diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 3639 |
1 files changed, 1545 insertions, 2094 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution beta\n" "POT-Creation-Date: 2000-12-13 16:26-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2000-12-09 00:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-12-14 00:38+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -473,14 +473,6 @@ msgid "Available Categories:" msgstr "Tilgængelige kategorier:" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Slet kontakt?" - -#. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. @@ -490,7 +482,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:37 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" @@ -503,13 +495,7 @@ msgstr "Telefontyper" msgid "New phone type" msgstr "Ny telefontype" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -567,7 +553,6 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "K_ontakter..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorier..." @@ -584,7 +569,6 @@ msgid "_Address..." msgstr "_Adresse..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 msgid "General" msgstr "Generel" @@ -629,7 +613,6 @@ msgid "No_tes:" msgstr "_Notater:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Details" msgstr "Detaljer" @@ -685,7 +668,6 @@ msgstr "_Mobil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 msgid "Other" msgstr "Andet" @@ -722,54 +704,6 @@ msgid "Email 3" msgstr "Tertiær epost" #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 -msgid "Address _2:" -msgstr "Adresse _2:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 -msgid "Canada" -msgstr "Canada" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 -msgid "Check Address" -msgstr "Tjek adresse" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 -msgid "Countr_y:" -msgstr "_Land:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 -msgid "Finland" -msgstr "Finland" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 -msgid "USA" -msgstr "USA" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 -msgid "_Address:" -msgstr "_Adresse:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 -msgid "_City:" -msgstr "_By:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Postboks:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Stat/Provins:" - -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_ZIP/Postnummer:" - -#. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. @@ -832,12 +766,7 @@ msgstr "_Suffiks:" msgid "As _Minicards" msgstr "Som _minikort" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. #: addressbook/gui/component/addressbook.c:269 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "As _Table" msgstr "Som _tabel" @@ -893,168 +822,11 @@ msgstr "Uri'en som mappebladreren vil vise" msgid "External Directories" msgstr "Eksterne kataloger" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivelse:" - -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7 -msgid "LDAP Server:" -msgstr "LDAP-tjener:" - -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9 -msgid "Port Number:" -msgstr "Portnummer:" - -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10 -msgid "Root DN:" -msgstr "Rod DN:" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/select-names.glade.h:6 -msgid "Find..." -msgstr "Find..." - -#: po/tmp/select-names.glade.h:7 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Modtagerliste:" - -#: po/tmp/select-names.glade.h:8 -msgid "Select Names" -msgstr "Vælg mappe" - -#: po/tmp/select-names.glade.h:9 -msgid "Select name from List:" -msgstr "Vælg navn fra liste:" - #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Search" msgstr "Søg..." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 -msgid "123" -msgstr "123" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 po/tmp/alphabet.glade.h:14 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 -msgid "o" -msgstr "o" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 -msgid "t" -msgstr "t" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 -msgid "v" -msgstr "v" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 -msgid "w" -msgstr "w" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 -msgid "z" -msgstr "z" - #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338 msgid "Save as VCard" @@ -1078,191 +850,22 @@ msgstr "" "\n" "Dobbelt-klik her for at oprette en ny kontakt." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pt. Tahoma" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pt. Tahoma" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Blanke skemaer ved slutningen:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Body" -msgstr "Krop" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Bottom:" -msgstr "Bund:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensioner:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Font..." -msgstr "Skrifttype..." - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttyper" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Footer:" -msgstr "Bundtekst:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Header" -msgstr "Toptekst" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Top-/bundtekst" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Headings" -msgstr "Overskrifter" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Toptekst for hvert bogstav" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Height:" -msgstr "Højde:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Lige efter hinanden" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Include:" -msgstr "Inkludér:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Landscape" -msgstr "Landskab" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Left:" -msgstr "Venstre:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Bogstavfaner på siden" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Margins" -msgstr "Marginer" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Antal kolonner:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Options" -msgstr "Alternativer" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Page" -msgstr "Side" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "Page Setup:" -msgstr "Side_opsætning" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Paper source:" -msgstr "Papirkilde:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Portrait" -msgstr "Portræt" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Preview:" -msgstr "Smugkig:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Udskriv med gråtoner" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Modsat på lige sider" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Right:" -msgstr "Højre:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Sections:" -msgstr "Sektioner:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Shading" -msgstr "Skyggelægning" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Start på en ny side" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 -msgid "Style name:" -msgstr "Stilnavn:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 -msgid "Top:" -msgstr "Top:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 -msgid "Width:" -msgstr "Bredde:" - -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 -msgid "label26" -msgstr "etiket26" - #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:550 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:551 #: calendar/gui/e-week-view.c:288 calendar/gui/print.c:605 msgid "am" msgstr " " #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:553 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:554 #: calendar/gui/e-week-view.c:291 calendar/gui/print.c:604 msgid "pm" msgstr " " +#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 +msgid "h" +msgstr "h" + #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "Evolution kalender-komponent" @@ -1347,7 +950,7 @@ msgid "Save calendar" msgstr "Gem kalender" #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:282 +#: calendar/gui/calendar-model.c:283 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2498 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -1355,57 +958,57 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:736 +#: calendar/gui/calendar-model.c:287 calendar/gui/calendar-model.c:737 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:739 +#: calendar/gui/calendar-model.c:291 calendar/gui/calendar-model.c:740 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:344 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:345 msgid "Public" msgstr "Of_fentlig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:347 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:348 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:350 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:351 msgid "Confidential" msgstr "_Fortrolig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:353 calendar/gui/calendar-model.c:521 +#: calendar/gui/calendar-model.c:354 calendar/gui/calendar-model.c:522 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt fejl" -#: calendar/gui/calendar-model.c:441 +#: calendar/gui/calendar-model.c:442 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:441 +#: calendar/gui/calendar-model.c:442 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +#: calendar/gui/calendar-model.c:444 msgid "E" msgstr "Ø" -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +#: calendar/gui/calendar-model.c:444 msgid "W" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:515 +#: calendar/gui/calendar-model.c:516 msgid "Transparent" msgstr "Gennemsigtig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:518 +#: calendar/gui/calendar-model.c:519 msgid "Opaque" msgstr "Uigennemsigtig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:744 +#: calendar/gui/calendar-model.c:745 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1417,7 +1020,7 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:845 calendar/gui/calendar-model.c:893 +#: calendar/gui/calendar-model.c:846 calendar/gui/calendar-model.c:894 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1274 widgets/misc/e-dateedit.c:1455 msgid "%m/%d/%Y" @@ -1425,27 +1028,27 @@ msgstr "%Y-%m-%d" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:863 +#: calendar/gui/calendar-model.c:864 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr " " #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:866 +#: calendar/gui/calendar-model.c:867 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:870 +#: calendar/gui/calendar-model.c:871 msgid "%I:%M %p%n" msgstr " " #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:873 +#: calendar/gui/calendar-model.c:874 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:993 +#: calendar/gui/calendar-model.c:994 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1455,11 +1058,11 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1033 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1034 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1073 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1074 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Prioriteten skal være mellem 0 og 9, inklusive" @@ -1477,355 +1080,7 @@ msgstr "Besked om din aftale på %A %d %b %Y %H:%M" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201 msgid "No summary available." -msgstr "Intet sammendrag" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Redigér aftale" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 -msgid "Snooze" -msgstr "Udsæt" - -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Udsæt-tid (minutter)" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minutter" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minutter" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 timer (AM/PM)" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minutter" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "24 hour" -msgstr "24 timer" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minutter" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minutter" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "Alarmer afbrydes efter" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Lyd-alarmer" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "Pip når alarmvinduet kommer til syne." - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Opsætning af kalender" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Colors" -msgstr "Farver" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Compress weekends" -msgstr "Sammenpres weekender" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "Date navigator options" -msgstr "Alternativer for datonavigator" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "Defaults" -msgstr "Forvalg" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Display options" -msgstr "Vis valgmuligheder" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "Due Date" -msgstr "Færdig-dato" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "Slå udsættelse til for" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "End of day:" -msgstr "Dagen slutter:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "First day of week:" -msgstr "Ugens første dag:" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Fri" -msgstr "fre" - -#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Friday" -msgstr "fredag" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Highlight" -msgstr "Fremhæv:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "Items Due Today" -msgstr "Punkter som skal afsluttes idag" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "Punkter som skal afsluttes idag:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu:" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "Mon" -msgstr "man" - -#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "Monday" -msgstr "mandag" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "Overdue Items" -msgstr "Overskredne opgaver" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Overskredne opgaver:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "Pick a color" -msgstr "Vælg en farve" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Påmind mig om alle aftaler" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Reminders" -msgstr "Påmindelser" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "Sat" -msgstr "lør" - -#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Saturday" -msgstr "lørdag" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "Show" -msgstr "Vis" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Vis sluttider for aftaler" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Show week numbers" -msgstr "Vis ugenumre" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "Start of day:" -msgstr "Dagens starter:" - -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Sun" -msgstr "søn" - -#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "Sunday" -msgstr "søndag" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "TaskPad" -msgstr "Opgaveblok" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "Thu" -msgstr "tor" - -#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -msgid "Thursday" -msgstr "torsdag" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Tid til afslutning" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Tidsopdeling:" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -msgid "Time format:" -msgstr "Tidsformat:" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Tue" -msgstr "tir" - -#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -msgid "Tuesday" -msgstr "tirsdag" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Visuelle alarmer" - -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 -msgid "Wed" -msgstr "ons" - -#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 -msgid "Wednesday" -msgstr "onsdag" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 -msgid "Work week" -msgstr "Arbejdsuge" - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "minutter før de skal ske." - -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 -msgid "seconds." -msgstr "sekunder." - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% færdi_g:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "C_lassification:" -msgstr "_Klassificering" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Cancelled" -msgstr "Afbrudt" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Completed" -msgstr "Fuldført" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Fuldført dato:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "High" -msgstr "Høj" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "In Progress" -msgstr "Under udarbejdelse" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Low" -msgstr "Lav" - -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1073 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 widgets/misc/e-dateedit.c:1331 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1446 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Not Started" -msgstr "Ikke startet" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "S_ummary" -msgstr "_Sammendrag" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Sta_rt dato:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Task" -msgstr "Opgave" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Kontakter..." - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "_Due Date:" -msgstr "Slut-_dato:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Prioritet:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Status:" -msgstr "_Status:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "task-editor-dialog" -msgstr "task-editor-dialog" +msgstr "Intet sammendrag." #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:681 msgid "Edit Task" @@ -1852,7 +1107,7 @@ msgstr "Journalpunkt - %s" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3277 msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "" +msgstr "Ønsker du at gemme ændringer?" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:336 msgid "Open..." @@ -1872,9 +1127,6 @@ msgstr "Markér opgaven som fuldført" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7 #: mail/folder-browser.c:479 mail/mail-view.c:165 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 -#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -1889,50 +1141,49 @@ msgstr "%02i minutters opdeling" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1208 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1209 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1222 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1223 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1235 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1236 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2941 calendar/gui/e-day-view.c:2948 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2957 calendar/gui/e-week-view.c:3165 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3172 calendar/gui/e-week-view.c:3181 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2944 calendar/gui/e-day-view.c:2951 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3167 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3174 calendar/gui/e-week-view.c:3183 msgid "New appointment..." msgstr "Ny aftale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2945 calendar/gui/e-day-view.c:2952 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3169 calendar/gui/e-week-view.c:3176 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3171 calendar/gui/e-week-view.c:3178 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigér denne aftale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2946 calendar/gui/e-week-view.c:3170 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2949 calendar/gui/e-week-view.c:3172 msgid "Delete this appointment" msgstr "Slet denne aftale" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3177 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2956 calendar/gui/e-week-view.c:3179 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Gør denne aftale flytbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2954 calendar/gui/e-week-view.c:3178 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2957 calendar/gui/e-week-view.c:3180 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Slet denne opføring" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3179 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2958 calendar/gui/e-week-view.c:3181 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Slet alle opføringer" @@ -1943,166 +1194,6 @@ msgstr "Slet alle opføringer" msgid "%d %B" msgstr "%d %b" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Varer he_le dagen" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Grundlæggende om aftaler" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Classification" -msgstr "Klassificering" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Egendefineret genindtræffelse" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Days" -msgstr "Dage" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Every" -msgstr "Hver" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Exceptions" -msgstr "Undtagelser" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Hours" -msgstr "Timer" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Mail _to:" -msgstr "Send _til:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Minutes" -msgstr "Minutter" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Modify" -msgstr "Ændr" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "No recurrence" -msgstr "Ingen genindtræffelse" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "Preview" -msgstr "Smugkig" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Pri_vat" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Of_fentlig" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Recurrence" -msgstr "Gentagelse" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Regel for genindtræffelse" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Reminder" -msgstr "Påmindelse" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Simpel genindtræffelse" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Sa_mmendrag:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "_Audio" -msgstr "_Lyd" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Fortrolig" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Display" -msgstr "_Vis" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 -msgid "_End time:" -msgstr "S_lut-tid:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 -msgid "_Mail" -msgstr "_E-post" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "_Program" -msgstr "_Program" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "_Run program:" -msgstr "Kø_r program:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "_Start time:" -msgstr "_Start-tid:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "_Starting date:" -msgstr "_Start dato:" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "day(s)" -msgstr "dag(e)" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "event-editor-dialog" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "for" -msgstr "for" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "forever" -msgstr "for