aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/da.po423
1 files changed, 234 insertions, 189 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2133814397..b586f389cf 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Tilføj"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:47
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:49
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
@@ -1603,21 +1603,21 @@ msgstr "sekunder."
msgid "Edit Task"
msgstr "Redigér opgave"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:315
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:316
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammendrag"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:321
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:322
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Aftale - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:324
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:325
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Opgave - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:327
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:328
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journalpunkt - %s"
@@ -1765,60 +1765,64 @@ msgstr "Slet alle opføringer"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/event-editor.c:309
+#: calendar/gui/event-editor.c:310
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Redigér aftale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:364
+#: calendar/gui/event-editor.c:365
msgid "on"
msgstr "på"
-#: calendar/gui/event-editor.c:388 calendar/gui/getdate.y:424
+#: calendar/gui/event-editor.c:389 calendar/gui/getdate.y:424
#: filter/filter-datespec.c:65
msgid "day"
msgstr "dag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:389 calendar/gui/prop.c:354
+#: calendar/gui/event-editor.c:390 calendar/gui/prop.c:354
msgid "Monday"
msgstr "mandag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:390
+#: calendar/gui/event-editor.c:391
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:391
+#: calendar/gui/event-editor.c:392
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:392
+#: calendar/gui/event-editor.c:393
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:393
+#: calendar/gui/event-editor.c:394
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:394
+#: calendar/gui/event-editor.c:395
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:395 calendar/gui/prop.c:353
+#: calendar/gui/event-editor.c:396 calendar/gui/prop.c:353
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:513
+#: calendar/gui/event-editor.c:514
msgid "on the"
msgstr "den"
-#: calendar/gui/event-editor.c:520
+#: calendar/gui/event-editor.c:521
msgid "th"
msgstr "."
-#: calendar/gui/event-editor.c:674
-msgid "ocurrences"
-msgstr "gentagelser"
+#: calendar/gui/event-editor.c:675
+msgid "occurrences"
+msgstr "hændelser"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:792
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr "Denne aftale indeholder gentagelser som Evolution ikke kan redigere."
-#: calendar/gui/event-editor.c:2798 calendar/gui/print.c:1085
+#: calendar/gui/event-editor.c:2820 calendar/gui/print.c:1085
#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -1999,8 +2003,8 @@ msgid "label21"
msgstr "etiket21"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57
-msgid "Rule view"
-msgstr "Visning af regler"
+msgid "Preview"
+msgstr "Smugkig"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58
msgid "Recurrence"
@@ -2477,7 +2481,7 @@ msgstr "Dette år (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Udskriv kalender"
-#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:864
+#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:873
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
@@ -2599,67 +2603,67 @@ msgstr "mtotfls"
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTOTFL"
-#: camel/camel-movemail.c:96
+#: camel/camel-movemail.c:97
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Kunne ikke tjekke e-post fil %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:133 camel/camel-movemail.c:180
+#: camel/camel-movemail.c:134 camel/camel-movemail.c:181
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette låsefil for %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:143
+#: camel/camel-movemail.c:144
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne postfil %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:153
+#: camel/camel-movemail.c:154
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig postfil %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:194
+#: camel/camel-movemail.c:195
#, c-format
msgid "Could not test lock file for %s: %s"
msgstr "Kunne ikke tjekke låsefil for %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:214
+#: camel/camel-movemail.c:215
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr "Tidsafbrud ved ventning på låsefil for %s. Prøv igen senere."
-#: camel/camel-movemail.c:240
+#: camel/camel-movemail.c:241
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Fejl ved læsning af postfil: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:251
+#: camel/camel-movemail.c:252
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Fejl ved skriving af midlertidig fil: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:269
+#: camel/camel-movemail.c:270
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Kunne ikke gemme post i midlertidig fil %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:301
+#: camel/camel-movemail.c:302
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette rør: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:313
+#: camel/camel-movemail.c:314
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Kunne ikke udføre fork: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:351
+#: camel/camel-movemail.c:352
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Movemail-programmet mislykkedes: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:352
+#: camel/camel-movemail.c:353
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Ukendt fejl)"
@@ -3398,7 +3402,7 @@ msgstr "Emne:"
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Indtast emnet for meddelelsen"
-#: composer/e-msg-composer.c:426
+#: composer/e-msg-composer.c:428
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -3407,38 +3411,38 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne signaturfilen %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:593
+#: composer/e-msg-composer.c:595
msgid "Save as..."
msgstr "Gem som..."
