aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po3418
1 files changed, 2015 insertions, 1403 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 44ade9dcd4..9dba8f5d6d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,11 +3,10 @@
# Kenneth Christiansen <kenneth@gnome.dk>, 2000.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
#
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution beta\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-08 00:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-15 11:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-27 10:38+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -314,131 +313,13 @@ msgstr "Importerer GnomeCard-filer ind i Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:39
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:68 calendar/gui/main.c:54
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo"
-#. This array must be in the same order as enumerations
-#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
-#. Custom type implies Disabled state.
-#.
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiveret"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkronisér"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79
-msgid "Copy From Pilot"
-msgstr "Kopiér fra Pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80
-msgid "Copy To Pilot"
-msgstr "Kopiér til Pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81
-msgid "Merge From Pilot"
-msgstr "Flet fra Pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82
-msgid "Merge To Pilot"
-msgstr "Flet til Pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121
-msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-msgstr "JP Rosevar <jpr@helixcode.com>"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122
-msgid "Original Author:"
-msgstr "Oprindelig forfatter:"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123
-msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-msgstr "Eskil Heyn Olsen <eskil@eazel.com>"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127
-msgid "Evolution Addressbook Conduit"
-msgstr "Evolution adressebogs-komponent"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128
-msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-msgstr "© 1998-2000 the Free Software Foundation og Helix Code"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130
-msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
-msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions adressebogskomponent.\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131
-msgid "gnome-unknown.xpm"
-msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162
-msgid "Synchronize Action"
-msgstr "Synkroniseringshandling"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214
-msgid "Conduit state"
-msgstr "Komponent-tilstand"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279
-msgid ""
-"No pilot configured, please choose the\n"
-"'Pilot Link Properties' capplet first."
-msgstr ""
-"Ingen pilot er konfigureret, vælg venligst\n"
-"kappleten 'Egenskaber for pilot link' først."
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285
-msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-msgstr "Ikke tilkoblet gnome-pilot dæmon"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290
-msgid ""
-"An error occured when trying to fetch\n"
-"pilot list from the gnome-pilot daemon"
-msgstr ""
-"En fejl opstod under forsøg på at hente\n"
-"pilot-listen fra gnome-pilot dæmonen"
-
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Markøren kunne ikke indlæses\n"
@@ -464,19 +345,11 @@ msgstr "Kunne ikke starte wombat"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens adresseapplikationsblok"
-#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the address conduit"
-msgstr "Konfigurér Udstående"
-
-#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Evolution Address conduit "
-msgstr "Udstående"
-
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
@@ -517,7 +390,7 @@ msgstr "Gem som:"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Generel"
@@ -534,7 +407,7 @@ msgid "Phone Types"
msgstr "Telefontyper"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1339
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
msgid "Primary Email"
msgstr "Primær epost"
@@ -547,6 +420,7 @@ msgid "Web page address:"
msgstr "Hjemmeside-adresse:"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "_Add"
msgstr "_Tilføj"
@@ -571,8 +445,8 @@ msgid "_Company:"
msgstr "_Firma:"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:49
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
@@ -624,113 +498,132 @@ msgstr "_Dette er postadressen"
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Slet kontakt?"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:574
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:590
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Denne kontakt tilhører disse kategorier:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601
msgid "Assistant"
msgstr "Sekretær"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1382
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
msgid "Business"
msgstr "Arbejde"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
msgid "Business 2"
msgstr "Arbejde 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
msgid "Business Fax"
msgstr "Firma fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
msgid "Callback"
msgstr "Tilbagering"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
msgid "Car"
msgstr "Bil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
msgid "Home 2"
msgstr "Hjem 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
msgid "Home Fax"
msgstr "Hjemme fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
msgid "ISDN"
msgstr "Isdn"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
msgid "Mobile"
msgstr "_Mobil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Other"
msgstr "Andet"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
msgid "Other Fax"
msgstr "Anden fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
msgid "Pager"
msgstr "Kalder"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
msgid "Primary"
msgstr "Primær epost"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593
msgid "Email 2"
msgstr "Sekundær epost"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594
msgid "Email 3"
msgstr "Tertiær epost"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:214
+msgid "Contact Quick-Add"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Edit Full"
+msgstr "Redigér filtre"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Fulde navn:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:259
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "Epost"
+
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "Adresse _2:"
@@ -843,25 +736,25 @@ msgstr "_Suffiks:"
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:230
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
msgid "As _Minicards"
msgstr "Som _minikort"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:236
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:243
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
msgid "As _Table"
msgstr "Som _tabel"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Indtast adgangskode for %s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:433
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -881,27 +774,27 @@ msgstr ""
"er det nødvendigt at hente og installere OpenLDAP og\n"
"rekompilere og installere Evolution.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 mail/folder-browser.c:221
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568
msgid "Show All"
msgstr "Vis alt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 mail/folder-browser.c:223
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanceret..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600
msgid "Any field contains"
msgstr "Hvilkensomhelst felt indeholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601
msgid "Name contains"
msgstr "Navn indeholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602
msgid "Email contains"
msgstr "Epost indeholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:738
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Uri'en som mappebladreren vil vise"
@@ -926,9 +819,9 @@ msgid "None (anonymous mode)"
msgstr "Ingen (anonym modus)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:250
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:140
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
@@ -969,7 +862,7 @@ msgid "Remember this password"
msgstr "Husk denne adgangskode"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Host:"
msgstr "Vært:"
@@ -998,12 +891,12 @@ msgid "Search Scope:"
msgstr "Søgeopråde:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentisering:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502
-#: mail/mail-config-druid.c:497 mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
@@ -1032,7 +925,7 @@ msgstr ""
"den."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
@@ -1057,21 +950,21 @@ msgstr "Kilder til adressebog"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:19 mail/folder-browser.c:694
-#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150
+#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:571
+#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/folder-browser.c:680 mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -1079,32 +972,48 @@ msgstr "Navn"
msgid "URI"
msgstr "URI"
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:259
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Add to Contacts"
+msgstr "Andre kontakter"
+
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
+#, fuzzy
+msgid "A Bonobo control for displaying an address."
msgstr "En simpel Bonobo kontrol som viser en adressebog."
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
+msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
+msgstr "En simpel Bonobo kontrol som viser en adressebog."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
msgstr "Kontrol der viser et minikort for Evolutions adressebog."
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
msgstr "Evolution adressebogs minikort-viser"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
msgid "Evolution component for handling contacts."
msgstr "Evolution komponent for behandling af kontakter"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
msgstr "Fabrik for kontrol af adressebog minikort"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
+msgstr "Fabrik for adressebogens grænseflade for navneudvælgelse"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions adressebogskomponent.\n"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Klik her for adressebogen"
@@ -1118,6 +1027,21 @@ msgstr "Evolution adressebogs-komponent"
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Fabrik for adressebogens grænseflade for navneudvælgelse"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:121
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9
+#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "Fjern"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
msgid "Find..."
msgstr "Find..."
@@ -1246,64 +1170,64 @@ msgstr "y"
msgid "z"
msgstr "z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:376
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435
msgid "Save as VCard"
msgstr "Gem som vCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Klik her for at tilføje en kontakt *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
msgid "Email"
msgstr "Epost"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595
msgid "Web Site"
msgstr "Netsted"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596
msgid "Department"
msgstr "Afdeling"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599
msgid "Profession"
msgstr "Profession"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600
msgid "Manager"
msgstr "Foresatte"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602
msgid "Nickname"
msgstr "Kaldenavn"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603
msgid "Spouse"
msgstr "Samlever"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
msgid "Note"
msgstr "Bemærkning"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605
msgid "Free-busy URL"
msgstr "Ledig-optaget URL"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606
msgid "Click here to add a contact"
msgstr ""
@@ -1311,7 +1235,7 @@ msgstr ""
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1325,6 +1249,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dobbelt-klik her for at oprette en ny kontakt."
+#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Card View"
+msgstr "Kort: "
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -1482,7 +1411,7 @@ msgstr "Stilnavn:"
msgid "Top:"
msgstr "Top:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@@ -1490,18 +1419,6 @@ msgstr "Type:"
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "label26"
-msgstr "etiket26"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
-msgid "Evolution Calendar Conduit"
-msgstr "Evolution kalender-komponent"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130
-msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions kalenderkomponent.\n"
-
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
msgid "Error while communicating with calendar server"
@@ -1512,49 +1429,11 @@ msgstr "Fejl under kommunikation med kalendertjeneren"
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens kalenderapplikationsblok"
-#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the GnomeCal conduit"
-msgstr "Konfigurér GnomeCal-komponent"
-
-#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Evolution Calendar conduit"
-msgstr "Gnome kalender"
-
-#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the todo conduit"
-msgstr "Konfigurér Udstående"
-
-#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Evolution ToDo conduit "
-msgstr "Udstående"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127
-msgid "Evolution ToDo Conduit"
-msgstr "Evolution opgaveliste-komponent"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130
-msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions opgavelistekomponent.\n"
-
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens applikationsblok for opgaveliste"
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:940
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Påmindelse om din aftale "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Udsæt"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
#: calendar/gui/calendar-commands.c:233
msgid "File not found"
msgstr "Fil ikke fundet"
@@ -1567,75 +1446,114 @@ msgstr "Åbn kalender"
msgid "Save calendar"
msgstr "Gem kalender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:444
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Kunne ikke oprette kalender-visning. Tjek venligst din opsætning af ORBit og "
"OAF."
