diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 718 |
2 files changed, 307 insertions, 415 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index fc0f4e644c..92163ccdf6 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-04-08 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> + + * et.po: Translation updated. + 2004-04-07 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation. @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution 1.4.5\n" "POT-Creation-Date: 2004-02-27 03:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-07 13:08+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-08 16:38+0300\n" "Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,14 +24,12 @@ msgstr "" #: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119 -#, fuzzy msgid "evolution addressbook" -msgstr "Evolution'i aadressiraamat" +msgstr "evolutioni aadressiraamat" #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101 -#, fuzzy msgid "current addressbook folder " -msgstr "Aktiivse dokumendi kataloog" +msgstr "aktiivne aadressiraamatu kaust" #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 #, fuzzy @@ -52,9 +50,8 @@ msgid " card" msgstr " kaart" #: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105 -#, fuzzy msgid "contact's header: " -msgstr "Kontakti päise font:" +msgstr "kontakti päis:" #: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166 #, fuzzy @@ -67,9 +64,8 @@ msgstr "Vaikimisi sünkroniseerimisaadress:" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151 -#, fuzzy msgid "Could not load addressbook" -msgstr "Ei suuda laadida faili: %s" +msgstr "Aadressiraamatut ei õnnestunud laadida" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217 @@ -77,12 +73,10 @@ msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Autocompletion" msgstr "Automaatne lõpetamine" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Certificates" msgstr "Sertifikaadid" @@ -99,6 +93,11 @@ msgstr "_Salvesta värv siia" # can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. # name = e_book_get_name (book); # Create the contacts group +#. Fix me * +#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. +#. +#. name = e_book_get_name (book); +#. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 #: calendar/gui/migration.c:363 @@ -762,19 +761,17 @@ msgstr "Eemalda kõik" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:659 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:732 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221 -#, fuzzy msgid "View Contact List" -msgstr "Kontaktiloendi redaktor" +msgstr "Kuva Kontaktiloend" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221 -#, fuzzy msgid "View Contact Info" -msgstr "Muuda kontakti andmeid" +msgstr "Kuva kontakti info" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:228 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:338 @@ -834,18 +831,16 @@ msgid " B_usiness:" msgstr " Ä_ri:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "A_ddress..." -msgstr "_Aadress" +msgstr "_Aadress..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 msgid "A_ssistant's name:" msgstr "Assistendi n_imi:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Addressbook:" -msgstr "Aadressiraamat" +msgstr "Aadressiraamat:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 msgid "Anni_versary:" @@ -856,9 +851,8 @@ msgid "Birthda_y:" msgstr "_Sünnipäev:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Blog address:" -msgstr "Kodune aadress" +msgstr "Blogi aadress:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 #, fuzzy @@ -878,7 +872,7 @@ msgstr "Kontaktiredaktor" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 msgid "D_epartment:" -msgstr "_Oskaond:" +msgstr "_Osakond:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 @@ -972,8 +966,8 @@ msgstr "_Kategooriad:" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 -#: mail/em-folder-tree.c:2517 -#: mail/em-folder-view.c:769 +#: mail/em-folder-tree.c:2525 +#: mail/em-folder-view.c:772 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 @@ -1008,9 +1002,8 @@ msgid "_Job title:" msgstr "Ameti_nimetus:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "_Manager's name:" -msgstr "Juhi nimi" +msgstr "_Juhi nimi:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "_Mobile:" @@ -1034,9 +1027,8 @@ msgid "_This is the mailing address" msgstr "See on eelisaadress" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 -#, fuzzy msgid "_Video Conferencing URL:" -msgstr "GenericName=Videokonverents" +msgstr "_Videokonverentsi URL:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 msgid "_Web page address:" @@ -2051,9 +2043,8 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Yahoo Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 -#, fuzzy msgid "MSN Messenger" -msgstr "Name=MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838 @@ -2064,13 +2055,12 @@ msgstr "ICQ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:704 -#, fuzzy msgid "Service" msgstr "Teenus" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:727 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:580 #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 msgid "Location" msgstr "Asukoht" @@ -2130,9 +2120,8 @@ msgid "Writable Fields" msgstr "Sertifikaadi _väljad" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259 -#, fuzzy msgid "Changed" -msgstr " Muudetud" +msgstr "Muudetud" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:718 msgid "Account Name" @@ -2331,7 +2320,6 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "Teenuse kontrollimine" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "_Asukoht:" @@ -2856,14 +2844,12 @@ msgid "List Members" msgstr "&Vestluse liikmete nimekiri" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:298 -#, fuzzy msgid "E-mail" -msgstr "Post" +msgstr "E-post" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Asukoht" +msgstr "Ametikoht" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327 @@ -2871,9 +2857,8 @@ msgid "Groupwise" msgstr "Groupwise" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313 -#, fuzzy msgid "Video Conferencing" -msgstr "GenericName=Videokonverents" +msgstr "Videokonverents" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 @@ -2885,9 +2870,8 @@ msgid "Fax" msgstr "Faks" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:319 -#, fuzzy msgid "work" -msgstr "Töö" +msgstr "töö" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 msgid "WWW" @@ -2895,7 +2879,6 @@ msgstr "WWW" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557 -#, fuzzy msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -2904,14 +2887,12 @@ msgid "personal" msgstr "isiklik" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:518 -#, fuzzy msgid "Job Title" -msgstr "Ameti_nimetus:" +msgstr "Ametinimetus" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549 -#, fuzzy msgid "Home page" -msgstr "Alguskülg" +msgstr "Kodulehekülg" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47 msgid "Success" @@ -2935,9 +2916,8 @@ msgid "Permission denied" msgstr "Juurdepääs keelatud" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 -#, fuzzy msgid "Contact not found" -msgstr "Ei leia faili" +msgstr "Kontakti ei leitud" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 #, fuzzy @@ -2978,9 +2958,8 @@ msgid "TLS not Available" msgstr "Teenus ei ole kättesaadav" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 -#, fuzzy msgid "Address Book does not exist" -msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n" +msgstr "Aadressiraamatut ei eksisteeri" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 msgid "Other error" @@ -2991,9 +2970,8 @@ msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Kas soovid muudatused salvestada?" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:88 -#, fuzzy msgid "_Discard" -msgstr "Keeldu" +msgstr "_Unusta" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107 msgid "Error adding list" @@ -3001,18 +2979,16 @@ msgstr "Viga listi lisamisel" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:525 -#, fuzzy msgid "Error adding contact" -msgstr "Viga listi lisamisel" +msgstr "Viga kontakti lisamisel" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116 msgid "Error modifying list" msgstr "Viga listi muutmisel" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116 -#, fuzzy msgid "Error modifying contact" -msgstr "Viga kaardi muutmisel" +msgstr "Viga kontakti muutmisel" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126 msgid "Error removing list" @@ -3020,9 +2996,8 @@ msgstr "Viga listi eemaldamisel" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126 #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:483 -#, fuzzy msgid "Error removing contact" -msgstr "Viga listi eemaldamisel" +msgstr "Viga kontakti eemaldamisel" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 #, c-format @@ -3059,24 +3034,20 @@ msgid "list" msgstr "nimekiri" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579 -#, fuzzy msgid "Move contact to" -msgstr "Liiguta kontakt(id) teise kausta..." +msgstr "Liiguta kontaktid" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581 -#, fuzzy msgid "Copy contact to" -msgstr "Kopeeri kontakt(id) teise kausta..." +msgstr "Kopeeri kontaktid" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:584 -#, fuzzy msgid "Move contacts to" -msgstr "Lisa kontaktide hulka" +msgstr "Liiguta kontaktid" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586 -#, fuzzy msgid "Copy contacts to" -msgstr "Lisa kontaktide hulka" +msgstr "Kopeeri kontaktid" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:589 #, fuzzy @@ -3135,14 +3106,14 @@ msgstr "Ühenda e-posti aadressid" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Show Full VCard" -msgstr "Näita kõiki _päiseid" +msgstr "Kogu VKaardi kuvamine" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 #, fuzzy msgid "Show Compact VCard" -msgstr "Salvesta VKaardina" +msgstr "Kogu VKaardi kuvamine" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278 msgid "Save in addressbook" @@ -3426,9 +3397,8 @@ msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 -#, fuzzy msgid "[vcard|csv]" -msgstr "CSV eksport" +msgstr "[vkaard|csv]" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 #, fuzzy @@ -3792,52 +3762,47 @@ msgstr "_Näita kokkusaamise lõpuaegu nädala ja kuu vaadetel" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy -msgid "The view showing when the calendar starts" -msgstr "Trükitava kalendri eelvaatlemine" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Time last alarm ran" msgstr "Sisesta häire kordamise viimane aeg" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 msgid "Units for determining when to hide tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 #, fuzzy msgid "Units of default reminder" msgstr "Näita _meeldetuletust" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 #, fuzzy msgid "Weekday the week starts on" msgstr "Korratakse j-nda nädala i-ndal päeval" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" msgstr "_Küsi nõusolekut kirjete kustutamisel" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" msgstr "_Küsi nõusolekut kirjete kustutamisel" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 #, fuzzy msgid "Whether to hide completed tasks" msgstr "_Peida lõpetatud ülesanded pärast" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 msgid "Whether to set a default reminder for events" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 #, fuzzy msgid "Whether to show week numbers in date navigator" msgstr "_Kuupäeva valikul kuvatakse nädalate numbreid" @@ -3865,7 +3830,7 @@ msgid "Unmatched" msgstr "Puudub" #: calendar/gui/calendar-commands.c:116 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1596 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1597 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:302 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:326 msgid "Calendar" @@ -3902,7 +3867,7 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y" #. specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:434 #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1590 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d. %b" @@ -4046,11 +4011,11 @@ msgstr "Võrk, mina olen kliendiks" msgid "Could not open the folder in '%s'" msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" -#: calendar/gui/control-factory.c:192 +#: calendar/gui/control-factory.c:194 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI, mida kalender näitab" -#: calendar/gui/control-factory.c:199 +#: calendar/gui/control-factory.c:201 msgid "The type of view to show" msgstr "Vaate tüüp näitamiseks" @@ -4217,29 +4182,28 @@ msgstr "kokkusaamise algust" # FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which # has "activatable" set. -#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -#. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 +# FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which +# has "activatable" set. +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:569 #: mail/em-account-prefs.c:492 #: mail/em-composer-prefs.c:670 #: mail/em-composer-prefs.c:898 -#, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:656 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "Kas tõesti eemaldada see järjehoidja?" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:664 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:737 #, fuzzy msgid "Don't Remove" msgstr "Eemalda filter" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:773 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:784 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:817 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:850 #: mail/em-account-prefs.c:314 #: mail/em-account-prefs.c:355 #: mail/em-account-prefs.c:398 @@ -4249,9 +4213,9 @@ msgstr "Eemalda filter" msgid "Disable" msgstr "Keela" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:775 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:784 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:817 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:852 #: mail/em-account-prefs.c:314 #: mail/em-account-prefs.c:355 #: mail/em-account-prefs.c:400 @@ -4741,7 +4705,7 @@ msgstr "Kokkuvõte puudub" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1193 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1006 -#: composer/e-msg-composer.c:1155 +#: composer/e-msg-composer.c:1160 msgid "Save as..." msgstr "Salvesta kui..." @@ -4994,9 +4958,9 @@ msgstr "_Algus:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 -#: composer/e-msg-composer.c:2136 +#: composer/e-msg-composer.c:2135 #: mail/em-account-prefs.c:453 -#: mail/em-folder-view.c:778 +#: mail/em-folder-view.c:781 #: mail/mail-account-gui.c:1366 #: mail/mail-account-gui.c:1860 #: mail/mail-config.glade.h:100 @@ -5285,7 +5249,7 @@ msgstr "" "Kas sa soovid muudatused salvestada?" #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 -#: composer/e-msg-composer.c:1572 +#: composer/e-msg-composer.c:1577 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Loobu muudatustest" @@ -5293,20 +5257,19 @@ msgstr "_Loobu muudatustest" msgid "Save Event" msgstr "Salvesta sündmus" -#. create the dialog +# create the dialog #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:63 #, fuzzy msgid "Select source" msgstr ": vali lähteplaneet..." -#. gtk_dialog_set_response_sensitive (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK, FALSE); +# gtk_dialog_set_response_sensitive (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK, FALSE); #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Select destination %s" msgstr "Vali sihtfaili nimi" #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:71 -#, fuzzy msgid "calendar" msgstr "kalender" @@ -5595,7 +5558,7 @@ msgstr "Lõpeb kuupäeval" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 msgid "Start Date" -msgstr "Algab kuupäeval" +msgstr "Alguskuupäev" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 @@ -5612,7 +5575,7 @@ msgstr "Vaba" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:444 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 msgid "Busy" -msgstr "Kinni" +msgstr "Hõivatud" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275 msgid "N" @@ -5744,7 +5707,7 @@ msgstr "Objektide uuendamine" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1261 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1328 -#: mail/em-folder-view.c:744 +#: mail/em-folder-view.c:747 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "A_va" @@ -5757,7 +5720,7 @@ msgstr "_Ava veebilehekülg" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1087 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 -#: mail/em-folder-view.c:746 +#: mail/em-folder-view.c:749 #: mail/em-popup.c:689 #: mail/em-popup.c:804 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 @@ -5792,7 +5755,7 @@ msgstr "_Lõika" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1074 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308 -#: mail/em-folder-tree.c:2510 +#: mail/em-folder-tree.c:2518 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 @@ -5992,7 +5955,7 @@ msgstr "Segmendilised alamjaotised" #. order but don't change the specifiers or add #. anything. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1573 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 #: calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" @@ -6004,21 +5967,21 @@ msgstr "%A, %d. %B" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1606 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%d. %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:821 -#: calendar/gui/e-week-view.c:592 +#: calendar/gui/e-day-view.c:823 +#: calendar/gui/e-week-view.c:596 #: calendar/gui/print.c:838 msgid "am" msgstr "el" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:824 -#: calendar/gui/e-week-view.c:595 +#: calendar/gui/e-day-view.c:826 +#: calendar/gui/e-week-view.c:599 #: calendar/gui/print.c:840 msgid "pm" msgstr "pl" @@ -6670,13 +6633,13 @@ msgid "Web Page:" msgstr "Veebilehekülg:" #: calendar/gui/e-tasks.c:310 -#: mail/em-folder-view.c:2177 +#: mail/em-folder-view.c:2180 #, fuzzy, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: calendar/gui/e-tasks.c:773 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1899 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1900 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6724,32 +6687,32 @@ msgstr "Valitud objektide kustutamine..." msgid "Expunging" msgstr "Hävitan kustutatud sõnumid" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1760 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1761 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Austria (de_AT)" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1779 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1780 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Avan %s ülesanded" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1799 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1800 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s avamine" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1928 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1929 #, c-format msgid "The calendar backend for '%s' has crashed." msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1940 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1941 #, c-format msgid "The task backend for '%s' has crashed." msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2754 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2746 msgid "Purging" msgstr "Puhastamine" @@ -6798,7 +6761,6 @@ msgid "October" msgstr "Oktoober" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Select Date" msgstr "Vali kuupäev" @@ -7231,7 +7193,7 @@ msgstr "Kohtumised ja koosolekud" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:494 msgid "Reminder!!" -msgstr "Meeldetuletaja!!" +msgstr "Meeldetuletus!!" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:702 #, fuzzy @@ -9065,12 +9027,12 @@ msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" "\n" "%s" -msgstr "%s laadimine ebaõnnestus: %s\n" +msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -msgstr "%s laadimine ebaõnnestus: %s\n" +msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1242 #: camel/camel-smime-context.c:419 @@ -9081,9 +9043,9 @@ msgstr "%s: Ei õnnestu lugeda autentimisandmeid" #: camel/camel-gpg-context.c:1256 #: camel/camel-gpg-context.c:1664 #: camel/camel-gpg-context.c:1715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" -msgstr "Ei õnnestunud käivitada käsku:" +msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1280 #: camel/camel-gpg-context.c:1414 @@ -9093,9 +9055,8 @@ msgstr "Ei õnnestunud käivitada käsku:" #: camel/camel-gpg-context.c:1632 #: camel/camel-gpg-context.c:1686 #: camel/camel-gpg-context.c:1737 -#, fuzzy msgid "Failed to execute gpg." -msgstr "Ei õnnestunud käivitada käsku:" +msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus." #: camel/camel-gpg-context.c:1299 msgid "This is a digitally signed message part" @@ -9127,9 +9088,8 @@ msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa" #: camel/camel-gpg-context.c:1639 #: camel/camel-smime-context.c:990 -#, fuzzy msgid "Encrypted content" -msgstr "Vigane \\{\\} kontekst" +msgstr "Krüpteeritud sisu" #: camel/camel-gpg-context.c:1643 #, fuzzy @@ -9214,9 +9174,8 @@ msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Movemail programm ebaõnnestus: %s" #: camel/camel-movemail.c:238 -#, fuzzy msgid "(Unknown error)" -msgstr "Tundmatu viga" +msgstr "(tundmatu viga)" #: camel/camel-movemail.c:261 #, fuzzy, c-format @@ -9282,7 +9241,6 @@ msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "\"%s\" jaoks pole ühtegi