-#: composer/e-msg-composer.c:604
+#: composer/e-msg-composer.c:606
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fejl ved gemning af fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:624
+#: composer/e-msg-composer.c:626
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fejl ved indlæsning af fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:646
+#: composer/e-msg-composer.c:648
msgid "Saving changes to message..."
msgstr "Gem ændringer til meddelelse..."
-#: composer/e-msg-composer.c:648
+#: composer/e-msg-composer.c:650
msgid "Save changes to message..."
msgstr "Gem ændringer til beskeden..."
-#: composer/e-msg-composer.c:689
+#: composer/e-msg-composer.c:691
#, c-format
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr "Fejl ved gemning af brevet i 'Skitser': %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:733 shell/e-shell-view-menu.c:167
+#: composer/e-msg-composer.c:735 shell/e-shell-view-menu.c:167
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:739
+#: composer/e-msg-composer.c:741
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -3448,27 +3452,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du gemme ændringene?"
-#: composer/e-msg-composer.c:761
+#: composer/e-msg-composer.c:763
msgid "Open file"
msgstr "Åbn fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:887
+#: composer/e-msg-composer.c:889
msgid "That file does not exist."
msgstr "Den fil eksisterer ikke."
-#: composer/e-msg-composer.c:897
+#: composer/e-msg-composer.c:899
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Dette er ikke en almindelig fil."
-#: composer/e-msg-composer.c:907
+#: composer/e-msg-composer.c:909
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Den fil eksisterer men kan ikke læses."
-#: composer/e-msg-composer.c:917
+#: composer/e-msg-composer.c:919
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Den fil så ud til at være tilgængelig, men open(2) fejlede."
-#: composer/e-msg-composer.c:939
+#: composer/e-msg-composer.c:941
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -3476,15 +3480,15 @@ msgstr ""
"Filen er meget stor (mere end 100 k).\n"
"Er du sikker på at du ønsker at indsætte den?"
-#: composer/e-msg-composer.c:960
+#: composer/e-msg-composer.c:962
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "En fejl skete ved læsning af filen."
-#: composer/e-msg-composer.c:1337
+#: composer/e-msg-composer.c:1339
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en meddelelse"
-#: composer/e-msg-composer.c:1411
+#: composer/e-msg-composer.c:1416
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Kan ikke oprette komponeringsvinduet."
@@ -3691,7 +3695,7 @@ msgid "vFolder Sources"
msgstr "vFolder kilder"
#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:511
+#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:515
msgid "Answered"
msgstr "Besvaret"
@@ -3755,7 +3759,7 @@ msgstr "Flyt til folder"
msgid "Recipients"
msgstr "Modtagere"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/message-list.c:508
+#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/message-list.c:512
msgid "Seen"
msgstr "Læst"
@@ -3956,7 +3960,7 @@ msgstr "Filtrér efter afsender"
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filtrér efter modtager"
-#: mail/folder-browser.c:458 mail/folder-browser.c:541
+#: mail/folder-browser.c:458 mail/folder-browser.c:543
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrér efter epostliste"
@@ -3966,7 +3970,7 @@ msgstr "Åbn"
#: mail/folder-browser.c:464 mail/mail-view.c:163
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
@@ -3974,7 +3978,7 @@ msgstr "Udskriv"
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Svar til afsender"
-#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:34
+#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
@@ -3982,6 +3986,10 @@ msgstr "Svar til alle"
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
+#: mail/folder-browser.c:469 ui/evolution-mail.xml.h:19
+msgid "Forward as Attachment"
+msgstr "Videresend som bilag"
+
#: mail/folder-browser.c:471
msgid "Mark as Read"
msgstr "Mærk som _læst"
@@ -4012,7 +4020,11 @@ msgstr "Anvend filtre"
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Skab regel fra besked"
-#: mail/folder-browser.c:543
+#: mail/folder-browser.c:485 ui/evolution-mail.xml.h:45
+msgid "View Message Source"
+msgstr "Vis beskedskilde"
+
+#: mail/folder-browser.c:545
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrér efter epostliste (%s)"
@@ -4089,15 +4101,15 @@ msgstr ""
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Du skal specificere modtagere for at kunne sende denne besked."
