aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po533
1 files changed, 271 insertions, 262 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2cd185d3e1..1b63eb0a86 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution beta\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-02 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-09-08 00:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-09-10 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -175,229 +175,229 @@ msgid "Available Categories:"
msgstr "Tilgængelige kategorier:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:422 calendar/gui/event-editor.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:422 calendar/gui/event-editor.c:1179
msgid "FIXME: _Appointment"
msgstr "_Aftale"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:666
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:423 calendar/gui/event-editor.c:1179
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:423 calendar/gui/event-editor.c:1180
msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
msgstr "Mødeforesp_ørgsel"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:421 calendar/gui/event-editor.c:1181
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:421 calendar/gui/event-editor.c:1182
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "E-post _meddelse"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:424 calendar/gui/event-editor.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:424 calendar/gui/event-editor.c:1183
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "_Kontakt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:670
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:418
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:425 calendar/gui/event-editor.c:1183
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:425 calendar/gui/event-editor.c:1184
msgid "FIXME: _Task"
msgstr "_Opgave"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:419
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 calendar/gui/event-editor.c:1184
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 calendar/gui/event-editor.c:1185
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr "Opgavefo_respørgsel"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:672
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427 calendar/gui/event-editor.c:1185
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427 calendar/gui/event-editor.c:1186
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "_Journalopføring"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 calendar/gui/event-editor.c:1186
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 calendar/gui/event-editor.c:1187
msgid "FIXME: _Note"
msgstr "_Notat"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:538 calendar/gui/event-editor.c:1188
-#: calendar/gui/event-editor.c:1296
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:538 calendar/gui/event-editor.c:1189
+#: calendar/gui/event-editor.c:1297
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr "Vælg _formular..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:680
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1194
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr "_Memo stil"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1195
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1196
msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
msgstr "Definér udskrift _stil..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1202
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1203
msgid "FIXME: S_end"
msgstr "_Send"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:693
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:448 calendar/gui/event-editor.c:1206
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:448 calendar/gui/event-editor.c:1207
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "Gem _bilag..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:695
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:450 calendar/gui/event-editor.c:1208
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:450 calendar/gui/event-editor.c:1209
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:452 calendar/gui/event-editor.c:1210
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:452 calendar/gui/event-editor.c:1211
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "_Flyt til folder..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1211
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1212
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr "_Kopiér til folder..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:455 calendar/gui/event-editor.c:1213
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:455 calendar/gui/event-editor.c:1214
msgid "Page Set_up"
msgstr "Sideopsætning"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:700
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:456 calendar/gui/event-editor.c:1214
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:456 calendar/gui/event-editor.c:1215
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr "Udskriv for_kig"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:477 calendar/gui/event-editor.c:1235
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:477 calendar/gui/event-editor.c:1236
msgid "FIXME: Paste _Special..."
msgstr "Indsæt _special..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:726
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:482 calendar/gui/event-editor.c:1240
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:482 calendar/gui/event-editor.c:1241
msgid "FIXME: Mark as U_nread"
msgstr "Mærk som _ulæst"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:730
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1244
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1245
msgid "_Object"
msgstr "Emne"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:735
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:499 calendar/gui/event-editor.c:1249
-#: calendar/gui/event-editor.c:1256
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:499 calendar/gui/event-editor.c:1250
+#: calendar/gui/event-editor.c:1257
msgid "FIXME: _Item"
msgstr "_ting"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:736
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:492
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500 calendar/gui/event-editor.c:1250
-#: calendar/gui/event-editor.c:1257
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500 calendar/gui/event-editor.c:1251
+#: calendar/gui/event-editor.c:1258
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr "_Ulæst ting"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:494 calendar/gui/event-editor.c:1251
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:494 calendar/gui/event-editor.c:1252
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr "_Første ting i folder"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:744
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:502 calendar/gui/event-editor.c:1258
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:502 calendar/gui/event-editor.c:1259
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr "_Sidste ting i folder"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:749