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:334
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %Y-%m-%d"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:338 calendar/gui/calendar-model.c:768
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:342 calendar/gui/calendar-model.c:771
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:376
+#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:901
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329
msgid "Public"
msgstr "Of_fentlig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:379
+#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/calendar-model.c:903
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:382
+#: calendar/gui/calendar-model.c:372 calendar/gui/calendar-model.c:905
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
msgid "Confidential"
msgstr "_Fortrolig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:385 calendar/gui/calendar-model.c:553
-#: calendar/gui/event-editor.c:1579 calendar/gui/event-editor.c:1606
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590
+#: calendar/gui/event-editor.c:1617
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:473
+#: calendar/gui/calendar-model.c:463
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:473
+#: calendar/gui/calendar-model.c:463
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:475
+#: calendar/gui/calendar-model.c:465
msgid "E"
msgstr "Ø"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:475
+#: calendar/gui/calendar-model.c:465
msgid "W"
msgstr "V"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:547
+#: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
+msgid "High"
+msgstr "Høj"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1596
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+msgid "Low"
+msgstr "Lav"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:543 calendar/gui/calendar-model.c:1125
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "Transparent"
msgstr "Gennemsigtig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:550
+#: calendar/gui/calendar-model.c:546 calendar/gui/calendar-model.c:1127
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Opaque"
msgstr "Uigennemsigtig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:776
+#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1179
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+msgid "Not Started"
+msgstr "Ikke startet"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1181
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+msgid "In Progress"
+msgstr "Under udarbejdelse"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1183
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+msgid "Completed"
+msgstr "Fuldført"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:650 calendar/gui/calendar-model.c:1185
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Afbrudt"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:285
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:805
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1646,36 +1564,24 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:877 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:895
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr " "
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:898
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:902
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr " "
+#: calendar/gui/calendar-model.c:885
+msgid ""
+"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
+msgstr ""
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:905
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:756
+#: mail/mail-account-editor.c:758 mail/mail-account-editor.c:853
+#: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090
+#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1119
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1025
+#: calendar/gui/calendar-model.c:973
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1685,32 +1591,38 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1065
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1013
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-msgstr "Prioriteten skal være mellem 0 og 9, inklusive"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1054
+msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1548
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1067
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+msgid "Undefined"
+msgstr "Udefineret"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1108
+msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1550
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1598
msgid "Recurring"
msgstr "Gentages"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1552
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1600
msgid "Assigned"
msgstr "Tildelt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1558
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1606
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1558
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1606
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -1750,6 +1662,41 @@ msgstr "Indlæser kalender"
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URIen som kalenderen skal vise"
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
+msgid "Reminder of your appointment at "
+msgstr "Påmindelse om din aftale "
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
+msgid "Snooze"
+msgstr "Udsæt"
+
+#. Idea: we need Snooze option :-)
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
+msgid "Alarm notification service"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the alarm notification service"
+msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:63 calendar/gui/main.c:49
+msgid "Could not initialize GNOME"
+msgstr "Kunne ikke initiere Gnome"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the alarm notify service factory"
+msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig katalog: %s"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Alarm på %A %d %b %Y %H:%M"
@@ -1818,7 +1765,7 @@ msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr "Pip når alarmvinduet kommer til syne."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@@ -1847,7 +1794,7 @@ msgid "Display options"
msgstr "Vis valgmuligheder"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
msgid "Due Date"
msgstr "Færdig-dato"
@@ -1868,7 +1815,7 @@ msgid "Fri"
msgstr "fre"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
+#: calendar/gui/event-editor.c:479
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
@@ -1897,7 +1844,7 @@ msgid "Mon"
msgstr "man"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:473
+#: calendar/gui/event-editor.c:475
msgid "Monday"
msgstr "mandag"
@@ -1914,8 +1861,7 @@ msgid "Pick a color"
msgstr "Vælg en farve"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 filter/libfilter-i18n.h:38
-#: filter/libfilter-i18n.h:113
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
@@ -1933,7 +1879,7 @@ msgid "Sat"
msgstr "lør"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
+#: calendar/gui/event-editor.c:480
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"
@@ -1958,7 +1904,7 @@ msgid "Sun"
msgstr "søn"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
+#: calendar/gui/event-editor.c:481
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"
@@ -1971,7 +1917,7 @@ msgid "Thu"
msgstr "tor"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
+#: calendar/gui/event-editor.c:478
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
@@ -1992,7 +1938,7 @@ msgid "Tue"
msgstr "tir"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:474
+#: calendar/gui/event-editor.c:476
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"
@@ -2005,7 +1951,7 @@ msgid "Wed"
msgstr "ons"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
+#: calendar/gui/event-editor.c:477
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
@@ -2058,20 +2004,12 @@ msgstr "Ønsker du at gemme ændringer?"
msgid "% Comp_lete:"
msgstr "% færdi_g:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Afbrudt"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Classification"
msgstr "Klassificering"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Completed"
-msgstr "Fuldført"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Date & Time"
@@ -2081,22 +2019,6 @@ msgstr "Dato & tidspunkt"
msgid "Date Completed:"
msgstr "Fuldført dato:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "High"
-msgstr "Høj"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "In Progress"
-msgstr "Under udarbejdelse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Low"
-msgstr "Lav"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "Not Started"
-msgstr "Ikke startet"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Pri_vate"
@@ -2128,10 +2050,6 @@ msgstr "Opgave"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-msgid "Undefined"
-msgstr "Udefineret"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
msgid "_Confidential"
@@ -2158,91 +2076,147 @@ msgstr "_Status:"
msgid "Edit Task"
msgstr "Redigér opgave"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:375
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:377
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammendrag"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:381
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:383
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Aftale - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:384
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:386
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Opgave - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:387
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:389
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journalpunkt - %s"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
msgid "Completion Date"
msgstr "Færdiggørelsesdato"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
msgid "End Date"
msgstr "Slutdato"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
msgid "Start Date"
msgstr "Startdato"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
msgid "Geographical Position"
msgstr "Geografisk position"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Precent complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Percent complete"
msgstr "Procent færdig"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
msgid "Transparency"
msgstr "Gennemsigtighed"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
msgid "URL"
msgstr "URI"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmer"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
msgid "Click here to add a task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#, c-format
+msgid "0%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#, c-format
+msgid "10%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
+#, c-format
+msgid "20%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#, c-format
+msgid "30%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#, c-format
+msgid "40%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+#, c-format
+msgid "60%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+#, c-format
+msgid "70%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#, c-format
+msgid "80%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#, c-format
+msgid "90%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550
msgid "Mark Complete"
msgstr "Markér som fuldført"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Markér opgaven som fuldført"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556
msgid "Edit this task..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
msgid "Edit the task"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
msgid "Delete this task"
msgstr "Slet denne opgave"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
msgid "Delete the task"
msgstr "Slet opgaven"
@@ -2253,68 +2227,72 @@ msgstr "%02i minutters opdeling"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1273
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1274
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1287
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1288
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1300
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1301
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289
-#: calendar/gui/print.c:612
+#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290
+#: calendar/gui/print.c:613
msgid "am"
msgstr " "
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:558 calendar/gui/e-week-view.c:292
-#: calendar/gui/print.c:611
+#: calendar/gui/e-day-view.c:559 calendar/gui/e-week-view.c:293
+#: calendar/gui/print.c:612
msgid "pm"
msgstr " "
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3010 calendar/gui/e-day-view.c:3023
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3213
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3226 calendar/gui/e-week-view.c:3241
-msgid "New appointment..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-day-view.c:3034
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3228 calendar/gui/e-week-view.c:3242
+#, fuzzy
+msgid "New Appointment..."
msgstr "Ny aftale..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3014 calendar/gui/e-day-view.c:3028
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3231
-msgid "Schedule meeting"
-msgstr "Planlæg møde"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3018 calendar/gui/e-day-view.c:3032
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3221 calendar/gui/e-week-view.c:3235
-msgid "Edit this appointment..."
-msgstr "Redigér denne aftale..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234
+#: mail/folder-browser.c:542 ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+msgid "Open"
+msgstr "Åbn"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3019 calendar/gui/e-week-view.c:3222
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3028 calendar/gui/e-week-view.c:3236
+#, fuzzy
+msgid "Delete this Appointment"
msgstr "Slet denne aftale"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 calendar/gui/e-week-view.c:3230
-msgid "Make this appointment movable"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3238
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
+msgid "Schedule Meeting"
+msgstr "Planlæg møde"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3251
+#, fuzzy
+msgid "Make this Occurrence Movable"
msgstr "Gør denne aftale flytbar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3033 calendar/gui/e-week-view.c:3236
-msgid "Delete this occurrence"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3253
+#, fuzzy
+msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Slet denne opføring"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3237
-msgid "Delete all occurrences"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3047
+#, fuzzy
+msgid "Delete all Occurrences"
msgstr "Slet alle opføringer"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:153
@@ -2411,8 +2389,7 @@ msgstr "Indlæser kalender..."
msgid "Organizer:"
msgstr "Arrangør:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:48
-#: filter/libfilter-i18n.h:119
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Sender"
msgstr "Afsender"
@@ -2503,26 +2480,26 @@ msgid ""
"Time"
msgstr "Planlæg møde"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:58
-#: filter/libfilter-i18n.h:134 mail/message-list.c:1171
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:44
+#: mail/message-list.c:1171
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:144 calendar/gui/e-tasks.c:459
-#: calendar/gui/e-tasks.c:492
+#: calendar/gui/e-tasks.c:148 calendar/gui/e-tasks.c:468
+#: calendar/gui/e-tasks.c:501
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:150
+#: calendar/gui/e-tasks.c:154
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:288
+#: calendar/gui/e-tasks.c:297
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Kunne ikke indlæse opgaverne i '%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:300
+#: calendar/gui/e-tasks.c:309
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metoden der kræves for at indlæse '%s' er ikke understøttet"
@@ -2534,6 +2511,11 @@ msgstr "Metoden der kræves for at indlæse '%s' er ikke understøttet"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %b"
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3255
+#, fuzzy
+msgid "Delete All Occurrences"
+msgstr "Slet alle opføringer"
+
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
msgid "A_ll day event"
msgstr "Varer he_le dagen"
@@ -2567,7 +2549,7 @@ msgid "No recurrence"
msgstr "Ingen genindtræffelse"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1566
+#: calendar/gui/event-editor.c:1577
msgid "Play a sound"
msgstr "Afspil lyd/sang"
@@ -2588,21 +2570,21 @@ msgid "Reminder"
msgstr "Påmindelse"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1575
+#: calendar/gui/event-editor.c:1586
msgid "Run a program"
msgstr "Kø_r program"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1572
+#: calendar/gui/event-editor.c:1583
msgid "Send an email"
msgstr "Send besked"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Settings..."
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1569
+#: calendar/gui/event-editor.c:1580
msgid "Show a dialog"
msgstr "Vis dialog"
@@ -2622,14 +2604,12 @@ msgstr "_Start-tid:"
msgid "_Starting date:"
msgstr "_Start dato:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:5
-#: filter/libfilter-i18n.h:10 filter/libfilter-i18n.h:63
-#: filter/libfilter-i18n.h:139
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "after"
msgstr "efter"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:64
-#: filter/libfilter-i18n.h:140
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "before"
msgstr "før"
@@ -2654,128 +2634,120 @@ msgid "hour(s)"
msgstr ""
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
-msgid "label21"
-msgstr "etiket21"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "label55"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(ter)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
msgid "month(s)"
msgstr "måned(er)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
msgid "start of appointment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
msgid "until"
msgstr "til"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
msgid "week(s)"
msgstr "uge(r)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
msgid "year(s)"
msgstr "år"
-#: calendar/gui/event-editor.c:369
+#: calendar/gui/event-editor.c:371
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Redigér aftale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:447
+#: calendar/gui/event-editor.c:449
msgid "on"
msgstr "på"
-#: calendar/gui/event-editor.c:472 filter/filter-datespec.c:65
+#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:65
msgid "day"
msgstr "dag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:599
+#: calendar/gui/event-editor.c:601
msgid "on the"
msgstr "den"
-#: calendar/gui/event-editor.c:606
+#: calendar/gui/event-editor.c:608
msgid "th"
msgstr "."
-#: calendar/gui/event-editor.c:752
+#: calendar/gui/event-editor.c:754
msgid "occurrences"
msgstr "hændelser"
-#: calendar/gui/event-editor.c:869
+#: calendar/gui/event-editor.c:871
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Denne aftale indeholder gentagelser som Evolution ikke kan redigere."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1521
+#: calendar/gui/event-editor.c:1532
#, c-format
msgid " %d days"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1523
+#: calendar/gui/event-editor.c:1534
msgid " 1 day"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1526
+#: calendar/gui/event-editor.c:1537
#, c-format
msgid " %d weeks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1528
+#: calendar/gui/event-editor.c:1539
msgid " 1 week"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1531
+#: calendar/gui/event-editor.c:1542
#, c-format
msgid " %d hours"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1533
+#: calendar/gui/event-editor.c:1544
msgid " 1 hour"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1536
+#: calendar/gui/event-editor.c:1547
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1538
+#: calendar/gui/event-editor.c:1549
msgid " 1 minute"
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1541
+#: calendar/gui/event-editor.c:1552
#, c-format
msgid " %d seconds"
msgstr " %d sekunder"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1543
+#: calendar/gui/event-editor.c:1554
msgid " 1 second"
msgstr " 1 sekund"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1590
+#: calendar/gui/event-editor.c:1601
msgid " before start of appointment"
msgstr " før begyndelse på aftale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1592
+#: calendar/gui/event-editor.c:1603
msgid " after start of appointment"
msgstr " efter begyndelse på aftale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1600
+#: calendar/gui/event-editor.c:1611
msgid " before end of appointment"
msgstr " før slutning på aftale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1602
+#: calendar/gui/event-editor.c:1613
msgid " after end of appointment"
msgstr " efter slutning på aftale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:3101 calendar/gui/print.c:1092
-#: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095
+#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1093
+#: calendar/gui/print.c:1095 calendar/gui/print.c:1096
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -2811,12 +2783,12 @@ msgstr ""
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:694
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:695
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:705
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:706
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr ""
@@ -2877,199 +2849,197 @@ msgstr "oktober"
msgid "September"
msgstr "september"
-#: calendar/gui/main.c:49
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Kunne ikke initiere Gnome"
-
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: calendar/gui/print.c:301
+#: calendar/gui/print.c:302
msgid "31st"
msgstr "31."