evigt" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "label21" -msgstr "etiket21" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "month(s)" -msgstr "måned(er)" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "until" -msgstr "til" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "week(s)" -msgstr "uge(r)" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "year(s)" -msgstr "år" - #: calendar/gui/event-editor.c:329 msgid "Edit Appointment" msgstr "Redigér aftale" @@ -2116,6 +1207,34 @@ msgstr "på" msgid "day" msgstr "dag" +#: calendar/gui/event-editor.c:433 +msgid "Monday" +msgstr "mandag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:434 +msgid "Tuesday" +msgstr "tirsdag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:435 +msgid "Wednesday" +msgstr "onsdag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:436 +msgid "Thursday" +msgstr "torsdag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:437 +msgid "Friday" +msgstr "fredag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:438 +msgid "Saturday" +msgstr "lørdag" + +#: calendar/gui/event-editor.c:439 +msgid "Sunday" +msgstr "søndag" + #: calendar/gui/event-editor.c:559 msgid "on the" msgstr "den" @@ -2367,12 +1486,45 @@ msgstr "Kunne ikke oprette en kalender i '%s'" msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden der kræves for at indlæse '%s' er ikke understøttet" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466 +msgid "Snooze" +msgstr "Udsæt" + #. Idea: we need Snooze option :-) #: calendar/gui/gnome-cal.c:1479 calendar/gui/gnome-cal.c:1534 #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Ok" msgstr "Ok" +#. Initialize by default to three-letter day names +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +msgid "Sun" +msgstr "søn" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +msgid "Mon" +msgstr "man" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +msgid "Tue" +msgstr "tir" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +msgid "Wed" +msgstr "ons" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +msgid "Thu" +msgstr "tor" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +msgid "Fri" +msgstr "fre" + +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +msgid "Sat" +msgstr "lør" + #: calendar/gui/goto.c:82 msgid "Year:" msgstr "År:" @@ -3421,12 +2573,11 @@ msgid "attachment" msgstr "bilag" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Attach a file" msgstr "Vedhæft en fil" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14 -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -3442,22 +2593,6 @@ msgstr "Vedhæft bilag..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Egenskaber for bilag" - -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -msgid "File name:" -msgstr "Filnavn:" - -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME-type:" - #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 #: mail/mail-format.c:621 msgid "From:" @@ -3709,7 +2844,7 @@ msgstr "indkommende" msgid "outgoing" msgstr "udgående" -#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 +#: filter/filter-editor.c:456 msgid "Edit Filters" msgstr "Redigér filtre" @@ -3796,35 +2931,6 @@ msgstr "Tilføj kriterie" msgid "Remove criterion" msgstr "Fjern kriterie" -#: mail/folder-browser.c:465 po/tmp/filter.glade.h:8 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 -msgid "Edit" -msgstr "Redigér" - -#: po/tmp/filter.glade.h:10 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Redigér VFolder" - -#: po/tmp/filter.glade.h:11 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Filterregler" - -#: po/tmp/filter.glade.h:12 -msgid "Incoming" -msgstr "Indkommende" - -#: po/tmp/filter.glade.h:13 -msgid "Outgoing" -msgstr "Udgående" - -#: po/tmp/filter.glade.h:15 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Visuelle mapper" - -#: po/tmp/filter.glade.h:16 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "vFolder kilder" - #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Assign Colour" @@ -3874,6 +2980,10 @@ msgstr "Beskeden blev sendt" msgid "Move to Folder" msgstr "Flyt til folder" +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + #: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "Recipients" msgstr "Modtagere" @@ -4018,8 +3128,7 @@ msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent." msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere gemning i skallen" -#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: mail/folder-browser.c:140 msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -4071,17 +3180,19 @@ msgstr "Filtrér efter modtager" msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrér efter epostliste" -#: mail/folder-browser.c:464 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: mail/folder-browser.c:464 msgid "Open" msgstr "Åbn" +#: mail/folder-browser.c:465 +msgid "Edit" +msgstr "Redigér" + #: mail/folder-browser.c:466 msgid "Save As..." msgstr "Gem som..." #: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:163 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Print" msgstr "Udskriv" @@ -4090,16 +3201,14 @@ msgid "Reply to Sender" msgstr "Svar til afsender" #: mail/folder-browser.c:470 mail/mail-view.c:156 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" #: mail/folder-browser.c:471 mail/mail-view.c:159 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: mail/folder-browser.c:472 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:472 msgid "Forward inline" msgstr "Vidersend mellem linjerne" @@ -4129,7 +3238,7 @@ msgstr "Fortryd sletning" msgid "Apply Filters" msgstr "Anvend filtre" -#: mail/folder-browser.c:486 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 +#: mail/folder-browser.c:486 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Skab regel fra besked" @@ -4263,38 +3372,6 @@ msgstr "Udskriv besked" msgid "Printing of message failed" msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Epost-konfiguration" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 -msgid "Mail Source" -msgstr "Epost-kilde" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12 -msgid "Mail Transport" -msgstr "Epost-transport" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 -msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -msgstr "Velkommen til Evolutions e-post-konfigurerings troldmand!\n" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14 -msgid "" -"Your email configuration is now complete.\n" -"Click \"Finish\" to save your new settings" -msgstr "" -"Din epost-konfiguration er nu komplet.\n" -"Klik \"Fuldfør\" for at gemme dine nye indstillinger" - #: mail/mail-config-gui.c:433 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " @@ -4321,7 +3398,7 @@ msgstr "Organisation:" msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config-gui.c:501 msgid "Signature File" msgstr "Signaturfil" @@ -4445,42 +3522,6 @@ msgstr "Forespørger autorisations-muligheder for '%s'" msgid "Query authorization at \"%s\"" msgstr "Forespørg autorisation for '%s'" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:10 -msgid "Identities" -msgstr "Identiteter" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 -msgid "Mail Sources" -msgstr "Epost-kilder" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 -msgid "Mark message as seen [ms]: " -msgstr "_Markér alle meddelser som læst" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 -msgid "News Servers" -msgstr "Nyhedstjenere" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 -msgid "News Sources" -msgstr "Nyhedskilder" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:18 -msgid "Send messages in HTML format" -msgstr "Send meddelser i HTML-format" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:20 -msgid "Sources" -msgstr "Kilder" - #: mail/mail-crypto.c:350 mail/mail-crypto.c:452 mail/mail-crypto.c:629 msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." msgstr "Indtast venligst din PGP/GPG adgangsfrase" @@ -5047,27 +4088,27 @@ msgstr "Ny VFolder" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 +#: mail/mail-view.c:153 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/mail-view.c:153 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:156 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:159 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/mail-view.c:159 msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/mail-view.c:163 msgid "Print the selected message" msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" -#: mail/mail-view.c:165 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/mail-view.c:165 msgid "Delete this message" msgstr "Slet denne meddelelse" @@ -5287,6 +4328,13 @@ msgstr "(Ingen mappe vist)" msgid "Folders" msgstr "Mapper" +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. is not permitted. +#: shell/e-shell-view.c:1073 widgets/misc/e-dateedit.c:422 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1331 widgets/misc/e-dateedit.c:1446 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + #: shell/e-shell-view.c:1077 #, c-format msgid "Evolution - %s" @@ -5375,8 +4423,6 @@ msgstr "Fjern denne genvej fra genvejsbjælken" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Fejl under gemning af genveje." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:34 #: shell/e-storage-set-view.c:235 msgid "_View" msgstr "_Vis" @@ -5492,1215 +4538,1662 @@ msgstr "Deaktiveret" msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo-komponentsystemet." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6 -msgid "N_ew Directory Server" -msgstr "Ny katalog-tjener" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:7 +msgid "FIXME: _Appointment" +msgstr "_Aftale" -#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7 -msgid "_Actions" -msgstr "_Handlinger" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:8 +msgid "FIXME: Meeting Re_quest" +msgstr "Opgavefo_respørgsel" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Opret en ny kontakt" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:10 +msgid "FIXME: _Mail Message" +msgstr "Send _besked" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:11 +msgid "FIXME: _Contact" +msgstr "_Kontakt" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:12 +msgid "FIXME: _Task" +msgstr "_Opgave" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:13 +msgid "FIXME: Task _Request" +msgstr "Opgavefo_respørgsel" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:14 +msgid "FIXME: _Journal Entry" +msgstr "_Journalopføring" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:15 +msgid "FIXME: _Note" +msgstr "_Notits" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122 +msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +msgstr "Vælg skema..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:22 +msgid "FIXME: _Memo Style" +msgstr "_Notits-stil" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:24 +msgid "FIXME: Define Print _Styles..." +msgstr "Definér udskrifts-stile..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:31 +msgid "FIXME: S_end" +msgstr "_Send" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:35 +msgid "FIXME: Save Attac_hments..." +msgstr "Gem _bilag..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:38 +msgid "FIXME: _Move to Folder..." +msgstr "_Flyt til mappe..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:39 +msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +msgstr "Kopiér til mappe..