigen"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:124
+msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
+msgstr "FIXME: Dieses Formular bearbeiten"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Die Arbeitswoche zeigen"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:125
+msgid "FIXME: D_esign a Form..."
+msgstr "FIXME: Ein Formular entwerfen..."
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413
-msgid "Today"
-msgstr "Heute"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:127
+msgid "FIXME: Publish _Form..."
+msgstr "FIXME: _Formular veröffentlichen..."
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Week"
-msgstr "Woche"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:128
+msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
+msgstr "FIXME: Formular veröffentlichen als..."
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31
-msgid "_New"
-msgstr "_Neu"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:130
+msgid "FIXME: Script _Debugger"
+msgstr "FIXME: Skriptdebugger"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "Kalender öffnen"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:135
+msgid "FIXME: _Spelling..."
+msgstr "FIXME: Rechtschreibung..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:137
+msgid "_Forms"
+msgstr "_Formulare"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:142
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _New Contact"
+msgstr "FIXME: Kontakt"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:143
+msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:145
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
+msgstr "FIXME: Kontakt"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34
-msgid "_Print this calendar"
-msgstr "Diesen Kalender drucken"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Speichern _unter..."
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Diesen Eintrag löschen"
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8
-msgid "Delete..."
-msgstr "Löschen..."
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Umschlag drucken..."
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81
-msgid "Print this item"
-msgstr "Diesen Eintrag drucken"
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82
-msgid "Print..."
-msgstr "Drucken..."
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Speichern _unter..."
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Speichern und schließen"
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Den Kontakt speichern und das Dialogfenster schließen"
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "Kontakt an anderen senden..."
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98
-msgid "See online help"
-msgstr "Online-Hilfe einsehen"
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18
-msgid "Send _message to contact..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:146
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: New _Message to Contact"
msgstr "_Nachricht an Kontakt senden..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:147
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
+msgstr "FIXME: Kontakt"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Drucken..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:148
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
+msgstr "FIXME: Rechtschreibung..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46
-msgid "_Save"
-msgstr "_Speichern"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:149
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: New _Task for Contact"
+msgstr "FIXME: Kontakt"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "About this application"
-msgstr "Über diese Anwendung"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:150
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
+msgstr "FIXME: _Journal-Eintrag"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:152
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
+msgstr "FIXME: In Ordner kopieren..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:153
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Display Map of Address"
+msgstr "FIXME: Nachricht mailen"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:154
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: _Open Web Page"
+msgstr "FIXME: Nachricht mailen"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:156
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Forward as _vCard"
+msgstr "FIXME: Als vCalendar weiterleiten"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:157
+msgid "FIXME: For_ward"
+msgstr "FIXME: _Weiterleiten"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:169
+msgid "_Insert"
+msgstr "Einfügen"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "About..."
-msgstr "Info..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:170
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Format"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:171
+msgid "_Tools"
+msgstr "Werkzeuge"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:172
msgid "Actio_ns"
msgstr "Aktio_nen"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9
-msgid "C_lear"
-msgstr "_Löschen"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:246
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Previous"
+msgstr "Voriger"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "C_ut"
-msgstr "Ausschneiden"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:247
+msgid "Go to the previous item"
+msgstr "Zum vorigen Eintrag gehen"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Clear"
-msgstr "Löschen"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:249
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Next"
+msgstr "FIXME: _Notiz"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Die Auswahl löschen"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:250
+msgid "Go to the next item"
+msgstr "Zum nächsten Eintrag gehen"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Diesen Termin abschließen"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d. %B %Y"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
+msgid "Tentative"
+msgstr "Vorläufig"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Die Auswahl kopieren"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
+msgid "Busy"
+msgstr "Beschäftigt"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17
-msgid "Cut"
-msgstr "Ausschneiden"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Außer Haus"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Die Auswahl ausschneiden"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
+msgid "No Information"
+msgstr "Keine Information"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21
-msgid "Dump XML"
-msgstr "XML auswerfen"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
+msgid "_Invite Others..."
+msgstr "Andere einladen..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "Die XML-UI-Beschreibung auswerfen"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
+msgid "_Options"
+msgstr "Optionen"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "FIXME: Address _Book..."
-msgstr "FIXME: Adress_buch..."
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
+msgid "Show _Only Working Hours"
+msgstr "Nur Arbeitszeit anzeigen"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24
-msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-msgstr "FIXME: Formular wählen..."
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
+msgid "Show _Zoomed Out"
+msgstr "Weggezoomt anzeigen"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25
-msgid "FIXME: Chec_k Names"
-msgstr "FIXME: Namen prüfen"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
+msgid "_Update Free/Busy"
+msgstr "Frei/beschäftigt aktualisieren"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26
-msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-msgstr "FIXME: In Ordner kopieren..."
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
+msgid "_<<"
+msgstr "<<"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27
-msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-msgstr "FIXME: Ein Formular entwerfen..."
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
+msgid "_Autopick"
+msgstr "AutoWahl"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28
-msgid "FIXME: Define Print _Styles"
-msgstr "FIXME: Druckstile definieren"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
+msgid ">_>"
+msgstr ">>"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29
-msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-msgstr "FIXME: Dieses Formular bearbeiten"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
+msgid "_All People and Resources"
+msgstr "Alle Leute und Ressourcen"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30
-msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-msgstr "FIXME: Erster Eintrag im Ordner"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
+msgid "All _People and One Resource"
+msgstr "Alle Leute und eine Ressource"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31
-msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr "FIXME: _Weiterleiten"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
+msgid "_Required People"
+msgstr "Benötigte Leute"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32
-msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
-msgstr "FIXME: Als vCalendar weiterleiten"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
+msgid "Required People and _One Resource"
+msgstr "Benötigte Leute und eine Ressource"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33
-msgid "FIXME: Help"
-msgstr "FIXME: Hilfe"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
+msgid "Meeting _start time:"
+msgstr "Anfang der Besprechung:"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34
-msgid "FIXME: In_complete Task"
-msgstr "FIXME: Unvollständige Aufgabe"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
+msgid "Meeting _end time:"
+msgstr "Ende der Besprechung:"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35
-msgid "FIXME: Insert File"
-msgstr "FIXME: Datei einfügen"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
+msgid "All Attendees"
+msgstr "Alle Anwesenden"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36
-msgid "FIXME: It_em..."
-msgstr "FIXME: Eintrag..."
+#. Translators: These are the first characters of each day of the
+#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
+msgid "MTWTFSS"
+msgstr "MDMDFSS"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37
-msgid "FIXME: Paste _Special... "
-msgstr "FIXME: Besonderes einfügen..."
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38
-msgid "FIXME: Print Pre_view"
-msgstr "FIXME: Druckvorschau"
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39
-msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-msgstr "FIXME: Formular veröffentlichen als..."
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:407
+msgid "Now"
+msgstr "Jetzt"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40
-msgid "FIXME: Publish _Form..."
-msgstr "FIXME: _Formular veröffentlichen..."
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:413
+msgid "Today"
+msgstr "Heute"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41
-msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-msgstr "FIXME: Wiederholung..."
+#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H.%M"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42
-msgid "FIXME: S_end"
-msgstr "FIXME: Senden"
+#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr "FIXME: Anlagen speichern..."