-#: mail/mail-callbacks.c:533
+#: mail/mail-callbacks.c:542
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flyt meddelelse(r) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:535
+#: mail/mail-callbacks.c:544
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiér meddelelse(r) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:650
+#: mail/mail-callbacks.c:659
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -4105,7 +4117,7 @@ msgstr ""
"Du kan kun redigere beskeder lagret\n"
"i Skitser-kataloget."
-#: mail/mail-callbacks.c:779
+#: mail/mail-callbacks.c:788
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4114,11 +4126,11 @@ msgstr ""
"Fejl ved indlæsning af filter information:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:824
+#: mail/mail-callbacks.c:833
msgid "Print Message"
msgstr "Udskriv besked"
-#: mail/mail-callbacks.c:871
+#: mail/mail-callbacks.c:880
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes"
@@ -4382,8 +4394,8 @@ msgid ""
"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
"don't know "
msgstr ""
-"Indtast venligst information nedenfor om din server for udgående post. "
-"Hvis du ikke véd hvad "
+"Indtast venligst information nedenfor om din server for udgående post. Hvis "
+"du ikke véd hvad "
#: mail/mail-config-druid.glade.h:48
msgid ""
@@ -4459,7 +4471,8 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config-druid.glade.h:78
msgid "Your mail server supports the following types of authentication. Please"
-msgstr "Din postserver understøtter de følgende typer af autentificering. Venligst"
+msgstr ""
+"Din postserver understøtter de følgende typer af autentificering. Venligst"
#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Address"
@@ -4639,6 +4652,11 @@ msgstr "Peger til ukendt eksternt data (\"%s\"-type)"
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Fejludformet del for ekstern-krop."
+#: mail/mail-format.c:1669
+#, c-format
+msgid "On %s, %s wrote:\n"
+msgstr "Den %s skrev %s:\n"
+
#: mail/mail-local.c:194
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
@@ -4690,263 +4708,287 @@ msgstr "Registrerer lokal mappe"
msgid "Register local folder"
msgstr "Registrér lokal mappe"
-#: mail/mail-ops.c:69
+#: mail/mail-ops.c:70
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr "Henter epost fra %s"
-#: mail/mail-ops.c:71
+#: mail/mail-ops.c:72
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr "Hent epost fra %s"
-#: mail/mail-ops.c:311
+#: mail/mail-ops.c:312
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "Ingen ny epost på %s."
-#: mail/mail-ops.c:366
+#: mail/mail-ops.c:367
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Fi_ltrerer epost på forespørgsel"
-#: mail/mail-ops.c:368
+#: mail/mail-ops.c:369
msgid "Filter email on demand"
msgstr "Fi_ltrér epost på forespørgsel"
-#: mail/mail-ops.c:503
+#: mail/mail-ops.c:504
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Sender '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:508
+#: mail/mail-ops.c:509
msgid "Sending a message without a subject"
msgstr "Sender en besked uden emne"
-#: mail/mail-ops.c:511
+#: mail/mail-ops.c:512
#, c-format
msgid "Send \"%s\""
msgstr "Send '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:514
+#: mail/mail-ops.c:515
msgid "Send a message without a subject"
msgstr "Send meddelelsen uden et emne"
-#: mail/mail-ops.c:685
+#: mail/mail-ops.c:686
msgid "Sending queue"
msgstr "Sender kø"
-#: mail/mail-ops.c:687
+#: mail/mail-ops.c:688
msgid "Send queue"
msgstr "Send kø"
-#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:830
+#: mail/mail-ops.c:824 mail/mail-ops.c:831
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Tilføjer \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:827 mail/mail-ops.c:833
+#: mail/mail-ops.c:828 mail/mail-ops.c:834
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Tilføjer en besked uden emne"
-#: mail/mail-ops.c:905
+#: mail/mail-ops.c:906
#, c-format
msgid "Expunging \"%s\""
msgstr "_Fjerner '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:907