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:41 +msgid "Page Set_up" +msgstr "Side_opsætning" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:42 +msgid "FIXME: Print Pre_view" +msgstr "Forhåndsvisning af udskrift" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:63 +msgid "FIXME: Paste _Special..." +msgstr "Indsøt speciel..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:68 +msgid "FIXME: Mark as U_nread" +msgstr "Mærk som _ulæst" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:72 +msgid "_Object" +msgstr "_Objekt" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84 +msgid "FIXME: _Item" +msgstr "_Opføring" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85 +msgid "FIXME: _Unread Item" +msgstr "_Ulæst opføring" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:79 +msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" +msgstr "Fø_rste opføring i mappe" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:86 +msgid "FIXME: _Last Item in Folder" +msgstr "_Sidste opføring i mappe" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:91 +msgid "FIXME: _Standard" +msgstr "_Standard" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:93 +msgid "FIXME: __Formatting" +msgstr "_Formatering" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:96 +msgid "FIXME: _Customize..." +msgstr "_Tilpas..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:101 +msgid "Pre_vious" +msgstr "Forri_ge" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:102 +msgid "Ne_xt" +msgstr "_Næste" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:104 +msgid "_Toolbars" +msgstr "Værk_tøjslinjer" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Slet en kontakt" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:109 +msgid "FIXME: _File..." +msgstr "_Fil..." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 -msgid "Find" -msgstr "Find" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:110 +msgid "FIXME: It_em..." +msgstr "Op_føring" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Find a contact" -msgstr "Find kontakt" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:111 +msgid "FIXME: _Object..." +msgstr "_Objekt..." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 -msgid "New" -msgstr "Ny" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:116 +msgid "FIXME: _Font..." +msgstr "FIXME: Skri_fttyper..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:117 +msgid "FIXME: _Paragraph..." +msgstr "_Afsnit..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:124 +msgid "FIXME: Desi_gn This Form" +msgstr "_Udform dette skema" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:125 +msgid "FIXME: D_esign a Form..." +msgstr "U_dform et skema..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:127 +msgid "FIXME: Publish _Form..." +msgstr "Publicér skema..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:128 +msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." +msgstr "Pu_blicér skema som..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:130 +msgid "FIXME: Script _Debugger" +msgstr "Fejlsøgning i skript" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:135 +msgid "FIXME: _Spelling..." +msgstr "_Stavekontrol..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:137 +msgid "_Forms" +msgstr "Sk_emaer" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "Print contacts" -msgstr "Udskriv kontakt" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:142 +msgid "FIXME: _New Contact" +msgstr "_Ny kontaktperson" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:143 +msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" +msgstr "Ny _Kontaktperson fra samme organisation" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Stop indlæsning" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:145 +msgid "FIXME: New _Letter to Contact" +msgstr "Nyt _brev til kontaktperson" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 -msgid "View All" -msgstr "Vis alle" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:146 +msgid "FIXME: New _Message to Contact" +msgstr "Nyt _brev til kontaktperson" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "View all contacts" -msgstr "Vis alle kontakter" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:147 +msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" +msgstr "Nyt _møde med kontakt" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "_Print Contacts..." -msgstr "_Udskriv kontakter..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml:148 +msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." +msgstr "_Planlæg et møde..." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "_Søg efter kontakter" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:149 +msgid "FIXME: New _Task for Contact" +msgstr "_Ny _Opgave for kontakt" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123 +#: ui/evolution-contact-editor.xml:150 +msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" +msgstr "Ny _journalopføring for kontakt" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:152 +msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." +msgstr "_Flag for opfølgning..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:153 +msgid "FIXME: _Display Map of Address" +msgstr "_Vis sammenhæng mellem adresser" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:154 +msgid "FIXME: _Open Web Page" +msgstr "_Åbn netside" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:156 +msgid "FIXME: Forward as _vCard" +msgstr "Videresend som _vCard" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:157 +msgid "FIXME: For_ward" +msgstr "_Videresend" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:169 +msgid "_Insert" +msgstr "_Indsæt" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:170 +msgid "F_ormat" +msgstr "F_ormat" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml:171 msgid "_Tools" msgstr "_Værktøj" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "5 Days" -msgstr "Fem dage" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:172 +msgid "Actio_ns" +msgstr "Ha_ndlinger" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Alter preferences" -msgstr "Ændr opsætning" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:246 +msgid "FIXME: Previous" +msgstr "Forrige" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Ca_lendar" -msgstr "_Kalender" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:247 +msgid "Go to the previous item" +msgstr "Gå til forrige opføring" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Calendar Preferences..." -msgstr "Opsætning af kalender" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:249 +msgid "FIXME: Next" +msgstr "_Næste" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Opret en ny aftale" +#: ui/evolution-contact-editor.xml:250 +msgid "Go to the next item" +msgstr "Gå til næste opføring" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Opret en ny kalender" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A den %d. %B %Y" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Day" -msgstr "Dag" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativ" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go back in time" -msgstr "Gå tilbage i tiden" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 +msgid "Busy" +msgstr "Optaget" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go forward in time" -msgstr "Gå fremad i tid" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 +msgid "Out of Office" +msgstr "Ude" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Go to" -msgstr "Gå til" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 +msgid "No Information" +msgstr "Ingen information" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Gå til specifik dato" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "_Invitér andre..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Go to present time" -msgstr "Gå til nutiden" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 +msgid "_Options" +msgstr "_Alternativer" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Month" -msgstr "Måned" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "Vis k_un arbejdstid" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "_Næste" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "Vis _zoomet ud" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Open a calendar" -msgstr "Åbn en kalender" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "_Opdater fri/optaget" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Prev" -msgstr "Smugkig" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 +msgid "_<<" +msgstr "_<<" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Udskriv denne kalender" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 +msgid "_Autopick" +msgstr "_Autovælg" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Gem kalender som noget andet" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 +msgid ">_>" +msgstr ">_>" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "_Alle mennesker og resurser" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "Alle _mennesker og en resurse" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 +msgid "_Required People" +msgstr "_Nødvendige mennesker" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "Nødvendige mennesker _og en resurse" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "Tid for mødets _start:" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "Tid for mødets slutning:" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Vis én dag" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 +msgid "All Attendees" +msgstr "Alle deltagere" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Show 1 month" -msgstr "Vis én måned" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Show 1 week" -msgstr "Vis én uge" +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 +msgid "..." +msgstr "..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show the working week" -msgstr "Vis arbejdsugen" +#: widgets/misc/e-dateedit.c:408 +msgid "Now" +msgstr "nu" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:414 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:414 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Week" -msgstr "Uge" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31 -msgid "_New" -msgstr "_Ny" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "_Åbn kalender" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 -msgid "_Print this calendar" -msgstr "_Udskriv denne kalender" - -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "_Save Calendar As" -msgstr "_Gem kalender som" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 -msgid "Delete this item" -msgstr "Slet dette punkt" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 -msgid "Delete..." -msgstr "Slet..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Skriv kuvert..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 -msgid "Print this item" -msgstr "Udskriv denne ting" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82 -msgid "Print..." -msgstr "Udskriv..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save _As..." -msgstr "_Gem som..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90 -msgid "Save and Close" -msgstr "Gem og luk" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Gem kontakten og luk dialogboksen" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "Send _kontaktperson til andre..