vaaturit saadaval." #: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Anonüümne" @@ -9292,7 +9250,6 @@ msgstr "See valik ühendub serveriga, kasutades anonüümset sisselogimist." #: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 #: camel/camel-sasl-plain.c:87 -#, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autentimine ebaõnnestus." @@ -9579,14 +9536,12 @@ msgid "Unverified" msgstr "Määramata" #: camel/camel-smime-context.c:516 -#, fuzzy msgid "Good signature" -msgstr "Hea signatuur" +msgstr "Hea allkiri" #: camel/camel-smime-context.c:518 -#, fuzzy msgid "Bad signature" -msgstr "1 halb allkiri\n" +msgstr "Halb allkiri" #: camel/camel-smime-context.c:520 msgid "Content tampered with or altered in transit" @@ -9618,9 +9573,8 @@ msgid "Malformed signature" msgstr "PGP allkiri" #: camel/camel-smime-context.c:532 -#, fuzzy msgid "Processing error" -msgstr "Viga rea %d töötlemisel (%s)\n" +msgstr "Vea töötlemine" #: camel/camel-smime-context.c:647 #, fuzzy, c-format @@ -9649,9 +9603,8 @@ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: vigane operatsioon" #: camel/camel-store.c:793 -#, fuzzy msgid "Trash" -msgstr "Tarbetu" +msgstr "Prügikast" #: camel/camel-store.c:795 #: filter/libfilter-i18n.h:35 @@ -9720,9 +9673,8 @@ msgid "Error in CRL" msgstr "Viga projektis '%s'" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 -#, fuzzy msgid "Out of memory" -msgstr "Mälu otsas" +msgstr "Mälu puudujääk" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 msgid "Zero-depth self-signed certificate" @@ -9832,6 +9784,7 @@ msgid "" msgstr "" # construct our user prompt +#. construct our user prompt #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841 #, c-format msgid "" @@ -9938,16 +9891,14 @@ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66 -#, fuzzy msgid "Address Book And Calendar" -msgstr "Kalendri ja ülesannete sätted" +msgstr "Aadressiraamat ja kalender" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 msgid "Post Office Agent SOAP Port:" msgstr "" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:80 -#, fuzzy msgid "Novell GroupWise" msgstr "Novell Groupwise" @@ -9972,9 +9923,8 @@ msgstr "" #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:303 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:327 -#, fuzzy msgid "Checklist" -msgstr "nimekiri" +msgstr "Kontroll-loend" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 @@ -10114,15 +10064,13 @@ msgid "Use custom command to connect to server" msgstr "Parool proxyserveriga ühendumiseks." #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47 -#, fuzzy msgid "Command:" msgstr "Käsk:" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -#, fuzzy msgid "Folders" -msgstr "Kataloogid" +msgstr "Kaustad" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 msgid "Show only subscribed folders" @@ -10160,9 +10108,9 @@ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "E-posti loetakse ja hoitakse IMAP serveris." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IMAP server %s" -msgstr "Vali server" +msgstr "IMAP server %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 #, fuzzy, c-format @@ -10183,9 +10131,8 @@ msgstr "Ei saa ühenduda %s (port: %d): %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:548 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 -#, fuzzy msgid "SSL unavailable" -msgstr "Otsing ei ole saadaval" +msgstr "SSL ei ole saadaval" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:800 @@ -10193,9 +10140,8 @@ msgstr "Otsing ei ole saadaval" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192 -#, fuzzy msgid "Connection cancelled" -msgstr "Operatsioon katekstatud" +msgstr "Ühendus katkestatud" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 @@ -10275,9 +10221,9 @@ msgstr "" "%s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" -msgstr "Sisene ülemkataloogi" +msgstr "Tundmatu ülemkaust: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2150 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" @@ -10290,9 +10236,8 @@ msgid "Message storage" msgstr "Salvestamise seadistused" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 -#, fuzzy msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP" +msgstr "IMAP+" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 msgid "" @@ -10328,9 +10273,9 @@ msgstr "%s @ %s" msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr "Postikast" -#. a full path + protocol +# a full path + protocol #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -10545,9 +10490,8 @@ msgstr "Uute sõnumite kontroll" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137 -#, fuzzy msgid "Storing folder" -msgstr "Avab kataloog" +msgstr "Kausta salvestamine" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 @@ -10592,9 +10536,8 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:362 -#, fuzzy msgid "Cannot create a folder by this name." -msgstr "Sa ei saa luua selle nimega kausta" +msgstr "Sellise nimega kausta ei saa luua." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206 #, fuzzy, c-format @@ -10604,11 +10547,11 @@ msgstr "Ei saa lisada faili manusesse %s: see ei ole tavaline fail" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" "%s" -msgstr "Kataloogi ei õnnestunud kustutada" +msgstr "Kataloogi %s ei saa kustutada: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255 #, c-format @@ -10621,14 +10564,14 @@ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Kaust '%s' ei ole tühi, jätan kustutamata." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create directory `%s': %s." -msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" +msgstr "Kataloogi %s ei saa luua: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" -msgstr "Kataloogi loomine ei õnnestunud" +msgstr "Kausta %s ei saa luua: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391 #, fuzzy @@ -10651,9 +10594,9 @@ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr "Faili %1 salvestamine ebaõnnestus" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" +msgstr "Kausta %s ei saa avada: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423 #, c-format @@ -10668,9 +10611,9 @@ msgstr "Ei saa kontrollida kausta: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "Ei saa faili \"%s\" avada" +msgstr "Faili %s ei saa avada: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 @@ -10690,7 +10633,7 @@ msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Ei saa luua sihtkataloogi: %s." #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 -#: mail/em-folder-tree.c:2472 +#: mail/em-folder-tree.c:2478 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kataloogi nime muutmine ei õnnestunud." @@ -10775,7 +10718,7 @@ msgstr "Kataloogi pole olemas" msgid "" "Could not open folder `%s':\n" "%s" -msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" +msgstr "Kausta %s ei saa avada: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 #, fuzzy, c-format @@ -11692,32 +11635,32 @@ msgstr "" "Viga faili: %s lugemisel\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1170 +#: composer/e-msg-composer.c:1175 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Fail on juba olemas. Kirjutada üle?" -#: composer/e-msg-composer.c:1181 -#: composer/e-msg-composer.c:1197 +#: composer/e-msg-composer.c:1186 +#: composer/e-msg-composer.c:1202 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Viga faili: %s salvestamisel" -#: composer/e-msg-composer.c:1221 +#: composer/e-msg-composer.c:1226 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Viga faili: %s laadimisel" -#: composer/e-msg-composer.c:1259 +#: composer/e-msg-composer.c:1264 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Tõrge faili: %s avamisel" -#: composer/e-msg-composer.c:1267 +#: composer/e-msg-composer.c:1272 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus" -#: composer/e-msg-composer.c:1274 +#: composer/e-msg-composer.c:1279 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -11726,7 +11669,7 @@ msgstr "" "Failis ei saa kerida: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1281 +#: composer/e-msg-composer.c:1286 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -11735,7 +11678,7 @@ msgstr "" "Faili ei saa kärpida: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1290 +#: composer/e-msg-composer.