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Su"
msgstr "søn"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Mo"
msgstr "man"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Tu"
msgstr "tir"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:358
msgid "We"
msgstr "ons"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Th"
msgstr "tor"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Fr"
msgstr "fre"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Sa"
msgstr "lør"
-#: calendar/gui/print.c:943
+#: calendar/gui/print.c:944
msgid "Tasks"
msgstr "Opgaver"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1073
+#: calendar/gui/print.c:1074
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "I dag (%a %d %b %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1091
+#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1092
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/print.c:1088
+#: calendar/gui/print.c:1089
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1099
+#: calendar/gui/print.c:1100
#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
msgstr "Denne uge (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1107
+#: calendar/gui/print.c:1108
msgid "Current month (%b %Y)"
msgstr "Denne måned (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1114
+#: calendar/gui/print.c:1115
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Dette år (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1151
+#: calendar/gui/print.c:1152
msgid "Print Calendar"
msgstr "Udskriv kalender"
-#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1237
+#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1293
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
@@ -3077,6 +3047,34 @@ msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "URI for opgavemappen der skal vises"
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
+msgid ""
+"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
+"automatically migrated them to the new tasks folder."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
+msgid ""
+"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
+"migrate them to the new tasks folder.\n"
+"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
+"again in the future."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
+"the tasks folder."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
+"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTOTFL"
@@ -3096,30 +3094,30 @@ msgstr ""
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:320
+#: camel/camel-folder-search.c:323
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:330
+#: camel/camel-folder-search.c:333
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:477 camel/camel-folder-search.c:505
+#: camel/camel-folder-search.c:480 camel/camel-folder-search.c:508
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:551
+#: camel/camel-folder-search.c:554
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-folder-search.c:660 camel/camel-folder-search.c:697
+#: camel/camel-folder-search.c:663 camel/camel-folder-search.c:700
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr ""
@@ -3199,46 +3197,168 @@ msgstr "Movemail-programmet mislykkedes: %s"
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Ukendt fejl)"
-#: camel/camel-provider.c:133
+#: camel/camel-provider.c:137
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse %s: %s"
-#: camel/camel-provider.c:141
+#: camel/camel-provider.c:145
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Kunne ikke indlæse %s: Ingen initieringskode i modulet."
-#: camel/camel-remote-store.c:176
+#: camel/camel-remote-store.c:181
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s-tjener %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:180
+#: camel/camel-remote-store.c:185
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "%s-tjeneste for %s på %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:306
+#: camel/camel-remote-store.c:232
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Forbindelse annuleret"
-#: camel/camel-remote-store.c:309 camel/camel-remote-store.c:322
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
+#: camel/camel-remote-store.c:235
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:310 camel/camel-remote-store.c:323
+#: camel/camel-remote-store.c:236
msgid "(unknown host)"
msgstr "(ukendt vært)"
-#: camel/camel-remote-store.c:408 camel/camel-remote-store.c:470
-#: camel/camel-remote-store.c:538
+#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:379
+#: camel/camel-remote-store.c:448
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Handling annuleret"
+#: camel/camel-remote-store.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Server unexpectedly disconnected"
+msgstr "Tjeneren godtog ikke brugernavn"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:97 camel/camel-sasl-plain.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Autentisering"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid email address trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid opaque trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fejl ved indlæsning af filter information:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid trace information:\n"
+"%s"
+msgstr "Kalenderinformation"
+
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:10
+msgid "CRAM-MD5"
+msgstr "CRAM-MD5"
+
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
+"the server supports it."
+msgstr ""
+"Dette lader dig koble til SMTP-serveren ved at bruge CRAM-MD5autenticering."
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:37 mail/mail-config.glade.h:18
+msgid "DIGEST-MD5"
+msgstr "DIGEST-MD5"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
+"if the server supports it."
+msgstr ""
+"Dette valg vil lade dig koble til en IMAP-tjener ved at bruge en "
+"klartekst-adgangskode."
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:761
+msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:770
+msgid "Server challenge invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:776
+msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Server response did not contain authorization data\n"
+msgstr "Svar fra IMAP-tjener indeholdt ikke %s-information"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:816
+msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:826
+#, fuzzy
+msgid "Server response does not match\n"
+msgstr "Serversvar afsluttet for tidligt."
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:38
+msgid "Kerberos 4"
+msgstr "Kerberos 4"
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
+#, fuzzy
+msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
+msgstr ""
+"Dette lader dig koble til IMAP-tjeneren ved at bruge Kerberos 4 som "
+"autenticering."
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get Kerberos ticket:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke få fat på Kerberos billet:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381
+msgid "Bad authentication response from server."
+msgstr "Forkert autoriseringsbesked fra server."
+
+#: camel/camel-sasl-plain.c:29
+msgid "PLAIN"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-plain.c:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
+"the server supports it."
+msgstr ""
+"Dette valg vil lade dig koble til en IMAP-tjener ved at bruge en "
+"klartekst-adgangskode."
+
#: camel/camel-search-private.c:105
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
@@ -3277,12 +3397,12 @@ msgstr "E-post-udbyder for virtuelle mapper"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "For læsning af e-post som en anmodning på et andet sæt af mapper"
-#: camel/camel-session.c:323
+#: camel/camel-session.c:322
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Ingen udbyder tilgængelig for protokol `%s'"
-#: camel/camel-session.c:418
+#: camel/camel-session.c:417
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -3291,33 +3411,32 @@ msgstr ""
"Kan ikke oprette katalog %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-url.c:75
+#. Fill in the new fields
+#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:942 mail/mail-ops.c:949
+#: mail/mail-ops.c:967 mail/mail-ops.c:968
+#, fuzzy
+msgid "Trash"
+msgstr "Opgave"
+
+#: camel/camel-url.c:77
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains no protocol"
msgstr "URL-streng `%s' indeholder ikke protokol"
-#: camel/camel-url.c:90
+#: camel/camel-url.c:92
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
msgstr "URL-streng `%s' indeholder en ugyldig protokol"
-#: camel/camel-url.c:150
+#: camel/camel-url.c:152
#, c-format
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "Portnummer i URL `%s' er ikke-numerisk"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke få fat på Kerberos billet:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Forkert autoriseringsbesked fra server."
+#: camel/camel-vee-folder.c:960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such message: %s"
+msgstr "Ingen sådan besked"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
#, c-format
@@ -3369,29 +3488,46 @@ msgstr "IMAPv4"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "For læsning og gemning af e-post på IMAP-tjenere."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:252
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Secure IMAPv4"
+msgstr "IMAPv4"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
+#, fuzzy
+msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
+msgstr "For læsning og gemning af e-post på IMAP-tjenere."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Dette valg vil lade dig koble til en IMAP-tjener ved at bruge en "
"klartekst-adgangskode."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
-"Dette lader dig koble til IMAP-tjeneren ved at bruge Kerberos 4 som "
-"autenticering."
+"Kunne ikke koble til POP-tjeneren.\n"
+"Ingen støtte for forespurgt autenticeringsmekanisme."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No support for authentication type %s"
+msgstr "Ingen autentisering krævet"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:369
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sIndtast venligst IMAP-adgangskode for %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
+msgid "You didn't enter a password."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:498
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3402,7 +3538,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:772
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Kan ikke oprette katalog %s: %s"
@@ -3638,7 +3774,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Kan ikke lave oversigt over folder: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1311
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1328
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Synkroniserer mappe"
@@ -3808,7 +3944,21 @@ msgstr ""
"For tilkobling til POP-tjenere. POP-protokollen kan også bruges for at hente "
"e-post fra visse e-postudbydere via web, samt fra proprietære e-postsystemer."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:142
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
+msgid "Secure POP"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can "
+"also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
+"proprietary email systems."
+msgstr ""
+"For tilkobling til POP-tjenere. POP-protokollen kan også bruges for at hente "
+"e-post fra visse e-postudbydere via web, samt fra proprietære e-postsystemer."
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
@@ -3817,7 +3967,7 @@ msgstr ""
"klartekst. Dette er det eneste alternativ som er understøttet af mange "
"POP-tjenere."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:152
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -3827,29 +3977,29 @@ msgstr ""
"adgangskode via APOP-protokollen. Dette vil muligvis ikke virke for alle "
"brugere selv på tjenere som hævder at understøtte det."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:164
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
"Dette lader dig koble til POP-tjeneren ved at bruge Kerberos 4 som "
"autenticering."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Kunne ikke autenticere mod KPOP-tjener: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:326
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:331
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener på %s."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:373
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sIndtast venligst POP3-adgangskode for %s@%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3858,12 +4008,12 @@ msgstr ""
"Kunne ikke koble til POP-tjener.\n"
"Fejl under oversending af brugernavn: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:395
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:400
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Ukendt)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:422
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
@@ -3871,7 +4021,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke koble til POP-tjeneren.\n"
"Ingen støtte for forespurgt autenticeringsmekanisme."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3880,13 +4030,13 @@ msgstr ""
"Kunne ikke koble til POP-tjener.\n"
"Fejl ved oversending af adgangskode: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Ingen sådan mappe `%s'."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -3928,15 +4078,20 @@ msgstr "Kunne ikke udføre %s: besked ikke sendt."
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "sendmail afsluttede med status %d: besked ikke sendt."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Could not find 'From' address in message"
+msgstr "Kunne ikke finde beskedskrop i FETCH-svar."
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Levering af e-post via sendmail programmet"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:58
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:55
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -3944,96 +4099,137 @@ msgstr "SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:53
+msgid "Secure SMTP"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:55
+msgid ""
+"For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL "
+"connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
msgid "Command not implemented"
msgstr "Kommando ikke implimenteret"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
msgid "System status, or system help reply"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157
msgid "Help message"
msgstr "Hjælpebesked"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
msgid "Service ready"
msgstr "Tjeneste parat"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Transaction failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+#, fuzzy
+msgid "A password transition is needed"
+msgstr "Ingen adgangskode oplyst."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+msgid "Authentication mechanism is too weak"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
+msgstr ""
+"Kunne ikke koble til POP-tjeneren.\n"
+"Ingen støtte for forespurgt autenticeringsmekanisme."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Temporary authentication failure"
+msgstr "Ingen autentisering krævet"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Ingen autentisering krævet"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr "Velkomst fejl ved svar: %s: formentlig ikke-fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
+msgstr "%sIndtast venligst IMAP-adgangskode for %s@%s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466
msgid "No authentication required"
msgstr "Ingen autentisering krævet"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
@@ -4042,106 +4238,106 @@ msgstr ""
"for autentificering. Dette burde virke for opkobling til de fleste "
"SMTP-servere."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
-msgid ""
-"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication."