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98 -msgid "See online help" -msgstr "Se hjælpetekster" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25 -msgid "_File" -msgstr "_Fil" - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 -msgid "_Print..." -msgstr "_Udskriv..." - -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 -msgid "_Save" -msgstr "_Gem" +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1249 widgets/misc/e-dateedit.c:1308 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "About this application" -msgstr "Om denne applikation" +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1252 widgets/misc/e-dateedit.c:1311 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1490 +msgid "%I:%M %p" +msgstr " " -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "About..." -msgstr "Om..." +#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 +#, c-format +msgid "Group %i" +msgstr "Gruppe %i" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Actio_ns" -msgstr "Ha_ndlinger" +#~ msgid "Delete Contact?" +#~ msgstr "Slet kontakt?" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 -msgid "C_lear" -msgstr "T_øm" +#~ msgid "Address _2:" +#~ msgstr "Adresse _2:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 -msgid "C_ut" -msgstr "Klip _ud" +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Canada" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 -msgid "Clear" -msgstr "Tøm" +#~ msgid "Check Address" +#~ msgstr "Tjek adresse" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 -msgid "Clear the selection" -msgstr "Tøm det valgte" +#~ msgid "Countr_y:" +#~ msgstr "_Land:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Luk denne aftale" +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Finland" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiér" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopiér valget" +#~ msgid "_Address:" +#~ msgstr "_Adresse:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 -msgid "Cut" -msgstr "Klip ud" +#~ msgid "_City:" +#~ msgstr "_By:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Klip valget ud" +#~ msgid "_PO Box:" +#~ msgstr "_Postboks:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 -msgid "Dump XML" -msgstr "Dump XML" +#~ msgid "_State/Province:" +#~ msgstr "_Stat/Provins:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "Dump beskrivelse af grænsesnittet som XML" +#~ msgid "_ZIP Code:" +#~ msgstr "_ZIP/Postnummer:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 -msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "Adresse_bog..." +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Beskrivelse:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "Vælg skema..." +#~ msgid "LDAP Server:" +#~ msgstr "LDAP-tjener:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 -msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "Tje_k navn" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Navn:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "Kopiér til mappe..." +#~ msgid "Port Number:" +#~ msgstr "Portnummer:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "U_dform et skema..." +#~ msgid "Root DN:" +#~ msgstr "Rod DN:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Define Print _Styles" -msgstr "Definér udskrifts-stile..." +#~ msgid "Find..." +#~ msgstr "Find..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "_Udform dette skema" +#~ msgid "Message Recipients" +#~ msgstr "Modtagerliste:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "Fø_rste opføring i mappe" +#~ msgid "Select Names" +#~ msgstr "Vælg mappe" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "_Videresend" +#~ msgid "Select name from List:" +#~ msgstr "Vælg navn fra liste:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "Videresend som v_Card" +#~ msgid "123" +#~ msgstr "123" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "Hjælp" +#~ msgid "a" +#~ msgstr "a" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 -msgid "FIXME: In_complete Task" -msgstr "U_komplet opgave" +#~ msgid "b" +#~ msgstr "b" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 -msgid "FIXME: Insert File" -msgstr "Indsæt fil" +#~ msgid "c" +#~ msgstr "c" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "Op_føring" +#~ msgid "d" +#~ msgstr "d" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Paste _Special... " -msgstr "Indsæt _special..." +#~ msgid "e" +#~ msgstr "e" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "Forhåndsvisning af udskrift" +#~ msgid "f" +#~ msgstr "f" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "Pu_blicér skema som..." +#~ msgid "g" +#~ msgstr "g" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "Publicér skema..." +#~ msgid "i" +#~ msgstr "i" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "Gentagelse..." +#~ msgid "j" +#~ msgstr "j" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "_Send" +#~ msgid "k" +#~ msgstr "k" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "Gem _bilag..." +#~ msgid "l" +#~ msgstr "l" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "Fejlsøgning i skript" +#~ msgid "m" +#~ msgstr "m" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "Opgavefo_respørgsel" +#~ msgid "n" +#~ msgstr "n" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "_Kontakt" +#~ msgid "o" +#~ msgstr "o" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "_Tilpas..." +#~ msgid "p" +#~ msgstr "p" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "_Fil..." +#~ msgid "q" +#~ msgstr "q" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "FIXME: Skri_fttyper..." +#~ msgid "r" +#~ msgstr "r" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Formatting" -msgstr "_Formatering" +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "_Opføring" +#~ msgid "t" +#~ msgstr "t" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "_Journalopføring" +#~ msgid "u" +#~ msgstr "u" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "_Sidste opføring i mappe" +#~ msgid "v" +#~ msgstr "v" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "Send _besked" +#~ msgid "w" +#~ msgstr "w" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "_Notits-stil" +#~ msgid "x" +#~ msgstr "x" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "_Flyt til mappe..." +#~ msgid "y" +#~ msgstr "y" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "_Aftale" +#~ msgid "z" +#~ msgstr "z" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "_Notits" +#~ msgid "10 pt. Tahoma" +#~ msgstr "10 pt. Tahoma" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "_Objekt..." +#~ msgid "8 pt. Tahoma" +#~ msgstr "8 pt. Tahoma" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "_Afsnit..." +#~ msgid "Blank forms at end:" +#~ msgstr "Blanke skemaer ved slutningen:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "_Stavekontrol..." +#~ msgid "Body" +#~ msgstr "Krop" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "_Standard" +#~ msgid "Bottom:" +#~ msgstr "Bund:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "_Opgave" +#~ msgid "Dimensions:" +#~ msgstr "Dimensioner:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "_Ulæst opføring" +#~ msgid "Font..." +#~ msgstr "Skrifttype..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 -msgid "FIXME: what goes here?" -msgstr "Hvad skal være her?" +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Skrifttyper" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormat" +#~ msgid "Footer:" +#~ msgstr "Bundtekst:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 -msgid "Find Again" -msgstr "Find igen" +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Format" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 -msgid "Find _Again" -msgstr "Find ig_en" +#~ msgid "Header" +#~ msgstr "Toptekst" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Gå til næste opføring" +#~ msgid "Header/Footer" +#~ msgstr "Top-/bundtekst" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Gå til forrige opføring" +#~ msgid "Headings" +#~ msgstr "Overskrifter" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "Ændr filens egenskaber" +#~ msgid "Headings for each letter" +#~ msgstr "Toptekst for hvert bogstav" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 -msgid "N_ext" -msgstr "N_æste" +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "Højde:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 -msgid "Paste" -msgstr "Indsæt" +#~ msgid "Immediately follow each other" +#~ msgstr "Lige efter hinanden" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Indsæt fra klippebordet" +#~ msgid "Include:" +#~ msgstr "Inkludér:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 -msgid "Pre_vious" -msgstr "Forri_ge" +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Landskab" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "Forri_ge" +#~ msgid "Left:" +#~ msgstr "Venstre:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Skriverops_ætning..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 -msgid "Print Setup" -msgstr "Skriveropsætning" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83 -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaber" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84 -msgid "Redo" -msgstr "Genopret" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Genopret fortrudt handling" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86 -msgid "Replace" -msgstr "Erstat" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87 -msgid "Replace a string" -msgstr "Erstat en streng" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Gem aftalen og luk dialogboksen" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save the current file" -msgstr "Gem aktiv fil" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93 -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "Planlæg møde" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "_Planlæg møde" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95 -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "Opsæt et eller andet møde" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "Søg efter samme streng igen" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97 -msgid "Search for a string" -msgstr "Søg efter en streng" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99 -msgid "Select All" -msgstr "Vælg alle" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100 -msgid "Select everything" -msgstr "Vælg alt" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Redigér sideindstillinger for aktiv skriver" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102 -msgid "Undo" -msgstr "Fortryd" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Fortryd sidste handling" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "_About..." -msgstr "_Om..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "_Close" -msgstr "L_uk" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiér" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "_Debug" -msgstr "_Fejlsøg" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redigér" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111 -msgid "_Find..." -msgstr "_Find..