aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po678
1 files changed, 367 insertions, 311 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f31615ca1f..2cd185d3e1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution beta\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-02 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-09-07 00:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-09-08 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:16
@@ -175,229 +175,229 @@ msgid "Available Categories:"
msgstr "Tilgængelige kategorier:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:217 calendar/gui/event-editor.c:1173
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:422 calendar/gui/event-editor.c:1178
msgid "FIXME: _Appointment"
msgstr "_Aftale"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:666
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:218 calendar/gui/event-editor.c:1174
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:423 calendar/gui/event-editor.c:1179
msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
msgstr "Mødeforesp_ørgsel"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:216 calendar/gui/event-editor.c:1176
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:421 calendar/gui/event-editor.c:1181
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "E-post _meddelse"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219 calendar/gui/event-editor.c:1177
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:424 calendar/gui/event-editor.c:1182
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "_Kontakt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:670
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:213
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:220 calendar/gui/event-editor.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:418
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:425 calendar/gui/event-editor.c:1183
msgid "FIXME: _Task"
msgstr "_Opgave"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:214
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:221 calendar/gui/event-editor.c:1179
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:419
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 calendar/gui/event-editor.c:1184
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr "Opgavefo_respørgsel"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:672
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:222 calendar/gui/event-editor.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427 calendar/gui/event-editor.c:1185
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "_Journalopføring"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:223 calendar/gui/event-editor.c:1181
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 calendar/gui/event-editor.c:1186
msgid "FIXME: _Note"
msgstr "_Notat"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:332 calendar/gui/event-editor.c:1183
-#: calendar/gui/event-editor.c:1291
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:538 calendar/gui/event-editor.c:1188
+#: calendar/gui/event-editor.c:1296
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr "Vælg _formular..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:680
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:230 calendar/gui/event-editor.c:1188
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1193
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr "_Memo stil"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:232 calendar/gui/event-editor.c:1190
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1195
msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
msgstr "Definér udskrift _stil..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239 calendar/gui/event-editor.c:1197
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1202
msgid "FIXME: S_end"
msgstr "_Send"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:693
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:243 calendar/gui/event-editor.c:1201
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:448 calendar/gui/event-editor.c:1206
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "Gem _bilag..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:695
-#: calendar/gui/event-editor.c:1203
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:450 calendar/gui/event-editor.c:1208
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:246 calendar/gui/event-editor.c:1205
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:452 calendar/gui/event-editor.c:1210
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "_Flyt til folder..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:247 calendar/gui/event-editor.c:1206
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1211
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr "_Kopiér til folder..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:249 calendar/gui/event-editor.c:1208
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:455 calendar/gui/event-editor.c:1213
msgid "Page Set_up"
msgstr "Sideopsætning"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:700
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:250 calendar/gui/event-editor.c:1209
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:456 calendar/gui/event-editor.c:1214
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr "Udskriv for_kig"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:271 calendar/gui/event-editor.c:1230
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:477 calendar/gui/event-editor.c:1235
msgid "FIXME: Paste _Special..."
msgstr "Indsæt _special..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:726
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:276 calendar/gui/event-editor.c:1235
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:482 calendar/gui/event-editor.c:1240
msgid "FIXME: Mark as U_nread"
msgstr "Mærk som _ulæst"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:730
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:280 calendar/gui/event-editor.c:1239
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1244
msgid "_Object"
msgstr "Emne"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:735
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:285
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:293 calendar/gui/event-editor.c:1244
-#: calendar/gui/event-editor.c:1251
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:499 calendar/gui/event-editor.c:1249
+#: calendar/gui/event-editor.c:1256
msgid "FIXME: _Item"
msgstr "_ting"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:736
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:286
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:294 calendar/gui/event-editor.c:1245
-#: calendar/gui/event-editor.c:1252
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:492
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500 calendar/gui/event-editor.c:1250
+#: calendar/gui/event-editor.c:1257
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr "_Ulæst ting"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:288 calendar/gui/event-editor.c:1246
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:494 calendar/gui/event-editor.c:1251
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr "_Første ting i folder"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:744
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:296 calendar/gui/event-editor.c:1253
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:502 calendar/gui/event-editor.c:1258
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr "_Sidste ting i folder"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:749
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:301 calendar/gui/event-editor.c:1258
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:507 calendar/gui/event-editor.c:1263
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr "_Standard"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:751
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:303 calendar/gui/event-editor.c:1260
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1265
msgid "FIXME: __Formatting"
msgstr "__Formatering"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:754
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:306 calendar/gui/event-editor.c:1263
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:512 calendar/gui/event-editor.c:1268
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr "_Tilpas..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:759
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:311 calendar/gui/event-editor.c:1268
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:517 calendar/gui/event-editor.c:1273
msgid "Pre_vious"