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:507 calendar/gui/event-editor.c:1263
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:507 calendar/gui/event-editor.c:1264
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr "_Standard"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:751
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1265
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1266
msgid "FIXME: __Formatting"
msgstr "__Formatering"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:754
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:512 calendar/gui/event-editor.c:1268
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:512 calendar/gui/event-editor.c:1269
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr "_Tilpas..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:759
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:517 calendar/gui/event-editor.c:1273
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:517 calendar/gui/event-editor.c:1274
msgid "Pre_vious"
msgstr "Fore_gående"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:518 calendar/gui/event-editor.c:1274
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:518 calendar/gui/event-editor.c:1275
msgid "Ne_xt"
msgstr "_Næste"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:762
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:520 calendar/gui/event-editor.c:1278
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:520 calendar/gui/event-editor.c:1279
msgid "_Toolbars"
msgstr "Værk_tøjsbjælker"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:767
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:525 calendar/gui/event-editor.c:1283
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:525 calendar/gui/event-editor.c:1284
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "_Fil..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:768
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1284
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1285
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr "Tin_g..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:769
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1285
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1286
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr "_Objekt..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:774
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:532 calendar/gui/event-editor.c:1290
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:532 calendar/gui/event-editor.c:1291
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "FIXME: Skri_fttype..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:533 calendar/gui/event-editor.c:1291
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:533 calendar/gui/event-editor.c:1292
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr "_Afsnit..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:540 calendar/gui/event-editor.c:1298
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:540 calendar/gui/event-editor.c:1299
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr "_Design dette skema"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1299
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1300
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr "_Design et skema"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:543 calendar/gui/event-editor.c:1301
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:543 calendar/gui/event-editor.c:1302
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr "Publicér _skema..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:544 calendar/gui/event-editor.c:1302
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:544 calendar/gui/event-editor.c:1303
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr "Publicér skema som..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:546 calendar/gui/event-editor.c:1304
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:546 calendar/gui/event-editor.c:1305
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr "Skript_afluser"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:551 calendar/gui/event-editor.c:1309
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:551 calendar/gui/event-editor.c:1310
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr "_Stavning..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:795
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:556 calendar/gui/event-editor.c:1314
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:556 calendar/gui/event-editor.c:1315
msgid "_Forms"
msgstr "Sk_emaer"
@@ -450,34 +450,34 @@ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
msgstr "Videresend et _vCard"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:815
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:573 calendar/gui/event-editor.c:1327
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:573 calendar/gui/event-editor.c:1328
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "_Videresend"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:827
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:586 calendar/gui/event-editor.c:1340
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:586 calendar/gui/event-editor.c:1341
msgid "_Insert"
msgstr "_Indsæt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:828
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:587 calendar/gui/event-editor.c:1341
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:587 calendar/gui/event-editor.c:1342
#: composer/e-msg-composer.c:1020
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:829
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:544
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:588 calendar/gui/event-editor.c:1342
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:588 calendar/gui/event-editor.c:1343
msgid "_Tools"
msgstr "_Værktøj"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:830
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:589 calendar/gui/event-editor.c:1343
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:589 calendar/gui/event-editor.c:1344
msgid "Actio_ns"
msgstr "Ha_ndlinger"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:861
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:615 calendar/gui/event-editor.c:1368
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:615 calendar/gui/event-editor.c:1369
msgid "Save and Close"
msgstr "Gem og luk"
@@ -486,22 +486,22 @@ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Gem aftalen og luk dialogboksen"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:866
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:652
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:633
msgid "Print..."
msgstr "Udskriv..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:867
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:621 calendar/gui/event-editor.c:1386
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:621 calendar/gui/event-editor.c:1387
msgid "Print this item"
msgstr "Udskriv denne ting"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:870
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1391
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1392
msgid "FIXME: Insert File..."
