diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 5683 |
1 files changed, 2753 insertions, 2930 deletions
@@ -3,11 +3,11 @@ # Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>, 2000. # Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 2000. # -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-0.8cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-07 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-17 18:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-07 16:37+01:00\n" "Last-Translator: Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -15,11 +15,188 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046 +#: executive-summary/component/component-factory.c:152 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +msgstr "" +"Kann die Evolution-Mailzusammenfassungs-Komponente nicht initialisieren." + +#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 +#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Konnte Bonobo nicht initialisieren" + +#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:100 +msgid "Reflow Test" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:101 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." + +#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:103 +msgid "This should test the reflow canvas item" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34 +#, fuzzy +msgid "UNIX mbox-format mail files" +msgstr "UNIX-Maildateien im mbox-Format" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36 +msgid "" +"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " +"local disk." +msgstr "" +"Zum Lesen von Mail, die vom lokalen System geliefert wird, und zum Speichern " +"von Mail auf einer lokalen Platte." + +#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such message: %s" +msgstr "Keine solche Nachricht" + +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:267 +msgid "" +"You can select a different HTML page for the background of the Executive " +"Summary.\n" +"\n" +"Just leave it blank for the default" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME application" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME web browser" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send an email to %s" +msgstr "Rufe E-Mail von %s ab" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64 +#, c-format +msgid "Change the view to %s" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65 +#, c-format +msgid "Run %s" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "Close %s" +msgstr "Schließen" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s to the left" +msgstr "In Ordner verschieben" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 +#, c-format +msgid "Move %s to the right" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s into the previous row" +msgstr "Zum vorigen Eintrag gehen" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s into the next row" +msgstr "Zum nächsten Eintrag gehen" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Ordner konfigurieren" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:919 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot open the HTML file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Datei %s konnte nicht geöffnet werden:\n" +"%s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:933 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error reading data:\n" +"%s" +msgstr "Fehler beim Lesen der Maildatei: %s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:951 +msgid "File does not have a place for the services.\n" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/main.c:59 +msgid "" +"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" +"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." +msgstr "" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:443 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:479 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:524 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Kein Fehler" + +#: mail/mail-config.c:799 +#, fuzzy +msgid "Connecting to server" +msgstr "Testverbindung mit \"%s\"" + +#: mail/mail-config.c:801 +#, fuzzy +msgid "Connect to server" +msgstr "Verbindung zu POP-Server auf %s konnte nicht hergestellt werden." + +#: notes/component-factory.c:27 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: notes/component-factory.c:27 +#, fuzzy +msgid "Create a new note" +msgstr "Einen neuen Ordner anlegen" + +#: notes/component-factory.c:152 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." +msgstr "Kann die Evolution-Mail-Komponente nicht initialisieren" + +#: notes/main.c:30 +#, fuzzy +msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" +msgstr "Konnte Bonobo nicht initialisieren" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 msgid "Card: " msgstr "Karte: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 msgid "" "\n" "Name: " @@ -27,7 +204,7 @@ msgstr "" "\n" "Name: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -35,7 +212,7 @@ msgstr "" "\n" " Präfix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 msgid "" "\n" " Given: " @@ -43,7 +220,7 @@ msgstr "" "\n" " Vorname: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -51,7 +228,7 @@ msgstr "" "\n" " Zusätzlich: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 msgid "" "\n" " Family: " @@ -59,7 +236,7 @@ msgstr "" "\n" " Familienname: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -67,7 +244,7 @@ msgstr "" "\n" " Suffix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3067 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -75,7 +252,7 @@ msgstr "" "\n" "Geburtsdatum: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 msgid "" "\n" "Address:" @@ -83,7 +260,7 @@ msgstr "" "\n" "Adresse:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -91,7 +268,7 @@ msgstr "" "\n" " Postfach: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -99,7 +276,7 @@ msgstr "" "\n" " Suffix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 msgid "" "\n" " Street: " @@ -107,7 +284,7 @@ msgstr "" "\n" " Straße: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 msgid "" "\n" " City: " @@ -115,7 +292,7 @@ msgstr "" "\n" " Ort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 msgid "" "\n" " Region: " @@ -123,7 +300,7 @@ msgstr "" "\n" " Region: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -131,7 +308,7 @@ msgstr "" "\n" " Postleitzahl: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 msgid "" "\n" " Country: " @@ -139,7 +316,7 @@ msgstr "" "\n" " Land: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3099 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -147,7 +324,7 @@ msgstr "" "\n" "Postvermerk: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3111 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -155,7 +332,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefone:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -163,7 +340,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3138 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -171,7 +348,7 @@ msgstr "" "\n" "E-Mail:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -179,7 +356,7 @@ msgstr "" "\n" "E-Mail:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3160 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -187,7 +364,7 @@ msgstr "" "\n" "Mailer: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3166 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -195,7 +372,7 @@ msgstr "" "\n" "Zeitzone: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3174 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -203,7 +380,7 @@ msgstr "" "\n" "Geographischer Ort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3178 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -211,7 +388,7 @@ msgstr "" "\n" "Berufsbezeichnung: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 msgid "" "\n" "Org: " @@ -219,7 +396,7 @@ msgstr "" "\n" "Firma: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 msgid "" "\n" " Name: " @@ -227,7 +404,7 @@ msgstr "" "\n" " Name: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -235,7 +412,7 @@ msgstr "" "\n" " Einheit: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -243,7 +420,7 @@ msgstr "" "\n" " Einheit2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -251,7 +428,7 @@ msgstr "" "\n" " Einheit3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -259,7 +436,7 @@ msgstr "" "\n" " Einheit4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -267,7 +444,7 @@ msgstr "" "\n" "Kategorien: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -285,7 +462,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -293,7 +470,7 @@ msgstr "" "\n" "Eindeutige Zeichenkette: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -301,17 +478,6 @@ msgstr "" "\n" "Öffentlicher Schlüssel: " -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Konnte Bonobo nicht initialisieren" - #. This array must be in the same order as enumerations #. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. #. Custom type implies Disabled state. @@ -431,40 +597,32 @@ msgstr "" "Ein Fehler trat beim dem Versuch auf, die Pilot-\n" "Liste vom gnome-pilot-Dämon zu lesen" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:195 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Cursor konnte nicht geladen werden\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:208 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook nicht geladen\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:646 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Konnte den wombat-Server nicht starten" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 msgid "Could not start wombat" msgstr "Konnte wombat nicht starten" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:679 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:686 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:689 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Konnte Address-Anwendungsblock des Pilot nicht lesen" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Kontakt löschen?" - -#. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. @@ -474,7 +632,7 @@ msgid "_Add" msgstr "Hinzufügen" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:37 msgid "_Delete" msgstr "Löschen" @@ -487,14 +645,7 @@ msgstr "Telefon-Typen" msgid "New phone type" msgstr "Neuer Telefon-Typ" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 -#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -552,7 +703,6 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "Kontakte..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Kategorien..." @@ -569,7 +719,6 @@ msgid "_Address..." msgstr "Adresse..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:31 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -614,24 +763,27 @@ msgid "No_tes:" msgstr "Notizen:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Details" msgstr "Details" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568 msgid "Business" msgstr "Geschäftlich" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 msgid "Business 2" msgstr "Geschäftlich 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 msgid "Business Fax" msgstr "Geschäftliches Fax" @@ -640,6 +792,7 @@ msgid "Callback" msgstr "Rückruf" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 msgid "Car" msgstr "Auto" @@ -649,28 +802,33 @@ msgstr "Firma" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569 msgid "Home" msgstr "Zu Hause" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 msgid "Home 2" msgstr "Zu Hause 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 msgid "Home Fax" msgstr "Fax zu Hause" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 msgid "Other" msgstr "Andere" @@ -679,10 +837,12 @@ msgid "Other Fax" msgstr "Anderes Fax" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567 msgid "Primary" msgstr "Primär" @@ -699,62 +859,16 @@ msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TTD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 msgid "Email 2" msgstr "E-Mail 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 msgid "Email 3" msgstr "E-Mail 3" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 -msgid "Address _2:" -msgstr "Adresse _2" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 -msgid "Check Address" -msgstr "Adresse prüfen" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Land:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 -msgid "Finland" -msgstr "Finnland" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 -msgid "USA" -msgstr "USA" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 -msgid "_Address:" -msgstr "_Adresse:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 -msgid "_City:" -msgstr "Ort:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Postfach:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Staat/Bundesland:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "Postleitzahl/_ZIP:" - -#. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. @@ -820,12 +934,7 @@ msgstr "Suffix:" msgid "As _Minicards" msgstr "Als _Minikarten" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. #: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "As _Table" msgstr "Als Tabelle" @@ -860,27 +969,27 @@ msgstr "" "müssen Sie OpenLDAP herunterladen, installieren, \n" "und Evolution neu compilieren und installieren.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 msgid "Show All" msgstr "Alle anzeigen" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223 msgid "Advanced..." msgstr "Komplex..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 msgid "Any field contains" msgstr "Irgend ein Feld enthält" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 msgid "Name contains" msgstr "Name enthält" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 msgid "Email contains" msgstr "E-Mail enthält" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Die URI, die der Suchdienst anzeigen wird" @@ -905,9 +1014,9 @@ msgid "None (anonymous mode)" msgstr "Kein (Anonymer Modus)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -940,12 +1049,10 @@ msgid "Bind DN:" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311 -#: mail/mail-config-gui.c:968 msgid "Remember this password" msgstr "Dieses Passwort speichern" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:32 msgid "Host:" msgstr "Host-Computer:" @@ -962,12 +1069,10 @@ msgid "Search Scope:" msgstr "Suche-Bereich:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 -#: mail/mail-config-gui.c:943 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14 msgid "Authentication:" msgstr "Authentikation:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 -#: mail/mail-config-gui.c:934 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:51 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" @@ -987,192 +1092,94 @@ msgstr "Adressbuch hinzufügen" msgid "" "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " "about it." -msgstr "Wählen Sie den Typ ihres Adressbuches und geben Sie die relevanten Informationen ein." +msgstr "" +"Wählen Sie den Typ ihres Adressbuches und geben Sie die relevanten " +"Informationen ein." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:44 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Adressbuch-Quellen" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:10 -#: mail/folder-browser.c:685 mail/mail-view.c:150 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/filter.glade.h:7 -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:24 po/tmp/mail-config.glade.h:8 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: mail/folder-browser.c:671 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9 -#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:27 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/select-names.glade.h:6 -msgid "Find..." -msgstr "Suchen..." - -#: po/tmp/select-names.glade.h:7 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Nachrichtenempfänger" - -#: po/tmp/select-names.glade.h:8 -msgid "Select Names" -msgstr "Namen wählen" - -#: po/tmp/select-names.glade.h:9 -msgid "Select name from:" -msgstr "Name wählen aus:" - #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 -msgid "123" -msgstr "123" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:14 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 -msgid "n" -msgstr "n" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 +msgid "Save as VCard" +msgstr "Als VCard speichern" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 -msgid "o" -msgstr "o" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565 +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 -msgid "p" -msgstr "p" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "E-Mail 2" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 -msgid "q" -msgstr "q" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 -msgid "r" -msgstr "r" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +msgid "Web Site" +msgstr "" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 -msgid "s" -msgstr "s" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 +#, fuzzy +msgid "Department" +msgstr "Abteilung:" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 -msgid "t" -msgstr "t" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +#, fuzzy +msgid "Office" +msgstr "Büro:" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 -msgid "u" -msgstr "u" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Titel:" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 -msgid "v" -msgstr "v" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +#, fuzzy +msgid "Profession" +msgstr "Beruf:" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 -msgid "w" -msgstr "w" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +#, fuzzy +msgid "Manager" +msgstr "Pager" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 -msgid "x" -msgstr "x" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Spitzname:" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 -msgid "y" -msgstr "y" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +#, fuzzy +msgid "Spouse" +msgstr "Partner:" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 -msgid "z" -msgstr "z" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Keine" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Als VCard speichern" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +msgid "Free-busy URL" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 msgid "Save in addressbook" msgstr "In Adressbuch speichern" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:111 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 msgid "" "\n" "\n" @@ -1186,178 +1193,6 @@ msgstr "" "\n" "Doppelklicken Sie hier, um einen neuen Kontakt anzulegen." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 Punkt Tahoma" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 Punkt Tahoma" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Leere Formulare am Ende:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Body" -msgstr "Textkörper" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Bottom:" -msgstr "Unten:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Ausmaße:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Font..." -msgstr "Schrifart..." - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Fonts" -msgstr "Schrifarten" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Footer:" -msgstr "Fußzeile:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Header" -msgstr "Kopfzeile" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Kopf-/Fußzeile" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Headings" -msgstr "Überschriften" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Überschriften für jeden Buchstaben" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Height:" -msgstr "Höhe:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Folgen einander unmittelbar" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Include:" -msgstr "Dazunehmen:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Landscape" -msgstr "Querformat" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Left:" -msgstr "Links:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Buchstabenreiter an der Seite" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Margins" -msgstr "Ränder" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Anzahl Spalten:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Orientation" -msgstr "Ausrichtung" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Page" -msgstr "Seite" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Seite einrichten:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Paper source:" -msgstr "Papierquelle:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Portrait" -msgstr "Hochformat" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Preview:" -msgstr "Vorschau:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Mit grauer Schattierung drucken" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Auf geraden Seiten umkehren" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Right:" -msgstr "Rechts:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Sections:" -msgstr "Abschnitte:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Shading" -msgstr "Schattierung" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Size:" -msgstr "Größe:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Auf einer neuen Seite beginnen" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 -msgid "Style name:" -msgstr "Stilname:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 -msgid "Top:" -msgstr "Oben:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:73 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 -msgid "Width:" -msgstr "Breite:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 -msgid "label26" -msgstr "label26" - #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "Evolution-Kalender-Verbindung" @@ -1366,13 +1201,13 @@ msgstr "Evolution-Kalender-Verbindung" msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "Konfigurationswerkzeug für die Evolution-Kalender-Verbindung.\n" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Kalender-Server" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Konnte Calendar-Anwendungsblock des Pilot nicht lesen" @@ -1384,30 +1219,47 @@ msgstr "Evolution-ToDo-Verbindung" msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "Konfigurationswerkzeug für die Evolution-ToDo-Verbindung.