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -11746,7 +11689,7 @@ msgstr "" "faili:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1299 +#: composer/e-msg-composer.c:1304 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -11755,7 +11698,7 @@ msgstr "" "Viga sõnumi automaatsalvestamisel: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1403 +#: composer/e-msg-composer.c:1408 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -11763,7 +11706,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution leidis eelmisest sessioonist pärit salvestamata faile.\n" "Kas sa soovid üritada nende taastamist?" -#: composer/e-msg-composer.c:1567 +#: composer/e-msg-composer.c:1572 #, fuzzy, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -11774,51 +11717,51 @@ msgstr "" "\n" "Kas sa soovid muudatused salvestada?" -#: composer/e-msg-composer.c:1569 +#: composer/e-msg-composer.c:1574 msgid "Untitled Message" msgstr "Pealkirjata sõnum" -#: composer/e-msg-composer.c:1576 +#: composer/e-msg-composer.c:1581 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum" -#: composer/e-msg-composer.c:1609 +#: composer/e-msg-composer.c:1614 msgid "Open file" msgstr "Ava fail" -#: composer/e-msg-composer.c:2016 +#: composer/e-msg-composer.c:2021 #: mail/mail-account-gui.c:1287 msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2086 +#: composer/e-msg-composer.c:2120 msgid "Signature:" msgstr "Allkiri:" -#: composer/e-msg-composer.c:2321 -#: composer/e-msg-composer.c:2350 +#: composer/e-msg-composer.c:2320 +#: composer/e-msg-composer.c:2349 #, c-format msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2353 -#: composer/e-msg-composer.c:3245 +#: composer/e-msg-composer.c:2352 +#: composer/e-msg-composer.c:3243 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2370 +#: composer/e-msg-composer.c:2369 +#: composer/e-msg-composer.c:3126 #: composer/e-msg-composer.c:3127 -#: composer/e-msg-composer.c:3128 msgid "Compose a message" msgstr "Sõnumi koostamine" -#: composer/e-msg-composer.c:3157 +#: composer/e-msg-composer.c:3156 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:3186 +#: composer/e-msg-composer.c:3184 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -11830,7 +11773,7 @@ msgstr "" "Palun tee kindlaks, et õiged gtkhtml ja libgtkhtml\n" "versioonid on paigaldatud.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3290 +#: composer/e-msg-composer.c:3288 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -11838,7 +11781,7 @@ msgstr "" "Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n" "Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti." -#: composer/e-msg-composer.c:4295 +#: composer/e-msg-composer.c:4293 msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)<b>" msgstr "" @@ -12514,7 +12457,7 @@ msgid "Junk Test" msgstr "Html test" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -#: mail/em-folder-view.c:777 +#: mail/em-folder-view.c:780 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Silt" @@ -12783,7 +12726,7 @@ msgstr "Control that displays an Evolution addressbook minicard." #: mail/importers/netscape-importer.c:1873 #: mail/importers/pine-importer.c:473 msgid "Mail" -msgstr "Meil" +msgstr "Kirjad" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 msgid "Mail Accounts" @@ -12990,8 +12933,8 @@ msgstr "%s" #: mail/em-folder-tree.c:1997 #: mail/em-folder-tree.c:2010 -#: mail/em-folder-view.c:646 -#: mail/em-folder-view.c:660 +#: mail/em-folder-view.c:649 +#: mail/em-folder-view.c:663 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 #, fuzzy msgid "Select folder" @@ -13008,49 +12951,49 @@ msgstr "Kataloogi %1 loomine" msgid "Create folder" msgstr "Uus _kataloog" -#: mail/em-folder-tree.c:2349 +#: mail/em-folder-tree.c:2351 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "Kataloogi ei õnnestunud kustutada" -#: mail/em-folder-tree.c:2374 +#: mail/em-folder-tree.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete local %s folder." msgstr "Kausta %s metaandmete kustutamine nurjus: %s" -#: mail/em-folder-tree.c:2380 +#: mail/em-folder-tree.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "" "Kausta kustutamine nurjus:\n" "%s" -#: mail/em-folder-tree.c:2390 +#: mail/em-folder-tree.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Kustuta" -#: mail/em-folder-tree.c:2424 +#: mail/em-folder-tree.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename local %s folder." msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon" -#: mail/em-folder-tree.c:2433 +#: mail/em-folder-tree.c:2439 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Nimeta kaust \"%s\" uue nimega:" -#: mail/em-folder-tree.c:2435 +#: mail/em-folder-tree.c:2441 #, fuzzy msgid "Rename Folder" msgstr "Kataloogi ümbernimetamine" -#: mail/em-folder-tree.c:2459 +#: mail/em-folder-tree.c:2465 #, fuzzy, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "Nimi \"%s\" on juba siin kaustas olemas. Palun kasuta teist nime." -#: mail/em-folder-tree.c:2505 +#: mail/em-folder-tree.c:2513 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 @@ -13060,213 +13003,213 @@ msgstr "Nimi \"%s\" on juba siin kaustas olemas. Palun kasuta teist nime." msgid "_View" msgstr "_Vaade" -#: mail/em-folder-tree.c:2506 +#: mail/em-folder-tree.c:2514 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "Ava uues aknas" -#: mail/em-folder-tree.c:2511 +#: mail/em-folder-tree.c:2519 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "_Liiguta" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2515 +#: mail/em-folder-tree.c:2523 #, fuzzy msgid "_New Folder..." msgstr "Uus kataloog" -#: mail/em-folder-tree.c:2518 +#: mail/em-folder-tree.c:2526 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "_Nimeta ümber" -#: mail/em-folder-tree.c:2521 +#: mail/em-folder-tree.c:2529 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 #, fuzzy msgid "_Properties..." msgstr "_Omadused..