msgstr "Indsæt fil..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:871
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:625 calendar/gui/event-editor.c:1392
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:625 calendar/gui/event-editor.c:1393
msgid "Insert a file as an attachment"
msgstr "Indsæt en fil som bilag"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Indsæt en fil som bilag"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:442
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:635 calendar/gui/e-calendar-table.c:324
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92
-#: calendar/gui/event-editor.c:1373 mail/folder-browser-factory.c:51
+#: calendar/gui/event-editor.c:1374 mail/folder-browser-factory.c:51
#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:18
#: mail/mail-config.glade.h:24 mail/mail-view.c:160
msgid "Delete"
@@ -520,32 +520,32 @@ msgid "Delete this item"
msgstr "Slet dette punkt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:879
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:640 calendar/gui/event-editor.c:1402
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:640 calendar/gui/event-editor.c:1403
msgid "FIXME: Previous"
msgstr "Forrige"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:880
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:641 calendar/gui/event-editor.c:1403
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:641 calendar/gui/event-editor.c:1404
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Gå til forrige punkt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:882
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/event-editor.c:1405
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/event-editor.c:1406
msgid "FIXME: Next"
msgstr "Næste"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:883
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:645 calendar/gui/event-editor.c:1406
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:645 calendar/gui/event-editor.c:1407
msgid "Go to the next item"
msgstr "Gå til næste punkt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:886
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:648 calendar/gui/event-editor.c:1408
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:648 calendar/gui/event-editor.c:1409
msgid "FIXME: Help"
msgstr "Hjælp"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:887
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1409
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1410
msgid "See online help"
msgstr "Se hjælp"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
"Esq.\n"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:436
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 notes/component-factory.c:27
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:506 notes/component-factory.c:27
msgid "New"
msgstr "Ny"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgid "Find a contact"
msgstr "Find kontaktperson"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:441
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 mail/folder-browser-factory.c:49
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:511 mail/folder-browser-factory.c:49
#: mail/mail-view.c:158
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
"rekompilere og installere evolution.\n"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:920
-#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:332
+#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:334
msgid "Save as VCard"
msgstr "Gem som vCard"
@@ -1338,11 +1338,11 @@ msgstr "Modsat på lige sider"
msgid "Header/Footer"
msgstr "Top-/bundtekst"
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:596
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:604
msgid "am"
msgstr " "
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:595
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:603
msgid "pm"
msgstr " "
@@ -1434,143 +1434,131 @@ msgstr "GNOME kalender"
msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager."
msgstr "Gnomes personlige kalender og skema administrator."
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:412 tests/ui-tests/message-browser.c:676
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:392 tests/ui-tests/message-browser.c:676
msgid "File not found"
msgstr "Fil ikke fundet"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:436
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:416
msgid "Open calendar"
msgstr "Åbn kalender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:475
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455
msgid "Save calendar"
msgstr "Gem kalender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:504
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:484
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:504
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:484
msgid "Show 1 day"
msgstr "Vis én dag"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:507
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:487
msgid "5 Days"
msgstr "Fem dage"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:507
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:487
msgid "Show the working week"
msgstr "Vis arbejdsugen"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:510
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:490
msgid "Week"
msgstr "Uge"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:510
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:490
msgid "Show 1 week"
msgstr "Vis én uge"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:513
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:493
msgid "Month"
msgstr "Måned"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:513
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:493
msgid "Show 1 month"
msgstr "Vis én måned"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:517
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
msgid "Year"
msgstr "År"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:517
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
msgid "Show 1 year"
msgstr "Vis ét år"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:661
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:506 calendar/gui/calendar-commands.c:642
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Opret en ny aftale"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 calendar/gui/calendar-commands.c:653
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:511 calendar/gui/calendar-commands.c:634
msgid "Print this calendar"
msgstr "Print denne kalender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:535
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:515
msgid "Prev"
msgstr "Forr."
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:535
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:515
msgid "Go back in time"
msgstr "Gå tilbage i tid"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:536
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:516
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:536
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:516
msgid "Go to present time"
msgstr "Gå til nutiden"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:537
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:517
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:537
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:517
msgid "Go forward in time"
msgstr "Gå frem i tid"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:541
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:521
msgid "Go to"
msgstr "Gå til"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:541
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:521
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Gå til en specifik dato"
#. file menu
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:638
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:619
msgid "New Ca_lendar"
msgstr "Ny ka_lender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:639
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:620
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Opret en ny kalender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:642
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:623
msgid "Open Ca_lendar"
msgstr "Åbn k_alender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:643
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:624
msgid "Open a calendar"
msgstr "Åbn en kalender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:647 calendar/gui/calendar-commands.c:648
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:628 calendar/gui/calendar-commands.c:629
msgid "Save Calendar As"
msgstr "Gem kalender som"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:661
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:642
msgid "_New appointment..."
msgstr "_Ny aftale..."
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:669 calendar/gui/prop.c:718
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:650 calendar/gui/prop.c:718
msgid "Preferences"
msgstr "Opsætning"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:676 calendar/gui/calendar-commands.c:677
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:657 calendar/gui/calendar-commands.c:658
msgid "About Calendar"
msgstr "Om kalenderen"
-#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is
-#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s".