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:176
+msgid "Sear_ch"
+msgstr "Succhen"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44
-msgid "FIXME: Script _Debugger"
-msgstr "FIXME: Skriptdebugger"
+#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
+#, c-format
+msgid "Group %i"
+msgstr "Gruppe %i"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr "FIXME: Aufgabenanfrage"
+#~ msgid "Delete Contact?"
+#~ msgstr "Kontakt löschen?"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "FIXME: _Contact"
-msgstr "FIXME: Kontakt"
+#~ msgid "Address _2:"
+#~ msgstr "Adresse _2"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr "FIXME: Anpassen..."
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "Kanada"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48
-msgid "FIXME: _File..."
-msgstr "FIXME: _Datei..."
+#~ msgid "Check Address"
+#~ msgstr "Adresse prüfen"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49
-msgid "FIXME: _Font..."
-msgstr "FIXME: Schriftart..."
+#~ msgid "Countr_y:"
+#~ msgstr "Land:"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50
-msgid "FIXME: _Formatting"
-msgstr "FIXME: Formatierung"
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "Finnland"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51
-msgid "FIXME: _Item"
-msgstr "FIXME: Eintrag"
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "USA"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52
-msgid "FIXME: _Journal Entry"
-msgstr "FIXME: _Journal-Eintrag"
+#~ msgid "_Address:"
+#~ msgstr "_Adresse:"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53
-msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
-msgstr "FIXME: Letzter Eintrag im Ordner"
+#~ msgid "_City:"
+#~ msgstr "Ort:"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54
-msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr "FIXME: Nachricht mailen"
+#~ msgid "_PO Box:"
+#~ msgstr "_Postfach:"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55
-msgid "FIXME: _Memo Style"
-msgstr "FIXME: Memo-Stil"
+#~ msgid "_State/Province:"
+#~ msgstr "_Staat/Bundesland:"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56
-msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-msgstr "FIXME: In Ordner verschieben..."
+#~ msgid "_ZIP Code:"
+#~ msgstr "Postleitzahl/_ZIP:"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57
-msgid "FIXME: _New Appointment"
-msgstr "FIXME: _Neuer Termin"
+#~ msgid "Addressbook Sources"
+#~ msgstr "Adressbuch-Quellen"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58
-msgid "FIXME: _Note"
-msgstr "FIXME: _Notiz"
+#~ msgid "URI"
+#~ msgstr "URI"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59
-msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr "FIXME: _Objekt..."
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Suchen..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60
-msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr "FIXME: Absatz..."
+#~ msgid "Message Recipients"
+#~ msgstr "Nachrichtenempfänger"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61
-msgid "FIXME: _Spelling..."
-msgstr "FIXME: Rechtschreibung..."
+#~ msgid "Select Names"
+#~ msgstr "Namen wählen"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62
-msgid "FIXME: _Standard"
-msgstr "FIXME: _Standard"
+#~ msgid "Select name from:"
+#~ msgstr "Name wählen aus:"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63
-msgid "FIXME: _Task"
-msgstr "FIXME: Aufgabe"
+#~ msgid "123"
+#~ msgstr "123"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64
-msgid "FIXME: _Unread Item"
-msgstr "FIXME: Ungelesener Eintrag"
+#~ msgid "a"
+#~ msgstr "a"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65
-msgid "FIXME: what goes here?"
-msgstr "FIXME: was kommt hierher?"
+#~ msgid "b"
+#~ msgstr "b"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
+#~ msgid "c"
+#~ msgstr "c"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68
-msgid "Find Again"
-msgstr "Weitersuchen"
+#~ msgid "d"
+#~ msgstr "d"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69
-msgid "Find _Again"
-msgstr "Weitersuchen"
+#~ msgid "e"
+#~ msgstr "e"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Zum nächsten Eintrag gehen"
+#~ msgid "f"
+#~ msgstr "f"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Zum vorigen Eintrag gehen"
+#~ msgid "g"
+#~ msgstr "g"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Eigenschaften der Datei ändern"
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "h"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73
-msgid "N_ext"
-msgstr "Weiter"
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "i"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
+#~ msgid "j"
+#~ msgstr "j"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen"
+#~ msgid "k"
+#~ msgstr "k"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Zurück"
+#~ msgid "l"
+#~ msgstr "l"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78
-msgid "Previous"
-msgstr "Voriger"
+#~ msgid "m"
+#~ msgstr "m"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Druckeinstellungen..."
+#~ msgid "n"
+#~ msgstr "n"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Druckeinstellungen"
+#~ msgid "o"
+#~ msgstr "o"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
+#~ msgid "p"
+#~ msgstr "p"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84
-msgid "Redo"
-msgstr "Wiederherstellen"
+#~ msgid "q"
+#~ msgstr "q"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Die rückgängig gemachte Aktion wiederherstellen"
+#~ msgid "r"
+#~ msgstr "r"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Ersetzen"
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Eine Zeichenkette ersetzen"
+#~ msgid "t"
+#~ msgstr "t"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Den Termin speichern und das Dialogfenster schließen"
+#~ msgid "u"
+#~ msgstr "u"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Die aktuelle Datei speichern"
+#~ msgid "v"
+#~ msgstr "v"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Besprechung ansetzen"
+#~ msgid "w"
+#~ msgstr "w"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Besprechung ansetzen"
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Eine Besprechung ansetzen"
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "y"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "Noch einmal nach derselben Zeichenkette suchen"
+#~ msgid "z"
+#~ msgstr "z"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Eine Zeichenkette suchen"
+#~ msgid "10 pt. Tahoma"
+#~ msgstr "10 Punkt Tahoma"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99
-msgid "Select All"
-msgstr "Alle auswählen"
+#~ msgid "8 pt. Tahoma"
+#~ msgstr "8 Punkt Tahoma"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100
-msgid "Select everything"
-msgstr "Alles auswählen"
+#~ msgid "Blank forms at end:"
+#~ msgstr "Leere Formulare am Ende:"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Die Seiteneinstellungen für Ihren aktuellen Drucker einrichten"
+#~ msgid "Body"
+#~ msgstr "Textkörper"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102
-msgid "Undo"
-msgstr "Rückgängig"
+#~ msgid "Bottom:"
+#~ msgstr "Unten:"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Die letzte Aktion rückgängig machen"
+#~ msgid "Dimensions:"
+#~ msgstr "Ausmaße:"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "_About..."
-msgstr "Info..."
+#~ msgid "Font..."
+#~ msgstr "Schrifart..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Close"
-msgstr "Schließen"
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Schrifarten"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106
-msgid "_Copy"
-msgstr "Kopieren"
+#~ msgid "Footer:"
+#~ msgstr "Fußzeile:"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Diagnose"
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Format"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Bearbeiten"
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "Kopfzeile"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111
-msgid "_Find..."
-msgstr "Suchen..."
+#~ msgid "Header/Footer"
+#~ msgstr "Kopf-/Fußzeile"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112
-msgid "_Forms"
-msgstr "_Formulare"
+#~ msgid "Headings"
+#~ msgstr "Überschriften"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:28
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
+#~ msgid "Headings for each letter"
+#~ msgstr "Überschriften für jeden Buchstaben"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114
-msgid "_Insert"
-msgstr "Einfügen"
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "Höhe:"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115
-msgid "_Object"
-msgstr "_Objekt"
+#~ msgid "Immediately follow each other"
+#~ msgstr "Folgen einander unmittelbar"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116
-msgid "_Paste"
-msgstr "Einfügen"
+#~ msgid "Include:"
+#~ msgstr "Dazunehmen:"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117
-msgid "_Print"
-msgstr "Drucken"
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "Querformat"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Eigenschaften..."