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:745 +#: mail/em-folder-view.c:748 #: mail/em-popup.c:688 #, fuzzy msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Märgi kiri &uueks" -#: mail/em-folder-view.c:747 +#: mail/em-folder-view.c:750 msgid "_Print" msgstr "_Trüki" -#: mail/em-folder-view.c:750 +#: mail/em-folder-view.c:753 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Vasta saatjale" -#: mail/em-folder-view.c:751 +#: mail/em-folder-view.c:754 #: mail/em-popup.c:808 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Vasta postiloendisse" -#: mail/em-folder-view.c:752 +#: mail/em-folder-view.c:755 #: mail/em-popup.c:809 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 #, fuzzy msgid "Reply to _All" msgstr "Vasta kõigile" -#: mail/em-folder-view.c:753 +#: mail/em-folder-view.c:756 #: mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Forward" msgstr "_Edasta" -#: mail/em-folder-view.c:756 +#: mail/em-folder-view.c:759 #, fuzzy msgid "Follo_w Up..." msgstr "Liiguta üles" -#: mail/em-folder-view.c:757 +#: mail/em-folder-view.c:760 #, fuzzy msgid "Fla_g Completed" msgstr "%s kirjutamine valmis" -#: mail/em-folder-view.c:758 +#: mail/em-folder-view.c:761 #, fuzzy msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Puhastatakse \"&hiljutiste\" dokumentide nimekiri" -#: mail/em-folder-view.c:761 +#: mail/em-folder-view.c:764 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Märgi loetuks" -#: mail/em-folder-view.c:762 +#: mail/em-folder-view.c:765 #, fuzzy msgid "Mark as _Unread" msgstr "Viimaste lugemata artikliteks märkimine" -#: mail/em-folder-view.c:763 +#: mail/em-folder-view.c:766 #, fuzzy msgid "Mark as _Important" msgstr "Märgi kiri &tähtsaks kirjaks" -#: mail/em-folder-view.c:764 +#: mail/em-folder-view.c:767 #, fuzzy msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Märgi kui l_ugemata" -#: mail/em-folder-view.c:765 +#: mail/em-folder-view.c:768 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Mark as _Junk" msgstr "Märgi kui l_ugemata" -#: mail/em-folder-view.c:766 +#: mail/em-folder-view.c:769 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Märgi vähetä_htsaks" -#: mail/em-folder-view.c:770 +#: mail/em-folder-view.c:773 #, fuzzy msgid "U_ndelete" msgstr "Delete" -#: mail/em-folder-view.c:773 +#: mail/em-folder-view.c:776 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "_Tõsta prügikasti" -#: mail/em-folder-view.c:774 +#: mail/em-folder-view.c:777 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 #, fuzzy msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Kopeeri kausta..." -#: mail/em-folder-view.c:782 +#: mail/em-folder-view.c:785 #, fuzzy msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "<qt>Lisa uus aadress aadressiraamatusse.</qt>" -#: mail/em-folder-view.c:785 +#: mail/em-folder-view.c:788 #, fuzzy msgid "Appl_y Filters" msgstr "Rakenda &filtrid" -#: mail/em-folder-view.c:786 +#: mail/em-folder-view.c:789 #, fuzzy msgid "F_ilter Junk" msgstr "&Vaatefilter" -#: mail/em-folder-view.c:789 +#: mail/em-folder-view.c:792 #, fuzzy msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Kalendri sõnum" -#: mail/em-folder-view.c:790 +#: mail/em-folder-view.c:793 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VKaust _teema järgi" -#: mail/em-folder-view.c:791 +#: mail/em-folder-view.c:794 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VKaust _saatja järgi" -#: mail/em-folder-view.c:792 +#: mail/em-folder-view.c:795 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VKaust _adressaatide järgi" -#: mail/em-folder-view.c:793 +#: mail/em-folder-view.c:796 #, fuzzy msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Filter _postiloendi järgi" -#: mail/em-folder-view.c:795 +#: mail/em-folder-view.c:798 #, fuzzy msgid "VFolder on Thread" msgstr "VKaust _adressaatide järgi" -#: mail/em-folder-view.c:799 +#: mail/em-folder-view.c:802 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter t_eema järgi" -#: mail/em-folder-view.c:800 +#: mail/em-folder-view.c:803 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter saat_ja järgi" -#: mail/em-folder-view.c:801 +#: mail/em-folder-view.c:804 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter a_dressaatide järgi" -#: mail/em-folder-view.c:802 +#: mail/em-folder-view.c:805 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter p_ostiloendi järgi" -#: mail/em-folder-view.c:804 +#: mail/em-folder-view.c:807 #, fuzzy msgid "Filter on Thread" msgstr "Filter _adressaatide järgi" # default charset used in mail view #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1587 -#: mail/em-folder-view.c:1625 +#: mail/em-folder-view.c:1590 +#: mail/em-folder-view.c:1628 #: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Default" msgstr "UTF-8" -#: mail/em-folder-view.c:1661 +#: mail/em-folder-view.c:1664 #, fuzzy msgid "Print Message" msgstr "Trükib valitud sõnumi" -#: mail/em-folder-view.c:1908 +#: mail/em-folder-view.c:1911 #, fuzzy msgid "_Copy Link Location" msgstr "Kopeeri _link" -#: mail/em-folder-view.c:2172 +#: mail/em-folder-view.c:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Koopia &meilitakse aadressile:" @@ -13491,11 +13434,13 @@ msgstr "Postiprogramm:" # translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day # translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day #: mail/em-format-html.c:1569 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "" # translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day #: mail/em-format-html.c:1572 msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "" @@ -14464,35 +14409,30 @@ msgstr "" "Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?" #: mail/importers/pine-importer.c:505 -#, fuzzy msgid "Pine" -msgstr "Pine Bluff" +msgstr "Pine" #: mail/mail-account-editor.c:110 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "" -#. give our dialog an OK button and title +# give our dialog an OK button and title #: mail/mail-account-editor.c:153 -#, fuzzy msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Evolution'i kontoassistent" +msgstr "Evolution kontoassistent" #: mail/mail-account-gui.c:796 #: mail/mail-config.glade.h:165 -#, fuzzy msgid "_Host:" -msgstr "Server" +msgstr "_Host:" #: mail/mail-account-gui.c:800 #: mail/mail-config.glade.h:149 -#, fuzzy msgid "User_name:" -msgstr "Kasutajanimi" +msgstr "_Kasutajanimi:" #: mail/mail-account-gui.c:804 #: mail/mail-config.glade.h:172 -#, fuzzy msgid "_Path:" msgstr "_Otsingutee:" @@ -14801,9 +14741,8 @@ msgid "Account Editor" msgstr "Kontoredaktor" #: mail/mail-config.