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:602 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Konnte den ToDo-Anwendungsblock des Pilot nicht lesen" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:229 +#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 +#: calendar/gui/alarm-notify.c:940 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Erinnerung an Ihren Termin am " + +#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 +msgid "Snooze" +msgstr "Weiterschlafen" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944 +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:245 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:253 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:269 msgid "Open calendar" msgstr "Kalender öffnen" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:295 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:311 msgid "Save calendar" msgstr "Kalender speichern" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:448 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "Die Kalender-Ansicht konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre ORBit und OAF Einstellungen. " +msgstr "" +"Die Kalender-Ansicht konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre " +"ORBit und OAF Einstellungen. " #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:284 +#: calendar/gui/calendar-model.c:332 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -1415,57 +1267,57 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:718 +#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:721 +#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:326 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:374 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: calendar/gui/calendar-model.c:329 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:377 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:332 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:380 msgid "Confidential" msgstr "Vertraulich" -#: calendar/gui/calendar-model.c:335 calendar/gui/calendar-model.c:503 +#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:423 +#: calendar/gui/calendar-model.c:471 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:423 +#: calendar/gui/calendar-model.c:471 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:425 +#: calendar/gui/calendar-model.c:473 msgid "E" msgstr "O" -#: calendar/gui/calendar-model.c:425 +#: calendar/gui/calendar-model.c:473 msgid "W" msgstr "W" -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 +#: calendar/gui/calendar-model.c:545 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: calendar/gui/calendar-model.c:500 +#: calendar/gui/calendar-model.c:548 msgid "Opaque" msgstr "Opak" -#: calendar/gui/calendar-model.c:726 +#: calendar/gui/calendar-model.c:774 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1477,7 +1329,7 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:827 calendar/gui/calendar-model.c:875 +#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" @@ -1485,27 +1337,27 @@ msgstr "%d.%m.%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:845 +#: calendar/gui/calendar-model.c:893 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr "" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:848 +#: calendar/gui/calendar-model.c:896 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:852 +#: calendar/gui/calendar-model.c:900 msgid "%I:%M %p%n" msgstr "" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:855 +#: calendar/gui/calendar-model.c:903 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H.%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:975 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1023 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1515,742 +1367,409 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1015 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1063 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Der Prozentwert muss zwischen 0 und 100 (einschließlich) sein" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1055 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1103 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Die Priorität muss zwischen 1 und 9 (einschließlich) sein" -#: calendar/gui/control-factory.c:125 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "Der URI, den der Kalender anzeigen wird" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:183 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Alarm am %A, %d. %b %Y um %H.%M" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Hinweis auf Ihren Termin am %A, %d. %b %Y um %H.%M" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201 -msgid "No summary available." -msgstr "Keine Zusammenfassung verfügbar." - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Termin bearbeiten" - -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 -msgid "Snooze" -msgstr "Weiterschlafen" - -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Weiterschlaf-Zeit (Minuten)" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 Minuten" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 Minuten" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 Stunden (am/pm)" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 Minuten" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "24 hour" -msgstr "24 Stunden" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 Minuten" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 Minuten" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "Alarme schweigen nach" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Audio-Alarme" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "Piepsen, wenn Alarmfenster erscheinen." - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Kalender-Einstellungen" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Colors" -msgstr "Farben" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Compress weekends" -msgstr "Wochenenden komprimieren" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "Date navigator options" -msgstr "Optionen zum Datumsnavigator" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "Defaults" -msgstr "Voreinstellungen" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Display options" -msgstr "Anzeigeoptionen" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "Due Date" -msgstr "Fällig am" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "Weiterschlafen aktivieren für " - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "End of day:" -msgstr "Ende des Tages:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "First day of week:" -msgstr "Erster Tag der Woche:" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Fri" -msgstr "Fr" - -#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Friday" -msgstr "Freitag" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Highlight" -msgstr "Markieren" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "Items Due Today" -msgstr "Heute fällige Einträge" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "Heute fällige Einträge:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "Noch nicht fällige Einträge" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "Noch nicht fällige Einträge:" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "Mon" -msgstr "Mo" - -#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "Monday" -msgstr "Montag" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "Overdue Items" -msgstr "Überfällige Einträge" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Überfällige Einträge:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "Pick a color" -msgstr "Eine Farbe auswählen" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Priority" -msgstr "Priorität" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Mich an alle Termine erinnern," +#: calendar/gui/calendar-summary.c:97 +#, fuzzy +msgid "%A, %e %B %Y" +msgstr "%A, %d. %B %Y" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Reminders" -msgstr "Erinnerungen" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144 +#, fuzzy +msgid "%I:%M%p" +msgstr "%I:%M %p" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "Sat" -msgstr "Sa" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:302 +#, fuzzy +msgid "<b>Error loading calendar</b>" +msgstr "Fehler beim Laden der Datei: %s" -#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Saturday" -msgstr "Samstag" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:314 +msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" +msgstr "" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "Show" -msgstr "Anzeigen" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:484 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Anzeige" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "Show appointment end times" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:489 +#, fuzzy +msgid "Show appointments" msgstr "Endzeiten von Terminen anzeigen" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Show week numbers" -msgstr "Wochennummern zeigen" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "Start of day:" -msgstr "Anfang des Tages:" - -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Sun" -msgstr "So" - -#: calendar/gui/event-editor.c:440 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "Sunday" -msgstr "Sonntag" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "TaskPad" -msgstr "Auftragsblock" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "Thu" -msgstr "Do" - -#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -msgid "Thursday" -msgstr "Donnerstag" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Zeit bis Fälligkeit" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Zeit-Unterteilungen:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -msgid "Time format:" -msgstr "Zeitformat:" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Tue" -msgstr "Di" - -#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dienstag" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Visuelle Alarme" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:497 +#, fuzzy +msgid "Show tasks" +msgstr "Anlagen zeigen" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 -msgid "Wed" -msgstr "Mi" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:583 +#, fuzzy +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Kalender drucken" -#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mittwoch" +#: calendar/gui/control-factory.c:127 +msgid "The URI that the calendar will display" +msgstr "Der URI, den der Kalender anzeigen wird" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 -msgid "Work week" -msgstr "Arbeitswoche" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 +msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "Alarm am %A, %d. %b %Y um %H.%M" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "Minuten bevor sie auftreten." +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 +msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "Hinweis auf Ihren Termin am %A, %d. %b %Y um %H.%M" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 -msgid "seconds." -msgstr "Sekunden." +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 +msgid "No summary available." +msgstr "Keine Zusammenfassung verfügbar." -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Termin \"%s\" löschen wollen?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen unbenannten Termin löschen wollen?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% abgeschlossen:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "C_lassification:" -msgstr "Klassifikation:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Cancelled" -msgstr "Abbgebrochen" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Completed" -msgstr "Abgeschlossen" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Abgeschlossen am:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "High" -msgstr "Hoch" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "In Progress" -msgstr "In Bearbeitung" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Low" -msgstr "Niedrig" - -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:46 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: shell/e-shell-view.c:1073 widgets/misc/e-dateedit.c:421 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Not Started" -msgstr "Nicht gestartet" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "S_ummary" -msgstr "Zusammenfassung" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Anfangsdatum:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Task" -msgstr "Auftrag" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "_Contacts..." -msgstr "Kontakte..." - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "_Due Date:" -msgstr "Fällig am:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Priorität:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Status:" -msgstr "Status:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "task-editor-dialog" -msgstr "task-editor-dialog" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 msgid "Edit Task" msgstr "Auftrag bearbeiten" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:336 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:337 msgid "No summary" msgstr "Keine Zusammenfassung" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:342 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:343 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Termin - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:345 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:346 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Auftrag - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:348 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:349 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journal-Eintrag - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3273 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3270 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 +msgid "Classification" +msgstr "Klassifikation" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +#, fuzzy +msgid "Completion Date" +msgstr "Abgeschlossen" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#, fuzzy +msgid "End Date" +msgstr "Endzeit:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +#, fuzzy +msgid "Start Date" +msgstr "Anfangsdatum:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +msgid "Due Date" +msgstr "Fällig am" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +msgid "Geographical Position" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 +#, fuzzy +msgid "Precent complete" +msgstr "Den Auftrag als abgeschlossen markieren" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +msgid "Priority" +msgstr "Priorität" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#, fuzzy +msgid "Summary" +msgstr "Zusammenfassung" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Transparent" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarme" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 msgid "Open..." msgstr "Öffnen..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:337 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 msgid "Open the task" msgstr "Den Auftrag öffnen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:339 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 msgid "Mark Complete" msgstr "Als abgeschlossen markieren" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:340 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 msgid "Mark the task complete" msgstr "Den Auftrag als abgeschlossen markieren" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7 +#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "Delete the task" msgstr "Diesen Auftrag löschen" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i Minuten-Unterteilungen" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d. %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d. %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 msgid "%d %b" msgstr "%d. %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288 +#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287 #: calendar/gui/print.c:610 msgid "am" msgstr "AM" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291 +#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 #: calendar/gui/print.c:609 msgid "pm" msgstr "PM" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227 msgid "New appointment..." msgstr "Neuer Termin..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Diesen Termin bearbeiten..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216 msgid "Delete this appointment" msgstr "Diesen Termin löschen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Diesen Termin beweglich machen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Dieses Auftreten löschen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Jedes Auftreten löschen" +#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:457 +#: calendar/gui/e-tasks.c:492 +msgid "All" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:146 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "" +"\n" +"Kategorien: " + +#: calendar/gui/e-tasks.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Konnte den Kalender in `%s' nicht laden" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:297 +#, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "" +"Die Methode, die zum Laden von `%s' benötigt wird, ist nicht unterstützt" + #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 msgid "%d %B" msgstr "%d. %B" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Ganztägiges Ereignis" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Termin-Grundeinstellungen" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Classification" -msgstr "Klassifikation" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Benutzerdefinierte Wiederholung" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Days" -msgstr "Tage" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Every" -msgstr "Alle" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Exceptions" -msgstr "Ausnahmen" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Hours" -msgstr "Stunden" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Mail _to:" -msgstr "Mail an:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Minutes" -msgstr "Minuten" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Modify" -msgstr "Ändern" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "No recurrence" -msgstr "Keine Wiederholung" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Privat" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Öffentlich" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "Recurrence" -msgstr "Wiederholung" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Wiederholungsregel" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Reminder" -msgstr "Erinnerung" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Einfache Wiederholung" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Zusammenfassung:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "Time" -msgstr "Zeit" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Audio" -msgstr "Audio" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Confidential" -msgstr "Vertraulich" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 -msgid "_Contacts" -msgstr "_Kontakte" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 -msgid "_Display" -msgstr "Anzeige" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "_End time:" -msgstr "Endzeit:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "_Mail" -msgstr "Mail" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "_Program" -msgstr "_Programm" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "_Run program:" -msgstr "Programm ausführen:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "_Start time:" -msgstr "Anfangszeit:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "_Starting date:" -msgstr "Anfangsdatum:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "day(s)" -msgstr "Tag(e)" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "event-editor-dialog" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "for" -msgstr "für" +#: calendar/gui/event-editor.c:331 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Termin bearbeiten" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "forever" -msgstr "für immer" +#: calendar/gui/event-editor.c:409 +msgid "on" +msgstr "bei" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "label21" -msgstr "label21" +#: calendar/gui/event-editor.c:434 filter/filter-datespec.c:65 +msgid "day" +msgstr "Tag" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "month(s)" -msgstr "Monat(e)" +#: calendar/gui/event-editor.c:435 +msgid "Monday" +msgstr "Montag" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "until" -msgstr "bis" +#: calendar/gui/event-editor.c:436 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dienstag" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48 -msgid "week(s)" -msgstr "Woche(n)" +#: calendar/gui/event-editor.c:437 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mittwoch" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49 -msgid "year(s)" -msgstr "Jahr(e)" +#: calendar/gui/event-editor.c:438 +msgid "Thursday" +msgstr "Donnerstag" -#: calendar/gui/event-editor.c:330 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Termin bearbeiten" +#: calendar/gui/event-editor.c:439 +msgid "Friday" +msgstr "Freitag" -#: calendar/gui/event-editor.c:408 -msgid "on" -msgstr "bei" +#: calendar/gui/event-editor.c:440 +msgid "Saturday" +msgstr "Samstag" -#: calendar/gui/event-editor.c:433 filter/filter-datespec.c:65 -msgid "day" -msgstr "Tag" +#: calendar/gui/event-editor.c:441 +msgid "Sunday" +msgstr "Sonntag" -#: calendar/gui/event-editor.c:560 +#: calendar/gui/event-editor.c:561 msgid "on the" msgstr "am" -#: calendar/gui/event-editor.c:567 +#: calendar/gui/event-editor.c:568 msgid "th" msgstr "." -#: calendar/gui/event-editor.c:721 +#: calendar/gui/event-editor.c:722 msgid "occurrences" msgstr "Auftreten" -#: calendar/gui/event-editor.c:838 +#: calendar/gui/event-editor.c:839 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Dieser Termin enthält Wiederholungsregeln, die Evolution nicht bearbeiten " "kann." -#: calendar/gui/event-editor.c:3096 calendar/gui/print.c:1090 +#: calendar/gui/event-editor.c:3093 calendar/gui/print.c:1090 #: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a, %d. %b %Y" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:676 -#, c-format -msgid "Could