+#~ msgid "Left:"
+#~ msgstr "Links:"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119
-msgid "_Redo"
-msgstr "Wiederherstellen"
+#~ msgid "Letter tabs on side"
+#~ msgstr "Buchstabenreiter an der Seite"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120
-msgid "_Replace..."
-msgstr "Ersetzen..."
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Ränder"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "Werkzeugleisten"
+#~ msgid "Number of columns:"
+#~ msgstr "Anzahl Spalten:"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124
-msgid "_Undo"
-msgstr "Rückgängig"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Optionen"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Compose"
-msgstr "Erstellen"
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Ausrichtung"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Eine neue Nachricht erstellen"
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Seite"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Die Nachricht in einen neuen Ordner kopieren"
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "Papier"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "F_older"
-msgstr "Ordner"
+#~ msgid "Paper source:"
+#~ msgstr "Papierquelle:"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Fi_lter on Sender"
-msgstr "Filter über Absender"
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Hochformat"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Filter on Rec_ipients"
-msgstr "Filter über Empfänger"
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "Vorschau:"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Passwörter vergessen"
+#~ msgid "Print using gray shading"
+#~ msgstr "Mit grauer Schattierung drucken"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Get Mail"
-msgstr "Mail abrufen"
+#~ msgid "Reverse on even pages"
+#~ msgstr "Auf geraden Seiten umkehren"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Hide _Deleted messages"
-msgstr "Ge_löschte Nachrichten verbergen"
+#~ msgid "Right:"
+#~ msgstr "Rechts:"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "_Gelesene Nachrichten verbergen"
+#~ msgid "Sections:"
+#~ msgstr "Abschnitte:"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Hide _Selected messages"
-msgstr "Die gewählte Nachrichten _verbergen"
+#~ msgid "Shading"
+#~ msgstr "Schattierung"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Mail _Filters..."
-msgstr "Mail-_Filter..."
+#~ msgid "Start on a new page"
+#~ msgstr "Auf einer neuen Seite beginnen"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Manage Subscriptions..."
-msgstr "Abonnements verwalten..."
+#~ msgid "Style name:"
+#~ msgstr "Stilname:"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "Als gelesen markieren"
+#~ msgid "Top:"
+#~ msgstr "Oben:"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Als ungelesen markieren"
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Typ:"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Move"
-msgstr "Verschieben"
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "Breite:"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Die Nachricht in einen neuen Ordner verschieben"
+#~ msgid "label26"
+#~ msgstr "label26"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Zeigt eine Vorschau der zu druckenden Nachricht"
+#~ msgid "Edit appointment"
+#~ msgstr "Termin bearbeiten"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Druckvorschau der Nachricht..."
+#~ msgid "Snooze time (minutes)"
+#~ msgstr "Weiterschlaf-Zeit (Minuten)"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Nachricht auf dem Drucker drucken"
+#~ msgid "05 minutes"
+#~ msgstr "05 Minuten"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Print message..."
-msgstr "Nachricht drucken..."
+#~ msgid "10 minutes"
+#~ msgstr "10 Minuten"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "_Allen antworten"
+#~ msgid "12 hour (am/pm)"
+#~ msgstr "12 Stunden (am/pm)"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Reply to _Sender"
-msgstr "Antwort an Absender"
+#~ msgid "15 minutes"
+#~ msgstr "15 Minuten"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "Select _All"
-msgstr "Alle auswählen"
+#~ msgid "24 hour"
+#~ msgstr "24 Stunden"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Mail in der Warteschlange senden und neue Mail abholen"
+#~ msgid "30 minutes"
+#~ msgstr "30 Minuten"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "Show _All messages"
-msgstr "_Alle Nachrichten anzeigen"
+#~ msgid "60 minutes"
+#~ msgstr "60 Minuten"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Nachrichtenliste in Stränge geordnet"
+#~ msgid "Alarms timeout after"
+#~ msgstr "Alarme schweigen nach"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VOrdner über Absender"
+#~ msgid "Audio Alarms"
+#~ msgstr "Audio-Alarme"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VOrdner über Empfänger"
+#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
+#~ msgstr "Piepsen, wenn Alarmfenster erscheinen."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr "Nachrichtenquellcode anzeigen"
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Kalender"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "Filter _anwenden"
+#~ msgid "Calendar Preferences"
+#~ msgstr "Kalender-Einstellungen"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "_Configure Folder"
-msgstr "Ordner konfigurieren"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Farben"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "In Ordner kopieren..."
+#~ msgid "Compress weekends"
+#~ msgstr "Wochenenden komprimieren"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "Nachricht bearbeiten"
+#~ msgid "Date navigator options"
+#~ msgstr "Optionen zum Datumsnavigator"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "_Expunge"
-msgstr "Säubern"
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Voreinstellungen"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "_Filter on Subject"
-msgstr "Filter über Betreffzeile"
+#~ msgid "Display options"
+#~ msgstr "Anzeigeoptionen"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "_Forward"
-msgstr "Weiterleiten"
+#~ msgid "Enable snoozing for"
+#~ msgstr "Weiterschlafen aktivieren für "
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Auswahl umkehren"
+#~ msgid "End of day:"
+#~ msgstr "Ende des Tages:"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "_Mail Configuration..."
-msgstr "_Mailkonfiguration..."
+#~ msgid "First day of week:"
+#~ msgstr "Erster Tag der Woche:"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "_Message"
-msgstr "Nachricht"
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Markieren"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "In Ordner verschieben..."
+#~ msgid "Items Due Today"
+#~ msgstr "Heute fällige Einträge"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "In neuem Fenster öffnen"
+#~ msgid "Items Due Today:"
+#~ msgstr "Heute fällige Einträge:"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "_Print Message"
-msgstr "Nachricht drucken"
+#~ msgid "Items Not Yet Due"
+#~ msgstr "Noch nicht fällige Einträge"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "Nachricht _Speichern unter..."
+#~ msgid "Items Not Yet Due:"
+#~ msgstr "Noch nicht fällige Einträge:"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65
-msgid "_Source"
-msgstr "_Quelle"
+#~ msgid "Overdue Items"
+#~ msgstr "Überfällige Einträge"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66
-msgid "_Threaded"
-msgstr "In S_trängen"
+#~ msgid "Overdue Items:"
+#~ msgstr "Überfällige Einträge:"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Löschen rückgängig"
+#~ msgid "Pick a color"
+#~ msgstr "Eine Farbe auswählen"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68
-msgid "_VFolder on Subject"
-msgstr "VOrdner über Betreffzeile"
+#~ msgid "Remind me of all appointments"
+#~ msgstr "Mich an alle Termine erinnern,"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "_Virtual Folder Editor..."
-msgstr "Editor für _virtuelle Ordner..."
+#~ msgid "Reminders"
+#~ msgstr "Erinnerungen"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Attach"
-msgstr "Beilegen"
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Anzeigen"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Die aktuelle Datei schließen"
+#~ msgid "Show week numbers"
+#~ msgstr "Wochennummern zeigen"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Diese Nachricht mit PGP verschlüsseln"
+#~ msgid "Start of day:"
+#~ msgstr "Anfang des Tages:"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#~ msgid "TaskPad"
+#~ msgstr "Auftragsblock"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Eine Datei als Text in die Nachricht einfügen"
+#~ msgid "Time Until Due"
+#~ msgstr "Zeit bis Fälligkeit"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Textdatei einfügen..."