-#.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:719
-#, c-format
-msgid "%s%s"
-msgstr "%s%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:719
-msgid "'s calendar"
-msgstr "s kalender"
-
#: calendar/gui/calendar-model.c:327
msgid "Public"
msgstr "Of_fentlig"
@@ -1640,7 +1628,7 @@ msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive"
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "Prioriteten skal være mellem 0 og 9, inklusive"
-#: calendar/gui/control-factory.c:124
+#: calendar/gui/control-factory.c:126
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URIen som kalenderen skal vise"
@@ -1662,11 +1650,11 @@ msgstr "Intet sammendrag"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor.c:1378
+#: calendar/gui/event-editor.c:1379
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1163
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1463
msgid "Snooze"
msgstr "Udsæt"
@@ -1683,11 +1671,11 @@ msgstr "Udsæt-tid (minutter)"
msgid "FIXME: In_complete Task"
msgstr "U_komplet opgave"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1311
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1312
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr "_Tjek navne"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:554 calendar/gui/event-editor.c:1312
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:554 calendar/gui/event-editor.c:1313
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr "Adresse_bog..."
@@ -1703,7 +1691,7 @@ msgstr "S_end statusrapport"
msgid "FIXME: _Mark Complete"
msgstr "_Markér som fuldført"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:566 calendar/gui/event-editor.c:1321
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:566 calendar/gui/event-editor.c:1322
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr "Gen_tagelse"
@@ -1727,7 +1715,7 @@ msgstr "Svar til a_lle"
msgid "Save the task and close the dialog box"
msgstr "Gem opgaven og luk dialogboksen"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:620 calendar/gui/event-editor.c:1385
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:620 calendar/gui/event-editor.c:1386
msgid "FIXME: Print..."
msgstr "Udskriv"
@@ -1886,7 +1874,7 @@ msgid "Percent complete"
msgstr "Procent fuldført"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:204 calendar/gui/prop.c:611
-#: mail/message-list.c:508
+#: mail/message-list.c:659
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
@@ -1943,7 +1931,7 @@ msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Redigér denne aftale..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:2513 calendar/gui/e-week-view.c:2963
-#: calendar/gui/event-editor.c:1374
+#: calendar/gui/event-editor.c:1375
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Slet denne aftale"
@@ -1963,43 +1951,43 @@ msgstr "Slet alle opføringer"
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Redigér aftale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1276
+#: calendar/gui/event-editor.c:1277
msgid "FIXME: Ca_lendar..."
msgstr "_Kalender..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1319
+#: calendar/gui/event-editor.c:1320
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "_Ny aftale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1323
+#: calendar/gui/event-editor.c:1324
msgid "FIXME: Invite _Attendees..."
msgstr "Invitér _deltagere..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1324
+#: calendar/gui/event-editor.c:1325
msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
msgstr "Annullér invitation"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1326
+#: calendar/gui/event-editor.c:1327
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr "Videresend som v_Calendar"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1369
+#: calendar/gui/event-editor.c:1370
msgid "Save and close this appointment"
msgstr "Gem og luk denne aftale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1379
+#: calendar/gui/event-editor.c:1380
msgid "Close this appointment"
msgstr "Luk denne aftale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1395
+#: calendar/gui/event-editor.c:1396
msgid "FIXME: Invite Attendees..."
msgstr "Invitér deltagere..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1396
+#: calendar/gui/event-editor.c:1397
msgid "Invite attendees to a meeting"
msgstr "Invitér deltagere til et møde"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1953
+#: calendar/gui/event-editor.c:1954
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -2513,13 +2501,28 @@ msgstr "Prioritet:"
msgid "Item Comments:"
msgstr "Kommentarer for punkt:"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:554 calendar/gui/gnome-cal.c:1171
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1227
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:689 calendar/gui/gnome-cal.c:1471
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1527
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "Påmindelse om din aftale "
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1169
+#, c-format
+msgid "Could not load the calendar in `%s'"
+msgstr "Kunne ikke indlæse kalenderen i '%s'"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1180
+#, c-format
+msgid "Could not create a calendar in `%s'"
+msgstr "Kunne ikke oprette en kalender i '%s'"
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1191
+#, c-format
+msgid "The method required to load `%s' is not supported"
+msgstr "Metoden der kræves for at indlæse '%s' er ikke understøttet"
+
#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1176 calendar/gui/gnome-cal.c:1231
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1476 calendar/gui/gnome-cal.c:1531
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -2527,12 +2530,12 @@ msgstr "Ok"
msgid "Year:"
msgstr "År:"
-#: calendar/gui/goto.c:264
+#: calendar/gui/goto.c:270
msgid "Go to date"
msgstr "Gå til dato"
#. Instructions
-#: calendar/gui/goto.c:275
+#: calendar/gui/goto.c:281
msgid ""
"Please select the date you want to go to.\n"
"When you click on a day, you will be taken\n"
@@ -2542,7 +2545,7 @@ msgstr ""
"Når du klikker på en dag vil du flytte\n"
"dig til denne dato."