msgstr "Fore_gående"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:312 calendar/gui/event-editor.c:1269
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:518 calendar/gui/event-editor.c:1274
msgid "Ne_xt"
msgstr "_Næste"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:762
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:314 calendar/gui/event-editor.c:1273
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:520 calendar/gui/event-editor.c:1278
msgid "_Toolbars"
msgstr "Værk_tøjsbjælker"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:767
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319 calendar/gui/event-editor.c:1278
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:525 calendar/gui/event-editor.c:1283
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "_Fil..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:768
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320 calendar/gui/event-editor.c:1279
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1284
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr "Tin_g..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:769
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 calendar/gui/event-editor.c:1280
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1285
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr "_Objekt..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:774
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:326 calendar/gui/event-editor.c:1285
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:532 calendar/gui/event-editor.c:1290
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "FIXME: Skri_fttype..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:327 calendar/gui/event-editor.c:1286
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:533 calendar/gui/event-editor.c:1291
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr "_Afsnit..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:334 calendar/gui/event-editor.c:1293
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:540 calendar/gui/event-editor.c:1298
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr "_Design dette skema"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:335 calendar/gui/event-editor.c:1294
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1299
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr "_Design et skema"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:337 calendar/gui/event-editor.c:1296
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:543 calendar/gui/event-editor.c:1301
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr "Publicér _skema..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:338 calendar/gui/event-editor.c:1297
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:544 calendar/gui/event-editor.c:1302
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr "Publicér skema som..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:340 calendar/gui/event-editor.c:1299
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:546 calendar/gui/event-editor.c:1304
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr "Skript_afluser"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:345 calendar/gui/event-editor.c:1304
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:551 calendar/gui/event-editor.c:1309
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr "_Stavning..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:795
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:350 calendar/gui/event-editor.c:1309
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:556 calendar/gui/event-editor.c:1314
msgid "_Forms"
msgstr "Sk_emaer"
@@ -450,33 +450,34 @@ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
msgstr "Videresend et _vCard"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:815
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:367 calendar/gui/event-editor.c:1322
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:573 calendar/gui/event-editor.c:1327
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "_Videresend"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:827
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:380 calendar/gui/event-editor.c:1335
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:586 calendar/gui/event-editor.c:1340
msgid "_Insert"
msgstr "_Indsæt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:828
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:381 calendar/gui/event-editor.c:1336
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:587 calendar/gui/event-editor.c:1341
+#: composer/e-msg-composer.c:1020
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:829
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:544
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:382 calendar/gui/event-editor.c:1337
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:588 calendar/gui/event-editor.c:1342
msgid "_Tools"
msgstr "_Værktøj"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:830
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:383 calendar/gui/event-editor.c:1338
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:589 calendar/gui/event-editor.c:1343
msgid "Actio_ns"
msgstr "Ha_ndlinger"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:861
-#: calendar/gui/event-editor.c:1363
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:615 calendar/gui/event-editor.c:1368
msgid "Save and Close"
msgstr "Gem og luk"
@@ -490,62 +491,61 @@ msgid "Print..."
msgstr "Udskriv..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:867
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:415 calendar/gui/event-editor.c:1381
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:621 calendar/gui/event-editor.c:1386
msgid "Print this item"
msgstr "Udskriv denne ting"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:870
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:416 calendar/gui/event-editor.c:1386
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1391
msgid "FIXME: Insert File..."
msgstr "Indsæt fil..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:871
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:417 calendar/gui/event-editor.c:1387
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:625 calendar/gui/event-editor.c:1392
msgid "Insert a file as an attachment"
msgstr "Indsæt en fil som bilag"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:874
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:442
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:635 calendar/gui/e-calendar-table.c:324
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92
-#: calendar/gui/event-editor.c:1368 mail/folder-browser-factory.c:51
+#: calendar/gui/event-editor.c:1373 mail/folder-browser-factory.c:51
#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:18
#: mail/mail-config.glade.h:24 mail/mail-view.c:160
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:875
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426
msgid "Delete this item"
msgstr "Slet dette punkt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:879
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 calendar/gui/event-editor.c:1397
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:640 calendar/gui/event-editor.c:1402
msgid "FIXME: Previous"
msgstr "Forrige"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:880
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:429 calendar/gui/event-editor.c:1398
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:641 calendar/gui/event-editor.c:1403
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Gå til forrige punkt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:882
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1400
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/event-editor.c:1405
msgid "FIXME: Next"
msgstr "Næste"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:883
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431 calendar/gui/event-editor.c:1401
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:645 calendar/gui/event-editor.c:1406
msgid "Go to the next item"
msgstr "Gå til næste punkt"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:886
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432 calendar/gui/event-editor.c:1403
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:648 calendar/gui/event-editor.c:1408
msgid "FIXME: Help"
msgstr "Hjælp"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:887
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1404
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1409
msgid "See online help"
msgstr "Se hjælp"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "C_ontacts..."
msgstr "K_ontakter..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorier..."