+#: mail/mail-ops.c:908
#, c-format
msgid "Expunge \"%s\""
msgstr "_Fjern '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:966
+#: mail/mail-ops.c:967
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Flytter meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:968
+#: mail/mail-ops.c:969
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopierer meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:971
+#: mail/mail-ops.c:972
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Flyt meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:973
+#: mail/mail-ops.c:974
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopiér meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1004
+#: mail/mail-ops.c:1005
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"
-#: mail/mail-ops.c:1007
+#: mail/mail-ops.c:1008
msgid "Copying"
msgstr "Kopiérer"
-#: mail/mail-ops.c:1027
+#: mail/mail-ops.c:1028
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s besked %d af %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1106
+#: mail/mail-ops.c:1107
#, c-format
msgid "Marking messages in folder \"%s\""
msgstr "Markerer meddelelser i mappe '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1109
+#: mail/mail-ops.c:1110
#, c-format
msgid "Mark messages in folder \"%s\""
msgstr "Markér meddelelser i mappe '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1140
+#: mail/mail-ops.c:1141
#, c-format
msgid "Marking message %d of %d"
msgstr "Markerer meddelelse %d udaf %d"
-#: mail/mail-ops.c:1263
+#: mail/mail-ops.c:1264
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanner mapper i '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1265
+#: mail/mail-ops.c:1266
#, c-format
msgid "Scan folders in \"%s\""
msgstr "Skan mapper i '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1334 mail/subscribe-dialog.c:324
+#: mail/mail-ops.c:1335 mail/subscribe-dialog.c:339
msgid "(No description)"
msgstr "(Ingen beskrivelse)"
-#: mail/mail-ops.c:1395
+#: mail/mail-ops.c:1396
#, c-format
msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
msgstr "Vedhæfter bilag fra mappe '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1398
+#: mail/mail-ops.c:1399
#, c-format
msgid "Attach messages from \"%s\""
msgstr "Vedhæft bilag fra '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1501
+#: mail/mail-ops.c:1499
#, c-format
msgid "Forwarding messages \"%s\""
msgstr "Videresender meddelelser '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1506
+#: mail/mail-ops.c:1503
msgid "Forwarding a message without a subject"
msgstr "Videresender en meddelelse uden emne"
-#: mail/mail-ops.c:1509
+#: mail/mail-ops.c:1506
#, c-format
msgid "Forward message \"%s\""
msgstr "Videresend meddelelse '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1514
+#: mail/mail-ops.c:1510
msgid "Forward a message without a subject"
msgstr "Videresend en meddelelse uden emne"
-#: mail/mail-ops.c:1551
+#: mail/mail-ops.c:1557
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1568
+#: mail/mail-ops.c:1573
msgid ""
"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
msgstr ""
"Kunne ikke generere MIME-del fra besked under generering af videresendt "
"besked."
-#: mail/mail-ops.c:1654
+#: mail/mail-ops.c:1617
+msgid "Forwarded message:\n"
+msgstr "Videresendt meddelelse:\n"
+
+#: mail/mail-ops.c:1686
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Indlæser '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1656
+#: mail/mail-ops.c:1688
#, c-format
msgid "Load \"%s\""
msgstr "Indlæs '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1758
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Opretter '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1760
+#: mail/mail-ops.c:1792
#, c-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Opret '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1808
+#: mail/mail-ops.c:1840
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr "Undtagelse under rapportering af resultat til skalkomponentens lytter."