-msgstr ""
-"Dette lader dig koble til SMTP-serveren ved at bruge CRAM-MD5autenticering."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:511
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-tjener %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP-levering af e-post via %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr "Kan ikke sende besked: afsenderadresse ikke defineret."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan ikke sende besked: afsenderadresse ikke gyldig."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:559
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Kan ikke sende besked: ingen modtagere defineret."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "HELO anmodning overskred tid: %s: ikke-fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "HELO fejl ved svar: %s: ikke-fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "AUTH request timed out: %s"
+msgstr "RSET-anmodning overskred tid: %s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Bad authentication response from server.\n"
+msgstr "Forkert autoriseringsbesked fra server."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:821
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM fejl ved svar: %s: besked ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:865
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "DATA anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "DATA fejl ved svar: %s: besked ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "DATA sending overskred tid: Besked afbrudt: %s: besked ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "DATA fejl ved svar: Besked afbrudt: %s: besked ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:991
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "RSET-anmodning overskred tid: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "RSET fejl ved svar: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1033
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "QUIT-anmodning overskred tid: %s: ikke-fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "QUIT fejl ved svar: %s: ikke-fatal"
@@ -4180,11 +4376,6 @@ msgstr "bilag"
msgid "Attach a file"
msgstr "Vedhæft en fil"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Fjern valgte punkter fra bilagslisten"
@@ -4198,6 +4389,7 @@ msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171
+#: ui/evolution-mail.xml.h:1
msgid "Attachment"
msgstr ""
@@ -4221,40 +4413,52 @@ msgstr "MIME-type:"
msgid "Send as:"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:176 composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-#: mail/mail-format.c:627
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Klik her for adressebogen"
+
+#.
+#. * From:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:679
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:330
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Klik her for adressebogen"
+#.
+#. * Reply-To:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:681
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Svar-til:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
-msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-msgstr "Indtast identiteten du ønsker at bruge ved sending af denne besked"
+#.
+#. * Subject:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:601
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 mail/mail-format.c:631
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:683
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:377
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Indtast modtagerne for meddelelsen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 mail/mail-format.c:633
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:685
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:402
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:403
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -4262,15 +4466,7 @@ msgstr ""
"Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen uden at komme til "
"syne i meddelelsens modtagerliste."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409 mail/mail-format.c:635
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410
-msgid "Enter the subject of the mail"
-msgstr "Indtast emnet for meddelelsen"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:512
+#: composer/e-msg-composer.c:518
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -4279,26 +4475,26 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne signaturfilen %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:680
+#: composer/e-msg-composer.c:706
msgid "Save as..."
msgstr "Gem som..."
-#: composer/e-msg-composer.c:691
+#: composer/e-msg-composer.c:717
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fejl ved gemning af fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:711
+#: composer/e-msg-composer.c:737
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fejl ved indlæsning af fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:791 evolution.desktop.in.h:1
+#: composer/e-msg-composer.c:818 data/evolution.desktop.in.h:1
#: shell/e-shell-view-menu.c:192
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:797
+#: composer/e-msg-composer.c:824
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -4308,27 +4504,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du gemme ændringene?"
-#: composer/e-msg-composer.c:822
+#: composer/e-msg-composer.c:849
msgid "Open file"
msgstr "Åbn fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:948
+#: composer/e-msg-composer.c:975
msgid "That file does not exist."
msgstr "Den fil eksisterer ikke."
-#: composer/e-msg-composer.c:958
+#: composer/e-msg-composer.c:985
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Dette er ikke en almindelig fil."
-#: composer/e-msg-composer.c:968
+#: composer/e-msg-composer.c:995
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Den fil eksisterer men kan ikke læses."
-#: composer/e-msg-composer.c:978
+#: composer/e-msg-composer.c:1005
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Den fil så ud til at være tilgængelig, men open(2) fejlede."
-#: composer/e-msg-composer.c:1000
+#: composer/e-msg-composer.c:1027
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -4336,22 +4532,33 @@ msgstr ""
"Filen er meget stor (mere end 100 k).\n"
"Er du sikker på at du ønsker at indsætte den?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1021
+#: composer/e-msg-composer.c:1048
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "En fejl skete ved læsning af filen."
-#: composer/e-msg-composer.c:1264 composer/e-msg-composer.c:1499
+#: composer/e-msg-composer.c:1349 composer/e-msg-composer.c:1681
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en meddelelse"
-#: composer/e-msg-composer.c:1580
+#: composer/e-msg-composer.c:1765
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Kan ikke oprette komponeringsvinduet."
-#: composer/evolution-composer.c:359
+#: composer/evolution-composer.c:352
+msgid ""
+"Could not create composer window, because you have not yet\n"
+"configured any identities in the mail component."
+msgstr ""
+
+#: composer/evolution-composer.c:367
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer."
+#: data/evolution.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution groupware suite"
+msgstr "Evolution bjælke_genvej"
+
#: data/evolution.keys.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "Adressekort"
@@ -4360,6 +4567,56 @@ msgstr "Adressekort"
msgid "calendar information"
msgstr "Kalenderinformation"
+#. strptime format for a date.
+#: e-util/e-time-utils.c:68 e-util/e-time-utils.c:116
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%Y-%m-%d"
+
+#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
+#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
+#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197
+msgid "%I:%M:%S %p%n"
+msgstr " "
+
+#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:89 e-util/e-time-utils.c:200
+msgid "%H:%M:%S%n"
+msgstr "%H:%M:%S%n"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
+#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
+#: e-util/e-time-utils.c:93 e-util/e-time-utils.c:204
+msgid "%I:%M %p%n"
+msgstr " "
+
+#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:96 e-util/e-time-utils.c:207
+msgid "%H:%M%n"
+msgstr "%H:%M%n"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: e-util/e-time-utils.c:267
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %Y-%m-%d"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:272
+#, fuzzy
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:281
+#, fuzzy
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
+
#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr ""
@@ -4631,38 +4888,20 @@ msgstr "nu"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<klik her for at vælge en mappe>"
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:332
-#: mail/mail-autofilter.c:354
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Tilføj filterregel"
-
-#: filter/filter-editor.c:233
-msgid "Edit Filter Rule"
-msgstr "Redigér filterregel"
-
-#: filter/filter-editor.c:433
-msgid "incoming"
-msgstr "indkommende"
-
-#. "demand",
-#: filter/filter-editor.c:435
-msgid "outgoing"
-msgstr "udgående"
-
-#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Redigér filtre"
+#: filter/filter-editor.c:126 filter/filter.glade.h:6
+msgid "Filter Rules"
+msgstr "Filterregler"
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:403
+#: filter/filter-filter.c:424
msgid "Then"
msgstr "Så"
-#: filter/filter-filter.c:416
+#: filter/filter-filter.c:437
msgid "Add action"
msgstr "Tilføj handling"
-#: filter/filter-filter.c:422
+#: filter/filter-filter.c:443
msgid "Remove action"
msgstr "Fjern handling"
@@ -4674,7 +4913,7 @@ msgstr ""
"Du glemte at vælge en mappe.\n"
"Venligst gå tilbage og specificér en gyldig mappe for levering af e-post."
-#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271
+#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:279
msgid "Select Folder"
msgstr "Vælg mappe"
@@ -4699,35 +4938,35 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: filter/filter-rule.c:530
+#: filter/filter-rule.c:597
msgid "Rule name: "
msgstr "Regelnavn: "
-#: filter/filter-rule.c:534
+#: filter/filter-rule.c:601
msgid "Untitled"
msgstr "Uden navn"
-#: filter/filter-rule.c:550
+#: filter/filter-rule.c:617
msgid "If"
msgstr "Hvis"
-#: filter/filter-rule.c:567
+#: filter/filter-rule.c:634
msgid "Execute actions"
msgstr "Udfør handlinger"
-#: filter/filter-rule.c:571
+#: filter/filter-rule.c:638
msgid "if all criteria are met"
msgstr "hvis alle kriterier er mødt"
-#: filter/filter-rule.c:576
+#: filter/filter-rule.c:643
msgid "if any criteria are met"
msgstr "hvis et kriterie er mødt"
-#: filter/filter-rule.c:587
+#: filter/filter-rule.c:654
msgid "Add criterion"
msgstr "Tilføj kriterie"
-#: filter/filter-rule.c:593
+#: filter/filter-rule.c:660
msgid "Remove criterion"
msgstr "Fjern kriterie"
@@ -4735,8 +4974,8 @@ msgstr "Fjern kriterie"
msgid "Replied to"
msgstr "Svaret til"
-#. { _("Deleted"), "Deleted" },
-#. { _("Draft"), "Draft" },
+#. { N_("Deleted"), "Deleted" },
+#. { N_("Draft"), "Draft" },
#: filter/filter-system-flag.c:70
msgid "Important"
msgstr "Vigtig"
@@ -4745,14 +4984,14 @@ msgstr "Vigtig"
msgid "Read"
msgstr "Læst"
+#: filter/filter.glade.h:4
+msgid "Edit Filters"
+msgstr "Redigér filtre"
+
#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Redigér VMapper"
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filterregler"
-
#: filter/filter.glade.h:7
msgid "Incoming"
msgstr "Indkommende"
@@ -4761,368 +5000,327 @@ msgstr "Indkommende"
msgid "Outgoing"
msgstr "Udgående"
-#: filter/filter.glade.h:10
+#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:126
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Visuelle mapper"
#: filter/filter.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "specific folders only"
+msgstr "Angivet mappe blev ikke fundet"
+
+#: filter/filter.glade.h:12
msgid "vFolder Sources"
msgstr "VMappe-kilder"
-#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/message-list.c:624
-msgid "Answered"
-msgstr "Besvaret"
+#: filter/filter.glade.h:13
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/filter.glade.h:14
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:15
+msgid "with all local folders"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Colour"
msgstr "Giv farve"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Giv point"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "bilag"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "indeholder"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopiér til mappe"
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Dato modtaget"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Dato sendt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Deleted"
-msgstr "Slettet"
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
+msgid "does not contain"
+msgstr "indeholder ikke"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Draft"
-msgstr "Udkast"
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
+msgid "does not end with"
+msgstr "slutter ikke med"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/libfilter-i18n.h:83
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
+msgid "does not exist"
+msgstr "eksisterer ikke"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not sound like"
+msgstr "lyder ikke som"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+msgid "does not start with"
+msgstr "starter ikke med"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "eksisterer ikke"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
+msgid "ends with"
+msgstr "slutter med"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Exist"
+msgstr "Afslut"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
+msgid "exists"
+msgstr "eksisterer"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Expression"
msgstr "Udtryk"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 mail/message-list.c:1171
-msgid "Flagged"
-msgstr "Mærket"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30 filter/libfilter-i18n.h:84
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Forward to Address"
msgstr "Videresend til adresse"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
+msgid "is"
+msgstr "er"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
+msgid "is greater than"
+msgstr "er større end"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "is less than"
+msgstr "er mindre end"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
+msgid "is not"
+msgstr "er ikke"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "Mailing list"
msgstr "Diskussionsliste"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32 filter/libfilter-i18n.h:98
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "Message Body"
msgstr "Beskedskrop"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "Message Header"