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Dette tester \"canvas-funktionen \"reflow\""
#. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb);
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150
-#: mail/folder-browser.c:397
+#: mail/folder-browser.c:404
msgid "Search"
msgstr "Søg..."
@@ -1576,7 +1576,6 @@ msgid "Public"
msgstr "Of_fentlig"
#: calendar/gui/calendar-model.c:330
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
msgid "Private"
msgstr "Privat"
@@ -1612,7 +1611,7 @@ msgstr "Gennemsigtig"
msgid "Opaque"
msgstr "Uigennemsigtig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:739
+#: calendar/gui/calendar-model.c:732
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1623,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:916
+#: calendar/gui/calendar-model.c:909
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1633,11 +1632,11 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:956
+#: calendar/gui/calendar-model.c:949
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:990
+#: calendar/gui/calendar-model.c:983
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "Prioriteten skal være mellem 0 og 9, inklusive"
@@ -1663,11 +1662,11 @@ msgstr "Intet sammendrag"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor.c:1373
+#: calendar/gui/event-editor.c:1378
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1168
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1163
msgid "Snooze"
msgstr "Udsæt"
@@ -1679,86 +1678,93 @@ msgstr "Redigér aftale:"
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Udsæt-tid (minutter)"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:245
-msgid "FIXME: _Delete"
-msgstr "_Slet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:287
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:501
msgid "FIXME: In_complete Task"
msgstr "U_komplet opgave"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:347 calendar/gui/event-editor.c:1306
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1311
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr "_Tjek navne"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:348 calendar/gui/event-editor.c:1307
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:554 calendar/gui/event-editor.c:1312
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr "Adresse_bog..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:355
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:561
msgid "FIXME: _New Task"
msgstr "_Ny opgave"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:357
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563
msgid "FIXME: S_end Status Report"
msgstr "S_end statusrapport"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:358
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:564
msgid "FIXME: _Mark Complete"
msgstr "_Markér som fuldført"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:360 calendar/gui/event-editor.c:1316
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:566 calendar/gui/event-editor.c:1321
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr "Gen_tagelse"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:567
msgid "FIXME: S_kip Occurrence"
msgstr "Overspring genta_gelse"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:363
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:569
msgid "FIXME: Assig_n Task"
msgstr "Tildel o_pgave"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:365
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:571
msgid "FIXME: _Reply"
msgstr "Sva_r"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:572
msgid "FIXME: Reply to A_ll"
msgstr "Svar til a_lle"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:409
-msgid "FIXME: Save and Close"
-msgstr "Gem og luk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:410
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:616
msgid "Save the task and close the dialog box"
msgstr "Gem opgaven og luk dialogboksen"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:414 calendar/gui/event-editor.c:1380
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:620 calendar/gui/event-editor.c:1385
msgid "FIXME: Print..."
msgstr "Udskriv"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:419
-msgid "FIXME: Recurrence..."
-msgstr "Gentagelse..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:420
-msgid "Configure recurrence rules"
-msgstr "Konfigurér regler for gentagelser"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630
msgid "FIXME: Assign Task..."