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112 -msgid "_Forms" -msgstr "Sk_emaer" +#~ msgid "Letter tabs on side" +#~ msgstr "Bogstavfaner på siden" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 po/tmp/evolution.xml.h:28 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjælp" +#~ msgid "Margins" +#~ msgstr "Marginer" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114 -msgid "_Insert" -msgstr "_Indsæt" +#~ msgid "Number of columns:" +#~ msgstr "Antal kolonner:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115 -msgid "_Object" -msgstr "_Objekt" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Alternativer" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116 -msgid "_Paste" -msgstr "_Indsæt" +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientering" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117 -msgid "_Print" -msgstr "_Udskriv" +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Side" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118 -msgid "_Properties..." -msgstr "Egenska_ber..." +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Papir" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119 -msgid "_Redo" -msgstr "Genop_ret" +#~ msgid "Paper source:" +#~ msgstr "Papirkilde:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120 -msgid "_Replace..." -msgstr "E_rstat..." +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Portræt" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122 -msgid "_Toolbars" -msgstr "Værk_tøjslinjer" +#~ msgid "Preview:" +#~ msgstr "Smugkig:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124 -msgid "_Undo" -msgstr "_Fortryd" +#~ msgid "Print using gray shading" +#~ msgstr "Udskriv med gråtoner" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6 -msgid "Compose" -msgstr "Skriv" +#~ msgid "Reverse on even pages" +#~ msgstr "Modsat på lige sider" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7 -msgid "Compose a new message" -msgstr "Skriv en ny meddelelse" +#~ msgid "Right:" +#~ msgstr "Højre:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9 -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Kopiér meddelelse til en ny mappe" +#~ msgid "Sections:" +#~ msgstr "Sektioner:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "F_older" -msgstr "_Mapper" +#~ msgid "Shading" +#~ msgstr "Skyggelægning" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Fi_lter on Sender" -msgstr "Filtrér _efter afsender" +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Størrelse:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Filter on Rec_ipients" -msgstr "Filtrér efter mod_tager" +#~ msgid "Start on a new page" +#~ msgstr "Start på en ny side" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Glem _adgangskoder" +#~ msgid "Style name:" +#~ msgstr "Stilnavn:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20 -msgid "Get Mail" -msgstr "Hent post" +#~ msgid "Top:" +#~ msgstr "Top:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Mail _Filters" -msgstr "E-post _filtre" +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Type:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Behandl abonnementer" +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "Bredde:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Mar_k As Read" -msgstr "Mærk som _læst" +#~ msgid "label26" +#~ msgstr "etiket26" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Mærk som _ulæst" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Luk" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Move" -msgstr "Flyt" +#~ msgid "Edit appointment" +#~ msgstr "Redigér aftale" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe" +#~ msgid "Snooze time (minutes)" +#~ msgstr "Udsæt-tid (minutter)" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives" +#~ msgid "05 minutes" +#~ msgstr "05 minutter" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Udskriv forhåndsvisning af besked..." +#~ msgid "10 minutes" +#~ msgstr "10 minutter" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Udskriv besked til printeren" +#~ msgid "12 hour (am/pm)" +#~ msgstr "12 timer (AM/PM)" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 -msgid "Print message..." -msgstr "Udskriv besked..." +#~ msgid "15 minutes" +#~ msgstr "15 minutter" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Svar til _alle" +#~ msgid "24 hour" +#~ msgstr "24 timer" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 -msgid "Reply to _Sender" -msgstr "Svar til _afsender" +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 minutter" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "Select _All" -msgstr "Vælg _alle" +#~ msgid "60 minutes" +#~ msgstr "60 minutter" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "Afsend køet post og modtag ny post" +#~ msgid "Alarms timeout after" +#~ msgstr "Alarmer afbrydes efter" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Trådet meddelelsesliste" +#~ msgid "Audio Alarms" +#~ msgstr "Lyd-alarmer" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "VFolder for _afsender" +#~ msgid "Beep when alarm windows appear." +#~ msgstr "Pip når alarmvinduet kommer til syne." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "VFolder for _modtagere" +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Kalender" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 -msgid "View Raw Message Source" -msgstr "Vis rå beskedskildetekst" +#~ msgid "Calendar Preferences" +#~ msgstr "Opsætning af kalender" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 -msgid "_Apply Filters" -msgstr "_Anvend filtre" +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Farver" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 -msgid "_Configure Folder" -msgstr "_Konfigurér mappe" +#~ msgid "Compress weekends" +#~ msgstr "Sammenpres weekender" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Kopiér til mappe..." +#~ msgid "Date navigator options" +#~ msgstr "Alternativer for datonavigator" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 -msgid "_Edit Message" -msgstr "_Redigér besked" +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Forvalg" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Fjern" +#~ msgid "Display options" +#~ msgstr "Vis valgmuligheder" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 -msgid "_Filter on Subject" -msgstr "_Filtrér efter emne" +#~ msgid "Due Date" +#~ msgstr "Færdig-dato" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "_Forward" -msgstr "_Videresend" +#~ msgid "Enable snoozing for" +#~ msgstr "Slå udsættelse til for" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Re_versér udvalg" +#~ msgid "End of day:" +#~ msgstr "Dagen slutter:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 -msgid "_Mail Configuration" -msgstr "_Epost-konfiguration" +#~ msgid "First day of week:" +#~ msgstr "Ugens første dag:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 -msgid "_Message" -msgstr "_Besked" +#~ msgid "Highlight" +#~ msgstr "Fremhæv:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Flyt til mappe..." +#~ msgid "Items Due Today" +#~ msgstr "Punkter som skal afsluttes idag" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Åbn i nyt vindue" +#~ msgid "Items Due Today:" +#~ msgstr "Punkter som skal afsluttes idag:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "_Print Message" -msgstr "_Udskriv besked" +#~ msgid "Items Not Yet Due" +#~ msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "_Save Message As..." -msgstr "_Gem besked som..." +#~ msgid "Items Not Yet Due:" +#~ msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "_Source" -msgstr "_Kilde" +#~ msgid "Overdue Items" +#~ msgstr "Overskredne opgaver" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 -msgid "_Threaded" -msgstr "_Trådet" +#~ msgid "Overdue Items:" +#~ msgstr "Overskredne opgaver:" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Fortryd sletning" +#~ msgid "Pick a color" +#~ msgstr "Vælg en farve" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "_VFolder on Subject" -msgstr "_VFolder for emne" +#~ msgid "Remind me of all appointments" +#~ msgstr "Påmind mig om alle aftaler" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 -msgid "_Virtual Folder Editor" -msgstr "Redigering af _virtuelle mapper" +#~ msgid "Reminders" +#~ msgstr "Påmindelser" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Attach" -msgstr "Vedhæft" +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Vis" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "Close the current file" -msgstr "Luk aktiv fil" +#~ msgid "Show appointment end times" +#~ msgstr "Vis sluttider for aftaler" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#~ msgid "Show week numbers" +#~ msgstr "Vis ugenumre" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Indsæt en fil som tekst i meddelelsen" +#~ msgid "Start of day:" +#~ msgstr "Dagens starter:" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "Insert text file..." -msgstr "Indsæt tekstfil..." +#~ msgid "TaskPad" +#~ msgstr "Opgaveblok" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "Open a file" -msgstr "Åbn en fil" +#~ msgid "Time Until Due" +#~ msgstr "Tid til afslutning" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save As" -msgstr "Gem som" +#~ msgid "Time divisions:" +#~ msgstr "Tidsopdeling:" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "Gem i _mappe..." +#~ msgid "Time format:" +#~ msgstr "Tidsformat:" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Gem i mappe..." +#~ msgid "Visual Alarms" +#~ msgstr "Visuelle alarmer" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Gem den aktive fil med et andet navn" +#~ msgid "Work week" +#~ msgstr "Arbejdsuge" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Gem meddelelsen i en angivet mappe" +#~ msgid "minutes before they occur." +#~ msgstr "minutter før de skal ske." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Send" -msgstr "Send" +#~ msgid "seconds." +#~ msgstr "sekunder." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Send _Later" -msgstr "Send _senere" +#~ msgid "% Comp_lete:" +#~ msgstr "% færdi_g:" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Send _later" -msgstr "Send se_nere" +#~ msgid "C_lassification:" +#~ msgstr "_Klassificering" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Send meddelser i HTML-format" +#~ msgid "Cancelled" +#~ msgstr "Afbrudt" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send the message later" -msgstr "Send beskeden senere" +#~ msgid "Completed" +#~ msgstr "Fuldført" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send the message now" -msgstr "Send meddelelsen nu" +#~ msgid "Date Completed:" +#~ msgstr "Fuldført dato:" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Send this message now" -msgstr "Send denne meddelelse nu" +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Høj" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Vis/skjul bilag" +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "Under udarbejdelse" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Vis _bilag" +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Lav" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Show attachments" -msgstr "Vis bilag" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "_Indsæt tekstfil..." +#~ msgid "Not Started" +#~ msgstr "Ikke startet" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "_Open..." -msgstr "_Åbn..." +#~ msgid "S_ummary" +#~ msgstr "_Sammendrag" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Tilføj mappe på listen over abonnerede mapper" +#~ msgid "Sta_rt Date:" +#~ msgstr "Sta_rt dato:" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "Refresh List" -msgstr "Læs listen igen" +#~ msgid "Task" +#~ msgstr "Opgave" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Læs mappelisten igen" +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "URL:" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Fjern mappe fra din liste over abonnerede mapper" +#~ msgid "_Contacts..." +#~ msgstr "_Kontakter..." -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonnér" +#~ msgid "_Due Date:" +#~ msgstr "Slut-_dato:" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Fjern abonnement" +#~ msgid "_Priority:" +#~ msgstr "_Prioritet:" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution.xml.h:6 