+#~ msgid "Time divisions:"
+#~ msgstr "Zeit-Unterteilungen:"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "Open a file"
-msgstr "Eine Datei öffnen"
+#~ msgid "Time format:"
+#~ msgstr "Zeitformat:"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr ""
+#~ msgid "Visual Alarms"
+#~ msgstr "Visuelle Alarme"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "PGP Sign"
-msgstr ""
+#~ msgid "Work week"
+#~ msgstr "Arbeitswoche"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save As"
-msgstr "Speichern _unter"
+#~ msgid "minutes before they occur."
+#~ msgstr "Minuten bevor sie auftreten."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "In Ordner speichern... (FIXME)"
+#~ msgid "seconds."
+#~ msgstr "Sekunden."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "In Ordner speichern..."
+#~ msgid "% Comp_lete:"
+#~ msgstr "% abgeschlossen:"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Die aktuelle Datei unter anderem Namen speichern"
+#~ msgid "C_lassification:"
+#~ msgstr "Klassifikation:"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Die Nachricht in einem bestimmten Ordner speichern"
+#~ msgid "Date Completed:"
+#~ msgstr "Abgeschlossen am:"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send"
-msgstr "Senden"
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Hoch"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Später senden"
+#, fuzzy
+#~ msgid "In Progress"
+#~ msgstr "In Bearbeitung"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send _later"
-msgstr "Später senden"
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Niedrig"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Die Mail im HTML-Format senden"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Die Nachricht später senden"
+#~ msgid "Not Started"
+#~ msgstr "Nicht gestartet"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Die Nachricht jetzt senden"
+#~ msgid "Task"
+#~ msgstr "Auftrag"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Diese Nachricht jetzt senden"
+#~ msgid "_Contacts..."
+#~ msgstr "Kontakte..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Anlagen anzeigen / verbergen"
+#~ msgid "_Due Date:"
+#~ msgstr "Fällig am:"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Anlagen anzeigen"
+#~ msgid "_Priority:"
+#~ msgstr "_Priorität:"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Anlagen zeigen"
+#~ msgid "_Status:"
+#~ msgstr "Status:"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Diese Nachricht mit PGP signieren"
+#~ msgid "task-editor-dialog"
+#~ msgstr "task-editor-dialog"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "Textdatei e_infügen... (FIXME)"
+#~ msgid "A_ll day event"
+#~ msgstr "Ganztägiges Ereignis"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Öffnen..."
+#~ msgid "Appointment Basics"
+#~ msgstr "Termin-Grundeinstellungen"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47
-msgid "_Security"
-msgstr "_Sicherheit"
+#~ msgid "Custom recurrence"
+#~ msgstr "Benutzerdefinierte Wiederholung"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Ordner zu Ihrer Liste abonnierter Ordner hinzufügen"
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Tage"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Liste aktualisieren"
+#~ msgid "Every"
+#~ msgstr "Alle"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Liste von Ordnern aktualisieren"
+#~ msgid "Exceptions"
+#~ msgstr "Ausnahmen"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Ordner aus Ihrer Liste abonnierter Ordner entfernen"
+#~ msgid "Hours"
+#~ msgstr "Stunden"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonnieren"
+#~ msgid "Mail _to:"
+#~ msgstr "Mail an:"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Abonnement kündigen"
+#~ msgid "Minutes"
+#~ msgstr "Minuten"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution.xml.h:6
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Einen anderen Ordner anzeigen"
+#~ msgid "Modify"
+#~ msgstr "Ändern"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:7
-msgid "E_xit"
-msgstr "Beenden"
+#~ msgid "No recurrence"
+#~ msgstr "Keine Wiederholung"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:8
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evolution-Leistenverknüpfung"
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Vorschau"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:9
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Das Programm verlassen"
+#~ msgid "Pri_vate"
+#~ msgstr "Privat"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:10
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Erste Schritte"
+#~ msgid "Pu_blic"
+#~ msgstr "Öffentlich"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:11
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Information über Evolution anzeigen"
+#~ msgid "Recurrence"
+#~ msgstr "Wiederholung"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:12
-msgid "Show the _Folder Bar"
-msgstr "Die Ordnerleiste anzeigen"
+#~ msgid "Recurrence Rule"
+#~ msgstr "Wiederholungsregel"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:13
-msgid "Show the _Shortcut Bar"
-msgstr "Die Verknüpfungsleiste anzeigen"
+#~ msgid "Reminder"
+#~ msgstr "Erinnerung"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:14
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Fehlerbericht einschicken"
+#~ msgid "Simple recurrence"
+#~ msgstr "Einfache Wiederholung"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:15
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Einen Fehlerbericht mit dem Fehlermelder (Bug Buddy) einschicken"
+#~ msgid "Su_mmary:"
+#~ msgstr "Zusammenfassung:"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:16
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Anzeige der Ordnerleiste an/aus"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Zeit"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:17
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Anzeige der Verknüpfungsleiste an/aus"
+#~ msgid "_Audio"
+#~ msgstr "Audio"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:18
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Die Kontaktverwaltung benutzen"
+#~ msgid "_Confidential"
+#~ msgstr "Vertraulich"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:19
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Den Kalender benutzen"
+#~ msgid "_Contacts"
+#~ msgstr "_Kontakte"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:20
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Den _Mailer benutzen"
+#~ msgid "_Mail"
+#~ msgstr "Mail"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:21
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Über Evolution..."
+#~ msgid "_Program"
+#~ msgstr "_Programm"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:22
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "Termin (FIXME)"
+#~ msgid "_Run program:"
+#~ msgstr "Programm ausführen:"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:23
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "Kontakt (FIXME)"
+#~ msgid "_Start time:"
+#~ msgstr "Anfangszeit:"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:26
-msgid "_Folder"
-msgstr "Ordner"
+#~ msgid "_Starting date:"
+#~ msgstr "Anfangsdatum:"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:27
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Gehe zu Ordner..."
+#~ msgid "day(s)"
+#~ msgstr "Tag(e)"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:29
-msgid "_Index"
-msgstr "_Index"
+#~ msgid "event-editor-dialog"
+#~ msgstr "event-editor-dialog"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:30
-msgid "_Mail message (FIXME)"
-msgstr "Mailnachricht (FIXME)"
+#~ msgid "for"
+#~ msgstr "für"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:32
-msgid "_Settings"
-msgstr "Einstellungen"
+#~ msgid "forever"
+#~ msgstr "für immer"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:33
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "Auftrag (FIXME)"
+#~ msgid "label21"
+#~ msgstr "label21"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d. %B %Y"
+#~ msgid "month(s)"
+#~ msgstr "Monat(e)"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-msgid "Tentative"
-msgstr "Vorläufig"
+#~ msgid "until"
+#~ msgstr "bis"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
-msgid "Busy"
-msgstr "Beschäftigt"
+#~ msgid "week(s)"
+#~ msgstr "Woche(n)"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Außer Haus"
+#~ msgid "year(s)"
+#~ msgstr "Jahr(e)"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-msgid "No Information"
-msgstr "Keine Information"
+#~ msgid "Could not create a calendar in `%s'"
+#~ msgstr "Konnte keinen Kalender in `%s' anlegen"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Andere einladen..."
+#~ msgid "Server disconnected."
+#~ msgstr "Server getrennt."