msgstr "Tildel opgave..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:423
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:631
msgid "Assign the task to someone"
msgstr "Tildel opgaven til nogen"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:425
-msgid "FIXME: Delete"
-msgstr "Slet"
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:636
+msgid "Delete this task"
+msgstr "Slet denne opgave"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:902
+msgid "Edit Task"
+msgstr "Redigér opgave"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:908 calendar/gui/event-editor.c:283
+msgid "No summary"
+msgstr "Ingen sammendrag"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:914 calendar/gui/event-editor.c:289
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Aftale - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:917 calendar/gui/event-editor.c:292
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Opgave - %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:920 calendar/gui/event-editor.c:295
+#, c-format
+msgid "Journal entry - %s"
+msgstr "Journalpunkt - %s"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
@@ -1766,12 +1772,12 @@ msgstr "Slet"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "E_mne:"
+msgid "task-editor-dialog"
+msgstr "task-editor-dialog"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Owner:"
-msgstr "Ejer:"
+msgid "S_ummary"
+msgstr "_Sammendrag"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Sta_rt Date:"
@@ -1782,10 +1788,14 @@ msgid "_Due Date:"
msgstr "Slut-_dato:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
+msgid "% Comp_lete:"
+msgstr "% færdi_g:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
msgid ""
"Not Started\n"
"In Progress\n"
@@ -1797,10 +1807,6 @@ msgstr ""
"Fuldført\n"
"Fjernet\n"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Not Started"
-msgstr "Ikke startet"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioritet:"
@@ -1816,37 +1822,35 @@ msgstr ""
"Lav\n"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-msgid "High"
-msgstr "Høj"
+msgid "C_lassification:"
+msgstr "_Klassificering"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% færdi_g:"
+msgid ""
+"Public\n"
+"Private\n"
+"Confidential\n"
+msgstr ""
+"Offentlig\n"
+"Privat\n"
+"Fortrolig\n"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Kontakter..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30
msgid "Task"
msgstr "Opgave"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31
msgid "Date Completed:"
msgstr "Fuldført dato:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "Location:"
-msgstr "Placering:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:32
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "Resources:"
-msgstr "Resurser:"
-
#. Create the header columns
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:196
msgid "Categories"
@@ -1927,31 +1931,31 @@ msgstr "Slet opgaven"
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i minutters opdeling"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2510 calendar/gui/e-day-view.c:2517
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2526 calendar/gui/e-week-view.c:2944
-#: calendar/gui/e-week-view.c:2951 calendar/gui/e-week-view.c:2960
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2508 calendar/gui/e-day-view.c:2515
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2524 calendar/gui/e-week-view.c:2958
+#: calendar/gui/e-week-view.c:2965 calendar/gui/e-week-view.c:2974
msgid "New appointment..."
msgstr "Ny aftale..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2514 calendar/gui/e-day-view.c:2521
-#: calendar/gui/e-week-view.c:2948 calendar/gui/e-week-view.c:2955
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2512 calendar/gui/e-day-view.c:2519
+#: calendar/gui/e-week-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:2969
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Redigér denne aftale..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2515 calendar/gui/e-week-view.c:2949
-#: calendar/gui/event-editor.c:1369
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2513 calendar/gui/e-week-view.c:2963
+#: calendar/gui/event-editor.c:1374
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Slet denne aftale"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2522 calendar/gui/e-week-view.c:2956
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2520 calendar/gui/e-week-view.c:2970
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Gør denne aftale flytbar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2523 calendar/gui/e-week-view.c:2957
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2521 calendar/gui/e-week-view.c:2971
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Slet denne opføring"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2524 calendar/gui/e-week-view.c:2958
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2522 calendar/gui/e-week-view.c:2972
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Slet alle opføringer"
@@ -1959,62 +1963,43 @@ msgstr "Slet alle opføringer"
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Redigér aftale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:283
-msgid "No summary"
-msgstr "Ingen sammendrag"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:289
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Aftale - %s"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:292
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Opgave - %s"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:295
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Journalpunkt - %s"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1271
+#: calendar/gui/event-editor.c:1276
msgid "FIXME: Ca_lendar..."
msgstr "_Kalender..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1314
+#: calendar/gui/event-editor.c:1319
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "_Ny aftale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1318
+#: calendar/gui/event-editor.c:1323
msgid "FIXME: Invite _Attendees..."
msgstr "Invitér _deltagere..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1319
+#: calendar/gui/event-editor.c:1324
msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
msgstr "Annullér invitation"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1321
+#: calendar/gui/event-editor.c:1326
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr "Videresend som v_Calendar"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1364
+#: calendar/gui/event-editor.c:1369
msgid "Save and close this appointment"
msgstr "Gem og luk denne aftale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1374
+#: calendar/gui/event-editor.c:1379
msgid "Close this appointment"
msgstr "Luk denne aftale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1390
+#: calendar/gui/event-editor.c:1395
msgid "FIXME: Invite Attendees..."