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "Add Ne_w Signature..." -msgstr "Lisa allkirjaskript" +msgstr "_Uue allkirja lisamine..." #: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Add _Script" @@ -14942,9 +14881,8 @@ msgid "Done" msgstr "Valmis" #: mail/mail-config.glade.h:73 -#, fuzzy msgid "Drafts _Folder:" -msgstr "Mustan&dite kaust:" +msgstr "Mustan_dite kaust:" #: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Email Accounts" @@ -14988,9 +14926,8 @@ msgid "Format messages in _HTML" msgstr "Saada sõnum HTML formaadis" #: mail/mail-config.glade.h:85 -#, fuzzy msgid "HTML Mail" -msgstr "Saata HTML sõnum?" +msgstr "HTML post" #: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Headers" @@ -15034,14 +14971,12 @@ msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the f msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:102 -#, fuzzy msgid "Or_ganization:" msgstr "_Organisatsioon:" #: mail/mail-config.glade.h:103 -#, fuzzy msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr " (peamise võtme ID %08lX)" +msgstr "PGP/GPG _võtme ID:" #: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Pick a color" @@ -15095,12 +15030,10 @@ msgid "Remember _password" msgstr "Parooli meeldejätmine" #: mail/mail-config.glade.h:120 -#, fuzzy msgid "S_tandard Font:" -msgstr "&Tavaline font:" +msgstr "_Tavaline kirjatüüp:" #: mail/mail-config.glade.h:121 -#, fuzzy msgid "Security" msgstr "Turvalisus" @@ -15121,7 +15054,6 @@ msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:126 -#, fuzzy msgid "Select..." msgstr "Vali..." @@ -15222,9 +15154,8 @@ msgstr "" "Jätkamiseks vajuta \"Järgmine\". " #: mail/mail-config.glade.h:156 -#, fuzzy msgid "_Add Signature" -msgstr "Lisa allkirjaskript" +msgstr "Allkirja _lisamine" #: mail/mail-config.glade.h:157 #, fuzzy @@ -15241,9 +15172,8 @@ msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:161 -#, fuzzy msgid "_Enable" -msgstr "enable" +msgstr "_Lubamine" #: mail/mail-config.glade.h:162 #, fuzzy @@ -15391,14 +15321,12 @@ msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "Järjekorras olnud kirjade saatmine ebaõnnestus." #: mail/mail-ops.c:699 -#, fuzzy msgid "Complete." -msgstr "(%) valmis" +msgstr "Valmis." #: mail/mail-ops.c:796 -#, fuzzy msgid "Saving message to folder" -msgstr "Kopeeri kiri kausta" +msgstr "Sõnumi salvestamine kausta" #: mail/mail-ops.c:881 #, fuzzy, c-format @@ -15420,9 +15348,9 @@ msgid "Forwarded messages" msgstr "Edastatud sõnum" #: mail/mail-ops.c:1166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Opening folder %s" -msgstr "Avab kataloog" +msgstr "Kausta %s avamine" #: mail/mail-ops.c:1238 #, fuzzy, c-format @@ -15430,14 +15358,14 @@ msgid "Opening store %s" msgstr "--store [failinimi]" #: mail/mail-ops.c:1316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing folder %s" -msgstr "Avab kataloog" +msgstr "Kausta %s eemaldamine" #: mail/mail-ops.c:1410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Avab kataloog" +msgstr "Kausta %s salvestamine" #: mail/mail-ops.c:1475 #, c-format @@ -15445,14 +15373,13 @@ msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" #: mail/mail-ops.c:1476 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Storing account '%s'" -msgstr "Konto nimi" +msgstr "Konto %s salvestamine" #: mail/mail-ops.c:1531 -#, fuzzy msgid "Refreshing folder" -msgstr "Avab kataloog" +msgstr "Kausta värskendamine" #: mail/mail-ops.c:1567 #: mail/mail-ops.c:1618 @@ -15512,18 +15439,17 @@ msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Ühendun lahti: %s" #: mail/mail-ops.c:2201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga..." +msgstr "Taasühendamine %s" #: mail/mail-search.glade.h:2 msgid "Case Sensitive" msgstr "Tõstutundlik" #: mail/mail-search.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Find in Message" -msgstr "&Leia kirjast..." +msgstr "Otsing sõnumist" #: mail/mail-search.glade.h:4 msgid "Find:" @@ -15578,9 +15504,8 @@ msgstr "Uuendamine..." #: mail/mail-send-recv.c:401 #: mail/mail-send-recv.c:453 -#, fuzzy msgid "Waiting..." -msgstr "viga %s oodates" +msgstr "Ootamine..." #: mail/mail-session.c:236 msgid "User canceled operation." @@ -15624,14 +15549,12 @@ msgid "_Discard changes" msgstr "_Muudatustest loobumine" #: mail/mail-signature-editor.c:240 -#, fuzzy msgid "Save signature" -msgstr "PGP allkiri" +msgstr "Allkirja salvestamine" #: mail/mail-signature-editor.c:388 -#, fuzzy msgid "Edit signature" -msgstr "PGP allkiri" +msgstr "Allkirja redigeerimine" #: mail/mail-signature-editor.c:428 #, fuzzy @@ -15667,9 +15590,9 @@ msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "Vigane kaust: `%s'" #: mail/mail-vfolder.c:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "Dokumendi seadistamine..." +msgstr "vKausta ülesseadmine: %s" #: mail/mail-vfolder.c:207 #, c-format @@ -15799,9 +15722,8 @@ msgid "Size" msgstr "Suurus" #: mail/message-tag-followup.c:62 -#, fuzzy msgid "Call" -msgstr "&Edasisuunamine" +msgstr "Helista" #: mail/message-tag-followup.c:63 msgid "Do Not Forward" @@ -15919,14 +15841,12 @@ msgid "Default width of the shortcut bar pane" msgstr "Peidab kiirvalikute riba" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Default window height" -msgstr "Magic akna kõrgus:" +msgstr "Vaikimisi akna kõrgus" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Default window width" -msgstr "Akna äärise laius." +msgstr "Vaikimisi akna laius." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy @@ -16026,9 +15946,8 @@ msgid "Default Folders" msgstr "Vaikimisi kaustad" #: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 -#, fuzzy msgid "Offline Folders" -msgstr "_Loo kataloogid uuesti" +msgstr "Offlain kaustad" #: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 #, fuzzy @@ -16189,9 +16108,8 @@ msgstr "" "Info: %s" #: shell/e-shell-importer.c:1159 -#, fuzzy msgid "_Import" -msgstr "_Import" +msgstr "_Importimine" #: shell/e-shell-offline-handler.c:595 msgid "Closing connections..." @@ -16201,23 +16119,21 @@ msgstr "Sulgen ühendused..." msgid "Evolution Settings" msgstr "Evolutioni seaded " -#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately -#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the -#. Bonobo control. +# It would be nice to insensitivize the OK button appropriately +# instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the +# Bonobo control. #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281 -#, fuzzy msgid "Please select a user." -msgstr "vali kasutaja ID N" +msgstr "Palun vali kasutaja." #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387 -#, fuzzy msgid "Opening Folder" -msgstr "Avab kataloog" +msgstr "Kataloog avamine" #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Opening Folder \"%s\"" -msgstr "Avab kataloog" +msgstr "Kataloog \"%s\" avamine" #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398 #, fuzzy, c-format @@ -16235,9 +16151,8 @@ msgid "Cannot find the specified shared folder." msgstr "Määratud kataloogi ei leitud." #: shell/e-shell-startup-wizard.c:570 -#, fuzzy msgid "Starting import" -msgstr "_Impordi järjehoidjad" +msgstr "Importimise alustamine" #: shell/e-shell-startup-wizard.c:785 msgid "" @@ -16273,9 +16188,9 @@ msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "GNOME Pilot vahendid ei paista sellesse süsteemi paigaldatud olevat." #: shell/e-shell-window-commands.c:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error executing %s." -msgstr "Viga %s täitmisel\n" +msgstr "Viga %s käivitamisel." #: shell/e-shell-window-commands.c:121 #, fuzzy @@ -16324,9 +16239,8 @@ msgid "" msgstr "" #: shell/e-shell.c:1063 -#, fuzzy msgid "Invalid arguments" -msgstr "Vigane argumentide arv" +msgstr "Vigased argumendid" #: shell/e-shell.c:1065 #, fuzzy @@ -16441,9 +16355,8 @@ msgid "_User:" msgstr "_Kasutaja:" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Evolution'i kontoassistent" +msgstr "Evolution'i häälestusassistent" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 msgid "Importing Files" @@ -16584,11 +16497,11 @@ msgstr "" #: shell/main.c:500 msgid "Start in offline mode" -msgstr "" +msgstr "Alusta offlainrežiimis" #: shell/main.c:502 msgid "Start in online mode" -msgstr "" +msgstr "Alusta onlainrežiimis" #: shell/main.c:505 msgid "Forcibly shut down all evolution components" @@ -16627,9 +16540,8 @@ msgstr "Sertifikaati nimi" #: smime/gui/certificate-manager.c:251 #: smime/gui/certificate-manager.c:425 -#, fuzzy msgid "Purposes" -msgstr "Edenemine" +msgstr "Eesmärgid" #: smime/gui/certificate-manager.c:259 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:36 @@ -16656,6 +16568,7 @@ msgid "Enter the password for `%s'" msgstr "Sisesta sisesta parool '%s' jaoks" # we're setting the password initially +# we're setting the password initially #: smime/gui/component.c:68 #, fuzzy msgid "Enter new password for certificate database" @@ -16666,6 +16579,7 @@ msgid "Enter new password" msgstr "Sisesta uus parool" # FIXME: add serial no, validity date, uses +# FIXME: add serial no, validity date, uses #: smime/gui/e-cert-selector.