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
-msgid "_Options"
-msgstr "Optionen"
+#~ msgid "Attachment properties"
+#~ msgstr "Anlagen-Eigenschaften"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Nur Arbeitszeit anzeigen"
+#~ msgid "File name:"
+#~ msgstr "Dateiname:"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Weggezoomt anzeigen"
+#~ msgid "MIME type:"
+#~ msgstr "MIME-Typ:"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "Frei/beschäftigt aktualisieren"
+#~ msgid "Edit VFolders"
+#~ msgstr "VOrdner bearbeiten"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
-msgid "_<<"
-msgstr "<<"
+#~ msgid "Filter Rules"
+#~ msgstr "Filterregeln"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
-msgid "_Autopick"
-msgstr "AutoWahl"
+#~ msgid "Incoming"
+#~ msgstr "Eingang"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
-msgid ">_>"
-msgstr ">>"
+#~ msgid "Outgoing"
+#~ msgstr "Ausgang"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "Alle Leute und Ressourcen"
+#~ msgid "Virtual Folders"
+#~ msgstr "Virtuelle Ordner"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Alle Leute und eine Ressource"
+#~ msgid "vFolder Sources"
+#~ msgstr "vOrdner-Quellen"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
-msgstr "Benötigte Leute"
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Speichern"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Benötigte Leute und eine Ressource"
+#~ msgid "Show all hidden"
+#~ msgstr "Alle versteckten anzeigen"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Anfang der Besprechung:"
+#~ msgid "Hide selected"
+#~ msgstr "Gewählte verbergen"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Ende der Besprechung:"
+#~ msgid "Hide read"
+#~ msgstr "Gelesene verbergen"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Alle Anwesenden"
+#~ msgid "Hide deleted"
+#~ msgstr "Gelöschte verbergen"
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MDMDFSS"
+#~ msgid "Hide Subject"
+#~ msgstr "Betreff verbergen"
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#~ msgid "Hide Messages"
+#~ msgstr "Nachrichten verbergen"
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
+#~ msgstr "Betreff \"%s\" verbergen"
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:407
-msgid "Now"
-msgstr "Jetzt"
+#~ msgid "You have no mail sources configured"
+#~ msgstr "Sie haben keine Mailquellen konfiguriert"
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H.%M"
+#~ msgid "Account"
+#~ msgstr "Account"
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
+#~ msgid "Account Information"
+#~ msgstr "Account-Information"
-#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
-#, c-format
-msgid "Group %i"
-msgstr "Gruppe %i"
+#~ msgid "Account Properties"
+#~ msgstr "Account-Eigenschaften"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Komplex"
+
+#~ msgid "Authentication"
+#~ msgstr "Authentikation"
+
+#~ msgid "Authentication Type:"
+#~ msgstr "Authentikations-Typ:"
+
+#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+#~ msgstr "Glückwunsch! Ihre Mailkonfiguration ist abgeschlossen.\n"
+
+#~ msgid "\n"
+#~ msgstr "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "using Evolution. \n"
+#~ msgstr "beim der Nutzung von Evolution. \n"
+
+#~ msgid "Click \"Finish\" to save your settings."
+#~ msgstr "Klicken Sie \"Beenden\" um Ihre Einstellungen zu speichern."
+
+#~ msgid "DIGEST-MD5"
+#~ msgstr "DIGEST-MD5"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Fertig"
+
+#~ msgid "E-Mail Address:"
+#~ msgstr "E-Mail Adresse:"
+
+#~ msgid "Email Address:"
+#~ msgstr "E-Mail Adresse:"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
+#~ msgstr "Evolution-Mailkonfiguration"
+
+#~ msgid "Full Name:"
+#~ msgstr "Voller Name:"
+
+#~ msgid "Hostname:"
+#~ msgstr "Hostname:"
+
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "Identität"
+
+#~ msgid "Kerberos"
+#~ msgstr "Kerberos"
+
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "Mail"
+
+#~ msgid "Mail Account"
+#~ msgstr "Mail-Account"
+
+#~ msgid "Mail Configuration"
+#~ msgstr "Mailkonfiguration"
+
+#~ msgid "Mail Configuration Druid"
+#~ msgstr "Mailkonfigurations-Druide"
+
+#~ msgid "Make this my default account"
+#~ msgstr "Dies zu meinem Standardaccount machen"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Nachrichten"
+
+#~ msgid "Optional"
+#~ msgstr "Optional"
+
+#~ msgid "Organization:"
+#~ msgstr "Organisation:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Passwort:"
+
+#~ msgid "Receiving Email"
+#~ msgstr "Mail erhalten"
+
+#~ msgid "Remember my password"
+#~ msgstr "Passwort speichern"
+
+#~ msgid "Reply-to:"
+#~ msgstr "Antwort an:"
+
+#~ msgid "Required"
+#~ msgstr "Benötigt"
+
+#~ msgid "SMTP"
+#~ msgstr "SMTP"
+
+#~ msgid "Save password"
+#~ msgstr "Passwort speichern"
+
+#~ msgid "Select signature file"
+#~ msgstr "Signaturdatei wählen"
+
+#~ msgid "Sending Email"
+#~ msgstr "Sende E-Mail"
+
+#~ msgid "Server Configuration"
+#~ msgstr "Server-Konfiguration"
+
+#~ msgid "Server Type: "
+#~ msgstr "Servertyp: "
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Server"
+
+#~ msgid "Signature file:"
+#~ msgstr "Signaturdatei:"
+
+#~ msgid "Signature:"
+#~ msgstr "Signatur:"
+
+#~ msgid "Sources"
+#~ msgstr "Quellen"
+
+#~ msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
+#~ msgstr "Dieser Server benötigt eine sichere Verbindung (SSL)"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Typ"
+
+#~ msgid "User Information"
+#~ msgstr "Benutzer-Information"
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Benutzername:"
+
+#~ msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
+#~ msgstr "Willkommen zum Evolution-Mailkonfigurations-Druiden!\n"
+
+#~ msgid "Click \"Next\" to begin. "
+#~ msgstr "Klicken Sie \"Weiter\" um zu beginnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
+#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
+#~ "read your signature from."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geben Sie den Namen und die E-Mail-Adresse zur Verwendung in Ihrer "
+#~ "ausgehenden Mail ein. Sie können auf Wunsch auch den Namen Ihrer "
+#~ "Organisation erwähnen, und den einer Datei, in der Ihre Signatur steht."
+
+#~ msgid "Full name:"
+#~ msgstr "Voller Name:"
+
+#~ msgid "Email address:"
+#~ msgstr "E-Mail-Adresse:"
+
+#~ msgid "Signature File"
+#~ msgstr "Signaturdatei"
+
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Server:"
+
+#~ msgid "Detect supported types..."
+#~ msgstr "Unterstützte Typen feststellen..."
+
+#~ msgid "Don't delete messages from server"
+#~ msgstr "Nachrichten nicht vom Server löschen"
+
+#~ msgid "Test Settings"
+#~ msgstr "Einstellungen testen"
+
+#~ msgid "Mail source type:"
+#~ msgstr "Mailquellen-Typ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
+#~ "about it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
+#~ "types...\" button after entering the other information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie, welche Art von Mailserver Sie haben, und geben Sie die relevante "
+#~ "Information dazu ein.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wenn der Server Authentikation erfordert, können Sie auf \"Unterstützte "
+#~ "Typen feststellen...\" klicken, bevor Sie andere Informationen eingeben."