msgstr "Invitér deltagere..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1391
+#: calendar/gui/event-editor.c:1396
msgid "Invite attendees to a meeting"
msgstr "Invitér deltagere til et møde"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1930
+#: calendar/gui/event-editor.c:1953
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -2520,21 +2505,21 @@ msgstr "Sammendrag:"
msgid "Due Date:"
msgstr "Færdig-dato:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:197
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:201
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritet:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:215
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:219
msgid "Item Comments:"
msgstr "Kommentarer for punkt:"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:559 calendar/gui/gnome-cal.c:1176
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1232
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:554 calendar/gui/gnome-cal.c:1171
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1227
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "Påmindelse om din aftale "
#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:1236
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1176 calendar/gui/gnome-cal.c:1231
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -3224,10 +3209,6 @@ msgstr "Afslut meddelsesskriver"
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
-#: composer/e-msg-composer.c:1020
-msgid "_Format"
-msgstr "_Format"
-
#: composer/e-msg-composer.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@@ -3347,32 +3328,32 @@ msgstr "Sammenlign med"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<klik her for at vælge en mappe>"
-#: filter/filter-editor.c:156 filter/score-editor.c:126
-#: filter/vfolder-editor.c:152
+#: filter/filter-editor.c:157 filter/score-editor.c:127
+#: filter/vfolder-editor.c:153
msgid "Add Rule"
msgstr "Tilføj regel"
-#: filter/filter-editor.c:188
+#: filter/filter-editor.c:191
msgid "Edit Rule"
msgstr "Redigér regel"
-#: filter/filter-filter.c:397 filter/filter-rule.c:536
+#: filter/filter-filter.c:401 filter/filter-rule.c:539
msgid "Less"
msgstr "Mindre"
-#: filter/filter-filter.c:400 filter/filter-rule.c:539
+#: filter/filter-filter.c:404 filter/filter-rule.c:542
msgid "More"
msgstr "Mere"
-#: filter/filter-folder.c:185 filter/vfolder-rule.c:269
+#: filter/filter-folder.c:186 filter/vfolder-rule.c:271
msgid "Select Folder"
msgstr "Vælg mappe"
-#: filter/filter-folder.c:207
+#: filter/filter-folder.c:209
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Indtast URI for mappen"
-#: filter/filter-folder.c:249
+#: filter/filter-folder.c:253
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klik her for at vælge en mappe>"
@@ -3380,15 +3361,15 @@ msgstr "<klik her for at vælge en mappe>"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: filter/score-editor.c:160
+#: filter/score-editor.c:165
msgid "Edit Score Rule"
msgstr "Redigér skoringsregel"
-#: filter/vfolder-editor.c:186
+#: filter/vfolder-editor.c:192
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Redigér VFolder regel"
-#: mail/component-factory.c:191
+#: mail/component-factory.c:195
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent."
@@ -3563,11 +3544,11 @@ msgstr "_Udslet"
msgid "_Configure Folder"
msgstr "_Konfigurér mappe"
-#: mail/folder-browser.c:400
+#: mail/folder-browser.c:407
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: mail/mail-callbacks.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:84
msgid ""
"You need to configure the mail client\n"
"before you can compose mail."
@@ -3575,7 +3556,7 @@ msgstr ""
"Du skal konfigurere e-post klienten\n"
"før du kan skrive e-post."
-#: mail/mail-callbacks.c:96
+#: mail/mail-callbacks.c:97
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -3583,7 +3564,7 @@ msgstr ""
"Du skal konfigurere en identitet\n"
"før du kan skrive e-post."
-#: mail/mail-callbacks.c:110
+#: mail/mail-callbacks.c:111
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -3591,7 +3572,7 @@ msgstr ""
"Du skal konfigurere en e-post-transport\n"
"før du kan skrive e-post."
-#: mail/mail-callbacks.c:230
+#: mail/mail-callbacks.c:231
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -3599,15 +3580,15 @@ msgstr ""
"Denne meddelse har intet emne.\n"
"Skal den sendes alligevel?"
-#: mail/mail-callbacks.c:480
+#: mail/mail-callbacks.c:477
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flyt meddelelse(r) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:482
+#: mail/mail-callbacks.c:479
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiér meddelelse(r) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:551
+#: mail/mail-callbacks.c:548
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -3615,7 +3596,7 @@ msgstr ""
"Du kan kun redigere beskeder lagret\n"
"i Skitser-kataloget."
-#: mail/mail-callbacks.c:642
+#: mail/mail-callbacks.c:639
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -3624,7 +3605,7 @@ msgstr ""
"Fejl ved indlæsning af filter information:\n"
"%s"
-#: mail/mail-config-gui.c:434
+#: mail/mail-config-gui.c:433
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
@@ -3634,59 +3615,63 @@ msgstr ""
"eventuelt angive navnet på din organisation, og navnet på den fil som din "
"signatur kan læses fra."
-#: mail/mail-config-gui.c:447
+#: mail/mail-config-gui.c:446
msgid "Full name:"
msgstr "Fulde navn:"
-#: mail/mail-config-gui.c:471
+#: mail/mail-config-gui.c:470
msgid "Email address:"
msgstr "E-post adresse:"
-#: mail/mail-config-gui.c:486
+#: mail/mail-config-gui.c:485
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation:"
-#: mail/mail-config-gui.c:497
+#: mail/mail-config-gui.c:496
msgid "Signature file:"
msgstr "Signaturfil:"
-#: mail/mail-config-gui.c:502 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-gui.c:501 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Signature File"
msgstr "Signaturfil"
-#: mail/mail-config-gui.c:929
+#: mail/mail-config-gui.c:925
msgid "Server:"
msgstr "Tjener:"
-#: mail/mail-config-gui.c:932
+#: mail/mail-config-gui.c:931
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: mail/mail-config-gui.c:937
+#: mail/mail-config-gui.c:945
+msgid "Use default port"
+msgstr "Brug standard port"
+
+#: mail/mail-config-gui.c:959
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: mail/mail-config-gui.c:943
+#: mail/mail-config-gui.c:965
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
-#: mail/mail-config-gui.c:951
+#: mail/mail-config-gui.c:974
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentisering:"
-#: mail/mail-config-gui.c:963
+#: mail/mail-config-gui.c:986
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Søg efter understøttede typer..."