not load the calendar in `%s'" -msgstr "Konnte den Kalender in `%s' nicht laden" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:687 -#, c-format -msgid "Could not create a calendar in `%s'" -msgstr "Konnte keinen Kalender in `%s' anlegen" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:696 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open the folder in `%s'" +msgstr "" +"Ordner `%s' konnte nicht geöffnet werden:\n" +"%s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:698 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "" "Die Methode, die zum Laden von `%s' benötigt wird, ist nicht unterstützt" -#: calendar/gui/main.c:49 +#. Initialize by default to three-letter day names +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +msgid "Sun" +msgstr "So" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +msgid "Mon" +msgstr "Mo" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +msgid "Tue" +msgstr "Di" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +msgid "Wed" +msgstr "Mi" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +msgid "Thu" +msgstr "Do" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +msgid "Fri" +msgstr "Fr" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +msgid "Sat" +msgstr "Sa" + +#: calendar/gui/main.c:50 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "GNOME Konnte nicht initialisiert werden" @@ -2442,10 +1961,15 @@ msgstr "Aktuelles Jahr (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Kalender drucken" -#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1001 +#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1068 msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" +#: calendar/gui/tasks-control.c:105 +#, fuzzy +msgid "The URI of the tasks folder to display" +msgstr "Der URI, den der Kalender anzeigen wird" + #: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406 msgid "SMTWTFS" msgstr "SMDMDFS" @@ -2538,61 +2062,69 @@ msgstr "%s konnte nicht geladen werden: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "%s konnte nicht geladen werden: Kein Initialisationscode im Modul." -#: camel/camel-remote-store.c:191 +#: camel/camel-remote-store.c:184 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s-Server %s" -#: camel/camel-remote-store.c:195 +#: camel/camel-remote-store.c:188 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s-Dienst für %s auf %s" -#: camel/camel-remote-store.c:243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162 +#: camel/camel-remote-store.c:318 +#, fuzzy +msgid "Connection cancelled" +msgstr "Abbgebrochen" + +#: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Verbindung zu %s (Port %d) konnte nicht hergestellt werden: %s" -#: camel/camel-remote-store.c:244 +#: camel/camel-remote-store.c:322 camel/camel-remote-store.c:335 msgid "(unknown host)" msgstr "(unbekannter Rechner)" -#: camel/camel-remote-store.c:483 -msgid "Server disconnected." -msgstr "Server getrennt." +#: camel/camel-remote-store.c:426 camel/camel-remote-store.c:488 +#: camel/camel-remote-store.c:556 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 +#, fuzzy +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Kalender öffnen" -#: camel/camel-service.c:138 +#: camel/camel-service.c:137 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL '%s' benötigt einen Benutzernamen-Teil" -#: camel/camel-service.c:147 +#: camel/camel-service.c:146 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL '%s' braucht einen Rechnernamen-Teil" -#: camel/camel-service.c:156 +#: camel/camel-service.c:155 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%ss' braucht einen Pfad-Teil" -#: camel/camel-service.c:526 +#: camel/camel-service.c:520 #, c-format msgid "No such host %s." msgstr "Rechner %s gibt es nicht." -#: camel/camel-service.c:529 +#: camel/camel-service.c:523 #, c-format msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "Momentan ist es nicht möglich, Rechername %s aufzulösen." -#: camel/camel-session.c:297 +#: camel/camel-session.c:299 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Keine Quelle für Protokoll `%s' verfügbar" -#: camel/camel-session.c:388 +#: camel/camel-session.c:390 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -2601,23 +2133,23 @@ msgstr "" "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden:\n" "%s" -#: camel/camel-url.c:78 +#: camel/camel-url.c:75 #, c-format msgid "URL string `%s' contains no protocol" msgstr "URL-Zeichenkette `%s' enthält kein Protokoll" -#: camel/camel-url.c:93 +#: camel/camel-url.c:90 #, c-format msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" msgstr "URL-Zeichenkette `%s' enthält ein ungültiges Protokoll" -#: camel/camel-url.c:154 +#: camel/camel-url.c:150 #, c-format msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "Portnummer in URL `%s' ist nicht numerisch" #: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not get Kerberos ticket:\n" "%s" @@ -2627,40 +2159,41 @@ msgstr "" msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Ungültige Authentikation-Antwort vom Server." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Unerwartete Antwort von IMAP-Server: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:239 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP-Befehl fehlgeschlagen: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 shell/e-storage.c:411 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:411 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:286 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Antwort des Servers endete zu früh." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:422 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "Antwort des IMAP-Servers enthielt keine %s-Information" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:458 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Unerwartete OK-Antwort von IMAP-Server: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:196 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Zusammenfassung für %s konnte nicht geladen werden" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Nachrichtenrumpf in Antwort auf FETCH konnte nicht gefunden werden." @@ -2672,29 +2205,29 @@ msgstr "IMAPv4" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Zum Lesen und Speichern von Mail auf IMAP-Servern." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Diese Option verbindet zum IMAP-Server mit einem unverschlüsselten " "Passwortes." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:257 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 msgid "Kerberos 4" msgstr "Kerberos 4" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 msgid "" "This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." msgstr "" "Dies verbindet mit dem IMAP-Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu " "legitimieren." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:345 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:361 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sBitte geben Sie das IMAP-Passwort für %s@%s ein" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:373 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:389 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -2705,14 +2238,14 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 #, fuzzy -msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)" +msgid "MH-format mail directories" msgstr "Mailverzeichnisse im UNIX-MH-Format" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 @@ -2720,9 +2253,8 @@ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" msgstr "Zum Speichern lokaler Mail in Mailverzeichnissen im MH-Format" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 -#, fuzzy -msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)" -msgstr "UNIX-Maildateien im mbox-Format" +msgid "Standard Unix mailbox file" +msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 #, fuzzy @@ -2730,7 +2262,7 @@ msgid "For storing local mail in standard mbox format" msgstr "Zum Speichern lokaler Mail in Mailverzeichnissen im MH-Format" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 -msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)" +msgid "Qmail maildir-format mail files" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 @@ -2935,7 +2467,8 @@ msgstr "Ordner `%s' ist nicht leer. Nicht gelöscht." #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "Ordner konnte nicht geöffnet werden: Nachrichtenliste war unvollständig." +msgstr "" +"Ordner konnte nicht geöffnet werden: Nachrichtenliste war unvollständig." #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268 #, c-format @@ -2965,7 +2498,8 @@ msgstr "Temporäre Mailbox konnte nicht angelegt werden: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Zusammenfassungs- und Order-Prüffehler, sogar nach einer Synchronisation" +msgstr "" +"Zusammenfassungs- und Order-Prüffehler, sogar nach einer Synchronisation" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:565 #, c-format @@ -3073,8 +2607,8 @@ msgstr "" "Diese Option führt die Legitimation am NNTP-Server mit einem " "unverschlüsselten Passwort durch." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:500 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr ".newsrc-Datei für %s konnte nicht geöffnet oder erstellt werden: %s" @@ -3107,7 +2641,7 @@ msgstr "" "om Mail von manchen Web-Mailprovidern und proprietären E-Mail-Systemen " "abzurufen." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -3115,7 +2649,7 @@ msgstr "" "Diese Option wird mit dem POP-Server unter einem unverschlüsselten Passwort " "verbinden. Viele POP-Server unterstützen nur dies." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -3125,29 +2659,29 @@ msgstr "" "über das APO-Protokoll verbinden. Dies funktioniert evtl. nicht für alle " "Benutzer, sogar auf Servern, die behaupten, es zu unterstützen." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" "Dies verbindet mit dem POP-Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu " "legitimieren." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Legitimation beim KPOP-Server konnte nicht erfolgen: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Verbindung zu POP-Server auf %s konnte nicht hergestellt werden." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sBitte geben Sie das POP3-Passwort für %s@%s ein" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3156,12 +2690,12 @@ msgstr "" "Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n" "Fehler beim Senden des Benutzernamens: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434 msgid "(Unknown)" msgstr "(Unbekannt)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -3169,7 +2703,7 @@ msgstr "" "Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n" "Keine Unterstützung für den verlangten Legitimationsmechanismus." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3178,13 +2712,12 @@ msgstr "" "Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n" "Fehler beim Senden des Passworts: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Ordner `%s' gibt es nicht." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:62 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -3238,17 +2771,17 @@ msgstr "Mailauslieferung über das Programm sendmail" msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "Zum Ausliefern von Mail über einen Mailknotenpunkt im Netz per SMTP." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 #, fuzzy msgid "No authentication required" msgstr "Authentikation nicht benötigt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " @@ -3257,13 +2790,12 @@ msgstr "" "Diese Option wird mit dem POP-Server unter einem unverschlüsselten Passwort " "verbinden. Viele POP-Server unterstützen nur dies." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297 -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:15 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." @@ -3271,95 +2803,96 @@ msgstr "" "Dies verbindet mit dem IMAP-Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu " "legitimieren." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP-Server %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Mailauslieferung über das Programm sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347 msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Sender-Adresse nicht angegeben." +msgstr "" +"Nachricht konnte nicht gesendet werden: Sender-Adresse nicht angegeben." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Sender-Adresse nicht gültig." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Keine Empfänger angegeben." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:474 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:490 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Pipe zu sendmail konnte nicht angelegt werden: %s: Mail nicht gesendet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 -#, fuzzy, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574 +#, fuzzy +msgid "RCPT TO response error: mail not sent" msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden: Mail nicht gesendet." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:617 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden: Mail nicht gesendet." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:633 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "sendmail konnte nicht geforkt werden: %s: Mail nicht gesendet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:648 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:635 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "sendmail brach mit Signal %s ab: Mail nicht gesendet." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:682 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "RSET-Antwort-Fehler: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "" @@ -3402,12 +2935,11 @@ msgid "attachment" msgstr "anlage" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Attach a file" msgstr "Eine Datei beilegen" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14 -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 shell/e-shortcuts-view.c:254 +#: shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -3423,56 +2955,40 @@ msgstr "Anlage hinzufügen..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "Eine Datei zu der Nachricht hinzufügen" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Anlagen-Eigenschaften" - -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -msgid "File name:" -msgstr "Dateiname:" - -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME-Typ:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:303 -#: mail/mail-format.c:626 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 +#: mail/mail-format.c:624 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:247 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257 msgid "Click here for the address book" msgstr "Für das Adressbuch hier klicken" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Geben Sie die Identität ein, mit der Sie diese Nachricht senden wollen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 mail/mail-format.c:630 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628 msgid "To:" msgstr "An:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Gebe die Empfänger der Nachricht ein" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:632 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Gebe die Adressen ein, die eine Kopie der Nachricht erhalten" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -3480,11 +2996,11 @@ msgstr "" "Gebe die Adressen ein, die eine Kopie erhalten, dienicht in der " "Empfängerliste auftaucht." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 mail/mail-format.c:634 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Gebe den Betreff der Nachricht an" @@ -3497,38 +3013,38 @@ msgstr "" "Signaturdatei %s konnte nicht geöffnet werden:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:600 +#: composer/e-msg-composer.c:598 msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." -#: composer/e-msg-composer.c:611 +#: composer/e-msg-composer.c:609 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:631 +#: composer/e-msg-composer.c:629 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fehler beim Laden der Datei: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:653 +#: composer/e-msg-composer.c:651 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Speichere Änderungen an Nachricht..." -#: composer/e-msg-composer.c:655 +#: composer/e-msg-composer.c:653 msgid "Save changes to message..." msgstr "Änderungen an Nachricht speichern..." -#: composer/e-msg-composer.c:696 +#: composer/e-msg-composer.c:694 #, c-format msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Fehler beim Speichern des Erstellen in 'Entwürfe': %s" -#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167 +#: composer/e-msg-composer.c:752 shell/e-shell-view-menu.c:170 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:747 +#: composer/e-msg-composer.c:758 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3538,27 +3054,27 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie Ihre Änderungen speichern?" -#: composer/e-msg-composer.c:772 +#: composer/e-msg-composer.c:783 msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" -#: composer/e-msg-composer.c:898 +#: composer/e-msg-composer.c:909 msgid "That file does not exist." msgstr "Diese Datei existiert nicht." -#: composer/e-msg-composer.c:908 +#: composer/e-msg-composer.c:919 msgid "That is not a regular file." msgstr "Diese Datei ist keine normale Datei." -#: composer/e-msg-composer.c:918 +#: composer/e-msg-composer.c:929 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Diese Datei existiert, ist aber nicht lesbar." -#: composer/e-msg-composer.c:928 +#: composer/e-msg-composer.c:939 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Diese Datei scheint lesbar zu sein, aber open(2) schlug fehl." -#: composer/e-msg-composer.c:950 +#: composer/e-msg-composer.c:961 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3566,26 +3082,22 @@ msgstr "" "Diese Datei ist sehr groß (mehr als 100 kB).\n" "Sind Sie sicher, dass Sie sie einfügen wollen?" -#: composer/e-msg-composer.c:971 +#: composer/e-msg-composer.c:982 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Ein Fehler trat beim Lesen der Datei auf." -#: composer/e-msg-composer.c:1350 +#: composer/e-msg-composer.c:1362 msgid "Compose a message" msgstr "Eine Nachricht erstellen" -#: composer/e-msg-composer.c:1427 +#: composer/e-msg-composer.c:1439 msgid "Could not create composer window." msgstr "Konnte Erstellungsfenster nicht erzeugen." -#: composer/evolution-composer.c:307 +#: composer/evolution-composer.c:346 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Evolutions Maileditor kann nicht initialisiert werden." -#: filter/e-search-bar.c:176 -msgid "Sear_ch" -msgstr "Succhen" - #: filter/filter-datespec.c:62 msgid "year" msgstr "Jahr" @@ -3718,7 +3230,7 @@ msgstr "" msgid "outgoing" msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 +#: filter/filter-editor.c:456 msgid "Edit Filters" msgstr "Filter bearbeiten" @@ -3821,186 +3333,167 @@ msgstr "Wichtig" msgid "Read" msgstr "Gelesen" -#: po/tmp/filter.glade.h:10 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "VOrdner bearbeiten" - -#: po/tmp/filter.glade.h:11 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Filterregeln" - -#: po/tmp/filter.glade.h:12 -msgid "Incoming" -msgstr "Eingang" - -#: po/tmp/filter.glade.h:13 -msgid "Outgoing" -msgstr "Ausgang" - -#: po/tmp/filter.glade.h:15 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Virtuelle Ordner" - -#: po/tmp/filter.glade.h:16 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "vOrdner-Quellen" - #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "after" -msgstr "nach" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Farbe zuweisen" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Score" msgstr "Bewertung zuweisen" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "before" -msgstr "vor" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "contains" -msgstr "enthält" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Copy to Folder" msgstr "In Ordner kopieren" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Date received" msgstr "Empfangsdatum" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "Date sent" msgstr "Sendedatum" +#: filter/libfilter-i18n.h:8 +msgid "Expression" +msgstr "Ausdruck" + +#: filter/libfilter-i18n.h:9 +msgid "Forward to Address" +msgstr "Weiterleiten an Adresse" + +#: filter/libfilter-i18n.h:10 +msgid "Message Body" +msgstr "Nachrichtenrumpf" + #: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "does not contain" -msgstr "enthält nicht" +msgid "Message Header" +msgstr "Nachrichtenkopf" #: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "does not end with" -msgstr "endet nicht mit" +msgid "Message was received" +msgstr "Nachricht wurde empfangen" #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not exist" -msgstr "existiert nicht" +msgid "Message was sent" +msgstr "Nachricht wurde gesendet" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not sound like" -msgstr "klingt nicht wie" +msgid "Move to Folder" +msgstr "In Ordner verschieben" #: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not start with" -msgstr "beginnt nicht mit" +msgid "Recipients" +msgstr "Empfänger" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "ends with" -msgstr "endet mit" +msgid "Regex Match" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "exists" -msgstr "existiert" +#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 +#: mail/message-list.c:1109 +msgid "Score" +msgstr "Bewertung" #: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Expression" -msgstr "Ausdruck" +msgid "Sender" +msgstr "Absender" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Weiterleiten an Adresse" +msgid "Set Status" +msgstr "Status setzen:" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "is" -msgstr "ist" +msgid "Source" +msgstr "Quelle" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "is greater than" -msgstr "ist größer als" +msgid "Specific header" +msgstr "Bestimmte Kopfzeile" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "is less than" -msgstr "ist kleiner als" +#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1109 +msgid "Status" +msgstr "Status" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "is not" -msgstr "ist nicht" +msgid "Stop Processing" +msgstr "Verarbeitung abbrechen" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Message Body" -msgstr "Nachrichtenrumpf" +#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1110 +msgid "Subject" +msgstr "Betreff" #: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Message Header" -msgstr "Nachrichtenkopf" +msgid "after" +msgstr "nach" #: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "Message was received" -msgstr "Nachricht wurde empfangen" +msgid "before" +msgstr "vor" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "Message was sent" -msgstr "Nachricht wurde gesendet" +msgid "contains" +msgstr "enthält" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "Move to Folder" -msgstr "In Ordner verschieben" +msgid "does not contain" +msgstr "enthält nicht" #: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "on or after" -msgstr "am oder nach" +msgid "does not end with" +msgstr "endet nicht mit" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "on or before" -msgstr "am oder vor" +msgid "does not exist" +msgstr "existiert nicht" + +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "does not sound like" +msgstr "klingt nicht wie" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Recipients" -msgstr "Empfänger" +msgid "does not start with" +msgstr "beginnt nicht mit" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Regex Match" -msgstr "" +msgid "ends with" +msgstr "endet mit" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Sender" -msgstr "Absender" +msgid "exists" +msgstr "existiert" #: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "Set Status" -msgstr "Status setzen:" +msgid "is greater than" +msgstr "ist größer als" #: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "sounds like" -msgstr "klingt wie" +msgid "is less than" +msgstr "ist kleiner als" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Source" -msgstr "Quelle" +msgid "is not" +msgstr "ist nicht" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Specific header" -msgstr "Bestimmte Kopfzeile" +msgid "is" +msgstr "ist" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "starts with" -msgstr "beginnt mit" +msgid "on or after" +msgstr "am oder nach" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgid "on or before" +msgstr "am oder vor" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Verarbeitung abbrechen" +msgid "sounds like" +msgstr "klingt wie" #: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "Subject" -msgstr "Betreff" +msgid "starts with" +msgstr "beginnt mit" #: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "was after" @@ -4018,10 +3511,6 @@ msgstr "Regel hinzufügen" msgid "Edit Score Rule" msgstr "Bewertungsregel bearbeiten" -#: filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -msgid "Score" -msgstr "Bewertung" - #: filter/vfolder-editor.c:155 msgid "Add VFolder Rule" msgstr "VOrdner-Regel hinzufügen" @@ -4030,174 +3519,166 @@ msgstr "VOrdner-Regel hinzufügen" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "VFolder-Regel bearbeiten" -#: mail/component-factory.c:277 +#: mail/component-factory.c:284 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kann die Evolution-Mail-Komponente nicht initialisieren" -#: mail/component-factory.c:316 +#: mail/component-factory.c:320 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Speicher kann nicht bei der Shell registriert werden" -#: mail/folder-browser.c:223 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" +#: mail/folder-browser.c:225 +#, fuzzy +msgid "Store search as vFolder" +msgstr "Ordner wählen" -#: mail/folder-browser.c:236 +#: mail/folder-browser.c:238 msgid "Body or subject contains" msgstr "Rumpf oder Betreff enthält" -#: mail/folder-browser.c:237 +#: mail/folder-browser.c:239 msgid "Body contains" msgstr "Rumpf enthält" -#: mail/folder-browser.c:238 +#: mail/folder-browser.c:240 msgid "Subject contains" msgstr "Betreff enthält" -#: mail/folder-browser.c:239 +#: mail/folder-browser.c:241 msgid "Body does not contain" msgstr "Rumpf enthält nicht" -#: mail/folder-browser.c:240 +#: mail/folder-browser.c:242 msgid "Subject does not contain" msgstr "Betreff enthält nicht" -#: mail/folder-browser.c:643 +#: mail/folder-browser.c:645 msgid "VFolder on Subject" msgstr "VOrdner über Betreffzeile" -#: mail/folder-browser.c:644 +#: mail/folder-browser.c:646 msgid "VFolder on Sender" msgstr "VOrdner über Absender" -#: mail/folder-browser.c:645 +#: mail/folder-browser.c:647 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "VOrdner über Empfänger" -#: mail/folder-browser.c:647 +#: mail/folder-browser.c:649 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filter über Betreffzeile" -#: mail/folder-browser.c:648 +#: mail/folder-browser.c:650 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filter über Absender" -#: mail/folder-browser.c:649 +#: mail/folder-browser.c:651 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filter über Empfänger" -#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779 +#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filter über Mailingliste" -#: mail/folder-browser.c:655 -msgid "Show all hidden" -msgstr "Alle versteckten anzeigen" - -#: mail/folder-browser.c:657 -msgid "Hide selected" -msgstr "Gewählte verbergen" - -#. could use another mask, but not enough api do to it -#: mail/folder-browser.c:660 -msgid "Hide read" -msgstr "Gelesene verbergen" - -#: mail/folder-browser.c:661 -msgid "Hide deleted" -msgstr "Gelöschte verbergen" - -#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790 -msgid "Hide Subject" -msgstr "Betreff verbergen" - -#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796 -msgid "Hide from Sender" -msgstr "" - -#: mail/folder-browser.c:670 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:658 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: mail/folder-browser.c:672 +#: mail/folder-browser.c:659 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: mail/folder-browser.c:660 msgid "Save As..." msgstr "Speichern unter..." -#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: mail/folder-browser.c:675 +#: mail/folder-browser.c:663 msgid "Reply to Sender" msgstr "Antwort an Absender" -#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141 msgid "Reply to All" msgstr "Allen antworten" -#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144 msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: mail/folder-browser.c:678 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:666 msgid "Forward inline" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:680 +#: mail/folder-browser.c:668 msgid "Mark as Read" msgstr "Als gelesen markieren" -#: mail/folder-browser.c:681 +#: mail/folder-browser.c:669 msgid "Mark as Unread" msgstr "Als ungelesen markieren" -#: mail/folder-browser.c:683 +#: mail/folder-browser.c:671 msgid "Move to Folder..." msgstr "In Ordner verschieben..." -#: mail/folder-browser.c:684 +#: mail/folder-browser.c:672 msgid "Copy to Folder..." msgstr "In Ordner kopieren..." -#: mail/folder-browser.c:686 +#: mail/folder-browser.c:674 msgid "Undelete" msgstr "Löschen rückgängig" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:690 +#: mail/folder-browser.c:678 msgid "Apply Filters" msgstr "Filter anwenden" -#: mail/folder-browser.c:692 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 +#: mail/folder-browser.c:680 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Regel aus Nachricht erzeugen" -#: mail/folder-browser.c:693 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Hide Messages" -msgstr "Nachrichten verbergen" - -#: mail/folder-browser.c:781 +#: mail/folder-browser.c:768 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filter über Mailingliste (%s)" -#: mail/folder-browser.c:787 -#, c-format -msgid "Hide Subject \"%s\"" -msgstr "Betreff \"%s\" verbergen" +#. add a "None" option to the stores menu +#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685 +#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114 +#: mail/mail-config-druid.c:844 shell/e-shell-view.c:1093 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +msgid "None" +msgstr "Keine" -#: mail/folder-browser.c:793 -#, c-format -msgid "Hide from Sender <%s>" +#: mail/mail-accounts.c:115 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Voreingestellt" + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-accounts.c:347 +#, fuzzy +msgid "Evolution Account Manager" +msgstr "Accountverwaltung" + +#: mail/mail-account-editor.c:274 +msgid "" +"One or more of your servers are not configured correctly.\n" +"Do you wish to save anyway?" msgstr "" +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:634 +#, fuzzy +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "Evolution-ToDo-Verbindung" + #: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format msgid "Mail to %s" @@ -4218,7 +3699,7 @@ msgstr "E-Mail von %s" msgid "%s mailing list" msgstr "Mailingliste %s" -#: mail/mail-callbacks.c:74 +#: mail/mail-callbacks.c:83 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -4230,7 +3711,7 @@ msgstr "" "empfangen oder erstellen können.\n" "Möchten Sie ihn jetzt konfigurieren?" -#: mail/mail-callbacks.c:114 +#: mail/mail-callbacks.c:136 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -4238,7 +3719,7 @@ msgstr "" "Sie müssen eine Identität einrichten,\n" "bevor Sie Mail erstellen können." -#: mail/mail-callbacks.c:128 +#: mail/mail-callbacks.c:148 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -4246,19 +3727,15 @@ msgstr "" "Sie müssen einen Mailtransport einrichten,\n" "bevor Sie Mail erstellen können." -#: mail/mail-callbacks.c:164 mail/mail-callbacks.c:176 -msgid "You have no mail sources configured" -msgstr "Sie haben keine Mailquellen konfiguriert" - -#: mail/mail-callbacks.c:213 +#: mail/mail-callbacks.c:223 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Sie haben keine Mailtransport-Methode eingestellt" -#: mail/mail-callbacks.c:222 +#: mail/mail-callbacks.c:232 msgid "You have no Outbox configured" msgstr "Sie haben keinen Ordner für ausgehende Mail konfiguriert" -#: mail/mail-callbacks.c:244 +#: mail/mail-callbacks.c:279 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -4266,23 +3743,30 @@ msgstr "" "Diese Nachricht hat keine Betreffzeile.\n" "Wirklich senden?" -#: mail/mail-callbacks.c:312 +#: mail/mail-callbacks.c:345 +#, fuzzy +msgid "You must configure an account before you can send this email." +msgstr "" +"Sie müssen eine Identität einrichten,\n" +"bevor Sie Mail erstellen können." + +#: mail/mail-callbacks.c:365 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Sie müssen Empfänger angeben, um diese Nachricht zu senden." -#: mail/mail-callbacks.c:530 +#: mail/mail-callbacks.c:594 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Weitergeleitete Nachricht:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:611 +#: mail/mail-callbacks.c:675 msgid "Move message(s) to" msgstr "Machricht(en) verschieben in" -#: mail/mail-callbacks.c:613 +#: mail/mail-callbacks.c:677 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Machricht(en) kopieren in" -#: mail/mail-callbacks.c:748 +#: mail/mail-callbacks.c:812 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4290,11 +3774,11 @@ msgstr "" "Sie können nur im Entwürfe-Ordner\n" "abgespeicherte Nachrichten bearbeiten." -#: mail/mail-callbacks.c:781 mail/mail-display.c:79 +#: mail/mail-callbacks.c:845 mail/mail-display.c:79 msgid "Overwrite file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:849 mail/mail-display.c:83 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4302,15 +3786,15 @@ msgstr "" "Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.\n" "Überschreiben?" -#: mail/mail-callbacks.c:830 +#: mail/mail-callbacks.c:893 msgid "Save Message As..." msgstr "Nachricht speichern unter..." -#: mail/mail-callbacks.c:832 +#: mail/mail-callbacks.c:895 msgid "Save Messages As..." msgstr "Nachrichten speichern unter..." -#: mail/mail-callbacks.c:916 +#: mail/mail-callbacks.c:979 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4319,445 +3803,32 @@ msgstr "" "Fehler beim Laden von Filterinformation:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:961 +#: mail/mail-callbacks.c:1028 msgid "Print Message" msgstr "Nachricht drucken" -#: mail/mail-callbacks.c:1008 +#: mail/mail-callbacks.c:1075 msgid "Printing of message failed" msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6 -msgid "Account" -msgstr "Account" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 -msgid "Account Information" -msgstr "Account-Information" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 -msgid "Account Management" -msgstr "Accountverwaltung" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 -msgid "Account Properties" -msgstr "Account-Eigenschaften" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:11 -msgid "Advanced" -msgstr "Komplex" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:12 -msgid "Authentication" -msgstr "Authentikation" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:13 -msgid "Authentication Type:" -msgstr "Authentikations-Typ:" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:16 -msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -msgstr "Glückwunsch! Ihre Mailkonfiguration ist abgeschlossen.\n" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:17 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:20 -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:77 -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:18 -msgid "You are now ready to send and receive email \n" -msgstr "" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "using Evolution. \n" -msgstr "beim der Nutzung von Evolution. \n" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:21 -msgid "Click \"Finish\" to save your settings." -msgstr "Klicken Sie \"Beenden\" um Ihre Einstellungen zu speichern." - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:22 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:23 -msgid "Default" -msgstr "Voreingestellt" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:25 -msgid "Done" -msgstr "Fertig" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:26 -msgid "E-Mail Address:" -msgstr "E-Mail Adresse:" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:28 -msgid "Email Address:" -msgstr "E-Mail Adresse:" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:29 -msgid "Evolution Mail Configuration" -msgstr "Evolution-Mailkonfiguration" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:30 -msgid "Full Name:" -msgstr "Voller Name:" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:33 -msgid "Hostname:" -msgstr "Hostname:" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:34 -msgid "Identity" -msgstr "Identität" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:35 -msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:36 -msgid "Keep mail on server" -msgstr "" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:37 -msgid "Kerberos" -msgstr "Kerberos" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:38 -msgid "Mail" -msgstr "Mail" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:39 -msgid "Mail Account" -msgstr "Mail-Account" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:40 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Mailkonfiguration" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:41 -msgid "Mail Configuration Druid" -msgstr "Mailkonfigurations-Druide" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:42 -msgid "Make this my default account" -msgstr "Dies zu meinem Standardaccount machen" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:43 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:45 -msgid "News" -msgstr "Nachrichten" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:47 -msgid "Optional" -msgstr "Optional" - -#: mail/mail-config-gui.c:485 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:48 -msgid "Organization:" -msgstr "Organisation:" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:49 -msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:50 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:52 -msgid "Plain Text" -msgstr "" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:53 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Mail erhalten" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:54 -msgid "Remember my password" -msgstr "Passwort speichern" - -#: mail/mail-format.c:628 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:55 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Antwort an:" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:56 -msgid "Reply-to:" -msgstr "Antwort an:" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:57 -msgid "Required" -msgstr "Benötigt" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:58 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:59 -msgid "Save password" -msgstr "Passwort speichern" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:60 -msgid "Select signature file" -msgstr "Signaturdatei wählen" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:61 -msgid "Sending Email" -msgstr "Sende E-Mail" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:63 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Server-Konfiguration" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:64 -msgid "Server Type: " -msgstr "Servertyp: " - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:65 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:66 -msgid "Servers" -msgstr "Server" - -#: mail/mail-config-gui.c:496 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:67 -msgid "Signature file:" -msgstr "Signaturdatei:" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:68 -msgid "Signature:" -msgstr "Signatur:" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:69 po/tmp/mail-config.glade.h:20 -msgid "Sources" -msgstr "Quellen" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:70 -msgid "This server requires a secure connection (SSL)" -msgstr "Dieser Server benötigt eine sichere Verbindung (SSL)" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:71 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:72 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " -"example: \"Work\" or \"Home\"." -msgstr "" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:74 -msgid "User Information" -msgstr "Benutzer-Information" - -#: mail/mail-config-gui.c:928 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:75 -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:76 -msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -msgstr "Willkommen zum Evolution-Mailkonfigurations-Druiden!\n" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:78 -msgid "Click \"Next\" to begin. " -msgstr "Klicken Sie \"Weiter\" um zu beginnen." - -#: mail/mail-config-gui.c:433 +#: mail/mail-config-druid.c:363 +#, c-format msgid "" -"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " -"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " -"read your signature from." +"Failed to verify the incoming mail configuration.\n" +"You may experience problems retrieving your mail from %s" msgstr "" -"Geben Sie den Namen und die E-Mail-Adresse zur Verwendung in Ihrer " -"ausgehenden Mail ein. Sie können auf Wunsch auch den Namen Ihrer " -"Organisation erwähnen, und den einer Datei, in der Ihre Signatur steht." -#: mail/mail-config-gui.c:446 -msgid "Full name:" -msgstr "Voller Name:" - -#: mail/mail-config-gui.c:470 -msgid "Email address:" -msgstr "E-Mail-Adresse:" - -#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19 -msgid "Signature File" -msgstr "Signaturdatei" - -#: mail/mail-config-gui.c:922 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: mail/mail-config-gui.c:956 -msgid "Detect supported types..." -msgstr "Unterstützte Typen feststellen..." - -#: mail/mail-config-gui.c:991 -msgid "Don't delete messages from server" -msgstr "Nachrichten nicht vom Server löschen" - -#: mail/mail-config-gui.c:1003 -msgid "Test Settings" -msgstr "Einstellungen testen" - -#: mail/mail-config-gui.c:1130 -msgid "Mail source type:" -msgstr "Mailquellen-Typ:" - -#: mail/mail-config-gui.c:1135 mail/mail-config-gui.c:1183 +#: mail/mail-config-druid.c:629 +#, c-format msgid "" -"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." +"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" +"You may experience problems sending your mail using %s" msgstr "" -"Wählen Sie, welche Art von Mailserver Sie haben, und geben Sie die relevante " -"Information dazu ein.\n" -"\n" -"Wenn der Server Authentikation erfordert, können Sie auf \"Unterstützte " -"Typen feststellen...\" klicken, bevor Sie andere Informationen eingeben." - -#: mail/mail-config-gui.c:1154 -msgid "News source type:" -msgstr "Newsquellen-Typ:" -#: mail/mail-config-gui.c:1159 -msgid "" -"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:949 +msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "" -"Wählen Sie, welche Art von Newsserver Sie haben, und geben Sie die relevante " -"Information dazu ein.\n" -"\n" -"Wenn der Server Authentikation erfordert, können Sie auf \"Unterstützte " -"Typen feststellen...