+
+#~ msgid "News source type:"
+#~ msgstr "Newsquellen-Typ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
+#~ "about it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
+#~ "types...\" button after entering the other information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie, welche Art von Newsserver Sie haben, und geben Sie die relevante "
+#~ "Information dazu ein.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wenn der Server Authentikation erfordert, können Sie auf \"Unterstützte "
+#~ "Typen feststellen...\" klicken, nachdem Sie die anderen Informationen "
+#~ "eingegeben haben."
+
+#~ msgid "Mail transport type:"
+#~ msgstr "Mailtransport-Typ:"
+
+#~ msgid "Add Identity"
+#~ msgstr "Identität hinzufügen"
+
+#~ msgid "Edit Identity"
+#~ msgstr "Identität bearbeiten"
+
+#~ msgid "Add Source"
+#~ msgstr "Quelle hinzufügen"
+
+#~ msgid "Edit Source"
+#~ msgstr "Quelle bearbeiten"
+
+#~ msgid "Add News Server"
+#~ msgstr "Newsserver hinzufügen"
+
+#~ msgid "Edit News Server"
+#~ msgstr "Newsserver bearbeiten"
+
+#~ msgid "Testing \"%s\""
+#~ msgstr "Teste \"%s\""
+
+#~ msgid "The connection was successful!"
+#~ msgstr "Die Verbindung war erfolgreich!"
+
+#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
+#~ msgstr "Ermittle Autorisationsfähigkeiten von \"%s\""
+
+#~ msgid "Query authorization at \"%s\""
+#~ msgstr "Ermittle Autorisation auf \"%s\""
-#~ msgid "categories"
-#~ msgstr "Kategorien"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adresse"
+
+#~ msgid "Identities"
+#~ msgstr "Identitäten"
+
+#~ msgid "Mail Sources"
+#~ msgstr "Mailquellen"
+
+#~ msgid "Mail Transport"
+#~ msgstr "Mailtransport"
+
+#~ msgid "Mark message as seen [ms]: "
+#~ msgstr "Nachrichten als gesehen markieren [ms]: "
+
+#~ msgid "News Servers"
+#~ msgstr "Newsserver"
+
+#~ msgid "News Sources"
+#~ msgstr "Newsquellen"
+
+#~ msgid "Send messages in HTML format"
+#~ msgstr "Nachrichten in HTML-Format senden"
+
+#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine GPG-/PGP-Unterstützung in diesem Exemplar von Evolution verfügbar."
+
+#~ msgid "Create a new contact"
+#~ msgstr "Einen neuen Kontakt anlegen"
+
+#~ msgid "Delete a contact"
+#~ msgstr "Einen Kontakt löschen"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "Suchen"
+
+#~ msgid "Find a contact"
+#~ msgstr "Einen Kontakt suchen"
+
+#~ msgid "Print contacts"
+#~ msgstr "Kontakte drucken"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Stopp"
+
+#~ msgid "Stop Loading"
+#~ msgstr "Laden abbrechen"
+
+#~ msgid "View All"
+#~ msgstr "Alle betrachten"
+
+#~ msgid "View all contacts"
+#~ msgstr "Alle Kontakte betrachten"
+
+#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
+#~ msgstr "_Addressbuckkonfiguration..."
+
+#~ msgid "_Print Contacts..."
+#~ msgstr "Kontakte drucken..."
+
+#~ msgid "_Search for contacts"
+#~ msgstr "Nach Kontakten _suchen"
+
+#~ msgid "5 Days"
+#~ msgstr "5 Tage"
+
+#~ msgid "Alter preferences"
+#~ msgstr "Einstellungen ändern"
+
+#~ msgid "Ca_lendar"
+#~ msgstr "Ka_lender"
+
+#~ msgid "Calendar Preferences..."
+#~ msgstr "Kalender-Einstellungen..."
+
+#~ msgid "Create a new appointment"
+#~ msgstr "Einen neuen Termin anlegen"
+
+#~ msgid "Create a new calendar"
+#~ msgstr "Einen neuen Kalender anlegen"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Tag"
+
+#~ msgid "Go back in time"
+#~ msgstr "In der Zeit zurückgehen"
+
+#~ msgid "Go forward in time"
+#~ msgstr "In der Zeit vorangehen"
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "Gehe zu"
+
+#~ msgid "Go to a specific date"
+#~ msgstr "Zu bestimmtem Datum gehen"
+
+#~ msgid "Go to present time"
+#~ msgstr "Zur aktuellen Zeit gehen"
+
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "Monat"
+
+#~ msgid "Open a calendar"
+#~ msgstr "Einen Kalender öffnen"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Zurück"
+
+#~ msgid "Print this calendar"
+#~ msgstr "Diesen Kalender drucken"
+
+#~ msgid "Save calendar as something else"
+#~ msgstr "Kalender als etwas anderes speichern"
+
+#~ msgid "Show 1 day"
+#~ msgstr "Einen Tag zeigen"
+
+#~ msgid "Show 1 month"
+#~ msgstr "1 Monat zeigen"
+
+#~ msgid "Show 1 week"
+#~ msgstr "1 Woche zeigen"
+
+#~ msgid "Show the working week"
+#~ msgstr "Die Arbeitswoche zeigen"
+
+#~ msgid "Week"
+#~ msgstr "Woche"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Neu"
+
+#~ msgid "_Open Calendar"
+#~ msgstr "Kalender öffnen"
+
+#~ msgid "_Print this calendar"
+#~ msgstr "Diesen Kalender drucken"
+
+#~ msgid "_Save As..."
+#~ msgstr "Speichern _unter..."
+
+#~ msgid "Delete this item"
+#~ msgstr "Diesen Eintrag löschen"
+
+#~ msgid "Delete..."
+#~ msgstr "Löschen..."
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Hilfe"
+
+#~ msgid "Print En_velope..."
+#~ msgstr "Umschlag drucken..."
+
+#~ msgid "Print this item"
+#~ msgstr "Diesen Eintrag drucken"
+
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Drucken..."
+
+#~ msgid "Save _As..."
+#~ msgstr "Speichern _unter..."
+
+#~ msgid "Save and Close"
+#~ msgstr "Speichern und schließen"
+
+#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
+#~ msgstr "Den Kontakt speichern und das Dialogfenster schließen"
+
+#~ msgid "Se_nd contact to other..."
+#~ msgstr "Kontakt an anderen senden..."
+
+#~ msgid "See online help"
+#~ msgstr "Online-Hilfe einsehen"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Datei"
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "_Drucken..."
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Speichern"
+
+#~ msgid "About this application"
+#~ msgstr "Über diese Anwendung"
+
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "Info..."
+
+#~ msgid "C_lear"
+#~ msgstr "_Löschen"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "Ausschneiden"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Löschen"
+
+#~ msgid "Clear the selection"
+#~ msgstr "Die Auswahl löschen"
+
+#~ msgid "Close this appointment"
+#~ msgstr "Diesen Termin abschließen"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopieren"
+
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "Die Auswahl kopieren"
+
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Ausschneiden"
+
+#~ msgid "Cut the selection"
+#~ msgstr "Die Auswahl ausschneiden"
+
+#~ msgid "Dump XML"
+#~ msgstr "XML auswerfen"
+
+#~ msgid "Dump the UI Xml description"
+#~ msgstr "Die XML-UI-Beschreibung auswerfen"
+
+#~ msgid "FIXME: Address _Book..."
+#~ msgstr "FIXME: Adress_buch..."