-#: mail/mail-ops.c:1854
+#: mail/mail-ops.c:1886
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\""
msgstr "Synkroniserer \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1856
+#: mail/mail-ops.c:1888
#, c-format
msgid "Synchronize \"%s\""
msgstr "Synkronisér \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1920
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid "Displaying message UID \"%s\""
msgstr "Viser besked-UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1923
+#: mail/mail-ops.c:1955
msgid "Clearing message display"
msgstr "Tømmer beskedsvisning"
-#: mail/mail-ops.c:1926
+#: mail/mail-ops.c:1958
#, c-format
msgid "Display message UID \"%s\""
msgstr "Vis beskeds-UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1929
+#: mail/mail-ops.c:1961
msgid "Clear message display"
msgstr "Tøm beskedsvisning"
-#: mail/mail-ops.c:2042
+#: mail/mail-ops.c:2074
#, c-format
msgid "Opening messages from folder \"%s\""
msgstr "Åbner beskeder fra mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2077
#, c-format
msgid "Open messages from \"%s\""
msgstr "Åbn beskeder fra \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2149
+#: mail/mail-ops.c:2181
#, c-format
msgid "Loading %s Folder"
msgstr "Indlæser '%s' mappe"
-#: mail/mail-ops.c:2151
+#: mail/mail-ops.c:2183
#, c-format
msgid "Load %s Folder"
msgstr "Indlæs '%s' mappe"
-#: mail/mail-ops.c:2218
+#: mail/mail-ops.c:2250
#, c-format
msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
msgstr "Viser beskeder fra mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2221
+#: mail/mail-ops.c:2253
#, c-format
msgid "View messages from \"%s\""
msgstr "Vis beskeder fra \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2247
+#: mail/mail-ops.c:2279 mail/mail-ops.c:2397 mail/mail-ops.c:2527
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Henter besked %d af %d (uid \"%s\")"
+#: mail/mail-ops.c:2369
+#, c-format
+msgid "Viewing message sources from folder \"%s\""
+msgstr "Viser beskedskilder fra mappe \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:2372
+#, c-format
+msgid "View message sources from \"%s\""
+msgstr "Vis beskedskilder fra \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:2500
+#, c-format
+msgid "Saving messages from folder \"%s\""
+msgstr "Gemmer beskeder fra mappe '%s'"
+
+#: mail/mail-ops.c:2503
+#, c-format
+msgid "Saving messages from \"%s\""
+msgstr "Gemmer beskeder fra \"%s\""
+
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@@ -4993,18 +5035,18 @@ msgstr "Kunne ikke oprette dialogboks."
msgid "User cancelled query."
msgstr "Bruger annullerede forespørgsel."
-#: mail/mail-tools.c:187
+#: mail/mail-tools.c:189
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mbox '%s': %s"
#. Get all uids of source
-#: mail/mail-tools.c:237
+#: mail/mail-tools.c:239
#, c-format
msgid "Examining %s"
msgstr "Undersøger %s"
-#: mail/mail-tools.c:267
+#: mail/mail-tools.c:269
#, c-format
msgid ""
"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
@@ -5013,41 +5055,41 @@ msgstr ""
"duplikerede beskeder."
#. Info
-#: mail/mail-tools.c:288
+#: mail/mail-tools.c:290
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d"
msgstr "Henter besked %d af %d"
#. Append it to dest
-#: mail/mail-tools.c:301
+#: mail/mail-tools.c:303
#, c-format
msgid "Writing message %d of %d"
msgstr "Skriver besked %d af %d"
-#: mail/mail-tools.c:330
+#: mail/mail-tools.c:332
#, c-format
msgid "Saving changes to %s"
msgstr "gemmer ændringer til %s"
-#: mail/mail-tools.c:367
+#: mail/mail-tools.c:369
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (videresendt meddelelse)"
-#: mail/mail-tools.c:377
+#: mail/mail-tools.c:379
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (uden emne)"
-#: mail/mail-tools.c:416
+#: mail/mail-tools.c:418
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Videresendt meddelelse - %s"
-#: mail/mail-tools.c:418
+#: mail/mail-tools.c:420
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)"
-#: mail/mail-tools.c:521
+#: mail/mail-tools.c:523
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
@@ -5066,23 +5108,23 @@ msgstr "Ny VFolder"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:33
+#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:38
+#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse"
-#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:37
+#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse"
-#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:19
+#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Forward this message"
msgstr "Videresend denne meddelelse"
-#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:32
+#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Print the selected message"
msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
@@ -5090,15 +5132,15 @@ msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
msgid "Delete this message"
msgstr "Slet denne meddelelse"
-#: mail/message-list.c:505
+#: mail/message-list.c:509
msgid "Unseen"
msgstr "Ulæst"
-#: mail/message-list.c:2043
+#: mail/message-list.c:2054
msgid "Rebuilding message view"
msgstr "Opbygger beskedsvisningen igen"
-#: mail/message-list.c:2045
+#: mail/message-list.c:2056
msgid "Rebuild message view"
msgstr "Genopbyg beskedsvisningen"
@@ -5124,24 +5166,24 @@ msgstr "Henter lager for \"%s\""
msgid "Get store for \"%s\""