-#: mail/mail-config-gui.c:988
+#: mail/mail-config-gui.c:1013
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr "Slet ikke meddelser fra server"
-#: mail/mail-config-gui.c:1000
+#: mail/mail-config-gui.c:1025
msgid "Test Settings"
msgstr "Test-opsætning"
-#: mail/mail-config-gui.c:1132 mail/mail-config-gui.c:1180
+#: mail/mail-config-gui.c:1157 mail/mail-config-gui.c:1205
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -3700,7 +3685,7 @@ msgstr ""
"Hvis tjenesten behøver autentifikation kan du klikke på knappen med 'find "
"understøttede typer' efter at have angivet de andre informationer."
-#: mail/mail-config-gui.c:1156
+#: mail/mail-config-gui.c:1181
msgid ""
"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -3714,38 +3699,48 @@ msgstr ""
"Hvis tjenesten behøver autentifikation kan du klikke på knappen med 'find "
"understøttede typer' efter at have angivet de andre informationer."
-#: mail/mail-config-gui.c:1175
+#: mail/mail-config-gui.c:1200
msgid "Mail transport type:"
msgstr "E-post-transport type:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1230
+#: mail/mail-config-gui.c:1255
msgid "Add Identity"
msgstr "Tilføj identitet"
-#: mail/mail-config-gui.c:1232
+#: mail/mail-config-gui.c:1257
msgid "Edit Identity"
msgstr "Redigér identitet"
-#: mail/mail-config-gui.c:1324
+#: mail/mail-config-gui.c:1349
msgid "Add Source"
msgstr "Tilføj kilde"
-#: mail/mail-config-gui.c:1326
+#: mail/mail-config-gui.c:1351
msgid "Edit Source"
msgstr "Redigér kilde"
-#: mail/mail-config-gui.c:1421
+#: mail/mail-config-gui.c:1446
msgid "Add News Server"
msgstr "Tilføj nyhedsserver"
-#: mail/mail-config-gui.c:1423
+#: mail/mail-config-gui.c:1448
msgid "Edit News Server"
msgstr "Redigér nyhedsserver"
-#: mail/mail-config-gui.c:2294
+#: mail/mail-config-gui.c:2319
msgid "The connection was successful!"
msgstr "Opkoblingen var vellykket!"
+#: mail/mail-config-gui.c:2369
+#, c-format
+msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
+msgstr "Forespørger autorisations-muligheder for '%s'"
+
+#: mail/mail-config-gui.c:2371
+#, c-format
+msgid "Query authorization at \"%s\""
+msgstr "Forespørg autorisation for '%s'"
+
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -3875,255 +3870,261 @@ msgstr "Du har ikke konfigureret en ekstern e-post-kilde at hente e-post fra."
msgid "Bad folder passed to fetch_mail"
msgstr "Ugyldig mappe sendt til fetch_mail"
-#: mail/mail-ops.c:166
+#: mail/mail-ops.c:206
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "Ingen ny e-post på %s."