+
+#~ msgid "FIXME: Chec_k Names"
+#~ msgstr "FIXME: Namen prüfen"
+
+#~ msgid "FIXME: Help"
+#~ msgstr "FIXME: Hilfe"
+
+#~ msgid "FIXME: In_complete Task"
+#~ msgstr "FIXME: Unvollständige Aufgabe"
+
+#~ msgid "FIXME: Insert File"
+#~ msgstr "FIXME: Datei einfügen"
+
+#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
+#~ msgstr "FIXME: Wiederholung..."
+
+#~ msgid "FIXME: what goes here?"
+#~ msgstr "FIXME: was kommt hierher?"
+
+#~ msgid "Find Again"
+#~ msgstr "Weitersuchen"
+
+#~ msgid "Find _Again"
+#~ msgstr "Weitersuchen"
+
+#~ msgid "Modify the file's properties"
+#~ msgstr "Eigenschaften der Datei ändern"
+
+#~ msgid "N_ext"
+#~ msgstr "Weiter"
+
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Einfügen"
+
+#~ msgid "Paste the clipboard"
+#~ msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen"
+
+#~ msgid "Print S_etup..."
+#~ msgstr "Druckeinstellungen..."
+
+#~ msgid "Print Setup"
+#~ msgstr "Druckeinstellungen"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Eigenschaften"
+
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "Wiederherstellen"
+
+#~ msgid "Redo the undone action"
+#~ msgstr "Die rückgängig gemachte Aktion wiederherstellen"
+
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Ersetzen"
+
+#~ msgid "Replace a string"
+#~ msgstr "Eine Zeichenkette ersetzen"
+
+#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+#~ msgstr "Den Termin speichern und das Dialogfenster schließen"
+
+#~ msgid "Save the current file"
+#~ msgstr "Die aktuelle Datei speichern"
+
+#~ msgid "Schedule Meeting"
+#~ msgstr "Besprechung ansetzen"
+
+#~ msgid "Schedule _Meeting"
+#~ msgstr "Besprechung ansetzen"
+
+#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
+#~ msgstr "Eine Besprechung ansetzen"
+
+#~ msgid "Search again for the same string"
+#~ msgstr "Noch einmal nach derselben Zeichenkette suchen"
+
+#~ msgid "Search for a string"
+#~ msgstr "Eine Zeichenkette suchen"
+
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Alle auswählen"
+
+#~ msgid "Select everything"
+#~ msgstr "Alles auswählen"
+
+#~ msgid "Setup the page settings for your current printer"
+#~ msgstr "Die Seiteneinstellungen für Ihren aktuellen Drucker einrichten"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Rückgängig"
+
+#~ msgid "Undo the last action"
+#~ msgstr "Die letzte Aktion rückgängig machen"
+
+#~ msgid "_About..."
+#~ msgstr "Info..."
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "Schließen"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "Kopieren"
+
+#~ msgid "_Debug"
+#~ msgstr "_Diagnose"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Bearbeiten"
+
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "Suchen..."
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Hilfe"
+
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "Einfügen"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "Drucken"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "Eigenschaften..."
+
+#~ msgid "_Redo"
+#~ msgstr "Wiederherstellen"
+
+#~ msgid "_Replace..."
+#~ msgstr "Ersetzen..."
+
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "Rückgängig"
+
+#~ msgid "Compose"
+#~ msgstr "Erstellen"
+
+#~ msgid "Compose a new message"
+#~ msgstr "Eine neue Nachricht erstellen"
+
+#~ msgid "Copy message to a new folder"
+#~ msgstr "Die Nachricht in einen neuen Ordner kopieren"
+
+#~ msgid "F_older"
+#~ msgstr "Ordner"
+
+#~ msgid "Fi_lter on Sender"
+#~ msgstr "Filter über Absender"
+
+#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
+#~ msgstr "Filter über Empfänger"
+
+#~ msgid "Forget _Passwords"
+#~ msgstr "Passwörter vergessen"
+
+#~ msgid "Get Mail"
+#~ msgstr "Mail abrufen"
+
+#~ msgid "Hide _Deleted messages"
+#~ msgstr "Ge_löschte Nachrichten verbergen"
+
+#~ msgid "Hide _Read messages"
+#~ msgstr "_Gelesene Nachrichten verbergen"
+
+#~ msgid "Hide _Selected messages"
+#~ msgstr "Die gewählte Nachrichten _verbergen"
+
+#~ msgid "Mail _Filters..."
+#~ msgstr "Mail-_Filter..."
+
+#~ msgid "Manage Subscriptions..."
+#~ msgstr "Abonnements verwalten..."
+
+#~ msgid "Mar_k As Read"
+#~ msgstr "Als gelesen markieren"
+
+#~ msgid "Mark As U_nread"
+#~ msgstr "Als ungelesen markieren"
+
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Verschieben"
+
+#~ msgid "Move message to a new folder"
+#~ msgstr "Die Nachricht in einen neuen Ordner verschieben"
+
+#~ msgid "Previews the message to be printed"
+#~ msgstr "Zeigt eine Vorschau der zu druckenden Nachricht"
+
+#~ msgid "Print Preview of message..."
+#~ msgstr "Druckvorschau der Nachricht..."
+
+#~ msgid "Print message to the printer"
+#~ msgstr "Nachricht auf dem Drucker drucken"
+
+#~ msgid "Print message..."
+#~ msgstr "Nachricht drucken..."
+
+#~ msgid "Reply to _All"
+#~ msgstr "_Allen antworten"
+
+#~ msgid "Reply to _Sender"
+#~ msgstr "Antwort an Absender"
+
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "Alle auswählen"
+
+#~ msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
+#~ msgstr "Mail in der Warteschlange senden und neue Mail abholen"
+
+#~ msgid "Show _All messages"
+#~ msgstr "_Alle Nachrichten anzeigen"
+
+#~ msgid "Threaded Message list"
+#~ msgstr "Nachrichtenliste in Stränge geordnet"
+
+#~ msgid "VFolder on Se_nder"
+#~ msgstr "VOrdner über Absender"
+
+#~ msgid "VFolder on _Recipients"
+#~ msgstr "VOrdner über Empfänger"
+
+#~ msgid "View Raw Message Source"
+#~ msgstr "Nachrichtenquellcode anzeigen"
+
+#~ msgid "_Apply Filters"
+#~ msgstr "Filter _anwenden"
+
+#~ msgid "_Copy to Folder..."
+#~ msgstr "In Ordner kopieren..."
+
+#~ msgid "_Edit Message"
+#~ msgstr "Nachricht bearbeiten"
+
+#~ msgid "_Expunge"
+#~ msgstr "Säubern"
+
+#~ msgid "_Filter on Subject"
+#~ msgstr "Filter über Betreffzeile"
+
+#~ msgid "_Forward"
+#~ msgstr "Weiterleiten"
+
+#~ msgid "_Invert Selection"
+#~ msgstr "Auswahl umkehren"
+
+#~ msgid "_Mail Configuration..."
+#~ msgstr "_Mailkonfiguration..."
+
+#~ msgid "_Message"
+#~ msgstr "Nachricht"
+
+#~ msgid "_Move to Folder..."
+#~ msgstr "In Ordner verschieben..."
+
+#~ msgid "_Open in New Window"
+#~ msgstr "In neuem Fenster öffnen"
+
+#~ msgid "_Print Message"
+#~ msgstr "Nachricht drucken"
+
+#~ msgid "_Save Message As..."