msgstr "Beskedshoved"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34 filter/libfilter-i18n.h:99
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Message was received"
msgstr "Beskeden blev modtaget"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 filter/libfilter-i18n.h:100
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "Message was sent"
msgstr "Beskeden blev sendt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36 filter/libfilter-i18n.h:101
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Move to Folder"
msgstr "Flyt til folder"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/libfilter-i18n.h:114
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
+msgid "on or after"
+msgstr "på eller efter"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
+msgid "on or before"
+msgstr "på eller før"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "Recipients"
msgstr "Modtagere"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/libfilter-i18n.h:117
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Regex Match"
msgstr "Passer på regulært udtryk"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44 mail/message-list.c:621
-msgid "Seen"
-msgstr "Læst"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
+#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
#: mail/message-list.c:1171
msgid "Score"
msgstr "Point"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Set Flag"
-msgstr "Sæt flag"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52 filter/libfilter-i18n.h:122
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Set Status"
msgstr "_Sæt Status"
-#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/libfilter-i18n.h:125
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
+msgid "sounds like"
+msgstr "lyder som"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:41 mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: filter/libfilter-i18n.h:55 filter/libfilter-i18n.h:126
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
msgid "Specific header"
msgstr "Specifik header"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60 filter/libfilter-i18n.h:136
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
+msgid "starts with"
+msgstr "starter med"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stop behandling"
-#: filter/libfilter-i18n.h:61 filter/libfilter-i18n.h:137
-#: mail/message-list.c:1172
+#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-list.c:1172
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#: filter/libfilter-i18n.h:65 filter/libfilter-i18n.h:141
-msgid "contains"
-msgstr "indeholder"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:67 filter/libfilter-i18n.h:75
-#: filter/libfilter-i18n.h:142
-msgid "does not contain"
-msgstr "indeholder ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:68 filter/libfilter-i18n.h:76
-#: filter/libfilter-i18n.h:143
-msgid "does not end with"
-msgstr "slutter ikke med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:69 filter/libfilter-i18n.h:77
-#: filter/libfilter-i18n.h:144
-msgid "does not exist"
-msgstr "eksisterer ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:70 filter/libfilter-i18n.h:78
-#: filter/libfilter-i18n.h:145
-msgid "does not sound like"
-msgstr "lyder ikke som"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:71 filter/libfilter-i18n.h:79
-#: filter/libfilter-i18n.h:146
-msgid "does not start with"
-msgstr "starter ikke med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:72 filter/libfilter-i18n.h:80
-#: filter/libfilter-i18n.h:147
-msgid "ends with"
-msgstr "slutter med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:73 filter/libfilter-i18n.h:81
-#: filter/libfilter-i18n.h:148
-msgid "exists"
-msgstr "eksisterer"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:86 filter/libfilter-i18n.h:93
-#: filter/libfilter-i18n.h:104 filter/libfilter-i18n.h:152
-msgid "is"
-msgstr "er"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:87 filter/libfilter-i18n.h:94
-#: filter/libfilter-i18n.h:149
-msgid "is greater than"
-msgstr "er større end"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:88 filter/libfilter-i18n.h:95
-#: filter/libfilter-i18n.h:150
-msgid "is less than"
-msgstr "er mindre end"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:89 filter/libfilter-i18n.h:96
-#: filter/libfilter-i18n.h:151
-msgid "is not"
-msgstr "er ikke"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:91
-msgid "matches regex"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:106 filter/libfilter-i18n.h:110
-#: filter/libfilter-i18n.h:153
-msgid "on or after"
-msgstr "på eller efter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:107 filter/libfilter-i18n.h:111
-#: filter/libfilter-i18n.h:154
-msgid "on or before"
-msgstr "på eller før"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:123 filter/libfilter-i18n.h:129
-#: filter/libfilter-i18n.h:155
-msgid "sounds like"
-msgstr "lyder som"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:131 filter/libfilter-i18n.h:133
-#: filter/libfilter-i18n.h:156
-msgid "starts with"
-msgstr "starter med"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:158
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
msgid "was after"
msgstr "var efter"
-#: filter/libfilter-i18n.h:159
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "was before"
msgstr "var før"
-#: filter/score-editor.c:127
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Tilføj regel"
-
-#: filter/score-editor.c:166
-msgid "Edit Score Rule"
+#: filter/score-editor.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Score Rules"
msgstr "Redigér skoringsregel"
-#: filter/vfolder-editor.c:155
-msgid "Add VFolder Rule"
-msgstr "Tilføj regel for VMapper"
-
-#: filter/vfolder-editor.c:204
-msgid "Edit VFolder Rule"
-msgstr "Redigér VMappe-regel"
-
-#: mail/component-factory.c:302
+#: mail/component-factory.c:306
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent."
-#: mail/component-factory.c:375
+#: mail/component-factory.c:379
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan ikke registrere gemning i skallen"
-#: mail/folder-browser.c:225
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Gem søgning som vFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:239
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Krop eller emne indeholder"
-
-#: mail/folder-browser.c:240
-msgid "Body contains"
-msgstr "Kroppen indeholder"
-
-#: mail/folder-browser.c:241
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Emnet indeholder"
-
-#: mail/folder-browser.c:242
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Krop indeholder ikke"
+#: mail/folder-browser-factory.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Egenskaber"
-#: mail/folder-browser.c:243
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Emne indeholder ikke"
+#: mail/folder-browser-factory.c:239 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaber"
-#: mail/folder-browser.c:244
-msgid "Sender contains"
-msgstr ""
+#: mail/folder-browser.c:219
+msgid "Store search as vFolder"
+msgstr "Gem søgning som vFolder"
-#: mail/folder-browser.c:665
+#: mail/folder-browser.c:509
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "VMappe for emne"
-#: mail/folder-browser.c:666
+#: mail/folder-browser.c:512
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "VMappe for afsender"
-#: mail/folder-browser.c:667
+#: mail/folder-browser.c:515
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "VMappe for modtagere"
-#: mail/folder-browser.c:668 mail/folder-browser.c:786
+#: mail/folder-browser.c:518 mail/folder-browser.c:702
#, fuzzy
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "Filtrér efter epostliste"
-#: mail/folder-browser.c:670
+#: mail/folder-browser.c:524
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filtrér efter emne"
-#: mail/folder-browser.c:671
+#: mail/folder-browser.c:527
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filtrér efter afsender"
-#: mail/folder-browser.c:672
+#: mail/folder-browser.c:530
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filtrér efter modtager"
-#: mail/folder-browser.c:673 mail/folder-browser.c:785
+#: mail/folder-browser.c:533 mail/folder-browser.c:701
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrér efter epostliste"
-#: mail/folder-browser.c:679 ui/evolution-calendar.xml.h:17
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Åbn"
-
-#: mail/folder-browser.c:681
+#: mail/folder-browser.c:544
msgid "Save As..."
msgstr "Gem som..."
-#: mail/folder-browser.c:682 mail/mail-view.c:148
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: mail/folder-browser.c:546 mail/mail-view.c:148
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: mail/folder-browser.c:684
+#: mail/folder-browser.c:551
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Svar til afsender"
-#: mail/folder-browser.c:685 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32
+#: mail/folder-browser.c:553 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
-#: mail/folder-browser.c:686 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12
+#: mail/folder-browser.c:555 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
-#: mail/folder-browser.c:687 ui/evolution-mail.xml.h:13
+#: mail/folder-browser.c:557
msgid "Forward inline"
msgstr "Videresend mellem linjerne"
-#: mail/folder-browser.c:689
+#: mail/folder-browser.c:560
msgid "Mark as Read"
msgstr "Mærkér som _læst"
-#: mail/folder-browser.c:690
+#: mail/folder-browser.c:562
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Mærkér som ulæst"
-#: mail/folder-browser.c:692
+#: mail/folder-browser.c:567
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Flyt til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:693
+#: mail/folder-browser.c:569
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopiér til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:695
+#: mail/folder-browser.c:573
msgid "Undelete"
msgstr "Fortryd sletning"
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:699
+#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
+#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
+#. { "", NULL,
+#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
+#: mail/folder-browser.c:583
msgid "Apply Filters"
msgstr "Anvend filtre"
-#: mail/folder-browser.c:701
+#: mail/folder-browser.c:587
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Skab regel fra besked"
-#: mail/folder-browser.c:788
+#: mail/folder-browser.c:704
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrér efter epostliste (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:789
+#: mail/folder-browser.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrér efter epostliste (%s)"
@@ -5164,22 +5362,6 @@ msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent."
msgid "Factory for the Mail Summary component."
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr ""
-
#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Current store format:"
msgstr "Nuværende gemningsformat:"
@@ -5211,15 +5393,6 @@ msgstr "mbox"
msgid "mh"
msgstr "mh"
-#. add a "None" option to the stores menu
-#: mail/mail-account-editor.c:707 mail/mail-account-editor.c:709
-#: mail/mail-account-editor.c:798 mail/mail-accounts.c:115
-#: mail/mail-config-druid.c:922 mail/mail-config.glade.h:45
-#: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
#: mail/mail-accounts.c:116
msgid " (default)"
msgstr ""
@@ -5237,17 +5410,22 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne nyhedskonto?"
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Evolution kontobehandler"
-#: mail/mail-account-editor.c:290
+#: mail/mail-account-editor.c:307
msgid ""
"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
"Do you wish to save anyway?"
msgstr ""
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:658
+#: mail/mail-account-editor.c:706
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution kontoredigering"
+#: mail/mail-account-editor.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Udefineret"
+
#: mail/mail-autofilter.c:71
#, c-format
msgid "Mail to %s"
@@ -5263,12 +5441,16 @@ msgstr "Emne er %s"
msgid "Mail from %s"
msgstr "Epost fra %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:284
+#: mail/mail-autofilter.c:286
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s diskussionsliste"
-#: mail/mail-callbacks.c:83
+#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:358
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "Tilføj filterregel"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:85
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -5280,7 +5462,7 @@ msgstr ""
"modtage eller skrive beskeder.\n"
"Vil du konfigurere den nu?"
-#: mail/mail-callbacks.c:136
+#: mail/mail-callbacks.c:138
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -5288,7 +5470,7 @@ msgstr ""
"Du skal konfigurere en identitet\n"
"før du kan sende epost."
-#: mail/mail-callbacks.c:148
+#: mail/mail-callbacks.c:150
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -5296,11 +5478,11 @@ msgstr ""
"Du skal konfigurere en epost-transport\n"
"før du kan sende epost."
-#: mail/mail-callbacks.c:192
+#: mail/mail-callbacks.c:194
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Du har ikke sat en transportmetode for e-post"
-#: mail/mail-callbacks.c:225
+#: mail/mail-callbacks.c:227
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -5308,32 +5490,32 @@ msgstr ""
"Denne meddelse har intet emne.\n"
"Skal den sendes alligevel?"
-#: mail/mail-callbacks.c:292
+#: mail/mail-callbacks.c:294
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Du skal konfigurere en konto før du kan sende dette brev."
-#: mail/mail-callbacks.c:314
+#: mail/mail-callbacks.c:316
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Du skal specificere modtagere for at kunne sende denne besked."
-#: mail/mail-callbacks.c:577
+#: mail/mail-callbacks.c:579
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr "Den %s skrev %s:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:735
+#: mail/mail-callbacks.c:761
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Videresendt meddelelse:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:820
+#: mail/mail-callbacks.c:864
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flyt meddelelse(r) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:822
+#: mail/mail-callbacks.c:866
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiér meddelelse(r) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:957
+#: mail/mail-callbacks.c:1007
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -5341,11 +5523,11 @@ msgstr ""
"Du kan kun redigere beskeder lagret\n"
"i Skitser-kataloget."
-#: mail/mail-callbacks.c:990 mail/mail-display.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:1040 mail/mail-display.c:83
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskriv fil?"