\" klicken, nachdem Sie die anderen Informationen " -"eingegeben haben." - -#: mail/mail-config-gui.c:1178 -msgid "Mail transport type:" -msgstr "Mailtransport-Typ:" - -#: mail/mail-config-gui.c:1233 -msgid "Add Identity" -msgstr "Identität hinzufügen" - -#: mail/mail-config-gui.c:1235 -msgid "Edit Identity" -msgstr "Identität bearbeiten" - -#: mail/mail-config-gui.c:1333 -msgid "Add Source" -msgstr "Quelle hinzufügen" - -#: mail/mail-config-gui.c:1335 -msgid "Edit Source" -msgstr "Quelle bearbeiten" - -#: mail/mail-config-gui.c:1430 -msgid "Add News Server" -msgstr "Newsserver hinzufügen" - -#: mail/mail-config-gui.c:1432 -msgid "Edit News Server" -msgstr "Newsserver bearbeiten" - -#: mail/mail-config-gui.c:2253 -#, c-format -msgid "Testing \"%s\"" -msgstr "Teste \"%s\"" - -#: mail/mail-config-gui.c:2255 -#, c-format -msgid "Test connection to \"%s\"" -msgstr "Testverbindung mit \"%s\"" - -#: mail/mail-config-gui.c:2296 -msgid "The connection was successful!" -msgstr "Die Verbindung war erfolgreich!" - -#: mail/mail-config-gui.c:2346 -#, c-format -msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" -msgstr "Ermittle Autorisationsfähigkeiten von \"%s\"" - -#: mail/mail-config-gui.c:2348 -#, c-format -msgid "Query authorization at \"%s\"" -msgstr "Ermittle Autorisation auf \"%s\"" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:10 -msgid "Identities" -msgstr "Identitäten" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 -msgid "Mail Sources" -msgstr "Mailquellen" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:12 -msgid "Mail Transport" -msgstr "Mailtransport" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 -msgid "Mark message as seen [ms]: " -msgstr "Nachrichten als gesehen markieren [ms]: " - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 -msgid "News Servers" -msgstr "Newsserver" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 -msgid "News Sources" -msgstr "Newsquellen" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:18 -msgid "Send messages in HTML format" -msgstr "Nachrichten in HTML-Format senden" - -#: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635 -#: mail/mail-crypto.c:781 -msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." -msgstr "Bitte geben Sie Ihre PGP-/GPG-Passphrase ein." - -#: mail/mail-crypto.c:357 mail/mail-crypto.c:462 mail/mail-crypto.c:640 -#: mail/mail-crypto.c:785 -msgid "No password provided." -msgstr "Kein Passwort angegeben." - -#: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646 -#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Konnte Pipe zu GPG/PGP nicht anlegen: %s" - -#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936 -msgid "No GPG/PGP program available." -msgstr "Kein GPG/PGP-Programm verfügbar." - -#: mail/mail-crypto.c:953 -#, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Temporäre Datei konnte nicht angelegt werden: %s" #: mail/mail-display.c:98 #, c-format @@ -4795,66 +3866,65 @@ msgstr "Öffnen in %s..." msgid "View Inline" msgstr "An Ort und Stelle betrachten" -#: mail/mail-display.c:339 +#: mail/mail-display.c:342 msgid "External Viewer" msgstr "Externer Betrachter" -#: mail/mail-display.c:362 +#: mail/mail-display.c:365 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "An Ort und Stelle betrachten (über %s)" -#: mail/mail-display.c:366 +#: mail/mail-display.c:369 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: mail/mail-format.c:503 +#: mail/mail-format.c:504 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-Anlage" -#: mail/mail-format.c:851 -msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." -msgstr "" -"Keine GPG-/PGP-Unterstützung in diesem Exemplar von Evolution verfügbar." +#: mail/mail-format.c:626 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Antwort an:" -#: mail/mail-format.c:863 +#: mail/mail-format.c:856 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Verschlüsselte Nachricht nicht angezeigt" -#: mail/mail-format.c:869 +#: mail/mail-format.c:862 msgid "Encrypted message" msgstr "Verschlüsselte Nachricht" -#: mail/mail-format.c:870 +#: mail/mail-format.c:863 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Zum Entschlüsseln Icon klicken." -#: mail/mail-format.c:1450 +#: mail/mail-format.c:1438 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Zeiger auf FTP-Site (%s)" -#: mail/mail-format.c:1462 +#: mail/mail-format.c:1450 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s) gültig auf Site \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1466 +#: mail/mail-format.c:1454 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s)" -#: mail/mail-format.c:1500 +#: mail/mail-format.c:1488 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Zeiger auf unbekannte externe Daten (Typ \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1505 +#: mail/mail-format.c:1493 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Ungültiger external-body-Teil." -#: mail/mail-format.c:1675 +#: mail/mail-format.c:1663 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "" @@ -4914,150 +3984,173 @@ msgstr "Lokaler Ordner wird registriert" msgid "Register local folder" msgstr "Lokalen Ordner registrieren" -#: mail/mail-local.c:894 +#: mail/mail-local.c:893 #, c-format msgid "" "Unable to register folder '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:88 +#: mail/mail-mt.c:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Fehler beim `%s'_\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while performing operation:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fehler beim Vorbereiten auf %s:\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385 +#, fuzzy +msgid "Working" +msgstr "Verschiebe" + +#: mail/mail-ops.c:107 #, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "Rufe E-Mail von %s ab" -#: mail/mail-ops.c:90 +#: mail/mail-ops.c:109 #, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "E-Mail von %s abrufen" -#: mail/mail-ops.c:335 +#: mail/mail-ops.c:359 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Es gibt keine neue Mail auf %s." -#: mail/mail-ops.c:405 +#: mail/mail-ops.c:430 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Filtere E-Mail auf Anfrage" -#: mail/mail-ops.c:407 +#: mail/mail-ops.c:432 msgid "Filter email on demand" msgstr "E-Mail auf Anfrage filtern" -#: mail/mail-ops.c:551 +#: mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sende \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:553 +#: mail/mail-ops.c:565 msgid "Sending message" msgstr "Nachricht senden" -#: mail/mail-ops.c:669 +#: mail/mail-ops.c:682 msgid "Sending queue" msgstr "Sende Warteschlange" -#: mail/mail-ops.c:671 +#: mail/mail-ops.c:684 msgid "Send queue" msgstr "Warteschlange senden" -#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811 +#: mail/mail-ops.c:819 mail/mail-ops.c:826 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Hänge \"%s\" an" -#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814 +#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:829 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Hänge eine Nachricht ohne eine Betreffzeile an" -#: mail/mail-ops.c:897 +#: mail/mail-ops.c:912 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Verschiebe Nachrichten von \"%s\" in \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:899 +#: mail/mail-ops.c:914 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiere Nachrichten von \"%s\" in \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:902 +#: mail/mail-ops.c:917 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Machrichten von \"%s\" in \"%s\" verschieben" -#: mail/mail-ops.c:904 +#: mail/mail-ops.c:919 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiere Nachrichten von \"%s\" in \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:935 +#: mail/mail-ops.c:950 msgid "Moving" msgstr "Verschiebe" -#: mail/mail-ops.c:938 +#: mail/mail-ops.c:953 msgid "Copying" msgstr "Kopiere" -#: mail/mail-ops.c:958 +#: mail/mail-ops.c:973 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s Nachricht %d von %d (UID \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1033 +#: mail/mail-ops.c:1048 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Taste Ordner in \"%s\" ab" -#: mail/mail-ops.c:1099 mail/subscribe-dialog.c:341 +#: mail/mail-ops.c:1114 mail/subscribe-dialog.c:347 msgid "(No description)" msgstr "(Keine Beschreibung)" -#: mail/mail-ops.c:1164 +#: mail/mail-ops.c:1179 msgid "Forwarded messages" msgstr "Weitergeleitete Nachrichten" -#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1274 +#: mail/mail-ops.c:1220 mail/mail-ops.c:1289 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Ordner %s öffnen" -#: mail/mail-ops.c:1336 +#: mail/mail-ops.c:1351 msgid "Synchronising folder" msgstr "Ordner Synchronisieren" -#: mail/mail-ops.c:1386 +#: mail/mail-ops.c:1401 msgid "Expunging folder" msgstr "Säubere Ordner" -#: mail/mail-ops.c:1434 +#: mail/mail-ops.c:1450 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Nachricht %s abrufen" -#: mail/mail-ops.c:1497 +#: mail/mail-ops.c:1517 msgid "Retrieving messages" msgstr "Nachrichten abrufen" -#: mail/mail-ops.c:1507 +#: mail/mail-ops.c:1527 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Rufe Nachricht Nummer %d von %d ab (UID \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1655 +#: mail/mail-ops.c:1675 #, c-format msgid "Loading %s Folder for %s" msgstr "Ordner %s für %s laden" -#: mail/mail-ops.c:1657 +#: mail/mail-ops.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "Load %s Folder for %s" msgstr "Ordner %s für %s laden" -#: mail/mail-ops.c:1823 +#: mail/mail-ops.c:1843 msgid "Saving messages" msgstr "Nachrichten speichern" -#: mail/mail-ops.c:1902 +#: mail/mail-ops.c:1922 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -5066,12 +4159,12 @@ msgstr "" "Ausgabedatei %s konnte nicht erstellt werden:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1915 +#: mail/mail-ops.c:1935 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Nachricht %d von %d (UID \"%s\") speichern" -#: mail/mail-ops.c:1929 +#: mail/mail-ops.c:1949 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -5081,10 +4174,6 @@ msgstr "" "%s" #: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -5198,111 +4287,190 @@ msgstr "Neuer VFolder" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:138 msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 +#: mail/mail-view.c:138 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "An den Sender der Nachricht antworten" -#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 +#: mail/mail-view.c:141 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "allen Empfängern der Nachricht antworten" -#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/mail-view.c:144 msgid "Forward this message" msgstr "Die Nachricht weiterleiten" -#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 +#: mail/mail-view.c:148 msgid "Print the selected message" msgstr "Die gewählte Nachricht drucken" -#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/mail-view.c:150 msgid "Delete this message" msgstr "Die Nachricht löschen" -#: mail/message-list.c:593 +#: mail/message-list.c:599 msgid "Unseen" msgstr "Ungelesen" -#: mail/message-list.c:596 +#: mail/message-list.c:602 msgid "Seen" msgstr "Gelesen" -#: mail/message-list.c:599 +#: mail/message-list.c:605 msgid "Answered" msgstr "Beantwortet" -#: mail/message-list.c:884 +#: mail/message-list.c:890 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912 +#: mail/message-list.c:902 mail/message-list.c:918 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "" -#: mail/message-list.c:899 mail/message-list.c:915 +#: mail/message-list.c:905 mail/message-list.c:921 msgid "<unknown>" msgstr "<Unbekannt>" -#: mail/message-list.c:968 +#: mail/message-list.c:973 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:975 +#: mail/message-list.c:980 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Heute %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:984 +#: mail/message-list.c:989 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Gestern %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:996 +#: mail/message-list.c:1001 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:1004 +#: mail/message-list.c:1009 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%a %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1006 +#: mail/message-list.c:1011 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/subscribe-dialog.c:139 +#: mail/message-list.c:1109 +msgid "Flagged" +msgstr "Markiert" + +#: mail/message-list.c:1109 +#, fuzzy +msgid "Attachment" +msgstr "anlage" + +#: mail/message-list.c:1110 +#, fuzzy +msgid "From" +msgstr "Von:" + +#: mail/message-list.c:1110 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Fällig am" + +#: mail/message-list.c:1110 +#, fuzzy +msgid "Received" +msgstr "Empfangsdatum" + +#: mail/message-list.c:1111 +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "An:" + +#: mail/message-list.c:1111 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Größe:" + +#: mail/openpgp-utils.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase for %s" +msgstr "Bitte geben Sie Ihre PGP-/GPG-Passphrase ein." + +#: mail/openpgp-utils.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase" +msgstr "Bitte geben Sie Ihre PGP-/GPG-Passphrase ein." + +#: mail/openpgp-utils.c:435 mail/openpgp-utils.c:538 mail/openpgp-utils.c:742 +#: mail/openpgp-utils.c:891 mail/openpgp-utils.c:1048 +msgid "No GPG/PGP program available." +msgstr "Kein GPG/PGP-Programm verfügbar." + +#: mail/openpgp-utils.c:442 mail/openpgp-utils.c:547 mail/openpgp-utils.c:749 +#: mail/openpgp-utils.c:898 +msgid "No password provided." +msgstr "Kein Passwort angegeben." + +#: mail/openpgp-utils.c:448 mail/openpgp-utils.c:555 mail/openpgp-utils.c:756 +#: mail/openpgp-utils.c:905 mail/openpgp-utils.c:1054 +#, c-format +msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Konnte Pipe zu GPG/PGP nicht anlegen: %s" + +#: mail/openpgp-utils.c:566 mail/openpgp-utils.c:611 mail/openpgp-utils.c:650 +msgid "No recipients specified" +msgstr "" + +#: mail/openpgp-utils.c:1065 +#, c-format +msgid "Couldn't create temp file: %s" +msgstr "Temporäre Datei konnte nicht angelegt werden: %s" + +#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Ordner" + +#: mail/subscribe-dialog.c:63 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "Bewertung" + +#: mail/subscribe-dialog.c:145 msgid "Display folders starting with:" msgstr "Ordner anzeigen, die beginnen mit:" -#: mail/subscribe-dialog.c:172 +#: mail/subscribe-dialog.c:178 #, c-format msgid "Getting store for \"%s\"" msgstr "Erhalte Speicher für \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:175 +#: mail/subscribe-dialog.c:181 #, c-format msgid "Get store for \"%s\"" msgstr "Speicher für \"%s\" erhalten" -#: mail/subscribe-dialog.c:283 +#: mail/subscribe-dialog.c:289 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Ordner \"%s\" wird abonniert" -#: mail/subscribe-dialog.c:287 +#: mail/subscribe-dialog.c:293 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "Abonnement auf Ordner \"%s\" wird abbestellt" -#: mail/subscribe-dialog.c:291 +#: mail/subscribe-dialog.c:297 #, c-format msgid "Subscribe to folder \"%s\"" msgstr "Ordner \"%s\" abonnieren" -#: mail/subscribe-dialog.c:294 +#: mail/subscribe-dialog.c:300 #, c-format msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" msgstr "Ordner \"%s\" abbestellen" @@ -5417,23 +4585,24 @@ msgstr "" msgid "New..." msgstr "Neu..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:447 shell/e-shell-folder-title-bar.c:448 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452 msgid "(Untitled)" msgstr "(Namenlos)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:111 +#: shell/e-shell-view-menu.c:114 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Der Fehlermelder kann nicht gefunden werden" -#: shell/e-shell-view-menu.c:117 +#: shell/e-shell-view-menu.c:120 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Der Fehlermelder kann nicht starten" -#: shell/e-shell-view-menu.c:169 -msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." +#: shell/e-shell-view-menu.c:172 +#, fuzzy +msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:171 +#: shell/e-shell-view-menu.c:174 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -5443,7 +4612,7 @@ msgstr "" "und Kontakt-Management Anwendung\n" "innerhalt der GNOME-Desktops." -#: shell/e-shell-view-menu.c:332 +#: shell/e-shell-view-menu.c:334 msgid "Go to folder..." msgstr "Gehe zu Ordner..." @@ -5451,13 +4620,18 @@ msgstr "Gehe zu Ordner..." msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Kein Ordner angezeigt)" -#: shell/e-shell-view.c:455 +#: shell/e-shell-view.c:468 msgid "Folders" msgstr "Ordner" -#: shell/e-shell-view.c:1077 -#, c-format -msgid "Evolution - %s" +#: shell/e-shell-view.c:1098 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Evolution %s" +msgstr "Evolution - %s" + +#: shell/e-shell-view.c:1100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "Evolution - %s" #: shell/e-shell.c:372 @@ -5465,7 +4639,7 @@ msgstr "Evolution - %s" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kann lokalen Speicher nicht einstellen -- %s" -#: shell/e-shell.c:1208 +#: shell/e-shell.c:1212 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -5474,15 +4648,15 @@ msgstr "" "Hoppla! Die Ansicht für `%s' ist unerwartet gestorben. :-(\n" "Das heißt wahrscheinlich, dass die %s-Komponente abgestürzt ist." -#: shell/e-shortcuts-view.c:122 +#: shell/e-shortcuts-view.c:123 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Neue Verknüpfungsgruppe anlegen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:125 +#: shell/e-shortcuts-view.c:126 msgid "Group name:" msgstr "Gruppenname:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:234 +#: shell/e-shortcuts-view.c:249 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -5491,51 +4665,61 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich Gruppe `%s' aus\n" "der Verknüpfungsleiste entfernen?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 msgid "Don't remove" msgstr "Nicht entfernen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:250 +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 msgid "_Small Icons" msgstr "Kleine Icons" -#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +#: shell/e-shortcuts-view.c:266 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Die Verknüpfungen als kleine Icons anzeigen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:253 +#: shell/e-shortcuts-view.c:268 msgid "_Large Icons" msgstr "Große Icons" -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 +#: shell/e-shortcuts-view.c:269 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Die Verknüpfungen als große Icons zeigen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 +#: shell/e-shortcuts-view.c:280 msgid "_New Group..." msgstr "Neue Gruppe..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +#: shell/e-shortcuts-view.c:281 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Eine neue Verknüpfungsgruppe anlegen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 +#: shell/e-shortcuts-view.c:283 msgid "_Remove This Group..." msgstr "Diese Gruppe entfernen..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +#: shell/e-shortcuts-view.c:284 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Diese Verknüpfungsgruppe entfernen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:353 +#: shell/e-shortcuts-view.c:289 +#, fuzzy +msgid "_Hide the Shortcut Bar" +msgstr "Die Verknüpfungsleiste anzeigen" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hide the shortcut bar" +msgstr "Die Verknüpfungsleiste anzeigen" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:374 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" -#: shell/e-shortcuts-view.c:353 +#: shell/e-shortcuts-view.c:374 msgid "Activate this shortcut" msgstr "Diese Verknüpfung aktivieren" -#: shell/e-shortcuts-view.c:356 +#: shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Diese Verknüpfung aus der Verknüpfungsleiste entfernen" @@ -5543,13 +4727,11 @@ msgstr "Diese Verknüpfung aus der Verknüpfungsleiste entfernen" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Fehler beim Speichern von Verknüpfungen." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48 po/tmp/evolution.xml.h:34 -#: shell/e-storage-set-view.c:235 +#: shell/e-storage-set-view.c:338 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: shell/e-storage-set-view.c:235 +#: shell/e-storage-set-view.c:338 msgid "View the selected folder" msgstr "Den gewählten Ordner betrachten" @@ -5663,1244 +4845,1908 @@ msgstr "Deaktivieren." msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kann das Bonobo-System nicht initialisieren." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Einen neuen Kontakt anlegen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:7 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Appointment" +msgstr "FIXME: _Neuer Termin" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Einen Kontakt löschen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:8 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Meeting Re_quest" +msgstr "FIXME: Aufgabenanfrage" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 -msgid "Find" -msgstr "Suchen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:10 +msgid "FIXME: _Mail Message" +msgstr "FIXME: Nachricht mailen" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:11 +msgid "FIXME: _Contact" +msgstr "FIXME: Kontakt" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Find a contact" -msgstr "Einen Kontakt suchen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:12 +msgid "FIXME: _Task" +msgstr "FIXME: Aufgabe" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 -msgid "New" -msgstr "Neu" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:13 +msgid "FIXME: Task _Request" +msgstr "FIXME: Aufgabenanfrage" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "Print contacts" -msgstr "Kontakte drucken" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:14 +msgid "FIXME: _Journal Entry" +msgstr "FIXME: _Journal-Eintrag" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:15 +msgid "FIXME: _Note" +msgstr "FIXME: _Notiz" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Laden abbrechen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122 +msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +msgstr "FIXME: Formular wählen..." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 -msgid "View All" -msgstr "Alle betrachten" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:22 +msgid "FIXME: _Memo Style" +msgstr "FIXME: Memo-Stil" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "View all contacts" -msgstr "Alle Kontakte betrachten" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:24 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Define Print _Styles..." +msgstr "FIXME: Druckstile definieren" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "_Addressbook Configuration..." -msgstr "_Addressbuckkonfiguration..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:31 +msgid "FIXME: S_end" +msgstr "FIXME: Senden" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "_Print Contacts..." -msgstr "Kontakte drucken..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:35 +msgid "FIXME: Save Attac_hments..." +msgstr "FIXME: Anlagen speichern..." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "Nach Kontakten _suchen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:38 +msgid "FIXME: _Move to Folder..." +msgstr "FIXME: In Ordner verschieben..." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123 -msgid "_Tools" -msgstr "Werkzeuge" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:39 +msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +msgstr "FIXME: In Ordner kopieren..." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "5 Days" -msgstr "5 Tage" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:41 +#, fuzzy +msgid "Page Set_up" +msgstr "Seite einrichten:" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Alter preferences" -msgstr "Einstellungen ändern" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:42 +msgid "FIXME: Print Pre_view" +msgstr "FIXME: Druckvorschau" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Ca_lendar" -msgstr "Ka_lender" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:63 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Paste _Special..." +msgstr "FIXME: Besonderes einfügen..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Calendar Preferences..." -msgstr "Kalender-Einstellungen..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:68 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Mark as U_nread" +msgstr "Als ungelesen markieren" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Einen neuen Termin anlegen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:72 +msgid "_Object" +msgstr "_Objekt" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Einen neuen Kalender anlegen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84 +msgid "FIXME: _Item" +msgstr "FIXME: Eintrag" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Day" -msgstr "Tag" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85 +msgid "FIXME: _Unread Item" +msgstr "FIXME: Ungelesener Eintrag" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go back in time" -msgstr "In der Zeit zurückgehen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:79 +msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" +msgstr "FIXME: Erster Eintrag im Ordner" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go forward in time" -msgstr "In der Zeit vorangehen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:86 +msgid "FIXME: _Last Item in Folder" +msgstr "FIXME: Letzter Eintrag im Ordner" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Go to" -msgstr "Gehe zu" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:91 +msgid "FIXME: _Standard" +msgstr "FIXME: _Standard" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Zu bestimmtem Datum gehen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:93 +#, fuzzy +msgid "FIXME: __Formatting" +msgstr "FIXME: Formatierung" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Go to present time" -msgstr "Zur aktuellen Zeit gehen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:96 +msgid "FIXME: _Customize..." +msgstr "FIXME: Anpassen..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Month" -msgstr "Monat" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:101 +msgid "Pre_vious" +msgstr "Zurück" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 -msgid "Next" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:102 +#, fuzzy +msgid "Ne_xt" msgstr "Weiter" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Open a calendar" -msgstr "Einen Kalender öffnen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:104 +msgid "_Toolbars" +msgstr "Werkzeugleisten" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Prev" -msgstr "Zurück" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:109 +msgid "FIXME: _File..." +msgstr "FIXME: _Datei..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Diesen Kalender drucken" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:110 +msgid "FIXME: It_em..." +msgstr "FIXME: Eintrag..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Kalender als etwas anderes speichern" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:111 +msgid "FIXME: _Object..." +msgstr "FIXME: _Objekt..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Einen Tag zeigen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:116 +msgid "FIXME: _Font..." +msgstr "FIXME: Schriftart..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Show 1 month" -msgstr "1 Monat zeigen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:117 +msgid "FIXME: _Paragraph..." +msgstr "FIXME: Absatz..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Show 1 week" -msgstr "1 Woche zeigen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:124 +msgid "FIXME: Desi_gn This Form" +msgstr "FIXME: Dieses Formular bearbeiten" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show the working week" -msgstr "Die Arbeitswoche zeigen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:125 +msgid "FIXME: D_esign a Form..." +msgstr "FIXME: Ein Formular entwerfen..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413 -msgid "Today" -msgstr "Heute" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:127 +msgid "FIXME: Publish _Form..." +msgstr "FIXME: _Formular veröffentlichen..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Week" -msgstr "Woche" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:128 +msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." +msgstr "FIXME: Formular veröffentlichen als..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31 -msgid "_New" -msgstr "_Neu" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:130 +msgid "FIXME: Script _Debugger" +msgstr "FIXME: Skriptdebugger" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "Kalender öffnen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:135 +msgid "FIXME: _Spelling..." +msgstr "FIXME: Rechtschreibung..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:137 +msgid "_Forms" +msgstr "_Formulare" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:142 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _New Contact" +msgstr "FIXME: Kontakt" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:143 +msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" +msgstr "" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:145 +#, fuzzy +msgid "FIXME: New _Letter to Contact" +msgstr "FIXME: Kontakt" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 -msgid "_Print this calendar" -msgstr "Diesen Kalender drucken" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "_Save As..." -msgstr "Speichern _unter..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 -msgid "Delete this item" -msgstr "Diesen Eintrag löschen" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 -msgid "Delete..." -msgstr "Löschen..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Umschlag drucken..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 -msgid "Print this item" -msgstr "Diesen Eintrag drucken" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82 -msgid "Print..." -msgstr "Drucken..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _As..." -msgstr "Speichern _unter..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90 -msgid "Save and Close" -msgstr "Speichern und schließen" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Den Kontakt speichern und das Dialogfenster schließen" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "Kontakt an anderen senden..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98 -msgid "See online help" -msgstr "Online-Hilfe einsehen" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 -msgid "Send _message to contact..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:146 +#, fuzzy +msgid "FIXME: New _Message to Contact" msgstr "_Nachricht an Kontakt senden..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25 -msgid "_File" -msgstr "_Datei" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:147 +#, fuzzy +msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" +msgstr "FIXME: Kontakt" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 -msgid "_Print..." -msgstr "_Drucken..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:148 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." +msgstr "FIXME: Rechtschreibung..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Save" -msgstr "_Speichern" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:149 +#, fuzzy +msgid "FIXME: New _Task for Contact" +msgstr "FIXME: Kontakt" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "About this application" -msgstr "Über diese Anwendung" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:150 +#, fuzzy +msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" +msgstr "FIXME: _Journal-Eintrag" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:152 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." +msgstr "FIXME: In Ordner kopieren..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:153 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Display Map of Address" +msgstr "FIXME: Nachricht mailen" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:154 +#, fuzzy +msgid "FIXME: _Open Web Page" +msgstr "FIXME: Nachricht mailen" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:156 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Forward as _vCard" +msgstr "FIXME: Als vCalendar weiterleiten" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:157 +msgid "FIXME: For_ward" +msgstr "FIXME: _Weiterleiten" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:169 +msgid "_Insert" +msgstr "Einfügen" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "About..." -msgstr "Info..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:170 +msgid "F_ormat" +msgstr "Format" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:171 +msgid "_Tools" +msgstr "Werkzeuge" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:172 msgid "Actio_ns" msgstr "Aktio_nen" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 -msgid "C_lear" -msgstr "_Löschen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:246 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Previous" +msgstr "Voriger" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 -msgid "C_ut" -msgstr "Ausschneiden" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:247 +msgid "Go to the previous item" +msgstr "Zum vorigen Eintrag gehen" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 -msgid "Clear" -msgstr "Löschen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:249 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Next" +msgstr "FIXME: _Notiz" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 -msgid "Clear the selection" -msgstr "Die Auswahl löschen" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:250 +msgid "Go to the next item" +msgstr "Zum nächsten Eintrag gehen" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Diesen Termin abschließen" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d. %B %Y" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 +msgid "Tentative" +msgstr "Vorläufig" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Die Auswahl kopieren" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 +msgid "Busy" +msgstr "Beschäftigt" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 -msgid "Cut" -msgstr "Ausschneiden" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 +msgid "Out of Office" +msgstr "Außer Haus" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Die Auswahl ausschneiden" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 +msgid "No Information" +msgstr "Keine Information" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 -msgid "Dump XML" -msgstr "XML auswerfen" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "Andere einladen..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "Die XML-UI-Beschreibung auswerfen" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 +msgid "_Options" +msgstr "Optionen" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 -msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "FIXME: Adress_buch..." +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "Nur Arbeitszeit anzeigen" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "FIXME: Formular wählen..." +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "Weggezoomt anzeigen" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 -msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "FIXME: Namen prüfen" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "Frei/beschäftigt aktualisieren" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "FIXME: In Ordner kopieren..." +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 +msgid "_<<" +msgstr "<<" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "FIXME: Ein Formular entwerfen..." +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 +msgid "_Autopick" +msgstr "AutoWahl" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 -msgid "FIXME: Define Print _Styles" -msgstr "FIXME: Druckstile definieren" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 +msgid ">_>" +msgstr ">>" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "FIXME: Dieses Formular bearbeiten" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "Alle Leute und Ressourcen" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "FIXME: Erster Eintrag im Ordner" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "Alle Leute und eine Ressource" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "FIXME: _Weiterleiten" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 +msgid "_Required People" +msgstr "Benötigte Leute" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "FIXME: Als vCalendar weiterleiten" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "Benötigte Leute und eine Ressource" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "FIXME: Hilfe" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "Anfang der Besprechung:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 -msgid "FIXME: In_complete Task" -msgstr "FIXME: Unvollständige Aufgabe" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "Ende der Besprechung:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 -msgid "FIXME: Insert File" -msgstr "FIXME: Datei einfügen" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 +msgid "All Attendees" +msgstr "Alle Anwesenden" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "FIXME: Eintrag..." +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "MDMDFSS" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 -msgid "FIXME: Paste _Special... " -msgstr "FIXME: Besonderes einfügen..." +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "FIXME: Druckvorschau" +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 +msgid "..." +msgstr "..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "FIXME: Formular veröffentlichen als..." +#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 +msgid "Now" +msgstr "Jetzt" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "FIXME: _Formular veröffentlichen..." +#: widgets/misc/e-dateedit.c:413 +msgid "Today" +msgstr "Heute" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "FIXME: Wiederholung..." +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H.%M" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "FIXME: Senden" +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "FIXME: Anlagen speichern..." +#: widgets/misc/e-search-bar.c:176 +msgid "Sear_ch" +msgstr "Succhen" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "FIXME: Skriptdebugger" +#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 +#, c-format +msgid "Group %i" +msgstr "Gruppe %i" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "FIXME: Aufgabenanfrage" +#~ msgid "Delete Contact?" +#~ msgstr "Kontakt löschen?" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "FIXME: Kontakt" +#~ msgid "Address _2:" +#~ msgstr "Adresse _2" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "FIXME: Anpassen..." +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Kanada" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "FIXME: _Datei..." +#~ msgid "Check Address" +#~ msgstr "Adresse prüfen" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "FIXME: Schriftart..." +#~ msgid "Countr_y:" +#~ msgstr "Land:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 -msgid "FIXME: _Formatting" -msgstr "FIXME: Formatierung" +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Finnland" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "FIXME: Eintrag" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "FIXME: _Journal-Eintrag" +#~ msgid "_Address:" +#~ msgstr "_Adresse:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "FIXME: Letzter Eintrag im Ordner" +#~ msgid "_City:" +#~ msgstr "Ort:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "FIXME: Nachricht mailen" +#~ msgid "_PO Box:" +#~ msgstr "_Postfach:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "FIXME: Memo-Stil" +#~ msgid "_State/Province:" +#~ msgstr "_Staat/Bundesland:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "FIXME: In Ordner verschieben..." +#~ msgid "_ZIP Code:" +#~ msgstr "Postleitzahl/_ZIP:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "FIXME: _Neuer Termin" +#~ msgid "Addressbook Sources" +#~ msgstr "Adressbuch-Quellen" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "FIXME: _Notiz" +#~ msgid "URI" +#~ msgstr "URI" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "FIXME: _Objekt..." +#~ msgid "Find..." +#~ msgstr "Suchen..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "FIXME: Absatz..." +#~ msgid "Message Recipients" +#~ msgstr "Nachrichtenempfänger" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "FIXME: Rechtschreibung..." +#~ msgid "Select Names" +#~ msgstr "Namen wählen" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "FIXME: _Standard" +#~ msgid "Select name from:" +#~ msgstr "Name wählen aus:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "FIXME: Aufgabe" +#~ msgid "123" +#~ msgstr "123" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "FIXME: Ungelesener Eintrag" +#~ msgid "a" +#~ msgstr "a" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 -msgid "FIXME: what goes here?" -msgstr "FIXME: was kommt hierher?" +#~ msgid "b" +#~ msgstr "b" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "F_ormat" -msgstr "Format" +#~ msgid "c" +#~ msgstr "c" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 -msgid "Find Again" -msgstr "Weitersuchen" +#~ msgid "d" +#~ msgstr "d" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 -msgid "Find _Again" -msgstr "Weitersuchen" +#~ msgid "e" +#~ msgstr "e" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Zum nächsten Eintrag gehen" +#~ msgid "f" +#~ msgstr "f" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Zum vorigen Eintrag gehen" +#~ msgid "g" +#~ msgstr "g" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "Eigenschaften der Datei ändern" +#~ msgid "h" +#~ msgstr "h" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 -msgid "N_ext" -msgstr "Weiter" +#~ msgid "i" +#~ msgstr "i" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" +#~ msgid "j" +#~ msgstr "j" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen" +#~ msgid "k" +#~ msgstr "k" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 -msgid "Pre_vious" -msgstr "Zurück" +#~ msgid "l" +#~ msgstr "l" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 -msgid "Previous" -msgstr "Voriger" +#~ msgid "m" +#~ msgstr "m" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Druckeinstellungen..." +#~ msgid "n" +#~ msgstr "n" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 -msgid "Print Setup" -msgstr "Druckeinstellungen" +#~ msgid "o" +#~ msgstr "o" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschaften" +#~ msgid "p" +#~ msgstr "p" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84 -msgid "Redo" -msgstr "Wiederherstellen" +#~ msgid "q" +#~ msgstr "q" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Die rückgängig gemachte Aktion wiederherstellen" +#~ msgid "r" +#~ msgstr "r" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86 -msgid "Replace" -msgstr "Ersetzen" +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87 -msgid "Replace a string" -msgstr "Eine Zeichenkette ersetzen" +#~ msgid "t" +#~ msgstr "t" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Den Termin speichern und das Dialogfenster schließen" +#~ msgid "u" +#~ msgstr "u" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save the current file" -msgstr "Die aktuelle Datei speichern" +#~ msgid "v" +#~ msgstr "v" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93 -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "Besprechung ansetzen" +#~ msgid "w" +#~ msgstr "w" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Besprechung ansetzen" +#~ msgid "x" +#~ msgstr "x" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95 -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "Eine Besprechung ansetzen" +#~ msgid "y" +#~ msgstr "y" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "Noch einmal nach derselben Zeichenkette suchen" +#~ msgid "z" +#~ msgstr "z" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97 -msgid "Search for a string" -msgstr "Eine Zeichenkette suchen" +#~ msgid "10 pt. Tahoma" +#~ msgstr "10 Punkt Tahoma" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99 -msgid "Select All" -msgstr "Alle auswählen" +#~ msgid "8 pt. Tahoma" +#~ msgstr "8 Punkt Tahoma" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100 -msgid "Select everything" -msgstr "Alles auswählen" +#~ msgid "Blank forms at end:" +#~ msgstr "Leere Formulare am Ende:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Die Seiteneinstellungen für Ihren aktuellen Drucker einrichten" +#~ msgid "Body" +#~ msgstr "Textkörper" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102 -msgid "Undo" -msgstr "Rückgängig" +#~ msgid "Bottom:" +#~ msgstr "Unten:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Die letzte Aktion rückgängig machen" +#~ msgid "Dimensions:" +#~ msgstr "Ausmaße:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_About..." -msgstr "Info..." +#~ msgid "Font..." +#~ msgstr "Schrifart..