-#: calendar/gui/goto.c:312
+#: calendar/gui/goto.c:318
msgid "Go to today"
msgstr "Gå til idag"
@@ -2670,83 +2673,83 @@ msgstr "30."
msgid "31st"
msgstr "31."
-#: calendar/gui/print.c:349
+#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Su"
msgstr "søn"
-#: calendar/gui/print.c:349
+#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Mo"
msgstr "man"
-#: calendar/gui/print.c:349
+#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Tu"
msgstr "tir"
-#: calendar/gui/print.c:349
+#: calendar/gui/print.c:350
msgid "We"
msgstr "ons"
-#: calendar/gui/print.c:349
+#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Th"
msgstr "tor"
-#: calendar/gui/print.c:349
+#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Fr"
msgstr "fre"
-#: calendar/gui/print.c:349
+#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Sa"
msgstr "lør"
-#: calendar/gui/print.c:937
+#: calendar/gui/print.c:951
msgid "TODO Items"
msgstr "Opgavepunkter"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1038
+#: calendar/gui/print.c:1052
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "I dag (%a %d %b %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1058 calendar/gui/print.c:1072
-#: calendar/gui/print.c:1073
+#: calendar/gui/print.c:1072 calendar/gui/print.c:1086
+#: calendar/gui/print.c:1087
msgid "%a"
msgstr "%a"
-#: calendar/gui/print.c:1059 calendar/gui/print.c:1060
-#: calendar/gui/print.c:1074 calendar/gui/print.c:1075
+#: calendar/gui/print.c:1073 calendar/gui/print.c:1074
+#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1089
msgid "%b"
msgstr "%b"
-#: calendar/gui/print.c:1062
+#: calendar/gui/print.c:1076
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)"
msgstr "Denne uge (%s %s %d - %s %d %d)"
-#: calendar/gui/print.c:1079
+#: calendar/gui/print.c:1093
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
msgstr "Denne uge (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-#: calendar/gui/print.c:1085
+#: calendar/gui/print.c:1099
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
msgstr "Denne uge (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1098
+#: calendar/gui/print.c:1112
msgid "Current month (%a %Y)"
msgstr "Denne måned (%a %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1105
+#: calendar/gui/print.c:1119
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Dette år (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1142
+#: calendar/gui/print.c:1156
msgid "Print Calendar"
msgstr "Udskriv kalender"
-#: calendar/gui/print.c:1307
+#: calendar/gui/print.c:1321
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
@@ -3605,7 +3608,7 @@ msgstr ""
"Fejl ved indlæsning af filter information:\n"
"%s"
-#: mail/mail-config-gui.c:433
+#: mail/mail-config-gui.c:435
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
@@ -3615,63 +3618,63 @@ msgstr ""
"eventuelt angive navnet på din organisation, og navnet på den fil som din "
"signatur kan læses fra."
-#: mail/mail-config-gui.c:446
+#: mail/mail-config-gui.c:448
msgid "Full name:"
msgstr "Fulde navn:"
-#: mail/mail-config-gui.c:470
+#: mail/mail-config-gui.c:472
msgid "Email address:"
msgstr "E-post adresse:"
-#: mail/mail-config-gui.c:485
+#: mail/mail-config-gui.c:487
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation:"
-#: mail/mail-config-gui.c:496
+#: mail/mail-config-gui.c:498
msgid "Signature file:"
msgstr "Signaturfil:"
-#: mail/mail-config-gui.c:501 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-gui.c:503 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Signature File"
msgstr "Signaturfil"
-#: mail/mail-config-gui.c:925
+#: mail/mail-config-gui.c:927
msgid "Server:"
msgstr "Tjener:"
-#: mail/mail-config-gui.c:931
+#: mail/mail-config-gui.c:933
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: mail/mail-config-gui.c:945
+#: mail/mail-config-gui.c:947
msgid "Use default port"
msgstr "Brug standard port"
-#: mail/mail-config-gui.c:959
+#: mail/mail-config-gui.c:961
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: mail/mail-config-gui.c:965
+#: mail/mail-config-gui.c:967
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
-#: mail/mail-config-gui.c:974
+#: mail/mail-config-gui.c:976
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentisering:"
-#: mail/mail-config-gui.c:986
+#: mail/mail-config-gui.c:988
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Søg efter understøttede typer..."