-#: mail/mail-callbacks.c:994 mail/mail-display.c:87
+#: mail/mail-callbacks.c:1044 mail/mail-display.c:87
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -5353,15 +5535,15 @@ msgstr ""
"En fil med samme navn eksisterer allerede.\n"
"Overskriv den?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1038
+#: mail/mail-callbacks.c:1088
msgid "Save Message As..."
msgstr "Gem besked som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1040
+#: mail/mail-callbacks.c:1090
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Gem beskeder som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1148
+#: mail/mail-callbacks.c:1204
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -5370,11 +5552,11 @@ msgstr ""
"Fejl ved indlæsning af filter information:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1197
+#: mail/mail-callbacks.c:1253
msgid "Print Message"
msgstr "Udskriv besked"
-#: mail/mail-callbacks.c:1244
+#: mail/mail-callbacks.c:1300
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes"
@@ -5390,31 +5572,27 @@ msgstr "kontoinformation"
msgid "Account Management"
msgstr "Kontoadministration"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Properties"
-msgstr "Egenskaber for konto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Autentiseringtype:"
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Automatically check mail every"
msgstr "Automatisk tjek post hver"
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Check settings"
msgstr "Tjek indstillinger"
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -5427,191 +5605,189 @@ msgstr ""
"Klik \"Fuldfør\" for at gemme dine nye indstillinger"
#: mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Default"
+#, fuzzy
+msgid "De_fault"
msgstr "Standard"
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "Done"
msgstr "Gjort"
#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "E-Mail Address:"
-msgstr "E-postadresse:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Email Address:"
msgstr "Epostadresse:"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Email address:"
+msgstr "Epostadresse:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Evolution Mail Configuration"
msgstr "Konfiguration af Evolution epost"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Full Name:"
msgstr "Fulde navn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Hostname:"
msgstr "Værtsnavn:"
+#: mail/mail-config.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAPv4"
+
#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Include in \"Get Mail\" operations."
+msgid "Include this account when receiving mail"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Incoming Mail Server"
-msgstr "Server for indkommende post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Keep mail on server"
msgstr "Behold post på tjener"
-#: mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Mail Account"
msgstr "Epostkonto"
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Konfiguration af epost"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Mail Configuration Druid"
msgstr "Konfigurationguide for epost"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Make this my default account"
msgstr "Gør dette til min standardkonto"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Forskelligt"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "News"
msgstr "Nyheder"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Optional"
msgstr "Alternativ"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation:"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Outgoing Mail Server"
-msgstr "Tjener for udgående post"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "PGP binary path:"
msgstr "PGP-kryptering"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Plain Text"
msgstr "Almindelig tekst"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Receiving Email"
msgstr "Modtager post"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Remember my password"
msgstr "Husk min adgangskode"
-#: mail/mail-config.glade.h:56 mail/mail-format.c:629
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Svar-til:"
+#: mail/mail-config.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Reply address:"
+msgstr "Hjemmeside-adresse:"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Required"
msgstr "Nødvendigt"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Save password"
msgstr "Gem adgangskode"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Vælg PGP binær"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Select signature file"
msgstr "Vælg signaturfil"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Send mail in HTML format by default."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Sending Email"
msgstr "Sender post"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Server Configuration"
msgstr "Konfiguration af tjener"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Server Type: "
msgstr "Tjenertype:"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Server kræver autentificering"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Servers"
-msgstr "Tjenere"
+#: mail/mail-config.glade.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Server type:"
+msgstr "Tjenertype:"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Signature file:"
msgstr "Signaturfil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Signature:"
msgstr "Signatur:"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Sources"
msgstr "Kilder"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
msgstr "Denne server krøver en sikker forbindelse (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Transport Authentication"
+msgstr "Autentisering"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
"example: \"Work\" or \"Home\"."
@@ -5619,37 +5795,43 @@ msgstr ""
"Indtast navnet som du ønsker at bruge for disse servere. For eksempel: 'job' "
"eller 'hjemme'."
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "User Information"
msgstr "Brugerinformation"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to begin. "
msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:82 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redigér"
+
#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "minutes."
msgstr "minutter."
-#: mail/mail-config-druid.c:401
+#: mail/mail-config-druid.c:421
#, c-format
msgid ""
"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
"You may experience problems retrieving your mail from %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:495
+#: mail/mail-config-druid.c:515
msgid "Namespace:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:683
+#: mail/mail-config-druid.c:708
#, c-format
msgid ""
"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
@@ -5657,7 +5839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:1042
+#: mail/mail-config-druid.c:1215
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr "Evolution konto-troldmand"
@@ -5701,91 +5883,96 @@ msgstr "Skjul"
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-bilag"
-#: mail/mail-format.c:654
+#: mail/mail-format.c:704
msgid "Loading message content"
msgstr "Indlæser indholdet af beskeden"
-#: mail/mail-format.c:943
+#: mail/mail-format.c:993
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Krypteret besked ikke vist"
-#: mail/mail-format.c:949
+#: mail/mail-format.c:999
msgid "Encrypted message"
msgstr "Krypteret besked"
-#: mail/mail-format.c:950
+#: mail/mail-format.c:1000
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Klik på ikonen for at dekryptere."
-#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1406
+#: mail/mail-format.c:1069 mail/mail-format.c:1456
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1414
+#: mail/mail-format.c:1077 mail/mail-format.c:1464
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1627
+#: mail/mail-format.c:1677
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Peger til FTP-tjener (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1639
+#: mail/mail-format.c:1689
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Peger til lokal fil (%s) gyldig på netsted \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1643
+#: mail/mail-format.c:1693
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Peger til lokal fil (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1677
+#: mail/mail-format.c:1727
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Peger til ukendt eksternt data (\"%s\"-type)"
-#: mail/mail-format.c:1682
+#: mail/mail-format.c:1732
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Fejludformet del for ekstern-krop."
-#: mail/mail-local.c:456
+#: mail/mail-local.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "Ingen sådan mappe `%s'."
+
+#: mail/mail-local.c:508
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Åbner '%s'"
-#: mail/mail-local.c:738
+#: mail/mail-local.c:786
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Ændrer mappe \"%s\" til \"%s\" format"
-#: mail/mail-local.c:742
+#: mail/mail-local.c:790
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Ændr mappe \"%s\" til \"%s\" format"
-#: mail/mail-local.c:766
+#: mail/mail-local.c:814
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "_Rekonfigurér mappe"
#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:795
+#: mail/mail-local.c:843
msgid "Closing current folder"
msgstr "Lukker aktiv mappe"
-#: mail/mail-local.c:827
+#: mail/mail-local.c:875
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Ændrer navn på gammel mappe og genåbner"
-#: mail/mail-local.c:845
+#: mail/mail-local.c:893
msgid "Creating new folder"
msgstr "Opretter en ny mappe"
-#: mail/mail-local.c:859
+#: mail/mail-local.c:907
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopierer beskeder"
-#: mail/mail-local.c:880
+#: mail/mail-local.c:928
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -5794,7 +5981,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke gemme metainformation for mappe; du vil sandsynligvis\n"
"ikke kunne åbne denne mappe igen: %s"
-#: mail/mail-local.c:919
+#: mail/mail-local.c:967
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -5802,25 +5989,29 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke kan åbne denne postboks igen skal\n"
"du reparere den manuelt."
-#: mail/mail-mt.c:137
+#: mail/mail-mt.c:177
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:139
+#: mail/mail-mt.c:179
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-mt.c:438 mail/mail-mt.c:467 mail/mail-mt.c:725
+#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:878
msgid "Working"
msgstr "Arbejder"
-#: mail/mail-mt.c:707
+#: mail/mail-mt.c:666 mail/session.c:91
+msgid "Do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-mt.c:860
msgid "Evolution progress"
msgstr ""
@@ -5833,75 +6024,75 @@ msgstr "Sender '%s'"
msgid "Sending message"
msgstr "Sender meddelelse"
-#: mail/mail-ops.c:744
+#: mail/mail-ops.c:752
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Gemmer besked i mappe"
-#: mail/mail-ops.c:817
+#: mail/mail-ops.c:825
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Flytter meddelelser til %s"
-#: mail/mail-ops.c:817
+#: mail/mail-ops.c:825
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopierer beskeder til %s"
-#: mail/mail-ops.c:834
+#: mail/mail-ops.c:842
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"
-#: mail/mail-ops.c:837
+#: mail/mail-ops.c:845
msgid "Copying"
msgstr "Kopiérer"
-#: mail/mail-ops.c:848
+#: mail/mail-ops.c:856
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s besked %d af %d (bruger-id \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:919
+#: mail/mail-ops.c:927
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanner mapper i '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1068
+#: mail/mail-ops.c:1085
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Videresendte meddelelser"
-#: mail/mail-ops.c:1109 mail/mail-ops.c:1247
+#: mail/mail-ops.c:1126 mail/mail-ops.c:1264
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Åbner mappe %s"
-#: mail/mail-ops.c:1176
+#: mail/mail-ops.c:1193
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1363
+#: mail/mail-ops.c:1380
msgid "Expunging folder"
msgstr "Tømmer mappe for slettede beskeder"
-#: mail/mail-ops.c:1412
+#: mail/mail-ops.c:1429
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Modtager meddelelse %s"
-#: mail/mail-ops.c:1479
+#: mail/mail-ops.c:1496
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Modtager meddelelser"
-#: mail/mail-ops.c:1489
+#: mail/mail-ops.c:1506
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1563
+#: mail/mail-ops.c:1580
msgid "Saving messages"
msgstr "Gemmer beskeder"
-#: mail/mail-ops.c:1642
+#: mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -5910,12 +6101,12 @@ msgstr ""
"Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1655
+#: mail/mail-ops.c:1672
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Gemmer besked %d af %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1686
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -5924,18 +6115,18 @@ msgstr ""
"Fejl ved gemning af beskeder til: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1743
+#: mail/mail-ops.c:1760
msgid "Saving attachment"
msgstr "Gemmer bilag"
-#: mail/mail-ops.c:1758
+#: mail/mail-ops.c:1775
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1786
+#: mail/mail-ops.c:1803
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kan ikke skrive data: %s"
@@ -5944,35 +6135,35 @@ msgstr "Kan ikke skrive data: %s"
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:127
+#: mail/mail-send-recv.c:136
msgid "Cancelling ..."
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:218
+#: mail/mail-send-recv.c:231
msgid "Send & Receive mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:221
+#: mail/mail-send-recv.c:234
msgid "Receiving"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:268
+#: mail/mail-send-recv.c:283
msgid "Updating ..."
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:270 mail/mail-send-recv.c:314
+#: mail/mail-send-recv.c:285 mail/mail-send-recv.c:331
msgid "Waiting ..."
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:289
+#: mail/mail-send-recv.c:304
msgid "Sending"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:484
+#: mail/mail-send-recv.c:469
msgid "Cancelled."
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:488
+#: mail/mail-send-recv.c:473
msgid "Complete."
msgstr ""
@@ -5980,60 +6171,67 @@ msgstr ""
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "Ufuldstændig meddelse skrevet til rør!"
-#: mail/mail-tools.c:146
+#: mail/mail-tools.c:138
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mbox '%s': %s"
-#: mail/mail-tools.c:199
+#: mail/mail-tools.c:185
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (videresendt meddelelse)"
-#: mail/mail-tools.c:209
+#: mail/mail-tools.c:195
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (uden emne)"
-#: mail/mail-tools.c:226
+#: mail/mail-tools.c:212
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Videresendt meddelelse - %s"
-#: mail/mail-tools.c:228
+#: mail/mail-tools.c:214
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)"
-#: mail/mail-vfolder.c:170
+#: mail/mail-tools.c:411
+#, c-format
+msgid ""
+"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
+"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-vfolder.c:248
msgid "VFolders"
msgstr "VMapper"
-#: mail/mail-vfolder.c:321
+#: mail/mail-vfolder.c:426
msgid "New VFolder"
msgstr "Ny VMappe"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:31
+#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:36
+#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse"
-#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35
+#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse"
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14
+#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Forward this message"
msgstr "Videresend denne meddelelse"
-#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:30
+#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Print the selected message"
msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7
+#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Delete this message"
msgstr "Slet denne meddelelse"
@@ -6041,6 +6239,14 @@ msgstr "Slet denne meddelelse"
msgid "Unseen"
msgstr "Ulæst"
+#: mail/message-list.c:621
+msgid "Seen"
+msgstr "Læst"
+
+#: mail/message-list.c:624
+msgid "Answered"
+msgstr "Besvaret"
+
#: mail/message-list.c:627
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr ""
@@ -6088,6 +6294,10 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
+#: mail/message-list.c:1171
+msgid "Flagged"
+msgstr "Mærket"
+
#: mail/message-list.c:1172
msgid "From"
msgstr "Afsender"
@@ -6436,7 +6646,7 @@ msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan ikke opsætte lokal gemning -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1238
+#: shell/e-shell.c:1242
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
@@ -6522,13 +6732,13 @@ msgstr "Fjern denne genvej fra genvejsbjælken"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Fejl under gemning af genveje."