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Vis en anden mappe" +#~ msgid "_Status:" +#~ msgstr "_Status:" -#: po/tmp/evolution.xml.h:7 -msgid "E_xit" -msgstr "_Afslut" +#~ msgid "task-editor-dialog" +#~ msgstr "task-editor-dialog" -#: po/tmp/evolution.xml.h:8 -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Evolution bjælke _genvej" +#~ msgid "A_ll day event" +#~ msgstr "Varer he_le dagen" -#: po/tmp/evolution.xml.h:9 -msgid "Exit the program" -msgstr "Afslut programmet" +#~ msgid "Appointment Basics" +#~ msgstr "Grundlæggende om aftaler" -#: po/tmp/evolution.xml.h:10 -msgid "Getting _Started" -msgstr "Kom _igang" +#~ msgid "Classification" +#~ msgstr "Klassificering" -#: po/tmp/evolution.xml.h:11 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Vis oplysninger om Evolution" +#~ msgid "Custom recurrence" +#~ msgstr "Egendefineret genindtræffelse" -#: po/tmp/evolution.xml.h:12 -msgid "Show the _Folder Bar" -msgstr "Vis mappe_bjælken" +#~ msgid "Days" +#~ msgstr "Dage" -#: po/tmp/evolution.xml.h:13 -msgid "Show the _Shortcut Bar" -msgstr "Vis genvejsbjælken" +#~ msgid "Every" +#~ msgstr "Hver" -#: po/tmp/evolution.xml.h:14 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Indsend _fejlrapport" +#~ msgid "Exceptions" +#~ msgstr "Undtagelser" -#: po/tmp/evolution.xml.h:15 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "Indsend fejlrapport med Fejl-Frede." +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "Timer" -#: po/tmp/evolution.xml.h:16 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Slå visning af mappelinjen til/fra" +#~ msgid "Mail _to:" +#~ msgstr "Send _til:" -#: po/tmp/evolution.xml.h:17 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Slå visning af genvejslinjen til/fra" +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "Minutter" -#: po/tmp/evolution.xml.h:18 -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "Bruger behandleren af kontakter" +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Ændr" -#: po/tmp/evolution.xml.h:19 -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "Brug af kalenderen" +#~ msgid "No recurrence" +#~ msgstr "Ingen genindtræffelse" -#: po/tmp/evolution.xml.h:20 -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "Brug af postdelen" +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Smugkig" -#: po/tmp/evolution.xml.h:21 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "_Om Evolution..." +#~ msgid "Pri_vate" +#~ msgstr "Pri_vat" -#: po/tmp/evolution.xml.h:22 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "_Aftale" +#~ msgid "Pu_blic" +#~ msgstr "Of_fentlig" -#: po/tmp/evolution.xml.h:23 -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "_Kontakt" +#~ msgid "Recurrence" +#~ msgstr "Gentagelse" -#: po/tmp/evolution.xml.h:26 -msgid "_Folder" -msgstr "_Mapper" +#~ msgid "Recurrence Rule" +#~ msgstr "Regel for genindtræffelse" -#: po/tmp/evolution.xml.h:27 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "_Gå til mappe..." +#~ msgid "Reminder" +#~ msgstr "Påmindelse" -#: po/tmp/evolution.xml.h:29 -msgid "_Index" -msgstr "_Indeks" +#~ msgid "Simple recurrence" +#~ msgstr "Simpel genindtræffelse" -#: po/tmp/evolution.xml.h:30 -msgid "_Mail message (FIXME)" -msgstr "Send _besked" +#~ msgid "Su_mmary:" +#~ msgstr "Sa_mmendrag:" -#: po/tmp/evolution.xml.h:32 -msgid "_Settings" -msgstr "_Opsætning" +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Tid" -#: po/tmp/evolution.xml.h:33 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "Opgave" +#~ msgid "_Audio" +#~ msgstr "_Lyd" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A den %d. %B %Y" +#~ msgid "_Confidential" +#~ msgstr "_Fortrolig" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" -msgstr "Tentativ" +#~ msgid "_Display" +#~ msgstr "_Vis" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -msgid "Busy" -msgstr "Optaget" +#~ msgid "_End time:" +#~ msgstr "S_lut-tid:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -msgid "Out of Office" -msgstr "Ude" +#~ msgid "_Mail" +#~ msgstr "_E-post" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -msgid "No Information" -msgstr "Ingen information" +#~ msgid "_Program" +#~ msgstr "_Program" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Invitér andre..." +#~ msgid "_Run program:" +#~ msgstr "Kø_r program:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -msgid "_Options" -msgstr "_Alternativer" +#~ msgid "_Start time:" +#~ msgstr "_Start-tid:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Vis k_un arbejdstid" +#~ msgid "_Starting date:" +#~ msgstr "_Start dato:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Vis _zoomet ud" +#~ msgid "day(s)" +#~ msgstr "dag(e)" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "_Opdater fri/optaget" +#~ msgid "event-editor-dialog" +#~ msgstr "event-editor-dialog" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" +#~ msgid "for" +#~ msgstr "for" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Autovælg" +#~ msgid "forever" +#~ msgstr "for evigt" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" +#~ msgid "label21" +#~ msgstr "etiket21" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Alle mennesker og resurser" +#~ msgid "month(s)" +#~ msgstr "måned(er)" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Alle _mennesker og en resurse" +#~ msgid "until" +#~ msgstr "til" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" -msgstr "_Nødvendige mennesker" +#~ msgid "week(s)" +#~ msgstr "uge(r)" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Nødvendige mennesker _og en resurse" +#~ msgid "year(s)" +#~ msgstr "år" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Tid for mødets _start:" +#~ msgid "Attachment properties" +#~ msgstr "Egenskaber for bilag" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Tid for mødets slutning:" +#~ msgid "File name:" +#~ msgstr "Filnavn:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 -msgid "All Attendees" -msgstr "Alle deltagere" +#~ msgid "MIME type:" +#~ msgstr "MIME-type:" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "Edit VFolders" +#~ msgstr "Redigér VFolder" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 -msgid "..." -msgstr "..." +#~ msgid "Filter Rules" +#~ msgstr "Filterregler" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:408 -msgid "Now" -msgstr "nu" +#~ msgid "Incoming" +#~ msgstr "Indkommende" -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1249 widgets/misc/e-dateedit.c:1308 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +#~ msgid "Outgoing" +#~ msgstr "Udgående" -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1252 widgets/misc/e-dateedit.c:1311 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1490 -msgid "%I:%M %p" -msgstr " " +#~ msgid "Virtual Folders" +#~ msgstr "Visuelle mapper" -#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 -#, c-format -msgid "Group %i" -msgstr "Gruppe %i" +#~ msgid "vFolder Sources" +#~ msgstr "vFolder kilder" + +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "Identitet" + +#~ msgid "Mail Configuration" +#~ msgstr "Epost-konfiguration" + +#~ msgid "Mail Source" +#~ msgstr "Epost-kilde" + +#~ msgid "Mail Transport" +#~ msgstr "Epost-transport" + +#~ msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" +#~ msgstr "Velkommen til Evolutions e-post-konfigurerings troldmand!\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your email configuration is now complete.\n" +#~ "Click \"Finish\" to save your new settings" +#~ msgstr "" +#~ "Din epost-konfiguration er nu komplet.\n" +#~ "Klik \"Fuldfør\" for at gemme dine nye indstillinger" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Adresse" + +#~ msgid "Identities" +#~ msgstr "Identiteter" + +#~ msgid "Mail Sources" +#~ msgstr "Epost-kilder" + +#~ msgid "Mark message as seen [ms]: " +#~ msgstr "_Markér alle meddelser som læst" + +#~ msgid "News Servers" +#~ msgstr "Nyhedstjenere" + +#~ msgid "News Sources" +#~ msgstr "Nyhedskilder" + +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "Organisation" + +#~ msgid "Send messages in HTML format" +#~ msgstr "Send meddelser i HTML-format" + +#~ msgid "Sources" +#~ msgstr "Kilder" + +#~ msgid "N_ew Directory Server" +#~ msgstr "Ny katalog-tjener" + +#~ msgid "_Actions" +#~ msgstr "_Handlinger" + +#~ msgid "Create a new contact" +#~ msgstr "Opret en ny kontakt" + +#~ msgid "Delete a contact" +#~ msgstr "Slet en kontakt" + +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Find" + +#~ msgid "Find a contact" +#~ msgstr "Find kontakt" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Ny" + +#~ msgid "Print contacts" +#~ msgstr "Udskriv kontakt" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Stop" + +#~ msgid "Stop Loading" +#~ msgstr "Stop indlæsning" + +#~ msgid "View All" +#~ msgstr "Vis alle" + +#~ msgid "View all contacts" +#~ msgstr "Vis alle kontakter" + +#~ msgid "_Print Contacts..." +#~ msgstr "_Udskriv kontakter..." + +#~ msgid "_Search for contacts" +#~ msgstr "_Søg efter kontakter" + +#~ msgid "5 Days" +#~ msgstr "Fem dage" + +#~ msgid "Alter preferences" +#~ msgstr "Ændr opsætning" + +#~ msgid "Ca_lendar" +#~ msgstr "_Kalender" + +#~ msgid "Calendar Preferences..." +#~ msgstr "Opsætning af kalender" + +#~ msgid "Create a new appointment" +#~ msgstr "Opret en ny aftale" + +#~ msgid "Create a new calendar" +#~ msgstr "Opret en ny kalender" + +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Dag" + +#~ msgid "Go back in time" +#~ msgstr "Gå tilbage i tiden" + +#~ msgid "Go forward in time" +#~ msgstr "Gå fremad i tid" + +#~ msgid "Go to" +#~ msgstr "Gå til" + +#~ msgid "Go to a specific date" +#~ msgstr "Gå til specifik dato" + +#~ msgid "Go to present time" +#~ msgstr "Gå til nutiden" + +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "Måned" + +#~ msgid "Open a calendar" +#~ msgstr "Åbn en kalender" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Smugkig" + +#~ msgid "Print this calendar" +#~ msgstr "Udskriv denne kalender" + +#~ msgid "Save calendar as something else" +#~ msgstr "Gem kalender som noget andet" + +#~ msgid "Show 1 day" +#~ msgstr "Vis én dag" + +#~ msgid "Show 1 month" +#~ msgstr "Vis én måned" + +#~ msgid "Show 1 week" +#~ msgstr "Vis én uge" + +#~ msgid "Show the working week" +#~ msgstr "Vis arbejdsugen" + +#~ msgid "Week" +#~ msgstr "Uge" + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Ny" + +#~ msgid "_Open Calendar" +#~ msgstr "_Åbn kalender" + +#~ msgid "_Print this calendar" +#~ msgstr "_Udskriv denne kalender" + +#~ msgid "_Save Calendar As" +#~ msgstr "_Gem kalender som" + +#~ msgid "Delete this item" +#~ msgstr "Slet dette punkt" + +#~ msgid "Delete..." +#~ msgstr "Slet..." + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Hjælp" + +#~ msgid "Print En_velope..." +#~ msgstr "Skriv kuvert..." + +#~ msgid "Print this item" +#~ msgstr "Udskriv denne ting" + +#~ msgid "Print..." +#~ msgstr "Udskriv..." + +#~ msgid "Save _As..." +#~ msgstr "_Gem som..." + +#~ msgid "Save and Close" +#~ msgstr "Gem og luk" + +#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" +#~ msgstr "Gem kontakten og luk dialogboksen" + +#~ msgid "Se_nd contact to other..." +#~ msgstr "Send _kontaktperson til andre..." + +#~ msgid "See online help" +#~ msgstr "Se hjælpetekster" + +#~ msgid "Send _message to contact..." +#~ msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Fil" + +#~ msgid "_Print..." +#~ msgstr "_Udskriv..." + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Gem" + +#~ msgid "About this application" +#~ msgstr "Om denne