-#: mail/mail-config-gui.c:1013
+#: mail/mail-config-gui.c:1015
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr "Slet ikke meddelser fra server"
-#: mail/mail-config-gui.c:1025
+#: mail/mail-config-gui.c:1027
msgid "Test Settings"
msgstr "Test-opsætning"
-#: mail/mail-config-gui.c:1157 mail/mail-config-gui.c:1205
+#: mail/mail-config-gui.c:1159 mail/mail-config-gui.c:1207
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -3685,7 +3688,7 @@ msgstr ""
"Hvis tjenesten behøver autentifikation kan du klikke på knappen med 'find "
"understøttede typer' efter at have angivet de andre informationer."
-#: mail/mail-config-gui.c:1181
+#: mail/mail-config-gui.c:1183
msgid ""
"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -3699,47 +3702,47 @@ msgstr ""
"Hvis tjenesten behøver autentifikation kan du klikke på knappen med 'find "
"understøttede typer' efter at have angivet de andre informationer."
-#: mail/mail-config-gui.c:1200
+#: mail/mail-config-gui.c:1202
msgid "Mail transport type:"
msgstr "E-post-transport type:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1255
+#: mail/mail-config-gui.c:1257
msgid "Add Identity"
msgstr "Tilføj identitet"
-#: mail/mail-config-gui.c:1257
+#: mail/mail-config-gui.c:1259
msgid "Edit Identity"
msgstr "Redigér identitet"
-#: mail/mail-config-gui.c:1349
+#: mail/mail-config-gui.c:1351
msgid "Add Source"
msgstr "Tilføj kilde"
-#: mail/mail-config-gui.c:1351
+#: mail/mail-config-gui.c:1353
msgid "Edit Source"
msgstr "Redigér kilde"
-#: mail/mail-config-gui.c:1446
+#: mail/mail-config-gui.c:1448
msgid "Add News Server"
msgstr "Tilføj nyhedsserver"
-#: mail/mail-config-gui.c:1448
+#: mail/mail-config-gui.c:1450
msgid "Edit News Server"
msgstr "Redigér nyhedsserver"
-#: mail/mail-config-gui.c:2319
+#: mail/mail-config-gui.c:2321
msgid "The connection was successful!"
msgstr "Opkoblingen var vellykket!"
-#: mail/mail-config-gui.c:2369
+#: mail/mail-config-gui.c:2371
#, c-format
msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
-msgstr "Forespørger autorisations-muligheder for '%s'"
+msgstr "Forespørger autorisations-muligheder for '%s'"
-#: mail/mail-config-gui.c:2371
+#: mail/mail-config-gui.c:2373
#, c-format
msgid "Query authorization at \"%s\""
-msgstr "Forespørg autorisation for '%s'"
+msgstr "Forespørg autorisation for '%s'"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
@@ -3870,261 +3873,261 @@ msgstr "Du har ikke konfigureret en ekstern e-post-kilde at hente e-post fra."
msgid "Bad folder passed to fetch_mail"
msgstr "Ugyldig mappe sendt til fetch_mail"
-#: mail/mail-ops.c:206
+#: mail/mail-ops.c:220
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "Ingen ny e-post på %s."