-#: mail/mail-ops.c:237
+#: mail/mail-ops.c:270
+msgid "Filtering email on demand"
+msgstr "Fi_ltrerer epost på forespørgsel"
+
+#: mail/mail-ops.c:272
+msgid "Filter email on demand"
+msgstr "Fi_ltrér epost på forespørgsel"
+
+#: mail/mail-ops.c:283
+msgid "Bad filter driver specified"
+msgstr "Dårlig filter-driver angivet"
+
+#: mail/mail-ops.c:292
+msgid "Bad input source defined for filtering"
+msgstr "Dårlig inddatakilde defineret for filtrering"
+
+#: mail/mail-ops.c:301
+msgid "Bad default destination folder"
+msgstr "Dårlig standard-mål mappe"
+
+#: mail/mail-ops.c:426
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Sender '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:242
+#: mail/mail-ops.c:431
msgid "Sending a message without a subject"
msgstr "Sender en besked uden emne"
-#: mail/mail-ops.c:245
+#: mail/mail-ops.c:434
#, c-format
msgid "Send \"%s\""
msgstr "Send '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:248
+#: mail/mail-ops.c:437
msgid "Send a message without a subject"
msgstr "Send meddelelsen uden et emne"
-#: mail/mail-ops.c:429
+#: mail/mail-ops.c:618
msgid "Sending queue"
msgstr "Sender kø"
-#: mail/mail-ops.c:431
+#: mail/mail-ops.c:620
msgid "Send queue"
msgstr "Send kø"
-#: mail/mail-ops.c:585 mail/mail-ops.c:592
+#: mail/mail-ops.c:774 mail/mail-ops.c:781
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Tilføjer \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:589 mail/mail-ops.c:595
+#: mail/mail-ops.c:778 mail/mail-ops.c:784
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Tilføjer en besked uden emne"
-#: mail/mail-ops.c:690
+#: mail/mail-ops.c:879
#, c-format
msgid "Expunging \"%s\""
msgstr "_Fjerner '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:692
+#: mail/mail-ops.c:881
#, c-format
msgid "Expunge \"%s\""
msgstr "_Fjern '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:764
+#: mail/mail-ops.c:953
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Flytter meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:955
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopierer meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:769
+#: mail/mail-ops.c:958
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Flyt meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:771
+#: mail/mail-ops.c:960
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopiér meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:829
+#: mail/mail-ops.c:1018
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"
-#: mail/mail-ops.c:832
+#: mail/mail-ops.c:1021
msgid "Copying"
msgstr "Kopiérer"
-#: mail/mail-ops.c:844
+#: mail/mail-ops.c:1033
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s besked %d af %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:925
+#: mail/mail-ops.c:1114
#, c-format
msgid "Marking messages in folder \"%s\""
msgstr "Markerer meddelelser i mappe '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:928
+#: mail/mail-ops.c:1117
#, c-format
msgid "Mark messages in folder \"%s\""
msgstr "Markér meddelelser i mappe '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1087
+#: mail/mail-ops.c:1276
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanner mapper i '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1090
+#: mail/mail-ops.c:1279
#, c-format
msgid "Scan folders in \"%s\""
msgstr "Skan mapper i '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1145
+#: mail/mail-ops.c:1334
#, c-format
msgid "Found subfolder \"%s\""
msgstr "Fandt underfolder i \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1179
+#: mail/mail-ops.c:1368
msgid "(No description)"
msgstr "(Ingen beskrivelse)"
-#: mail/mail-ops.c:1242
+#: mail/mail-ops.c:1431
#, c-format
msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
msgstr "Vedhæfter bilag fra mappe '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1245
+#: mail/mail-ops.c:1434
#, c-format
msgid "Attach messages from \"%s\""
msgstr "Vedhæft bilag fra '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1371
+#: mail/mail-ops.c:1560
#, c-format
msgid "Forwarding messages \"%s\""
msgstr "Videresender meddelelser '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1376
+#: mail/mail-ops.c:1565
msgid "Forwarding a message without a subject"
msgstr "Videresender en meddelelse uden emne"
-#: mail/mail-ops.c:1379
+#: mail/mail-ops.c:1568
#, c-format
msgid "Forward message \"%s\""
msgstr "Videresend meddelelse '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1384
+#: mail/mail-ops.c:1573
msgid "Forward a message without a subject"
msgstr "Videresend en meddelelse uden emne"
-#: mail/mail-ops.c:1438
+#: mail/mail-ops.c:1627
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1451
+#: mail/mail-ops.c:1640
msgid ""
"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
msgstr ""
"Kunne ikke generere MIME-del fra besked under generering af videresendt "
"besked."
-#: mail/mail-ops.c:1540
+#: mail/mail-ops.c:1729
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Indlæser '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1542
+#: mail/mail-ops.c:1731
#, c-format
msgid "Load \"%s\""
msgstr "Indlæs '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1661
+#: mail/mail-ops.c:1851
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Opretter '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1663
+#: mail/mail-ops.c:1853
#, c-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Opret '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1734
+#: mail/mail-ops.c:1924
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr "Undtagelse under rapportering af resultat til skalkomponentens lytter."