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Close" -msgstr "Schließen" +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Schrifarten" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106 -msgid "_Copy" -msgstr "Kopieren" +#~ msgid "Footer:" +#~ msgstr "Fußzeile:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Debug" -msgstr "_Diagnose" +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Format" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24 -msgid "_Edit" -msgstr "_Bearbeiten" +#~ msgid "Header" +#~ msgstr "Kopfzeile" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111 -msgid "_Find..." -msgstr "Suchen..." +#~ msgid "Header/Footer" +#~ msgstr "Kopf-/Fußzeile" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112 -msgid "_Forms" -msgstr "_Formulare" +#~ msgid "Headings" +#~ msgstr "Überschriften" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:28 -msgid "_Help" -msgstr "_Hilfe" +#~ msgid "Headings for each letter" +#~ msgstr "Überschriften für jeden Buchstaben" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114 -msgid "_Insert" -msgstr "Einfügen" +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "Höhe:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115 -msgid "_Object" -msgstr "_Objekt" +#~ msgid "Immediately follow each other" +#~ msgstr "Folgen einander unmittelbar" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116 -msgid "_Paste" -msgstr "Einfügen" +#~ msgid "Include:" +#~ msgstr "Dazunehmen:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117 -msgid "_Print" -msgstr "Drucken" +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Querformat" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118 -msgid "_Properties..." -msgstr "Eigenschaften..." +#~ msgid "Left:" +#~ msgstr "Links:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119 -msgid "_Redo" -msgstr "Wiederherstellen" +#~ msgid "Letter tabs on side" +#~ msgstr "Buchstabenreiter an der Seite" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120 -msgid "_Replace..." -msgstr "Ersetzen..." +#~ msgid "Margins" +#~ msgstr "Ränder" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122 -msgid "_Toolbars" -msgstr "Werkzeugleisten" +#~ msgid "Number of columns:" +#~ msgstr "Anzahl Spalten:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124 -msgid "_Undo" -msgstr "Rückgängig" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Optionen" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6 -msgid "Compose" -msgstr "Erstellen" +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Ausrichtung" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7 -msgid "Compose a new message" -msgstr "Eine neue Nachricht erstellen" +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Seite" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9 -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Die Nachricht in einen neuen Ordner kopieren" +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Papier" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "F_older" -msgstr "Ordner" +#~ msgid "Paper source:" +#~ msgstr "Papierquelle:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Fi_lter on Sender" -msgstr "Filter über Absender" +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Hochformat" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Filter on Rec_ipients" -msgstr "Filter über Empfänger" +#~ msgid "Preview:" +#~ msgstr "Vorschau:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Passwörter vergessen" +#~ msgid "Print using gray shading" +#~ msgstr "Mit grauer Schattierung drucken" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20 -msgid "Get Mail" -msgstr "Mail abrufen" +#~ msgid "Reverse on even pages" +#~ msgstr "Auf geraden Seiten umkehren" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Hide _Deleted messages" -msgstr "Ge_löschte Nachrichten verbergen" +#~ msgid "Right:" +#~ msgstr "Rechts:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "_Gelesene Nachrichten verbergen" +#~ msgid "Sections:" +#~ msgstr "Abschnitte:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Hide _Selected messages" -msgstr "Die gewählte Nachrichten _verbergen" +#~ msgid "Shading" +#~ msgstr "Schattierung" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Mail _Filters..." -msgstr "Mail-_Filter..." +#~ msgid "Start on a new page" +#~ msgstr "Auf einer neuen Seite beginnen" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 -msgid "Manage Subscriptions..." -msgstr "Abonnements verwalten..." +#~ msgid "Style name:" +#~ msgstr "Stilname:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Mar_k As Read" -msgstr "Als gelesen markieren" +#~ msgid "Top:" +#~ msgstr "Oben:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Als ungelesen markieren" +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Typ:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 -msgid "Move" -msgstr "Verschieben" +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "Breite:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Die Nachricht in einen neuen Ordner verschieben" +#~ msgid "label26" +#~ msgstr "label26" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Zeigt eine Vorschau der zu druckenden Nachricht" +#~ msgid "Edit appointment" +#~ msgstr "Termin bearbeiten" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Druckvorschau der Nachricht..." +#~ msgid "Snooze time (minutes)" +#~ msgstr "Weiterschlaf-Zeit (Minuten)" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Nachricht auf dem Drucker drucken" +#~ msgid "05 minutes" +#~ msgstr "05 Minuten" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 -msgid "Print message..." -msgstr "Nachricht drucken..." +#~ msgid "10 minutes" +#~ msgstr "10 Minuten" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 -msgid "Reply to _All" -msgstr "_Allen antworten" +#~ msgid "12 hour (am/pm)" +#~ msgstr "12 Stunden (am/pm)" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 -msgid "Reply to _Sender" -msgstr "Antwort an Absender" +#~ msgid "15 minutes" +#~ msgstr "15 Minuten" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "Select _All" -msgstr "Alle auswählen" +#~ msgid "24 hour" +#~ msgstr "24 Stunden" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "Mail in der Warteschlange senden und neue Mail abholen" +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 Minuten" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 -msgid "Show _All messages" -msgstr "_Alle Nachrichten anzeigen" +#~ msgid "60 minutes" +#~ msgstr "60 Minuten" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Nachrichtenliste in Stränge geordnet" +#~ msgid "Alarms timeout after" +#~ msgstr "Alarme schweigen nach" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "VOrdner über Absender" +#~ msgid "Audio Alarms" +#~ msgstr "Audio-Alarme" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "VOrdner über Empfänger" +#~ msgid "Beep when alarm windows appear." +#~ msgstr "Piepsen, wenn Alarmfenster erscheinen." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 -msgid "View Raw Message Source" -msgstr "Nachrichtenquellcode anzeigen" +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Kalender" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 -msgid "_Apply Filters" -msgstr "Filter _anwenden" +#~ msgid "Calendar Preferences" +#~ msgstr "Kalender-Einstellungen" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 -msgid "_Configure Folder" -msgstr "Ordner konfigurieren" +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Farben" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "In Ordner kopieren..." +#~ msgid "Compress weekends" +#~ msgstr "Wochenenden komprimieren" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 -msgid "_Edit Message" -msgstr "Nachricht bearbeiten" +#~ msgid "Date navigator options" +#~ msgstr "Optionen zum Datumsnavigator" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 -msgid "_Expunge" -msgstr "Säubern" +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Voreinstellungen" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "_Filter on Subject" -msgstr "Filter über Betreffzeile" +#~ msgid "Display options" +#~ msgstr "Anzeigeoptionen" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 -msgid "_Forward" -msgstr "Weiterleiten" +#~ msgid "Enable snoozing for" +#~ msgstr "Weiterschlafen aktivieren für " -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Auswahl umkehren" +#~ msgid "End of day:" +#~ msgstr "Ende des Tages:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "_Mail Configuration..." -msgstr "_Mailkonfiguration..." +#~ msgid "First day of week:" +#~ msgstr "Erster Tag der Woche:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "_Message" -msgstr "Nachricht" +#~ msgid "Highlight" +#~ msgstr "Markieren" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "In Ordner verschieben..." +#~ msgid "Items Due Today" +#~ msgstr "Heute fällige Einträge" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "In neuem Fenster öffnen" +#~ msgid "Items Due Today:" +#~ msgstr "Heute fällige Einträge:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "_Print Message" -msgstr "Nachricht drucken" +#~ msgid "Items Not Yet Due" +#~ msgstr "Noch nicht fällige Einträge" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 -msgid "_Save Message As..." -msgstr "Nachricht _Speichern unter..." +#~ msgid "Items Not Yet Due:" +#~ msgstr "Noch nicht fällige Einträge:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65 -msgid "_Source" -msgstr "_Quelle" +#~ msgid "Overdue Items" +#~ msgstr "Überfällige Einträge" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66 -msgid "_Threaded" -msgstr "In S_trängen" +#~ msgid "Overdue Items:" +#~ msgstr "Überfällige Einträge:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67 -msgid "_Undelete" -msgstr "Löschen rückgängig" +#~ msgid "Pick a color" +#~ msgstr "Eine Farbe auswählen" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68 -msgid "_VFolder on Subject" -msgstr "VOrdner über Betreffzeile" +#~ msgid "Remind me of all appointments" +#~ msgstr "Mich an alle Termine erinnern," -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69 -msgid "_Virtual Folder Editor..." -msgstr "Editor für _virtuelle Ordner..." +#~ msgid "Reminders" +#~ msgstr "Erinnerungen" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Attach" -msgstr "Beilegen" +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Anzeigen" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "Close the current file" -msgstr "Die aktuelle Datei schließen" +#~ msgid "Show week numbers" +#~ msgstr "Wochennummern zeigen" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Diese Nachricht mit PGP verschlüsseln" +#~ msgid "Start of day:" +#~ msgstr "Anfang des Tages:" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#~ msgid "TaskPad" +#~ msgstr "Auftragsblock" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Eine Datei als Text in die Nachricht einfügen" +#~ msgid "Time Until Due" +#~ msgstr "Zeit bis Fälligkeit" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "Insert text file..." -msgstr "Textdatei einfügen..." +#~ msgid "Time divisions:" +#~ msgstr "Zeit-Unterteilungen:" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "Open a file" -msgstr "Eine Datei öffnen" +#~ msgid "Time format:" +#~ msgstr "Zeitformat:" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "" +#~ msgid "Visual Alarms" +#~ msgstr "Visuelle Alarme" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "PGP Sign" -msgstr "" +#~ msgid "Work week" +#~ msgstr "Arbeitswoche" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save As" -msgstr "Speichern _unter" +#~ msgid "minutes before they occur." +#~ msgstr "Minuten bevor sie auftreten." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "In Ordner speichern... (FIXME)" +#~ msgid "seconds." +#~ msgstr "Sekunden." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save in folder..." -msgstr "In Ordner speichern..." +#~ msgid "% Comp_lete:" +#~ msgstr "% abgeschlossen:" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Die aktuelle Datei unter anderem Namen speichern" +#~ msgid "C_lassification:" +#~ msgstr "Klassifikation:" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Die Nachricht in einem bestimmten Ordner speichern" +#~ msgid "Date Completed:" +#~ msgstr "Abgeschlossen am:" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Send" -msgstr "Senden" +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Hoch" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send _Later" -msgstr "Später senden" +#, fuzzy +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "In Bearbeitung" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send _later" -msgstr "Später senden" +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Niedrig" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Die Mail im HTML-Format senden" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Send the message later" -msgstr "Die Nachricht später senden" +#~ msgid "Not Started" +#~ msgstr "Nicht gestartet" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Send the message now" -msgstr "Die Nachricht jetzt senden" +#~ msgid "Task" +#~ msgstr "Auftrag" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Send this message now" -msgstr "Diese Nachricht jetzt senden" +#~ msgid "_Contacts..." +#~ msgstr "Kontakte..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Anlagen anzeigen / verbergen" +#~ msgid "_Due Date:" +#~ msgstr "Fällig am:" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Anlagen anzeigen" +#~ msgid "_Priority:" +#~ msgstr "_Priorität:" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Show attachments" -msgstr "Anlagen zeigen" +#~ msgid "_Status:" +#~ msgstr "Status:" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Diese Nachricht mit PGP signieren" +#~ msgid "task-editor-dialog" +#~ msgstr "task-editor-dialog" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "Textdatei e_infügen... (FIXME)" +#~ msgid "A_ll day event" +#~ msgstr "Ganztägiges Ereignis" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_Open..." -msgstr "_Öffnen..." +#~ msgid "Appointment Basics" +#~ msgstr "Termin-Grundeinstellungen" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Security" -msgstr "_Sicherheit" +#~ msgid "Custom recurrence" +#~ msgstr "Benutzerdefinierte Wiederholung" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Ordner zu Ihrer Liste abonnierter Ordner hinzufügen" +#~ msgid "Days" +#~ msgstr "Tage" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "Refresh List" -msgstr "Liste aktualisieren" +#~ msgid "Every" +#~ msgstr "Alle" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Liste von Ordnern aktualisieren" +#~ msgid "Exceptions" +#~ msgstr "Ausnahmen" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Ordner aus Ihrer Liste abonnierter Ordner entfernen" +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "Stunden" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonnieren" +#~ msgid "Mail _to:" +#~ msgstr "Mail an:" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Abonnement kündigen" +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "Minuten" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution.xml.h:6 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Einen anderen Ordner anzeigen" +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Ändern" -#: po/tmp/evolution.xml.h:7 -msgid "E_xit" -msgstr "Beenden" +#~ msgid "No recurrence" +#~ msgstr "Keine Wiederholung" -#: po/tmp/evolution.xml.h:8 -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Evolution-Leistenverknüpfung" +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Vorschau" -#: po/tmp/evolution.xml.h:9 -msgid "Exit the program" -msgstr "Das Programm verlassen" +#~ msgid "Pri_vate" +#~ msgstr "Privat" -#: po/tmp/evolution.xml.h:10 -msgid "Getting _Started" -msgstr "Erste Schritte" +#~ msgid "Pu_blic" +#~ msgstr "Öffentlich" -#: po/tmp/evolution.xml.h:11 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Information über Evolution anzeigen" +#~ msgid "Recurrence" +#~ msgstr "Wiederholung" -#: po/tmp/evolution.xml.h:12 -msgid "Show the _Folder Bar" -msgstr "Die Ordnerleiste anzeigen" +#~ msgid "Recurrence Rule" +#~ msgstr "Wiederholungsregel" -#: po/tmp/evolution.xml.h:13 -msgid "Show the _Shortcut Bar" -msgstr "Die Verknüpfungsleiste anzeigen" +#~ msgid "Reminder" +#~ msgstr "Erinnerung" -#: po/tmp/evolution.xml.h:14 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Fehlerbericht einschicken" +#~ msgid "Simple recurrence" +#~ msgstr "Einfache Wiederholung" -#: po/tmp/evolution.xml.h:15 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "Einen Fehlerbericht mit dem Fehlermelder (Bug Buddy) einschicken" +#~ msgid "Su_mmary:" +#~ msgstr "Zusammenfassung:" -#: po/tmp/evolution.xml.h:16 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Anzeige der Ordnerleiste an/aus" +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Zeit" -#: po/tmp/evolution.xml.h:17 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Anzeige der Verknüpfungsleiste an/aus" +#~ msgid "_Audio" +#~ msgstr "Audio" -#: po/tmp/evolution.xml.h:18 -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "Die Kontaktverwaltung benutzen" +#~ msgid "_Confidential" +#~ msgstr "Vertraulich" -#: po/tmp/evolution.xml.h:19 -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "Den Kalender benutzen" +#~ msgid "_Contacts" +#~ msgstr "_Kontakte" -#: po/tmp/evolution.xml.h:20 -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "Den _Mailer benutzen" +#~ msgid "_Mail" +#~ msgstr "Mail" -#: po/tmp/evolution.xml.h:21 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "Über Evolution..." +#~ msgid "_Program" +#~ msgstr "_Programm" -#: po/tmp/evolution.xml.h:22 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "Termin (FIXME)" +#~ msgid "_Run program:" +#~ msgstr "Programm ausführen:" -#: po/tmp/evolution.xml.h:23 -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "Kontakt (FIXME)" +#~ msgid "_Start time:" +#~ msgstr "Anfangszeit:" -#: po/tmp/evolution.xml.h:26 -msgid "_Folder" -msgstr "Ordner" +#~ msgid "_Starting date:" +#~ msgstr "Anfangsdatum:" -#: po/tmp/evolution.xml.h:27 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "_Gehe zu Ordner..." +#~ msgid "day(s)" +#~ msgstr "Tag(e)" -#: po/tmp/evolution.xml.h:29 -msgid "_Index" -msgstr "_Index" +#~ msgid "event-editor-dialog" +#~ msgstr "event-editor-dialog" -#: po/tmp/evolution.xml.h:30 -msgid "_Mail message (FIXME)" -msgstr "Mailnachricht (FIXME)" +#~ msgid "for" +#~ msgstr "für" -#: po/tmp/evolution.xml.h:32 -msgid "_Settings" -msgstr "Einstellungen" +#~ msgid "forever" +#~ msgstr "für immer" -#: po/tmp/evolution.xml.h:33 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "Auftrag (FIXME)" +#~ msgid "label21" +#~ msgstr "label21" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d. %B %Y" +#~ msgid "month(s)" +#~ msgstr "Monat(e)" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" -msgstr "Vorläufig" +#~ msgid "until" +#~ msgstr "bis" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -msgid "Busy" -msgstr "Beschäftigt" +#~ msgid "week(s)" +#~ msgstr "Woche(n)" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -msgid "Out of Office" -msgstr "Außer Haus" +#~ msgid "year(s)" +#~ msgstr "Jahr(e)" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -msgid "No Information" -msgstr "Keine Information" +#~ msgid "Could not create a calendar in `%s'" +#~ msgstr "Konnte keinen Kalender in `%s' anlegen" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Andere einladen..." +#~ msgid "Server disconnected." +#~ msgstr "Server getrennt." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -msgid "_Options" -msgstr "Optionen" +#~ msgid "Attachment properties" +#~ msgstr "Anlagen-Eigenschaften" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Nur Arbeitszeit anzeigen" +#~ msgid "File name:" +#~ msgstr "Dateiname:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Weggezoomt anzeigen" +#~ msgid "MIME type:" +#~ msgstr "MIME-Typ:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "Frei/beschäftigt aktualisieren" +#~ msgid "Edit VFolders" +#~ msgstr "VOrdner bearbeiten" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 -msgid "_<<" -msgstr "<<" +#~ msgid "Filter Rules" +#~ msgstr "Filterregeln" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -msgid "_Autopick" -msgstr "AutoWahl" +#~ msgid "Incoming" +#~ msgstr "Eingang" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid ">_>" -msgstr ">>" +#~ msgid "Outgoing" +#~ msgstr "Ausgang" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "Alle Leute und Ressourcen" +#~ msgid "Virtual Folders" +#~ msgstr "Virtuelle Ordner" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Alle Leute und eine Ressource" +#~ msgid "vFolder Sources" +#~ msgstr "vOrdner-Quellen" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" -msgstr "Benötigte Leute" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Speichern" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Benötigte Leute und eine Ressource" +#~ msgid "Show all hidden" +#~ msgstr "Alle versteckten anzeigen" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Anfang der Besprechung:" +#~ msgid "Hide selected" +#~ msgstr "Gewählte verbergen" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Ende der Besprechung:" +#~ msgid "Hide read" +#~ msgstr "Gelesene verbergen" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 -msgid "All Attendees" -msgstr "Alle Anwesenden" +#~ msgid "Hide deleted" +#~ msgstr "Gelöschte verbergen" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "MDMDFSS" +#~ msgid "Hide Subject" +#~ msgstr "Betreff verbergen" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "Hide Messages" +#~ msgstr "Nachrichten verbergen" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 -msgid "..." -msgstr "..." +#~ msgid "Hide Subject \"%s\"" +#~ msgstr "Betreff \"%s\" verbergen" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 -msgid "Now" -msgstr "Jetzt" +#~ msgid "You have no mail sources configured" +#~ msgstr "Sie haben keine Mailquellen konfiguriert" -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H.%M" +#~ msgid "Account" +#~ msgstr "Account" -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "Account-Information" -#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 -#, c-format -msgid "Group %i" -msgstr "Gruppe %i" +#~ msgid "Account Properties" +#~ msgstr "Account-Eigenschaften" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Komplex" + +#~ msgid "Authentication" +#~ msgstr "Authentikation" + +#~ msgid "Authentication Type:" +#~ msgstr "Authentikations-Typ:" + +#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +#~ msgstr "Glückwunsch! Ihre Mailkonfiguration ist abgeschlossen.