-#: mail/mail-ops.c:270
+#: mail/mail-ops.c:284
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Fi_ltrerer epost på forespørgsel"
-#: mail/mail-ops.c:272
+#: mail/mail-ops.c:286
msgid "Filter email on demand"
msgstr "Fi_ltrér epost på forespørgsel"
-#: mail/mail-ops.c:283
+#: mail/mail-ops.c:297
msgid "Bad filter driver specified"
msgstr "Dårlig filter-driver angivet"
-#: mail/mail-ops.c:292
+#: mail/mail-ops.c:306
msgid "Bad input source defined for filtering"
msgstr "Dårlig inddatakilde defineret for filtrering"
-#: mail/mail-ops.c:301
+#: mail/mail-ops.c:315
msgid "Bad default destination folder"
msgstr "Dårlig standard-mål mappe"
-#: mail/mail-ops.c:426
+#: mail/mail-ops.c:456
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Sender '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:431
+#: mail/mail-ops.c:461
msgid "Sending a message without a subject"
msgstr "Sender en besked uden emne"
-#: mail/mail-ops.c:434
+#: mail/mail-ops.c:464
#, c-format
msgid "Send \"%s\""
msgstr "Send '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:437
+#: mail/mail-ops.c:467
msgid "Send a message without a subject"
msgstr "Send meddelelsen uden et emne"
-#: mail/mail-ops.c:618
+#: mail/mail-ops.c:648
msgid "Sending queue"
msgstr "Sender kø"
-#: mail/mail-ops.c:620
+#: mail/mail-ops.c:650
msgid "Send queue"
msgstr "Send kø"
-#: mail/mail-ops.c:774 mail/mail-ops.c:781
+#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Tilføjer \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:778 mail/mail-ops.c:784
+#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Tilføjer en besked uden emne"
-#: mail/mail-ops.c:879
+#: mail/mail-ops.c:909
#, c-format
msgid "Expunging \"%s\""
msgstr "_Fjerner '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:881
+#: mail/mail-ops.c:911
#, c-format
msgid "Expunge \"%s\""
msgstr "_Fjern '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:953
+#: mail/mail-ops.c:983
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Flytter meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:955
+#: mail/mail-ops.c:985
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopierer meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:958
+#: mail/mail-ops.c:988
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Flyt meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:960
+#: mail/mail-ops.c:990
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopiér meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1018
+#: mail/mail-ops.c:1048
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"
-#: mail/mail-ops.c:1021
+#: mail/mail-ops.c:1051
msgid "Copying"
msgstr "Kopiérer"
-#: mail/mail-ops.c:1033
+#: mail/mail-ops.c:1063
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s besked %d af %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1114
+#: mail/mail-ops.c:1144
#, c-format
msgid "Marking messages in folder \"%s\""
msgstr "Markerer meddelelser i mappe '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1117
+#: mail/mail-ops.c:1147
#, c-format
msgid "Mark messages in folder \"%s\""
msgstr "Markér meddelelser i mappe '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1276
+#: mail/mail-ops.c:1306
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanner mapper i '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1279
+#: mail/mail-ops.c:1309
#, c-format
msgid "Scan folders in \"%s\""
msgstr "Skan mapper i '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1334
+#: mail/mail-ops.c:1364
#, c-format
msgid "Found subfolder \"%s\""
msgstr "Fandt underfolder i \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1368
+#: mail/mail-ops.c:1398
msgid "(No description)"
msgstr "(Ingen beskrivelse)"
-#: mail/mail-ops.c:1431
+#: mail/mail-ops.c:1461
#, c-format
msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
msgstr "Vedhæfter bilag fra mappe '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1434
+#: mail/mail-ops.c:1464
#, c-format
msgid "Attach messages from \"%s\""
msgstr "Vedhæft bilag fra '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1560
+#: mail/mail-ops.c:1590
#, c-format
msgid "Forwarding messages \"%s\""
msgstr "Videresender meddelelser '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1565
+#: mail/mail-ops.c:1595
msgid "Forwarding a message without a subject"
msgstr "Videresender en meddelelse uden emne"
-#: mail/mail-ops.c:1568
+#: mail/mail-ops.c:1598
#, c-format
msgid "Forward message \"%s\""
msgstr "Videresend meddelelse '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1573
+#: mail/mail-ops.c:1603
msgid "Forward a message without a subject"
msgstr "Videresend en meddelelse uden emne"
-#: mail/mail-ops.c:1627
+#: mail/mail-ops.c:1657
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1640
+#: mail/mail-ops.c:1670
msgid ""
"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
msgstr ""
"Kunne ikke generere MIME-del fra besked under generering af videresendt "
"besked."
-#: mail/mail-ops.c:1729
+#: mail/mail-ops.c:1759
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Indlæser '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1731
+#: mail/mail-ops.c:1761
#, c-format
msgid "Load \"%s\""
msgstr "Indlæs '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1851
+#: mail/mail-ops.c:1881
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Opretter '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1853
+#: mail/mail-ops.c:1883
#, c-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Opret '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1924
+#: mail/mail-ops.c:1954
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr "Undtagelse under rapportering af resultat til skalkomponentens lytter."