-#: mail/mail-ops.c:1787
+#: mail/mail-ops.c:1977
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\""
msgstr "Synkroniserer \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1789
+#: mail/mail-ops.c:1979
#, c-format
msgid "Synchronize \"%s\""
msgstr "Synkronisér \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1865
+#: mail/mail-ops.c:2055
#, c-format
msgid "Displaying message UID \"%s\""
msgstr "Viser besked-UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1868
+#: mail/mail-ops.c:2058
msgid "Clearing message display"
msgstr "Tømmer beskedsvisning"
-#: mail/mail-ops.c:1871
+#: mail/mail-ops.c:2061
#, c-format
msgid "Display message UID \"%s\""
msgstr "Vis beskeds-UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1874
+#: mail/mail-ops.c:2064
msgid "Clear message display"
msgstr "Tøm beskedsvisning"
-#: mail/mail-ops.c:2001
+#: mail/mail-ops.c:2191
#, c-format
msgid "Opening messages from folder \"%s\""
msgstr "Åbner beskeder fra mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2004
+#: mail/mail-ops.c:2194
#, c-format
msgid "Open messages from \"%s\""
msgstr "Åbn beskeder fra \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2116
-msgid "Loading Draftbox"
-msgstr "Indlæser skitsemappe"
-
-#: mail/mail-ops.c:2118
-msgid "Load Draftbox"
-msgstr "Indlæs skitsemappe"
-
-#: mail/mail-ops.c:2171
-msgid "Loading Outbox"
-msgstr "Indlæser '%s'"
-
-#: mail/mail-ops.c:2173
-msgid "Load Outbox"
-msgstr "Indlæs Udboks"
-
-#: mail/mail-ops.c:2226
-msgid "Loading Sentbox"
-msgstr "Indlæser Sendte elementer"
+#: mail/mail-ops.c:2315
+#, c-format
+msgid "Loading %s Folder"
+msgstr "Indlæser '%s' mappe"
-#: mail/mail-ops.c:2228
-msgid "Load Sentbox"
-msgstr "Indlæs sendte elementer"
+#: mail/mail-ops.c:2317
+#, c-format
+msgid "Load %s Folder"
+msgstr "Indlæs '%s' mappe"
-#: mail/mail-ops.c:2297
+#: mail/mail-ops.c:2392
#, c-format
msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
msgstr "Viser beskeder fra mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2300
+#: mail/mail-ops.c:2395
#, c-format
msgid "View messages from \"%s\""
msgstr "Vis beskeder fra \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2346
+#: mail/mail-ops.c:2441
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Henter besked %d af %d (uid \"%s\")"
@@ -4171,42 +4172,43 @@ msgstr "Bruger annullerede forespørgsel."
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mbox '%s': %s"
-#: mail/mail-tools.c:293
+#: mail/mail-tools.c:294
#, c-format
msgid ""
"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
msgstr ""
-"Kunne ikke læse bufferfil for UID \"%s\". Du kan muligvis modtage duplikerede beskeder."
+"Kunne ikke læse bufferfil for UID \"%s\". Du kan muligvis modtage "
+"duplikerede beskeder."
-#: mail/mail-tools.c:396
+#: mail/mail-tools.c:387
#, c-format
msgid "[%s] %s"
msgstr "[%s] %s"
-#: mail/mail-tools.c:398
+#: mail/mail-tools.c:389
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (videresendt meddelelse)"
-#: mail/mail-tools.c:407
+#: mail/mail-tools.c:398
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (uden emne)"
-#: mail/mail-tools.c:444
+#: mail/mail-tools.c:435
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Videresendt meddelelse - %s"
-#: mail/mail-tools.c:446
+#: mail/mail-tools.c:437
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)"
-#: mail/mail-tools.c:647
+#: mail/mail-tools.c:545
#, c-format
msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
msgstr "Ingen protokol for åbning af URI `%s'"
-#: mail/mail-tools.c:676
+#: mail/mail-tools.c:574
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
@@ -4872,3 +4874,57 @@ msgstr "..."
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i"
+
+#~ msgid "FIXME: _Delete"
+#~ msgstr "_Slet"
+
+#~ msgid "FIXME: Save and Close"
+#~ msgstr "Gem og luk"
+
+#~ msgid "FIXME: Recurrence..."
+#~ msgstr "Gentagelse..."
+
+#~ msgid "Configure recurrence rules"
+#~ msgstr "Konfigurér regler for gentagelser"
+
+#~ msgid "FIXME: Delete"
+#~ msgstr "Slet"
+
+#~ msgid "S_ubject:"
+#~ msgstr "E_mne:"
+
+#~ msgid "Owner:"
+#~ msgstr "Ejer:"
+
+#~ msgid "Not Started"
+#~ msgstr "Ikke startet"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Høj"
+
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "Placering:"
+
+#~ msgid "Resources:"
+#~ msgstr "Resurser:"
+
+#~ msgid "_Format"
+#~ msgstr "_Format"
+
+#~ msgid "Loading Draftbox"
+#~ msgstr "Indlæser skitsemappe"
+
+#~ msgid "Load Draftbox"
+#~ msgstr "Indlæs skitsemappe"
+
+#~ msgid "Loading Outbox"
+#~ msgstr "Indlæser '%s'"
+
+#~ msgid "Load Outbox"
+#~ msgstr "Indlæs Udboks"
+
+#~ msgid "Loading Sentbox"
+#~ msgstr "Indlæser Sendte elementer"
+
+#~ msgid "Load Sentbox"
+#~ msgstr "Indlæs sendte elementer"