\n" + +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "using Evolution. \n" +#~ msgstr "beim der Nutzung von Evolution. \n" + +#~ msgid "Click \"Finish\" to save your settings." +#~ msgstr "Klicken Sie \"Beenden\" um Ihre Einstellungen zu speichern." + +#~ msgid "DIGEST-MD5" +#~ msgstr "DIGEST-MD5" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Fertig" + +#~ msgid "E-Mail Address:" +#~ msgstr "E-Mail Adresse:" + +#~ msgid "Email Address:" +#~ msgstr "E-Mail Adresse:" + +#~ msgid "Evolution Mail Configuration" +#~ msgstr "Evolution-Mailkonfiguration" + +#~ msgid "Full Name:" +#~ msgstr "Voller Name:" + +#~ msgid "Hostname:" +#~ msgstr "Hostname:" + +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "Identität" + +#~ msgid "Kerberos" +#~ msgstr "Kerberos" + +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "Mail" + +#~ msgid "Mail Account" +#~ msgstr "Mail-Account" + +#~ msgid "Mail Configuration" +#~ msgstr "Mailkonfiguration" + +#~ msgid "Mail Configuration Druid" +#~ msgstr "Mailkonfigurations-Druide" + +#~ msgid "Make this my default account" +#~ msgstr "Dies zu meinem Standardaccount machen" + +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Nachrichten" + +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Optional" + +#~ msgid "Organization:" +#~ msgstr "Organisation:" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Passwort:" + +#~ msgid "Receiving Email" +#~ msgstr "Mail erhalten" + +#~ msgid "Remember my password" +#~ msgstr "Passwort speichern" + +#~ msgid "Reply-to:" +#~ msgstr "Antwort an:" + +#~ msgid "Required" +#~ msgstr "Benötigt" + +#~ msgid "SMTP" +#~ msgstr "SMTP" + +#~ msgid "Save password" +#~ msgstr "Passwort speichern" + +#~ msgid "Select signature file" +#~ msgstr "Signaturdatei wählen" + +#~ msgid "Sending Email" +#~ msgstr "Sende E-Mail" + +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "Server-Konfiguration" + +#~ msgid "Server Type: " +#~ msgstr "Servertyp: " + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Server" + +#~ msgid "Signature file:" +#~ msgstr "Signaturdatei:" + +#~ msgid "Signature:" +#~ msgstr "Signatur:" + +#~ msgid "Sources" +#~ msgstr "Quellen" + +#~ msgid "This server requires a secure connection (SSL)" +#~ msgstr "Dieser Server benötigt eine sichere Verbindung (SSL)" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "User Information" +#~ msgstr "Benutzer-Information" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Benutzername:" + +#~ msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" +#~ msgstr "Willkommen zum Evolution-Mailkonfigurations-Druiden!\n" + +#~ msgid "Click \"Next\" to begin. " +#~ msgstr "Klicken Sie \"Weiter\" um zu beginnen." + +#~ msgid "" +#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " +#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " +#~ "read your signature from." +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie den Namen und die E-Mail-Adresse zur Verwendung in Ihrer " +#~ "ausgehenden Mail ein. Sie können auf Wunsch auch den Namen Ihrer " +#~ "Organisation erwähnen, und den einer Datei, in der Ihre Signatur steht." + +#~ msgid "Full name:" +#~ msgstr "Voller Name:" + +#~ msgid "Email address:" +#~ msgstr "E-Mail-Adresse:" + +#~ msgid "Signature File" +#~ msgstr "Signaturdatei" + +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "Server:" + +#~ msgid "Detect supported types..." +#~ msgstr "Unterstützte Typen feststellen..." + +#~ msgid "Don't delete messages from server" +#~ msgstr "Nachrichten nicht vom Server löschen" + +#~ msgid "Test Settings" +#~ msgstr "Einstellungen testen" + +#~ msgid "Mail source type:" +#~ msgstr "Mailquellen-Typ:" + +#~ msgid "" +#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " +#~ "about it.\n" +#~ "\n" +#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +#~ "types...\" button after entering the other information." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie, welche Art von Mailserver Sie haben, und geben Sie die relevante " +#~ "Information dazu ein.\n" +#~ "\n" +#~ "Wenn der Server Authentikation erfordert, können Sie auf \"Unterstützte " +#~ "Typen feststellen...\" klicken, bevor Sie andere Informationen eingeben." + +#~ msgid "News source type:" +#~ msgstr "Newsquellen-Typ:" + +#~ msgid "" +#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " +#~ "about it.\n" +#~ "\n" +#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +#~ "types...\" button after entering the other information." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie, welche Art von Newsserver Sie haben, und geben Sie die relevante " +#~ "Information dazu ein.\n" +#~ "\n" +#~ "Wenn der Server Authentikation erfordert, können Sie auf \"Unterstützte " +#~ "Typen feststellen...\" klicken, nachdem Sie die anderen Informationen " +#~ "eingegeben haben." + +#~ msgid "Mail transport type:" +#~ msgstr "Mailtransport-Typ:" + +#~ msgid "Add Identity" +#~ msgstr "Identität hinzufügen" + +#~ msgid "Edit Identity" +#~ msgstr "Identität bearbeiten" + +#~ msgid "Add Source" +#~ msgstr "Quelle hinzufügen" + +#~ msgid "Edit Source" +#~ msgstr "Quelle bearbeiten" + +#~ msgid "Add News Server" +#~ msgstr "Newsserver hinzufügen" + +#~ msgid "Edit News Server" +#~ msgstr "Newsserver bearbeiten" + +#~ msgid "Testing \"%s\"" +#~ msgstr "Teste \"%s\"" + +#~ msgid "The connection was successful!" +#~ msgstr "Die Verbindung war erfolgreich!" + +#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" +#~ msgstr "Ermittle Autorisationsfähigkeiten von \"%s\"" + +#~ msgid "Query authorization at \"%s\"" +#~ msgstr "Ermittle Autorisation auf \"%s\"" -#~ msgid "categories" -#~ msgstr "Kategorien" +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Adresse" + +#~ msgid "Identities" +#~ msgstr "Identitäten" + +#~ msgid "Mail Sources" +#~ msgstr "Mailquellen" + +#~ msgid "Mail Transport" +#~ msgstr "Mailtransport" + +#~ msgid "Mark message as seen [ms]: " +#~ msgstr "Nachrichten als gesehen markieren [ms]: " + +#~ msgid "News Servers" +#~ msgstr "Newsserver" + +#~ msgid "News Sources" +#~ msgstr "Newsquellen" + +#~ msgid "Send messages in HTML format" +#~ msgstr "Nachrichten in HTML-Format senden" + +#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." +#~ msgstr "" +#~ "Keine GPG-/PGP-Unterstützung in diesem Exemplar von Evolution verfügbar." + +#~ msgid "Create a new contact" +#~ msgstr "Einen neuen Kontakt anlegen" + +#~ msgid "Delete a contact" +#~ msgstr "Einen Kontakt löschen" + +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Suchen" + +#~ msgid "Find a contact" +#~ msgstr "Einen Kontakt suchen" + +#~ msgid "Print contacts" +#~ msgstr "Kontakte drucken" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Stopp" + +#~ msgid "Stop Loading" +#~ msgstr "Laden abbrechen" + +#~ msgid "View All" +#~ msgstr "Alle betrachten" + +#~ msgid "View all contacts" +#~ msgstr "Alle Kontakte betrachten" + +#~ msgid "_Addressbook Configuration..." +#~ msgstr "_Addressbuckkonfiguration..." + +#~ msgid "_Print Contacts..." +#~ msgstr "Kontakte drucken..." + +#~ msgid "_Search for contacts" +#~ msgstr "Nach Kontakten _suchen" + +#~ msgid "5 Days" +#~ msgstr "5 Tage" + +#~ msgid "Alter preferences" +#~ msgstr "Einstellungen ändern" + +#~ msgid "Ca_lendar" +#~ msgstr "Ka_lender" + +#~ msgid "Calendar Preferences..." +#~ msgstr "Kalender-Einstellungen..." + +#~ msgid "Create a new appointment" +#~ msgstr "Einen neuen Termin anlegen" + +#~ msgid "Create a new calendar" +#~ msgstr "Einen neuen Kalender anlegen" + +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Tag" + +#~ msgid "Go back in time" +#~ msgstr "In der Zeit zurückgehen" + +#~ msgid "Go forward in time" +#~ msgstr "In der Zeit vorangehen" + +#~ msgid "Go to" +#~ msgstr "Gehe zu" + +#~ msgid "Go to a specific date" +#~ msgstr "Zu bestimmtem Datum gehen" + +#~ msgid "Go to present time" +#~ msgstr "Zur aktuellen Zeit gehen" + +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "Monat" + +#~ msgid "Open a calendar" +#~ msgstr "Einen Kalender öffnen" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Zurück" + +#~ msgid "Print this calendar" +#~ msgstr "Diesen Kalender drucken" + +#~ msgid "Save calendar as something else" +#~ msgstr "Kalender als etwas anderes speichern" + +#~ msgid "Show 1 day" +#~ msgstr "Einen Tag zeigen" + +#~ msgid "Show 1 month" +#~ msgstr "1 Monat zeigen" + +#~ msgid "Show 1 week" +#~ msgstr "1 Woche zeigen" + +#~ msgid "Show the working week" +#~ msgstr "Die Arbeitswoche zeigen" + +#~ msgid "Week" +#~ msgstr "Woche" + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Neu" + +#~ msgid "_Open Calendar" +#~ msgstr "Kalender öffnen" + +#~ msgid "_Print this calendar" +#~ msgstr "Diesen Kalender drucken" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "Speichern _unter..." + +#~ msgid "Delete this item" +#~ msgstr "Diesen Eintrag löschen" + +#~ msgid "Delete..." +#~ msgstr "Löschen..." + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Hilfe" + +#~ msgid "Print En_velope..." +#~ msgstr "Umschlag drucken..." + +#~ msgid "Print this item" +#~ msgstr "Diesen Eintrag drucken" + +#~ msgid "Print..." +#~ msgstr "Drucken..." + +#~ msgid "Save _As..." +#~ msgstr "Speichern _unter..." + +#~ msgid "Save and Close" +#~ msgstr "Speichern und schließen" + +#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" +#~ msgstr "Den Kontakt speichern und das Dialogfenster schließen" + +#~ msgid "Se_nd contact to other..." +#~ msgstr "Kontakt an anderen senden..." + +#~ msgid "See online help" +#~ msgstr "Online-Hilfe einsehen" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Datei" + +#~ msgid "_Print..." +#~ msgstr "_Drucken..." + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Speichern" + +#~ msgid "About this application" +#~ msgstr "Über diese Anwendung" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Info..." + +#~ msgid "C_lear" +#~ msgstr "_Löschen" + +#~ msgid "C_ut" +#~ msgstr "Ausschneiden" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Löschen" + +#~ msgid "Clear the selection" +#~ msgstr "Die Auswahl löschen" + +#~ msgid "Close this appointment" +#~ msgstr "Diesen Termin abschließen" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopieren" + +#~ msgid "Copy the selection" +#~ msgstr "Die Auswahl kopieren" + +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Ausschneiden" + +#~ msgid "Cut the selection" +#~ msgstr "Die Auswahl ausschneiden" + +#~ msgid "Dump XML" +#~ msgstr "XML auswerfen" + +#~ msgid "Dump the UI Xml description" +#~ msgstr "Die XML-UI-Beschreibung auswerfen" + +#~ msgid "FIXME: Address _Book..." +#~ msgstr "FIXME: Adress_buch..." + +#~ msgid "FIXME: Chec_k Names" +#~ msgstr "FIXME: Namen prüfen" + +#~ msgid "FIXME: Help" +#~ msgstr "FIXME: Hilfe" + +#~ msgid "FIXME: In_complete Task" +#~ msgstr "FIXME: Unvollständige Aufgabe" + +#~ msgid "FIXME: Insert File" +#~ msgstr "FIXME: Datei einfügen" + +#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." +#~ msgstr "FIXME: Wiederholung..." + +#~ msgid "FIXME: what goes here?" +#~ msgstr "FIXME: was kommt hierher?" + +#~ msgid "Find Again" +#~ msgstr "Weitersuchen" + +#~ msgid "Find _Again" +#~ msgstr "Weitersuchen" + +#~ msgid "Modify the file's properties" +#~ msgstr "Eigenschaften der Datei ändern" + +#~ msgid "N_ext" +#~ msgstr "Weiter" + +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Einfügen" + +#~ msgid "Paste the clipboard" +#~ msgstr "Inhalt der Zwischenablage einfügen" + +#~ msgid "Print S_etup..." +#~ msgstr "Druckeinstellungen..." + +#~ msgid "Print Setup" +#~ msgstr "Druckeinstellungen" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Eigenschaften" + +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Wiederherstellen" + +#~ msgid "Redo the undone action" +#~ msgstr "Die rückgängig gemachte Aktion wiederherstellen" + +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Ersetzen" + +#~ msgid "Replace a string" +#~ msgstr "Eine Zeichenkette ersetzen" + +#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box" +#~ msgstr "Den Termin speichern und das Dialogfenster schließen" + +#~ msgid "Save the current file" +#~ msgstr "Die aktuelle Datei speichern" + +#~ msgid "Schedule Meeting" +#~ msgstr "Besprechung ansetzen" + +#~ msgid "Schedule _Meeting" +#~ msgstr "Besprechung ansetzen" + +#~ msgid "Schedule some sort of a meeting" +#~ msgstr "Eine Besprechung ansetzen" + +#~ msgid "Search again for the same string" +#~ msgstr "Noch einmal nach derselben Zeichenkette suchen" + +#~ msgid "Search for a string" +#~ msgstr "Eine Zeichenkette suchen" + +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Alle auswählen" + +#~ msgid "Select everything" +#~ msgstr "Alles auswählen" + +#~ msgid "Setup the page settings for your current printer" +#~ msgstr "Die Seiteneinstellungen für Ihren aktuellen Drucker einrichten" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Rückgängig" + +#~ msgid "Undo the last action" +#~ msgstr "Die letzte Aktion rückgängig machen" + +#~ msgid "_About..." +#~ msgstr "Info..." + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "Schließen" + +#~ msgid "_Copy" +#~ msgstr "Kopieren" + +#~ msgid "_Debug" +#~ msgstr "_Diagnose" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Bearbeiten" + +#~ msgid "_Find..." +#~ msgstr "Suchen..." + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Hilfe" + +#~ msgid "_Paste" +#~ msgstr "Einfügen" + +#~ msgid "_Print" +#~ msgstr "Drucken" + +#~ msgid "_Properties..." +#~ msgstr "Eigenschaften..." + +#~ msgid "_Redo" +#~ msgstr "Wiederherstellen" + +#~ msgid "_Replace..." +#~ msgstr "Ersetzen..." + +#~ msgid "_Undo" +#~ msgstr "Rückgängig" + +#~ msgid "Compose" +#~ msgstr "Erstellen" + +#~ msgid "Compose a new message" +#~ msgstr "Eine neue Nachricht erstellen" + +#~ msgid "Copy message to a new folder" +#~ msgstr "Die Nachricht in einen neuen Ordner kopieren" + +#~ msgid "F_older" +#~ msgstr "Ordner" + +#~ msgid "Fi_lter on Sender" +#~ msgstr "Filter über Absender" + +#~ msgid "Filter on Rec_ipients" +#~ msgstr "Filter über Empfänger" + +#~ msgid "Forget _Passwords" +#~ msgstr "Passwörter vergessen" + +#~ msgid "Get Mail" +#~ msgstr "Mail abrufen" + +#~ msgid "Hide _Deleted messages" +#~ msgstr "Ge_löschte Nachrichten verbergen" + +#~ msgid "Hide _Read messages" +#~ msgstr "_Gelesene Nachrichten verbergen" + +#~ msgid "Hide _Selected messages" +#~ msgstr "Die gewählte Nachrichten _verbergen" + +#~ msgid "Mail _Filters..." +#~ msgstr "Mail-_Filter..." + +#~ msgid "Manage Subscriptions..." +#~ msgstr "Abonnements verwalten..." + +#~ msgid "Mar_k As Read" +#~ msgstr "Als gelesen markieren" + +#~ msgid "Mark As U_nread" +#~ msgstr "Als ungelesen markieren" + +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "Verschieben" + +#~ msgid "Move message to a new folder" +#~ msgstr "Die Nachricht in einen neuen Ordner verschieben" + +#~ msgid "Previews the message to be printed" +#~ msgstr "Zeigt eine Vorschau der zu druckenden Nachricht" + +#~ msgid "Print Preview of message..." +#~ msgstr "Druckvorschau der Nachricht..." + +#~ msgid "Print message to the printer" +#~ msgstr "Nachricht auf dem Drucker drucken" + +#~ msgid "Print message..." +#~ msgstr "Nachricht drucken..." + +#~ msgid "Reply to _All" +#~ msgstr "_Allen antworten" + +#~ msgid "Reply to _Sender" +#~ msgstr "Antwort an Absender" + +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "Alle auswählen" + +#~ msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +#~ msgstr "Mail in der Warteschlange senden und neue Mail abholen" + +#~ msgid "Show _All messages" +#~ msgstr "_Alle Nachrichten anzeigen" + +#~ msgid "Threaded Message list" +#~ msgstr "Nachrichtenliste in Stränge geordnet" + +#~ msgid "VFolder on Se_nder" +#~ msgstr "VOrdner über Absender" + +#~ msgid "VFolder on _Recipients" +#~ msgstr "VOrdner über Empfänger" + +#~ msgid "View Raw Message Source" +#~ msgstr "Nachrichtenquellcode anzeigen" + +#~ msgid "_Apply Filters" +#~ msgstr "Filter _anwenden" + +#~ msgid "_Copy to Folder..." +#~ msgstr "In Ordner kopieren..." + +#~ msgid "_Edit Message" +#~ msgstr "Nachricht bearbeiten" + +#~ msgid "_Expunge" +#~ msgstr "Säubern" + +#~ msgid "_Filter on Subject" +#~ msgstr "Filter über Betreffzeile" + +#~ msgid "_Forward" +#~ msgstr "Weiterleiten" + +#~ msgid "_Invert Selection" +#~ msgstr "Auswahl umkehren" + +#~ msgid "_Mail Configuration..." +#~ msgstr "_Mailkonfiguration..." + +#~ msgid "_Message" +#~ msgstr "Nachricht" + +#~ msgid "_Move to Folder..." +#~ msgstr "In Ordner verschieben..." + +#~ msgid "_Open in New Window" +#~ msgstr "In neuem Fenster öffnen" + +#~ msgid "_Print Message" +#~ msgstr "Nachricht drucken" + +#~ msgid "_Save Message As..." +#~ msgstr "Nachricht _Speichern unter..." + +#~ msgid "_Source" +#~ msgstr "_Quelle" + +#~ msgid "_Threaded" +#~ msgstr "In S_trängen" + +#~ msgid "_Undelete" +#~ msgstr "Löschen rückgängig" + +#~ msgid "_VFolder on Subject" +#~ msgstr "VOrdner über Betreffzeile" + +#~ msgid "_Virtual Folder Editor..." +#~ msgstr "Editor für _virtuelle Ordner..." + +#~ msgid "Attach" +#~ msgstr "Beilegen" + +#~ msgid "Close the current file" +#~ msgstr "Die aktuelle Datei schließen" + +#~ msgid "Encrypt this message with PGP" +#~ msgstr "Diese Nachricht mit PGP verschlüsseln" + +#~ msgid "HTML" +#~ msgstr "HTML" + +#~ msgid "Insert a file as text into the message" +#~ msgstr "Eine Datei als Text in die Nachricht einfügen" + +#~ msgid "Insert text file..." +#~ msgstr "Textdatei einfügen..." + +#~ msgid "Open a file" +#~ msgstr "Eine Datei öffnen" + +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Speichern _unter" + +#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" +#~ msgstr "In Ordner speichern... (FIXME)" + +#~ msgid "Save in folder..." +#~ msgstr "In Ordner speichern..." + +#~ msgid "Save the current file with a different name" +#~ msgstr "Die aktuelle Datei unter anderem Namen speichern" + +#~ msgid "Save the message in a specified folder" +#~ msgstr "Die Nachricht in einem bestimmten Ordner speichern" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Senden" + +#~ msgid "Send _Later" +#~ msgstr "Später senden" + +#~ msgid "Send _later" +#~ msgstr "Später senden" + +#~ msgid "Send the mail in HTML format" +#~ msgstr "Die Mail im HTML-Format senden" + +#~ msgid "Send the message later" +#~ msgstr "Die Nachricht später senden" + +#~ msgid "Send the message now" +#~ msgstr "Die Nachricht jetzt senden" + +#~ msgid "Send this message now" +#~ msgstr "Diese Nachricht jetzt senden" + +#~ msgid "Show / hide attachments" +#~ msgstr "Anlagen anzeigen / verbergen" + +#~ msgid "Show _attachments" +#~ msgstr "Anlagen anzeigen" + +#~ msgid "Sign this message with your PGP key" +#~ msgstr "Diese Nachricht mit PGP signieren" + +#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" +#~ msgstr "Textdatei e_infügen... (FIXME)" + +#~ msgid "_Open..." +#~ msgstr "_Öffnen..." + +#~ msgid "_Security" +#~ msgstr "_Sicherheit" + +#~ msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +#~ msgstr "Ordner zu Ihrer Liste abonnierter Ordner hinzufügen" + +#~ msgid "Refresh List" +#~ msgstr "Liste aktualisieren" + +#~ msgid "Refresh List of Folders" +#~ msgstr "Liste von Ordnern aktualisieren" + +#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +#~ msgstr "Ordner aus Ihrer Liste abonnierter Ordner entfernen" + +#~ msgid "Subscribe" +#~ msgstr "Abonnieren" + +#~ msgid "Unsubscribe" +#~ msgstr "Abonnement kündigen" + +#~ msgid "Display a different folder" +#~ msgstr "Einen anderen Ordner anzeigen" + +#~ msgid "E_xit" +#~ msgstr "Beenden" + +#~ msgid "Evolution bar _shortcut" +#~ msgstr "Evolution-Leistenverknüpfung" + +#~ msgid "Exit the program" +#~ msgstr "Das Programm verlassen" + +#~ msgid "Getting _Started" +#~ msgstr "Erste Schritte" + +#~ msgid "Show information about Evolution" +#~ msgstr "Information über Evolution anzeigen" + +#~ msgid "Show the _Folder Bar" +#~ msgstr "Die Ordnerleiste anzeigen" + +#~ msgid "Submit _Bug Report" +#~ msgstr "Fehlerbericht einschicken" + +#~ msgid "Submit bug report using Bug Buddy." +#~ msgstr "Einen Fehlerbericht mit dem Fehlermelder (Bug Buddy) einschicken" + +#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar" +#~ msgstr "Anzeige der Ordnerleiste an/aus" + +#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +#~ msgstr "Anzeige der Verknüpfungsleiste an/aus" + +#~ msgid "Using the C_ontact Manager" +#~ msgstr "Die Kontaktverwaltung benutzen" + +#~ msgid "Using the _Calendar" +#~ msgstr "Den Kalender benutzen" + +#~ msgid "Using the _Mailer" +#~ msgstr "Den _Mailer benutzen" + +#~ msgid "_About Evolution..." +#~ msgstr "Über Evolution..." + +#~ msgid "_Appointment (FIXME)" +#~ msgstr "Termin (FIXME)" + +#~ msgid "_Contact (FIXME)" +#~ msgstr "Kontakt (FIXME)" + +#~ msgid "_Folder" +#~ msgstr "Ordner" + +#~ msgid "_Go to Folder..." +#~ msgstr "_Gehe zu Ordner..." + +#~ msgid "_Index" +#~ msgstr "_Index" + +#~ msgid "_Mail message (FIXME)" +#~ msgstr "Mailnachricht (FIXME)" + +#~ msgid "_Settings" +#~ msgstr "Einstellungen" + +#~ msgid "_Task (FIXME)" +#~ msgstr "Auftrag (FIXME)" #~ msgid "Item(s) belong to these categories:" #~ msgstr "Eintrag/Einträge gehört/gehören zu diesen Kategorien:" @@ -7079,9 +6925,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "ago" #~ msgstr "her" -#~ msgid "Reminder of your appointment at " -#~ msgstr "Erinnerung an Ihren Termin am " - #~ msgid "Year:" #~ msgstr "Jahr:" @@ -7304,9 +7147,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Einstellungen" -#~ msgid "Alarms" -#~ msgstr "Alarme" - #~ msgid "Alarm Properties" #~ msgstr "Alarm-Eigenschaften" @@ -7328,13 +7168,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Cannot get message: %s" #~ msgstr "Nachricht kann nicht abgerufen werden: %s" -#~ msgid "" -#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " -#~ "local disk." -#~ msgstr "" -#~ "Zum Lesen von Mail, die vom lokalen System geliefert wird, und zum Speichern " -#~ "von Mail auf einer lokalen Platte." - #~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" #~ msgstr "Ordner %s konnte nicht in %s umbenannt werden: Ziel existiert" @@ -7359,9 +7192,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Entwurf" -#~ msgid "Flagged" -#~ msgstr "Markiert" - #~ msgid "Set Flag" #~ msgstr "Marke setzen" @@ -7371,10 +7201,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "matches regex" #~ msgstr "passt auf Regex" -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component." -#~ msgstr "" -#~ "Kann die Evolution-Mailzusammenfassungs-Komponente nicht initialisieren." - #~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." #~ msgstr "Evolutions Mailspeicherungs-Hash kann nicht initialisiert werden." @@ -7476,8 +7302,5 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Sets something as bold" #~ msgstr "Etwas fett setzen" -#~ msgid "Create a new folder" -#~ msgstr "Einen neuen Ordner anlegen" - #~ msgid "_Create New Folder..." #~ msgstr "Neuen Ordner anlegen..." |