applikation" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Om..." + +#~ msgid "C_lear" +#~ msgstr "T_øm" + +#~ msgid "C_ut" +#~ msgstr "Klip _ud" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Tøm" + +#~ msgid "Clear the selection" +#~ msgstr "Tøm det valgte" + +#~ msgid "Close this appointment" +#~ msgstr "Luk denne aftale" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiér" + +#~ msgid "Copy the selection" +#~ msgstr "Kopiér valget" + +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Klip ud" + +#~ msgid "Cut the selection" +#~ msgstr "Klip valget ud" + +#~ msgid "Dump XML" +#~ msgstr "Dump XML" + +#~ msgid "Dump the UI Xml description" +#~ msgstr "Dump beskrivelse af grænsesnittet som XML" + +#~ msgid "FIXME: Address _Book..." +#~ msgstr "Adresse_bog..." + +#~ msgid "FIXME: Chec_k Names" +#~ msgstr "Tje_k navn" + +#~ msgid "FIXME: Help" +#~ msgstr "Hjælp" + +#~ msgid "FIXME: In_complete Task" +#~ msgstr "U_komplet opgave" + +#~ msgid "FIXME: Insert File" +#~ msgstr "Indsæt fil" + +#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." +#~ msgstr "Gentagelse..." + +#~ msgid "FIXME: what goes here?" +#~ msgstr "Hvad skal være her?" + +#~ msgid "Find Again" +#~ msgstr "Find igen" + +#~ msgid "Find _Again" +#~ msgstr "Find ig_en" + +#~ msgid "Modify the file's properties" +#~ msgstr "Ændr filens egenskaber" + +#~ msgid "N_ext" +#~ msgstr "N_æste" + +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Indsæt" + +#~ msgid "Paste the clipboard" +#~ msgstr "Indsæt fra klippebordet" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Forri_ge" + +#~ msgid "Print S_etup..." +#~ msgstr "Skriverops_ætning..." + +#~ msgid "Print Setup" +#~ msgstr "Skriveropsætning" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Egenskaber" + +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Genopret" + +#~ msgid "Redo the undone action" +#~ msgstr "Genopret fortrudt handling" + +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Erstat" + +#~ msgid "Replace a string" +#~ msgstr "Erstat en streng" + +#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box" +#~ msgstr "Gem aftalen og luk dialogboksen" + +#~ msgid "Save the current file" +#~ msgstr "Gem aktiv fil" + +#~ msgid "Schedule Meeting" +#~ msgstr "Planlæg møde" + +#~ msgid "Schedule _Meeting" +#~ msgstr "_Planlæg møde" + +#~ msgid "Schedule some sort of a meeting" +#~ msgstr "Opsæt et eller andet møde" + +#~ msgid "Search again for the same string" +#~ msgstr "Søg efter samme streng igen" + +#~ msgid "Search for a string" +#~ msgstr "Søg efter en streng" + +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Vælg alle" + +#~ msgid "Select everything" +#~ msgstr "Vælg alt" + +#~ msgid "Setup the page settings for your current printer" +#~ msgstr "Redigér sideindstillinger for aktiv skriver" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Fortryd" + +#~ msgid "Undo the last action" +#~ msgstr "Fortryd sidste handling" + +#~ msgid "_About..." +#~ msgstr "_Om..." + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "L_uk" + +#~ msgid "_Copy" +#~ msgstr "_Kopiér" + +#~ msgid "_Debug" +#~ msgstr "_Fejlsøg" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Redigér" + +#~ msgid "_Find..." +#~ msgstr "_Find..." + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Hjælp" + +#~ msgid "_Paste" +#~ msgstr "_Indsæt" + +#~ msgid "_Print" +#~ msgstr "_Udskriv" + +#~ msgid "_Properties..." +#~ msgstr "Egenska_ber..." + +#~ msgid "_Redo" +#~ msgstr "Genop_ret" + +#~ msgid "_Replace..." +#~ msgstr "E_rstat..." + +#~ msgid "_Undo" +#~ msgstr "_Fortryd" + +#~ msgid "Compose" +#~ msgstr "Skriv" + +#~ msgid "Compose a new message" +#~ msgstr "Skriv en ny meddelelse" + +#~ msgid "Copy message to a new folder" +#~ msgstr "Kopiér meddelelse til en ny mappe" + +#~ msgid "F_older" +#~ msgstr "_Mapper" + +#~ msgid "Fi_lter on Sender" +#~ msgstr "Filtrér _efter afsender" + +#~ msgid "Filter on Rec_ipients" +#~ msgstr "Filtrér efter mod_tager" + +#~ msgid "Forget _Passwords" +#~ msgstr "Glem _adgangskoder" + +#~ msgid "Get Mail" +#~ msgstr "Hent post" + +#~ msgid "Mail _Filters" +#~ msgstr "E-post _filtre" + +#~ msgid "Manage Subscriptions" +#~ msgstr "Behandl abonnementer" + +#~ msgid "Mar_k As Read" +#~ msgstr "Mærk som _læst" + +#~ msgid "Mark As U_nread" +#~ msgstr "Mærk som _ulæst" + +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "Flyt" + +#~ msgid "Move message to a new folder" +#~ msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe" + +#~ msgid "Previews the message to be printed" +#~ msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives" + +#~ msgid "Print Preview of message..." +#~ msgstr "Udskriv forhåndsvisning af besked..." + +#~ msgid "Print message to the printer" +#~ msgstr "Udskriv besked til printeren" + +#~ msgid "Print message..." +#~ msgstr "Udskriv besked..." + +#~ msgid "Reply to _All" +#~ msgstr "Svar til _alle" + +#~ msgid "Reply to _Sender" +#~ msgstr "Svar til _afsender" + +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "Vælg _alle" + +#~ msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +#~ msgstr "Afsend køet post og modtag ny post" + +#~ msgid "Threaded Message list" +#~ msgstr "Trådet meddelelsesliste" + +#~ msgid "VFolder on Se_nder" +#~ msgstr "VFolder for _afsender" + +#~ msgid "VFolder on _Recipients" +#~ msgstr "VFolder for _modtagere" + +#~ msgid "View Raw Message Source" +#~ msgstr "Vis rå beskedskildetekst" + +#~ msgid "_Apply Filters" +#~ msgstr "_Anvend filtre" + +#~ msgid "_Configure Folder" +#~ msgstr "_Konfigurér mappe" + +#~ msgid "_Copy to Folder..." +#~ msgstr "_Kopiér til mappe..." + +#~ msgid "_Edit Message" +#~ msgstr "_Redigér besked" + +#~ msgid "_Expunge" +#~ msgstr "_Fjern" + +#~ msgid "_Filter on Subject" +#~ msgstr "_Filtrér efter emne" + +#~ msgid "_Forward" +#~ msgstr "_Videresend" + +#~ msgid "_Invert Selection" +#~ msgstr "Re_versér udvalg" + +#~ msgid "_Mail Configuration" +#~ msgstr "_Epost-konfiguration" + +#~ msgid "_Message" +#~ msgstr "_Besked" + +#~ msgid "_Move to Folder..." +#~ msgstr "_Flyt til mappe..." + +#~ msgid "_Open in New Window" +#~ msgstr "_Åbn i nyt vindue" + +#~ msgid "_Print Message" +#~ msgstr "_Udskriv besked" + +#~ msgid "_Save Message As..." +#~ msgstr "_Gem besked som..." + +#~ msgid "_Source" +#~ msgstr "_Kilde" + +#~ msgid "_Threaded" +#~ msgstr "_Trådet" + +#~ msgid "_Undelete" +#~ msgstr "_Fortryd sletning" + +#~ msgid "_VFolder on Subject" +#~ msgstr "_VFolder for emne" + +#~ msgid "_Virtual Folder Editor" +#~ msgstr "Redigering af _virtuelle mapper" + +#~ msgid "Attach" +#~ msgstr "Vedhæft" + +#~ msgid "Close the current file" +#~ msgstr "Luk aktiv fil" + +#~ msgid "HTML" +#~ msgstr "HTML" + +#~ msgid "Insert a file as text into the message" +#~ msgstr "Indsæt en fil som tekst i meddelelsen" + +#~ msgid "Insert text file..." +#~ msgstr "Indsæt tekstfil..." + +#~ msgid "Open a file" +#~ msgstr "Åbn en fil" + +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Gem som" + +#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" +#~ msgstr "Gem i _mappe..." + +#~ msgid "Save in folder..." +#~ msgstr "Gem i mappe..." + +#~ msgid "Save the current file with a different name" +#~ msgstr "Gem den aktive fil med et andet navn" + +#~ msgid "Save the message in a specified folder" +#~ msgstr "Gem meddelelsen i en angivet mappe" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Send" + +#~ msgid "Send _Later" +#~ msgstr "Send _senere" + +#~ msgid "Send _later" +#~ msgstr "Send se_nere" + +#~ msgid "Send the mail in HTML format" +#~ msgstr "Send meddelser i HTML-format" + +#~ msgid "Send the message later" +#~ msgstr "Send beskeden senere" + +#~ msgid "Send the message now" +#~ msgstr "Send meddelelsen nu" + +#~ msgid "Send this message now" +#~ msgstr "Send denne meddelelse nu" + +#~ msgid "Show / hide attachments" +#~ msgstr "Vis/skjul bilag" + +#~ msgid "Show _attachments" +#~ msgstr "Vis _bilag" + +#~ msgid "Show attachments" +#~ msgstr "Vis bilag" + +#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" +#~ msgstr "_Indsæt tekstfil..." + +#~ msgid "_Open..." +#~ msgstr "_Åbn..." + +#~ msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +#~ msgstr "Tilføj mappe på listen over abonnerede mapper" + +#~ msgid "Refresh List" +#~ msgstr "Læs listen igen" + +#~ msgid "Refresh List of Folders" +#~ msgstr "Læs mappelisten igen" + +#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +#~ msgstr "Fjern mappe fra din liste over abonnerede mapper" + +#~ msgid "Subscribe" +#~ msgstr "Abonnér" + +#~ msgid "Unsubscribe" +#~ msgstr "Fjern abonnement" + +#~ msgid "Display a different folder" +#~ msgstr "Vis en anden mappe" + +#~ msgid "E_xit" +#~ msgstr "_Afslut" + +#~ msgid "Evolution bar _shortcut" +#~ msgstr "Evolution bjælke _genvej" + +#~ msgid "Exit the program" +#~ msgstr "Afslut programmet" + +#~ msgid "Getting _Started" +#~ msgstr "Kom _igang" + +#~ msgid "Show information about Evolution" +#~ msgstr "Vis oplysninger om Evolution" + +#~ msgid "Show the _Folder Bar" +#~ msgstr "Vis mappe_bjælken" + +#~ msgid "Show the _Shortcut Bar" +#~ msgstr "Vis genvejsbjælken" + +#~ msgid "Submit _Bug Report" +#~ msgstr "Indsend _fejlrapport" + +#~ msgid "Submit bug report using Bug Buddy." +#~ msgstr "Indsend fejlrapport med Fejl-Frede." + +#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar" +#~ msgstr "Slå visning af mappelinjen til/fra" + +#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +#~ msgstr "Slå visning af genvejslinjen til/fra" + +#~ msgid "Using the C_ontact Manager" +#~ msgstr "Bruger behandleren af kontakter" + +#~ msgid "Using the _Calendar" +#~ msgstr "Brug af kalenderen" + +#~ msgid "Using the _Mailer" +#~ msgstr "Brug af postdelen" + +#~ msgid "_About Evolution..." +#~ msgstr "_Om Evolution..." + +#~ msgid "_Appointment (FIXME)" +#~ msgstr "_Aftale" + +#~ msgid "_Contact (FIXME)" +#~ msgstr "_Kontakt" + +#~ msgid "_Folder" +#~ msgstr "_Mapper" + +#~ msgid "_Go to Folder..." +#~ msgstr "_Gå til mappe..." + +#~ msgid "_Index" +#~ msgstr "_Indeks" + +#~ msgid "_Mail message (FIXME)" +#~ msgstr "Send _besked" + +#~ msgid "_Settings" +#~ msgstr "_Opsætning" + +#~ msgid "_Task (FIXME)" +#~ msgstr "Opgave" #~ msgid "Could not create summary" #~ msgstr "Kunne ikke oprette sammendrag" @@ -6769,48 +6262,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Cannot fork %s: %s" #~ msgstr "Kan ikke udføre fork på %s: %s" -#~ msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -#~ msgstr "Opgavefo_respørgsel" - -#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread" -#~ msgstr "Mærk som _ulæst" - -#~ msgid "FIXME: _New Contact" -#~ msgstr "_Ny kontaktperson" - -#~ msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" -#~ msgstr "Ny _Kontaktperson fra samme organisation" - -#~ msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -#~ msgstr "Nyt _brev til kontaktperson" - -#~ msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -#~ msgstr "Nyt _møde med kontakt" - -#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -#~ msgstr "_Planlæg et møde..." - -#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact" -#~ msgstr "_Ny _Opgave for kontakt" - -#~ msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -#~ msgstr "Ny _journalopføring for kontakt" - -#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." -#~ msgstr "_Flag for opfølgning..." - -#~ msgid "FIXME: _Display Map of Address" -#~ msgstr "_Vis sammenhæng mellem adresser" - -#~ msgid "FIXME: _Open Web Page" -#~ msgstr "_Åbn netside" - -#~ msgid "FIXME: Previous" -#~ msgstr "Forrige" - -#~ msgid "FIXME: Next" -#~ msgstr "_Næste" - #~ msgid "Bold" #~ msgstr "Fed" |