msgstr "Hent lager for \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:280
+#: mail/subscribe-dialog.c:282
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:283
+#: mail/subscribe-dialog.c:286
#, c-format
-msgid "Subscribe to folder \"%s\""
-msgstr "Abonnér på mappe \"%s\""
+msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgstr "Sletter abonnement på mappe \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:387
+#: mail/subscribe-dialog.c:290
#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Slet abonnement på mappe \"%s\""
+msgid "Subscribe to folder \"%s\""
+msgstr "Abonnér på mappe \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:390
+#: mail/subscribe-dialog.c:293
#, c-format
-msgid "Unsubscribe to folder \"%s\""
+msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
msgstr "Sletter abonnement på mappe \"%s\""
#: shell/e-setup.c:110 shell/e-setup.c:179
@@ -5291,12 +5333,12 @@ msgstr "(Ingen mappe vist)"
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
-#: shell/e-shell-view.c:1002 widgets/misc/e-dateedit.c:212
+#: shell/e-shell-view.c:1018 widgets/misc/e-dateedit.c:212
#: widgets/misc/e-dateedit.c:371 widgets/misc/e-dateedit.c:1171
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: shell/e-shell-view.c:1006
+#: shell/e-shell-view.c:1022
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution - %s"
@@ -6214,143 +6256,143 @@ msgstr "Filtrér efter mod_tager"
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Glem _adgangskoder"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Get Mail"
msgstr "Hent post"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail.xml.h:22
msgid "Mail _Filters..."
msgstr "E-post _filtre..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Manage Subscriptions..."
msgstr "Behandl abonnementer..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Mar_k As Read"
msgstr "Mærk som _læst"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail.xml.h:25
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Mærk som _ulæst"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Print Preview of message..."
msgstr "Udskriv forhåndsvisning af besked..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Udskriv besked til printeren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Print message..."
msgstr "Udskriv besked..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svar til _alle"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "Svar til _afsender"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail.xml.h:40 ui/evolution-subscribe.xml.h:13
msgid "Select _All"
msgstr "Vælg _alle"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
+#: ui/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Afsend køet post og modtag ny post"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail.xml.h:42
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Trådet meddelelsesliste"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail.xml.h:43
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder for _afsender"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail.xml.h:44
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder for _modtagere"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail.xml.h:46
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Anvend filtre"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47
msgid "_Configure Folder"
msgstr "_Konfigurér mappe"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail.xml.h:48
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiér til mappe..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid "_Edit Message"
msgstr "_Redigér besked"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail.xml.h:51
msgid "_Expunge"
msgstr "_Fjern"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail.xml.h:52
msgid "_Filter on Subject"
msgstr "_Filtrér efter emne"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail.xml.h:53
msgid "_Forward"
msgstr "_Videresend"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52 ui/evolution-subscribe.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:18
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Re_versér udvalg"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55
msgid "_Mail Configuration..."
msgstr "Epost-konfiguration..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail.xml.h:56
msgid "_Message"
msgstr "_Besked"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail.xml.h:57
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Flyt til mappe..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Åbn i nyt vindue"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
msgid "_Print Message"
msgstr "_Udskriv besked"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail.xml.h:60
msgid "_Threaded"
msgstr "_Trådet"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail.xml.h:61
msgid "_Undelete"
msgstr "_Fortryd sletning"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail.xml.h:62
msgid "_VFolder on Subject"
msgstr "_VFolder for emne"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail.xml.h:63
msgid "_Virtual Folder Editor..."
msgstr "Redigering af _virtuelle mapper..."
@@ -6712,6 +6754,9 @@ msgstr "nu"
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i"
+#~ msgid "Rule view"
+#~ msgstr "Visning af regler"
+
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want\n"
#~ "to delete this contact?"