-#: shell/e-storage-set-view.c:345 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:41
+#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: shell/e-storage-set-view.c:345
+#: shell/e-storage-set-view.c:468
msgid "View the selected folder"
msgstr "Vis den valgte mappe"
@@ -6584,26 +6794,25 @@ msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning"
msgid "The Evolution shell."
msgstr "Evolution-skallen."
-#: shell/main.c:74
+#: shell/main.c:73
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
-"Over the time since the past release, our focus has been on making\n"
-"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n"
-"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n"
-"be sure to keep a backup.)\n"
+"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
+"places where features are either missing or only half working. If\n"
+"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
+"there's no way to do it yet! :-)\n"
"\n"
-"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n"
-"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n"
-"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n"
-"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n"
-"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n"
-"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n"
-"Use only as directed.\n"
+"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
+"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
+"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
+"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
+"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
-"await your contributions!\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Hejsa. Tak for at du har taget tid til at hente denne smugkigsudgave \n"
"af gruppevare-samlingen Evolution.\n"
@@ -6623,7 +6832,7 @@ msgstr ""
"Vi håber du vil nyde resultaterne af vores hårde arbejde, og vi\n"
"venter ivrigt på dine bidrag!\n"
-#: shell/main.c:101
+#: shell/main.c:98
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -6631,15 +6840,15 @@ msgstr ""
"Tak\n"
"Holdet bag Evolution\n"
-#: shell/main.c:132
+#: shell/main.c:129
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Kan ikke initialisere Evolution-skallen."
-#: shell/main.c:178
+#: shell/main.c:175
msgid "Disable."
msgstr "Deaktiveret."
-#: shell/main.c:198
+#: shell/main.c:195
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kunne ikke initialisere komponentsystemet, Bonobo."
@@ -6663,40 +6872,53 @@ msgstr "Find kontakt"
msgid "New contact"
msgstr "Ny kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail.xml.h:30
+msgid "Previews the message to be printed"
+msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Print contacts"
msgstr "Udskriv kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:41
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:49
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
msgid "Stop Loading"
msgstr "Stop indlæsning"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "View All"
msgstr "Vis alle"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "View all contacts"
msgstr "Vis alle kontakter"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "_Addressbook Configuration..."
-msgstr "Konfiguration af _adressebog..."
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Addressbook Sources..."
+msgstr "Kilder til adressebog"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "_Print Contacts..."
-msgstr "_Udskriv kontakter..."
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontakter..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Udskriv..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "_Search for contacts"
msgstr "_Søg efter kontakter"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:74
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:76
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Tools"
msgstr "_Værktøj"
@@ -6708,117 +6930,119 @@ msgstr "Fem dage"
msgid "Alter preferences"
msgstr "Ændr opsætning"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Ca_lendar"
-msgstr "_Kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Calendar Preferences..."
-msgstr "Opsætning af kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Opret en ny aftale"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Opret en ny kalender"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Go To"
+msgstr "Gå til"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Go back in time"
msgstr "Gå tilbage i tiden"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Go forward in time"
msgstr "Gå fremad i tid"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to"
-msgstr "Gå til"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Gå til specifik dato"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go to present time"
msgstr "Gå til nutiden"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Month"
msgstr "Måned"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "New appointment"
-msgstr ""
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Ny aftale..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Open Calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Prev"
msgstr "Smugkig"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Print calendar"
+msgstr "Udskriv kalender"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Print this Calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Save As"
msgstr "Gem som"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Save calendar as something else"
msgstr "Gem kalender som noget andet"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show 1 day"
msgstr "Vis én dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show 1 month"
msgstr "Vis én måned"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show 1 week"
msgstr "Vis én uge"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show the working week"
msgstr "Vis arbejdsugen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:413
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:413
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Week"
msgstr "Uge"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Appointment"
+msgstr "Aftale"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Åbn kalender"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "_Print this calendar"
-msgstr "_Udskriv denne kalender"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:73
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "_Save As..."
msgstr "_Gem som..."
@@ -6844,7 +7068,7 @@ msgid "Print this item"
msgstr "Udskriv denne ting"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
msgid "Print..."
msgstr "Udskriv..."
@@ -6876,17 +7100,13 @@ msgid "Send _message to contact..."
msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Udskriv..."
-
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
msgid "_Save"
msgstr "_Gem"
@@ -6935,7 +7155,7 @@ msgstr "Luk denne aftale"
msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
msgstr "Kopiér til mappe... (RET)"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
@@ -6952,6 +7172,10 @@ msgstr "Klip ud"
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klip valget ud"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
+msgid "Delete this appointment"
+msgstr "Slet denne aftale"
+
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
msgid "Dump XML"
msgstr "Dump XML"
@@ -7020,12 +7244,8 @@ msgstr "Skriverops_ætning..."
msgid "Print Setup"
msgstr "Skriveropsætning"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaber"
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:233
msgid "Save"
msgstr "Gem"
@@ -7038,10 +7258,6 @@ msgstr "Gem aftalen og luk dialogboksen"
msgid "Save the current file"
msgstr "Gem aktiv fil"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Planlæg møde"
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "_Planlæg møde"
@@ -7066,18 +7282,18 @@ msgstr "Redigér sideindstillinger for aktiv skriver"
msgid "Task _Request (FIXME)"
msgstr ""
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
msgid "_About..."
msgstr "_Om..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26
msgid "_Close"
msgstr "L_uk"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Kontakt (RET)"
@@ -7085,19 +7301,13 @@ msgstr "_Kontakt (RET)"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiér"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
msgid "_Debug"
msgstr "_Fejlsøg"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Redigér"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
@@ -7134,7 +7344,8 @@ msgstr "_Indsæt"
msgid "_Print"
msgstr "_Udskriv"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:72
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
msgid "_Properties..."
msgstr "Egenska_ber..."
@@ -7171,206 +7382,262 @@ msgstr "Indstillinger for Ledelsesresumé..."
msgid "New Mail"
msgstr "Nyt post"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: ui/evolution-mail.xml.h:2
msgid "Compose"
msgstr "Skriv"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail.xml.h:3
msgid "Compose a new message"
msgstr "Skriv en ny meddelelse"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail.xml.h:5
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "Kopiér meddelelse til en ny mappe"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Create Rule"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "_Mapper"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Create _Virtual Folder From Message"
+msgstr "Skab regel fra besked"
#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Fi_lter on Sender"
-msgstr "Filtrér _efter afsender"
+msgid "Display all of the message headers"
+msgstr ""
#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Filter on Rec_ipients"
-msgstr "Filtrér efter mod_tager"
+#, fuzzy
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Redigér opgave"
#: ui/evolution-mail.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Se_nder"
+msgstr "Filtrér efter afsender"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Filter on _Recipients"
+msgstr "Filtrér efter modtager"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Filter on _Subject"
+msgstr "Filtrér efter emne"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Glem _adgangskoder"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Get Mail"
-msgstr "Hent post"
-
#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Skjul valgte beskeder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Skjul slettede beskeder"
+#, fuzzy
+msgid "Forward As"
+msgstr "Videresend"
#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Skjul _læste beskeder"
+#, fuzzy
+msgid "Full Headers"
+msgstr "Toptekst"
#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Mail _Filters..."
-msgstr "Brev_filtre..."
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Skjul valgte beskeder"
#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Manage Subscriptions..."
-msgstr "Behandl abonnementer..."
+msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgstr "Skjul slettede beskeder"
#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "Mærk som _læst"
+msgid "Hide _Read messages"
+msgstr "Skjul _læste beskeder"
#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Mærk som _ulæst"
+#, fuzzy
+msgid "Inline"
+msgstr "Vis i brev"
#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Move"
-msgstr "Flyt"
+#, fuzzy
+msgid "Manage _Subscriptions..."
+msgstr "Behandl abonnementer..."
#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
+#, fuzzy
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Mærkér som _læst"
#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives"
+#, fuzzy
+msgid "Mark All as R_ead"
+msgstr "Mærkér som _læst"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Mark as U_nread"
+msgstr "Mærkér som ulæst"
#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Vis udskrift af besked..."
+#, fuzzy
+msgid "Message _Display"
+msgstr "Beskedskrop"
#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Udskriv besked til printeren"
+msgid "Move"
+msgstr "Flyt"
#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Print message..."
-msgstr "Udskriv besked..."
+msgid "Move message to a new folder"
+msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Svar til _alle"
+msgid "Print message to the printer"
+msgstr "Udskriv besked til printeren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Reply to _Sender"
-msgstr "Svar til _afsender"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Quoted"
+msgstr "Bemærkning"
#: ui/evolution-mail.xml.h:37
+msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:40
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Svar til _alle"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:43
msgid "S_ource"
msgstr "Kilde"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Select _All"
msgstr "Vælg _alle"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Select _Thread"
+msgstr "Vælg _alle"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Send and Receive"
+msgstr "Send besked"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Afsend køet post og modtag ny post"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Show _All Messages"
-msgstr "Vis _alle beskeder"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Show _All"
+msgstr "Vis alt"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Trådet meddelelsesliste"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail.xml.h:51
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VMappe for _afsender"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail.xml.h:52
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VMappe for _modtagere"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail.xml.h:53
+#, fuzzy
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "VMappe for emne"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54
msgid "View Raw Message Source"
msgstr "Vis rå beskedskildetekst"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Folder _Editor..."
+msgstr "Redigering af _virtuelle mapper..."
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:56
+#, fuzzy
+msgid "_Actions"
+msgstr "Ha_ndlinger"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:57
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Anvend filtre"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "_Configure Folder..."
-msgstr "_Konfigurér folder..."
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58
+#, fuzzy
+msgid "_Compose"
+msgstr "Skriv"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiér til mappe..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "_Redigér besked"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "_Create Filter From Message"
+msgstr "Skab regel fra besked"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail.xml.h:62
msgid "_Expunge"
msgstr "_Tøm skrældespand"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "_Filter on Subject"
-msgstr "_Filtrér efter emne"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "_Filters..."
+msgstr "Brev_filtre..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:30
+msgid "_Folder"
+msgstr "_Mapper"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:65
msgid "_Forward"
msgstr "_Videresend"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Re_versér udvalg"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "_Mail Configuration..."
-msgstr "Konfiguration af epost..."
+#: ui/evolution-mail.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_Afsend besked"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "_Message"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "_Mail Settings..."
+msgstr "_Opsætning"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:69
+#, fuzzy
+msgid "_Message Hiding"
msgstr "_Besked"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail.xml.h:70
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Flyt til mappe..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_Åbn i nyt vindue"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "_Print Message"
-msgstr "_Udskriv besked"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:71
+#, fuzzy
+msgid "_Open Selected Items"
+msgstr "Skjul valgte beskeder"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "_Gem besked som..."
+#: ui/evolution-mail.xml.h:74
+#, fuzzy
+msgid "_Send and Receive"
+msgstr "Send besked"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail.xml.h:75
msgid "_Threaded"
msgstr "_Trådet"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail.xml.h:77
msgid "_Undelete"
msgstr "_Fortryd sletning"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "_VFolder on Subject"
-msgstr "_VMappe for emne"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "_Virtual Folder Editor..."