+#~ msgstr "Nachricht _Speichern unter..."
+
+#~ msgid "_Source"
+#~ msgstr "_Quelle"
+
+#~ msgid "_Threaded"
+#~ msgstr "In S_trängen"
+
+#~ msgid "_Undelete"
+#~ msgstr "Löschen rückgängig"
+
+#~ msgid "_VFolder on Subject"
+#~ msgstr "VOrdner über Betreffzeile"
+
+#~ msgid "_Virtual Folder Editor..."
+#~ msgstr "Editor für _virtuelle Ordner..."
+
+#~ msgid "Attach"
+#~ msgstr "Beilegen"
+
+#~ msgid "Close the current file"
+#~ msgstr "Die aktuelle Datei schließen"
+
+#~ msgid "Encrypt this message with PGP"
+#~ msgstr "Diese Nachricht mit PGP verschlüsseln"
+
+#~ msgid "HTML"
+#~ msgstr "HTML"
+
+#~ msgid "Insert a file as text into the message"
+#~ msgstr "Eine Datei als Text in die Nachricht einfügen"
+
+#~ msgid "Insert text file..."
+#~ msgstr "Textdatei einfügen..."
+
+#~ msgid "Open a file"
+#~ msgstr "Eine Datei öffnen"
+
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "Speichern _unter"
+
+#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
+#~ msgstr "In Ordner speichern... (FIXME)"
+
+#~ msgid "Save in folder..."
+#~ msgstr "In Ordner speichern..."
+
+#~ msgid "Save the current file with a different name"
+#~ msgstr "Die aktuelle Datei unter anderem Namen speichern"
+
+#~ msgid "Save the message in a specified folder"
+#~ msgstr "Die Nachricht in einem bestimmten Ordner speichern"
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Senden"
+
+#~ msgid "Send _Later"
+#~ msgstr "Später senden"
+
+#~ msgid "Send _later"
+#~ msgstr "Später senden"
+
+#~ msgid "Send the mail in HTML format"
+#~ msgstr "Die Mail im HTML-Format senden"
+
+#~ msgid "Send the message later"
+#~ msgstr "Die Nachricht später senden"
+
+#~ msgid "Send the message now"
+#~ msgstr "Die Nachricht jetzt senden"
+
+#~ msgid "Send this message now"
+#~ msgstr "Diese Nachricht jetzt senden"
+
+#~ msgid "Show / hide attachments"
+#~ msgstr "Anlagen anzeigen / verbergen"
+
+#~ msgid "Show _attachments"
+#~ msgstr "Anlagen anzeigen"
+
+#~ msgid "Sign this message with your PGP key"
+#~ msgstr "Diese Nachricht mit PGP signieren"
+
+#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
+#~ msgstr "Textdatei e_infügen... (FIXME)"
+
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "_Öffnen..."
+
+#~ msgid "_Security"
+#~ msgstr "_Sicherheit"
+
+#~ msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
+#~ msgstr "Ordner zu Ihrer Liste abonnierter Ordner hinzufügen"
+
+#~ msgid "Refresh List"
+#~ msgstr "Liste aktualisieren"
+
+#~ msgid "Refresh List of Folders"
+#~ msgstr "Liste von Ordnern aktualisieren"
+
+#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+#~ msgstr "Ordner aus Ihrer Liste abonnierter Ordner entfernen"
+
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "Abonnieren"
+
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "Abonnement kündigen"
+
+#~ msgid "Display a different folder"
+#~ msgstr "Einen anderen Ordner anzeigen"
+
+#~ msgid "E_xit"
+#~ msgstr "Beenden"
+
+#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
+#~ msgstr "Evolution-Leistenverknüpfung"
+
+#~ msgid "Exit the program"
+#~ msgstr "Das Programm verlassen"
+
+#~ msgid "Getting _Started"
+#~ msgstr "Erste Schritte"
+
+#~ msgid "Show information about Evolution"
+#~ msgstr "Information über Evolution anzeigen"
+
+#~ msgid "Show the _Folder Bar"
+#~ msgstr "Die Ordnerleiste anzeigen"
+
+#~ msgid "Submit _Bug Report"
+#~ msgstr "Fehlerbericht einschicken"
+
+#~ msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
+#~ msgstr "Einen Fehlerbericht mit dem Fehlermelder (Bug Buddy) einschicken"
+
+#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar"
+#~ msgstr "Anzeige der Ordnerleiste an/aus"
+
+#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
+#~ msgstr "Anzeige der Verknüpfungsleiste an/aus"
+
+#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
+#~ msgstr "Die Kontaktverwaltung benutzen"
+
+#~ msgid "Using the _Calendar"
+#~ msgstr "Den Kalender benutzen"
+
+#~ msgid "Using the _Mailer"
+#~ msgstr "Den _Mailer benutzen"
+
+#~ msgid "_About Evolution..."
+#~ msgstr "Über Evolution..."
+
+#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
+#~ msgstr "Termin (FIXME)"
+
+#~ msgid "_Contact (FIXME)"
+#~ msgstr "Kontakt (FIXME)"
+
+#~ msgid "_Folder"
+#~ msgstr "Ordner"
+
+#~ msgid "_Go to Folder..."
+#~ msgstr "_Gehe zu Ordner..."
+
+#~ msgid "_Index"
+#~ msgstr "_Index"
+
+#~ msgid "_Mail message (FIXME)"
+#~ msgstr "Mailnachricht (FIXME)"
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "Einstellungen"
+
+#~ msgid "_Task (FIXME)"
+#~ msgstr "Auftrag (FIXME)"
#~ msgid "Item(s) belong to these categories:"
#~ msgstr "Eintrag/Einträge gehört/gehören zu diesen Kategorien:"
@@ -7079,9 +6925,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "ago"
#~ msgstr "her"
-#~ msgid "Reminder of your appointment at "
-#~ msgstr "Erinnerung an Ihren Termin am "
-
#~ msgid "Year:"
#~ msgstr "Jahr:"
@@ -7304,9 +7147,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Einstellungen"
-#~ msgid "Alarms"
-#~ msgstr "Alarme"
-
#~ msgid "Alarm Properties"
#~ msgstr "Alarm-Eigenschaften"
@@ -7328,13 +7168,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "Cannot get message: %s"
#~ msgstr "Nachricht kann nicht abgerufen werden: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-#~ "local disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zum Lesen von Mail, die vom lokalen System geliefert wird, und zum Speichern "
-#~ "von Mail auf einer lokalen Platte."
-
#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
#~ msgstr "Ordner %s konnte nicht in %s umbenannt werden: Ziel existiert"
@@ -7359,9 +7192,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Entwurf"
-#~ msgid "Flagged"
-#~ msgstr "Markiert"
-
#~ msgid "Set Flag"
#~ msgstr "Marke setzen"
@@ -7371,10 +7201,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "matches regex"
#~ msgstr "passt auf Regex"
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kann die Evolution-Mailzusammenfassungs-Komponente nicht initialisieren."
-
#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
#~ msgstr "Evolutions Mailspeicherungs-Hash kann nicht initialisiert werden."
@@ -7476,8 +7302,5 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "Sets something as bold"
#~ msgstr "Etwas fett setzen"
-#~ msgid "Create a new folder"
-#~ msgstr "Einen neuen Ordner anlegen"
-
#~ msgid "_Create New Folder..."
#~ msgstr "Neuen Ordner anlegen..."