-#: mail/mail-ops.c:1977
+#: mail/mail-ops.c:2007
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\""
msgstr "Synkroniserer \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1979
+#: mail/mail-ops.c:2009
#, c-format
msgid "Synchronize \"%s\""
msgstr "Synkronisér \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2055
+#: mail/mail-ops.c:2085
#, c-format
msgid "Displaying message UID \"%s\""
msgstr "Viser besked-UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2058
+#: mail/mail-ops.c:2088
msgid "Clearing message display"
msgstr "Tømmer beskedsvisning"
-#: mail/mail-ops.c:2061
+#: mail/mail-ops.c:2091
#, c-format
msgid "Display message UID \"%s\""
msgstr "Vis beskeds-UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2064
+#: mail/mail-ops.c:2094
msgid "Clear message display"
msgstr "Tøm beskedsvisning"
-#: mail/mail-ops.c:2191
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Opening messages from folder \"%s\""
msgstr "Åbner beskeder fra mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2194
+#: mail/mail-ops.c:2224
#, c-format
msgid "Open messages from \"%s\""
msgstr "Åbn beskeder fra \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2315
+#: mail/mail-ops.c:2345
#, c-format
msgid "Loading %s Folder"
msgstr "Indlæser '%s' mappe"
-#: mail/mail-ops.c:2317
+#: mail/mail-ops.c:2347
#, c-format
msgid "Load %s Folder"
msgstr "Indlæs '%s' mappe"
-#: mail/mail-ops.c:2392
+#: mail/mail-ops.c:2422
#, c-format
msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
msgstr "Viser beskeder fra mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2395
+#: mail/mail-ops.c:2425
#, c-format
msgid "View messages from \"%s\""
msgstr "Vis beskeder fra \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2441
+#: mail/mail-ops.c:2471
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Henter besked %d af %d (uid \"%s\")"
@@ -4221,31 +4224,31 @@ msgstr ""
msgid "New VFolder"
msgstr "By VFolder"
-#: mail/message-list.c:490
+#: mail/message-list.c:641
msgid "Online Status"
msgstr "Opkoblet status"
-#: mail/message-list.c:526
+#: mail/message-list.c:677
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: mail/message-list.c:533
+#: mail/message-list.c:684
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#: mail/message-list.c:540
+#: mail/message-list.c:691
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: mail/message-list.c:547
+#: mail/message-list.c:698
msgid "Received"
msgstr "Modtaget"
-#: mail/message-list.c:554
+#: mail/message-list.c:705
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: mail/message-list.c:561
+#: mail/message-list.c:712
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -4503,7 +4506,7 @@ msgstr "Mapper"
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution - %s"
-#: shell/e-shell.c:290
+#: shell/e-shell.c:315
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan ikke opsætte lokal lagring -- %s"
@@ -4540,55 +4543,55 @@ msgstr "Fjern denne genvej fra genvejsbjælken"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Fejl under gemning af genveje."
-#: shell/e-storage.c:235
+#: shell/e-storage.c:146
msgid "(No name)"
msgstr "(Uden navn)"
-#: shell/e-storage.c:430
+#: shell/e-storage.c:337
msgid "No error"
msgstr "Ingen fejl"
-#: shell/e-storage.c:432
+#: shell/e-storage.c:339
msgid "Generic error"
msgstr "Almindelig fejl"
-#: shell/e-storage.c:434
+#: shell/e-storage.c:341
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "En mappe med samme navn eksisterer allerede"
-#: shell/e-storage.c:436
+#: shell/e-storage.c:343
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Specificeret mappetype er ikke gyldig"
-#: shell/e-storage.c:438
+#: shell/e-storage.c:345
msgid "I/O error"
msgstr "I/U-fejl"
-#: shell/e-storage.c:440
+#: shell/e-storage.c:347
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Ikke nok plads til at oprette mappen"
-#: shell/e-storage.c:442
+#: shell/e-storage.c:349
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Angivet mappe blev ikke fundet"
-#: shell/e-storage.c:444
+#: shell/e-storage.c:351
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Funktionen ikke implementeret i denne lagring"
-#: shell/e-storage.c:446
+#: shell/e-storage.c:353
msgid "Permission denied"
msgstr "Adgang nægtet"
-#: shell/e-storage.c:448
+#: shell/e-storage.c:355
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operationen er ikke understøttet"
-#: shell/e-storage.c:450
+#: shell/e-storage.c:357
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne lagring"
-#: shell/e-storage.c:452
+#: shell/e-storage.c:359
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
@@ -4875,6 +4878,12 @@ msgstr "..."
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i"
+#~ msgid "%s%s"
+#~ msgstr "%s%s"
+
+#~ msgid "'s calendar"
+#~ msgstr "s kalender"
+
#~ msgid "FIXME: _Delete"
#~ msgstr "_Slet"