-msgstr "Redigering af _virtuelle mapper..."
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Vedhæft"
@@ -7476,15 +7743,56 @@ msgstr "Vis bilag"
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Underskriver denne besked med din PGP-nøgle"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Slå visning af mappelinjen til/fra"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Slå visning af mappelinjen til/fra"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "Slå visning af mappelinjen til/fra"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr ""
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+msgid "_Cc Field"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+msgid "_From Field"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Indeks"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr "_Indsæt tekstfil..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Open..."
msgstr "_Åbn..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Svar-til:"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "_Sikkerhed"
@@ -7492,6 +7800,10 @@ msgstr "_Sikkerhed"
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Tilføj mappe på listen over abonnerede mapper"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+msgid "F_older"
+msgstr "_Mapper"
+
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List"
msgstr "Læs listen igen"
@@ -7572,7 +7884,7 @@ msgstr "Fortryd"
msgid "Undo the last action"
msgstr "Fortryd sidste handling"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:25
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Aftale (RET)"
@@ -7589,8 +7901,9 @@ msgid "Create a new task"
msgstr "Opret ny opgave"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+#, fuzzy
+msgid "New Task"
+msgstr "Opgave"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Save task as something else"
@@ -7600,6 +7913,11 @@ msgstr ""
msgid "Tasks Preferences..."
msgstr "Opsætning af opgaver..."
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Task"
+msgstr "Opgave"
+
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "Om Evolution..."
@@ -7609,8 +7927,9 @@ msgid "Close this window"
msgstr "Luk dette vindue"
#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze..."
-msgstr "Personificér..."
+#, fuzzy
+msgid "Customi_ze Toolbars..."
+msgstr "Personificér værktøjslinjer"
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Customize"
@@ -7633,96 +7952,96 @@ msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "Evolution bjælke_genvej"
#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Exit"
-msgstr "Afslut"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Afslut programmet"
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Getting _Started"
msgstr "Kom _i gang"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Import an external file format"
msgstr ""
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Main toolbar"
msgstr "Den centrale værktøjslinje"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Vis oplysninger om Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Show the _Folder Bar"
-msgstr "Vis mappe_bjælken"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Show the _Shortcut Bar"
-msgstr "Vis genvejsbjælken"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Indsend fejlrapport"
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Indsend _fejlrapport"
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "Indsend fejlrapport med Fejl-Frede."
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Slå visning af mappelinjen til/fra"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Slå visning af genvejslinjen til/fra"
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "Bruger behandleren af kontakter"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Brug af kalenderen"
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Brug af postdelen"
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Work Offline"
+msgstr "Arbejder"
+
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Om Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Folder"
+#: ui/evolution.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Folder Bar"
msgstr "_Mapper"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Gå til mappe..."
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Import file..."
msgstr "_Importér fil..."
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Index"
msgstr "_Indeks"
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Mail message"
msgstr "_Afsend besked"
+#: ui/evolution.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_New Folder"
+msgstr "Ny VMappe"
+
#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Opsætning"
+#, fuzzy
+msgid "_Shortcut Bar"
+msgstr "Skjul genvejsbjælken"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
@@ -7803,6 +8122,11 @@ msgstr "Tid for mødets slutning:"
msgid "All Attendees"
msgstr "Alle deltagere"
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:171
+#, fuzzy
+msgid "_Current View"
+msgstr "den aktuelle tid"
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
@@ -7814,26 +8138,68 @@ msgstr "mtotfls"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:407
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:215 widgets/misc/e-dateedit.c:407
msgid "Now"
msgstr "nu"
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. strftime format of a time in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:456 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:672
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
+#. strftime format of a time in 24-hour format.
+#.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:460
+#, fuzzy
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S%n"
+
+#. strftime format of a time in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:465 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:675
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
msgid "%I:%M %p"
msgstr " "
+#. strftime format of a time in 12-hour format.
+#.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:469
+#, fuzzy
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr " "
+
+#. FIXME: Better message needed.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:736
+msgid "The time is invalid"
+msgstr ""
+
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Save Search"
+msgstr "Søg"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Avanceret"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Advanced ..."
+msgstr "Avanceret..."
+
#: widgets/misc/e-messagebox.c:141
msgid "Information"
msgstr "Information"
@@ -7855,7 +8221,7 @@ msgstr "Besked"
msgid "Don't show this message again."
msgstr ""
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:135
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:140
msgid "Sear_ch"
msgstr "_Søg"
@@ -7883,7 +8249,253 @@ msgstr "Kunne ikke initiere Gnome"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo"
-#: evolution.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evolution bjælke_genvej"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Deaktiveret"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Synkronisér"
+
+#~ msgid "Copy From Pilot"
+#~ msgstr "Kopiér fra Pilot"
+
+#~ msgid "Copy To Pilot"
+#~ msgstr "Kopiér til Pilot"
+
+#~ msgid "Merge From Pilot"
+#~ msgstr "Flet fra Pilot"
+
+#~ msgid "Merge To Pilot"
+#~ msgstr "Flet til Pilot"
+
+#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
+#~ msgstr "JP Rosevar <jpr@helixcode.com>"
+
+#~ msgid "Original Author:"
+#~ msgstr "Oprindelig forfatter:"
+
+#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
+#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <eskil@eazel.com>"
+
+#~ msgid "Evolution Addressbook Conduit"
+#~ msgstr "Evolution adressebogs-komponent"
+
+#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
+#~ msgstr "© 1998-2000 the Free Software Foundation og Helix Code"
+
+#~ msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
+#~ msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions adressebogskomponent.\n"
+
+#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
+#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
+
+#~ msgid "Synchronize Action"
+#~ msgstr "Synkroniseringshandling"
+
+#~ msgid "Conduit state"
+#~ msgstr "Komponent-tilstand"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No pilot configured, please choose the\n"
+#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen pilot er konfigureret, vælg venligst\n"
+#~ "kappleten 'Egenskaber for pilot link' først."
+
+#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
+#~ msgstr "Ikke tilkoblet gnome-pilot dæmon"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occured when trying to fetch\n"
+#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
+#~ msgstr ""
+#~ "En fejl opstod under forsøg på at hente\n"
+#~ "pilot-listen fra gnome-pilot dæmonen"
+
+#~ msgid "Configure the address conduit"
+#~ msgstr "Konfigurér Udstående"
+
+#~ msgid "Evolution Address conduit "
+#~ msgstr "Udstående"
+
+#~ msgid "label26"
+#~ msgstr "etiket26"
+
+#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
+#~ msgstr "Evolution kalender-komponent"
+
+#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
+#~ msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions kalenderkomponent.\n"
+
+#~ msgid "Configure the GnomeCal conduit"
+#~ msgstr "Konfigurér GnomeCal-komponent"
+
+#~ msgid "Evolution Calendar conduit"
+#~ msgstr "Gnome kalender"
+
+#~ msgid "Configure the todo conduit"
+#~ msgstr "Konfigurér Udstående"
+
+#~ msgid "Evolution ToDo conduit "
+#~ msgstr "Udstående"
+
+#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
+#~ msgstr "Evolution opgaveliste-komponent"
+
+#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
+#~ msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions opgavelistekomponent.\n"
+
+#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
+#~ msgstr "Prioriteten skal være mellem 0 og 9, inklusive"
+
+#~ msgid "Schedule meeting"
+#~ msgstr "Planlæg møde"
+
+#~ msgid "Edit this appointment..."
+#~ msgstr "Redigér denne aftale..."
+
+#~ msgid "label21"
+#~ msgstr "etiket21"
+
+#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
+#~ msgstr "Indtast identiteten du ønsker at bruge ved sending af denne besked"
+
+#~ msgid "Enter the subject of the mail"
+#~ msgstr "Indtast emnet for meddelelsen"
+
+#~ msgid "Edit Filter Rule"
+#~ msgstr "Redigér filterregel"
+
+#~ msgid "incoming"
+#~ msgstr "indkommende"
+
+#~ msgid "outgoing"
+#~ msgstr "udgående"
+
+#~ msgid "Deleted"
+#~ msgstr "Slettet"
+
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Udkast"
+
+#~ msgid "Set Flag"
+#~ msgstr "Sæt flag"
+
+#~ msgid "Add Rule"
+#~ msgstr "Tilføj regel"
+
+#~ msgid "Add VFolder Rule"
+#~ msgstr "Tilføj regel for VMapper"
+
+#~ msgid "Edit VFolder Rule"
+#~ msgstr "Redigér VMappe-regel"
+
+#~ msgid "Body or subject contains"
+#~ msgstr "Krop eller emne indeholder"
+
+#~ msgid "Body contains"
+#~ msgstr "Kroppen indeholder"
+
+#~ msgid "Subject contains"
+#~ msgstr "Emnet indeholder"
+
+#~ msgid "Body does not contain"
+#~ msgstr "Krop indeholder ikke"
+
+#~ msgid "Subject does not contain"
+#~ msgstr "Emne indeholder ikke"
+
+#~ msgid "Account Properties"
+#~ msgstr "Egenskaber for konto"
+
+#~ msgid "E-Mail Address:"
+#~ msgstr "E-postadresse:"
+
+#~ msgid "Incoming Mail Server"
+#~ msgstr "Server for indkommende post"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Forskelligt"
+
+#~ msgid "Outgoing Mail Server"
+#~ msgstr "Tjener for udgående post"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Tjenere"
+
+#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
+#~ msgstr "Konfiguration af _adressebog..."
+
+#~ msgid "_Print Contacts..."
+#~ msgstr "_Udskriv kontakter..."
+
+#~ msgid "Ca_lendar"
+#~ msgstr "_Kalender"
+
+#~ msgid "Calendar Preferences..."
+#~ msgstr "Opsætning af kalender"
+
+#~ msgid "_Print this calendar"
+#~ msgstr "_Udskriv denne kalender"
+
+#~ msgid "Fi_lter on Sender"
+#~ msgstr "Filtrér _efter afsender"
+
+#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
+#~ msgstr "Filtrér efter mod_tager"
+
+#~ msgid "Get Mail"
+#~ msgstr "Hent post"
+
+#~ msgid "Mar_k As Read"
+#~ msgstr "Mærk som _læst"
+
+#~ msgid "Mark As U_nread"
+#~ msgstr "Mærk som _ulæst"
+
+#~ msgid "Print Preview of message..."
+#~ msgstr "Vis udskrift af besked..."
+
+#~ msgid "Print message..."
+#~ msgstr "Udskriv besked..."
+
+#~ msgid "Reply to _Sender"
+#~ msgstr "Svar til _afsender"
+
+#~ msgid "Show _All Messages"
+#~ msgstr "Vis _alle beskeder"
+
+#~ msgid "_Configure Folder..."
+#~ msgstr "_Konfigurér folder..."
+
+#~ msgid "_Edit Message"
+#~ msgstr "_Redigér besked"
+
+#~ msgid "_Filter on Subject"
+#~ msgstr "_Filtrér efter emne"
+
+#~ msgid "_Mail Configuration..."
+#~ msgstr "Konfiguration af epost..."
+
+#~ msgid "_Open in New Window"
+#~ msgstr "_Åbn i nyt vindue"
+
+#~ msgid "_Print Message"
+#~ msgstr "_Udskriv besked"
+
+#~ msgid "_Save Message As..."
+#~ msgstr "_Gem besked som..."
+
+#~ msgid "_VFolder on Subject"
+#~ msgstr "_VMappe for emne"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Ny"
+
+#~ msgid "Customi_ze..."
+#~ msgstr "Personificér..."
+
+#~ msgid "Show the _Folder Bar"
+#~ msgstr "Vis mappe_bjælken"
+
+#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
+#~ msgstr "Vis genvejsbjælken"