aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/es.po/usage-mainwindow.sgml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/es.po/usage-mainwindow.sgml.po')
-rw-r--r--doc/es.po/usage-mainwindow.sgml.po60
1 files changed, 51 insertions, 9 deletions
diff --git a/doc/es.po/usage-mainwindow.sgml.po b/doc/es.po/usage-mainwindow.sgml.po
index c3535e67ae..9df4079faa 100644
--- a/doc/es.po/usage-mainwindow.sgml.po
+++ b/doc/es.po/usage-mainwindow.sgml.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-21 23:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -59,8 +59,8 @@ msgstr ""
" <para>\n"
" Para quitar un atajo de la barra de atajos, pulse con el botón\n"
" derecho sobre el y seleccione <guimenuitem>Quitar</guimenuitem>.\n"
-" Para añadir uno, seleccione <menuchoice> "
-"<guimenu>Archivo</guimenu>\n"
+" Para añadir uno, seleccione <menuchoice> <guimenu>Archivo</"
+"guimenu>\n"
" <guisubmenu>Nuevo</guisubmenu> <guimenuitem>atajo de la barra de\n"
" atajos de Evolution</guimenuitem> </menuchoice>.\n"
" </para>\n"
@@ -459,6 +459,25 @@ msgid ""
" linkend=\"usage-contact\">.\n"
" </para>\n"
msgstr ""
+" <para>\n"
+" Los botones de los grupos de atajos son <guibutton>Atajos de\n"
+" Evolution</guibutton> y <guibutton>Directorios de\n"
+" Internet</guibutton>. Cuando pulsas sobre ellos, se deslizan\n"
+" arriba y abajo para dejarle acceder a los diferentes tipos de\n"
+" atajos. La primera vez qe inicia\n"
+" <application>Evolution</application>, verá la categoría\n"
+" <guilabel>Atajos de Evolution</guilabel>. Si pulsa sobre\n"
+" <guilabel>Directorios de Internet</guilabel>, se deslizará hacia\n"
+" arriba y verá botones para los directorios\n"
+" <guilabel>Bigfoot</guilabel> y <guilabel>Netcenter</guilabel>,\n"
+" así como cualquier otro que usted o su administrador hayan\n"
+" añadido. Puede añadir más grupos pulsando con el botón derecho\n"
+" sobre el fondo de la barra de atajos y seleccionando\n"
+" <guimenuitem>Menú de Grupos</guimenuitem>. Los directorios de\n"
+" Internet se comportan muy similarmente al administrador de\n"
+" contactos local, el cual se cubre en <xref\n"
+" linkend=\"usage-contact\">.\n"
+" </para>\n"
#: tmp/usage-mainwindow.sgml.h:219
msgid ""
@@ -473,6 +492,16 @@ msgid ""
" <guilabel>Contacts</guilabel> for storing contacts.\n"
" </para>\n"
msgstr ""
+" <para>\n"
+" Para crear una nueva carpeta, seleccione <menuchoice>\n"
+" <guimenu>Archivo</guimenu> <guisubmenu>Nuevo</guisubmenu>\n"
+" <guimenuitem>Carpeta</guimenuitem></menuchoice>. Será preguntado "
+"acerca de donde\n"
+" quiere ponerla, y que clase de carpeta debería ser. Puede elegir\n"
+" entre tres tipos: <guilabel>Correo</guilabel>, para guardar\n"
+" correo, <guilabel>Calendario</guilabel> para guardar calendarios,\n"
+" y <guilabel>Contactos</guilabel> para guardar contactos.\n"
+" </para>\n"
#: tmp/usage-mainwindow.sgml.h:229
msgid ""
@@ -501,6 +530,19 @@ msgid ""
" <guimenu>View</guimenu> menu.\n"
" </para>\n"
msgstr ""
+" <para>\n"
+" Si no le gusta la barra de atajos, puede usar la barra de carpetas\n"
+" o la barra de menús para navegar a traves de la vetana principal.\n"
+" Pulse \n"
+" <keycombo action=\"simul\">\n"
+" <keycap>Ctrl</keycap> \n"
+" <keycap>O</keycap> \n"
+" </keycombo>\n"
+" para elegir de una lista la carpeta a la que quiere ir, o\n"
+" use la barra de carpetas. Puede ocultar y mostrar la barra de\n"
+" carpetas y la barra de atajos seleccionando dichos elementos en el\n"
+" menú <guimenu>Ver</guimenu>.\n"
+" </para>\n"
#: tmp/usage-mainwindow.sgml.h:247
msgid ""
@@ -510,8 +552,8 @@ msgid ""
" exception. If you right-click on a folder, you'll have a\n"
" menu with the following options:\n"
" <itemizedlist>\n"
-"\t<listitem><para><guimenuitem>FIXME</guimenuitem>, for another purpose. "
-"</para></listitem>\n"
+"\t<listitem><para><guimenuitem>FIXME</guimenuitem>, for another purpose. </"
+"para></listitem>\n"
"\t<listitem><para><guimenuitem>Something else</guimenuitem>, for another "
"purpose. </para></listitem>\n"
" </itemizedlist>.\n"
@@ -613,8 +655,8 @@ msgid ""
" <varlistentry>\n"
" <term> <guimenu>View</guimenu> Menu </term>\n"
" <listitem><para>\n"
-" This menu lets you decide how "
-"<application>Evolution</application> \n"
+" This menu lets you decide how <application>Evolution</"
+"application> \n"
" should look. Some of the features control the appearance of \n"
" <application>Evolution</application> as a whole, and others \n"
" the way a particular kind of information appears.\n"
@@ -677,8 +719,8 @@ msgid ""
" <title>Evolution Main Window and Inbox</title>\n"
" <screenshot>\n"
" <screeninfo>Evolution Main Window</screeninfo>\n"
-" <graphic fileref=\"fig/mainwindow-pic\" format=\"png\" "
-"srccredit=\"Kevin Breit\">\n"
+" <graphic fileref=\"fig/mainwindow-pic\" format=\"png\" srccredit="
+"\"Kevin Breit\">\n"
"\t</graphic>\n"
" </screenshot>\n"
" </figure>\n"