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -16754,13 +16668,13 @@ msgid "Certificate details" msgstr "Sertifikaadi sisu" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +#, fuzzy msgid "Common Name (CN)" -msgstr "" +msgstr "Juhan Julm" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Contact Certificates" -msgstr "Sinu sertifikaadid" +msgstr "Kontakti sertifikaadid" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 #, no-c-format @@ -16838,7 +16752,7 @@ msgstr "Vaade" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 msgid "View Certificate" -msgstr "" +msgstr "Sertifikaadi kuvamine" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." @@ -16959,14 +16873,12 @@ msgid "Object Identifier (%s)" msgstr "Name=Digital Object Identifier" #: smime/lib/e-cert.c:686 -#, fuzzy msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "Defineerimata identifikaator \"%1\"." +msgstr "Algoritmi identifikaator" #: smime/lib/e-cert.c:694 -#, fuzzy msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "Vigased parameetrid" +msgstr "Algoritmi parameetrid" #: smime/lib/e-cert.c:716 #, fuzzy @@ -17045,9 +16957,8 @@ msgstr "Kriitiline" #: smime/lib/e-cert.c:888 #: smime/lib/e-cert.c:891 -#, fuzzy msgid "Not Critical" -msgstr "Ei leitud hädavajalikku faili: %1" +msgstr "Mittekriitiline" #: smime/lib/e-cert.c:912 msgid "Extensions" @@ -17079,29 +16990,24 @@ msgid "Subject Unique ID" msgstr "(halb dokumendi id)" #: smime/lib/e-cert.c:1164 -#, fuzzy msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Sertifikaadi signatuuri nõue" +msgstr "Sertifikaadi signatuuri väärtus" #: smime/lib/e-pkcs12.c:266 -#, fuzzy msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "Parooli andmine failis" +msgstr "PKCS12 faili parool" #: smime/lib/e-pkcs12.c:266 -#, fuzzy msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "Sisestage faili uus asukoht: " +msgstr "Sisestage PKCS12 faili jaoks parool:" #: smime/lib/e-pkcs12.c:365 -#, fuzzy msgid "Imported Certificate" -msgstr "Sertifikaat imporditud" +msgstr "Imporditud sertifikaat" #: tools/evolution-launch-composer.c:324 -#, fuzzy msgid "An attachment to add." -msgstr "Lisa meilile fail." +msgstr "Lisatav manus." #: tools/evolution-launch-composer.c:325 #, fuzzy @@ -17131,13 +17037,12 @@ msgstr "Su&bjektile eelnevad edasisaatmisel" # * found, so just bail completely. # This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't # * found, so just bail completely. -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. +# This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +# * found, so just bail completely. #: tools/killev.c:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "pole võimalik käivitada %s" +msgstr "'%s' käivitamine pole võimalik: %s\n" #: tools/killev.c:78 #, fuzzy, c-format @@ -17328,7 +17233,6 @@ msgstr "Trükitava kalendri eelvaatlemine" #: ui/evolution-calendar.xml.h:18 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -#, fuzzy msgid "Previous" msgstr "Eelmine" @@ -17354,9 +17258,8 @@ msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "Kohtumisi ja sündmusi sisaldav avalik kaust" #: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "Select _Date" -msgstr "Vali kuupäev" +msgstr "Vali _kuupäev" #: ui/evolution-calendar.xml.h:27 #, fuzzy @@ -17404,9 +17307,8 @@ msgid "Week" msgstr "Nädal" #: ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#, fuzzy msgid "_Open Appointment" -msgstr "Nimetu sündmus" +msgstr "_Sündmus avamine" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 @@ -17424,15 +17326,13 @@ msgstr "Sulgeb elemendi" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Delete this item" -msgstr "Eemalda see rida" +msgstr "Kustuta see element" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 #: ui/evolution.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Main toolbar" msgstr "Peatööriistariba" @@ -17560,9 +17460,8 @@ msgid "_Delete..." msgstr "_Kustuta..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Katkesta aktiivne ülesanne" +msgstr "Koo_soleku ärajätmine" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 msgid "Cancel the meeting for this item" @@ -17584,9 +17483,8 @@ msgid "Obtain the latest meeting information" msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot koosoleku kohta." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "_Värskendussagedus:" +msgstr "K_oosoleku värskendamine" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 #, fuzzy @@ -18000,7 +17898,6 @@ msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Märgista valitud paketid installimiseks" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -#, fuzzy msgid "Move" msgstr "Liiguta" @@ -18044,8 +17941,9 @@ msgid "P_revious Unread Message" msgstr "_Eelmine lugemata kiri" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#, fuzzy msgid "Post a Repl_y" -msgstr "" +msgstr "L&isa vastus" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 #, fuzzy @@ -18080,9 +17978,8 @@ msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Taastab teksti algse suuruse" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -#, fuzzy msgid "S_earch in Message..." -msgstr "Poolel teel sõnum" +msgstr "_Otsing sõnumist..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "S_maller" @@ -18161,14 +18058,12 @@ msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopeeri kausta" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 -#, fuzzy msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "Loo sõnumi baasil _Virtuaalne Kaust" +msgstr "_Loo sõnumi baasil filter" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -#, fuzzy msgid "_Go To" -msgstr " (%s veel)" +msgstr "_Liigu" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 #, fuzzy @@ -18383,23 +18278,20 @@ msgid "_Attachment..." msgstr "_Manus..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#, fuzzy msgid "_Bcc Field" -msgstr "(Vormi väli)" +msgstr "_Salakoopia (Bcc) väli" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -#, fuzzy msgid "_Cc Field" -msgstr "(Vormi väli)" +msgstr "_Koopia (Cc) väli" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Delete all" msgstr "_Kustuta kõik" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#, fuzzy msgid "_From Field" -msgstr "(Vormi väli)" +msgstr "_Kellelt (From) väli" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 @@ -18411,9 +18303,8 @@ msgid "_Open..." msgstr "_Ava..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -#, fuzzy msgid "_Post-To Field" -msgstr "_Vasta-kellele väli" +msgstr "_Saada-kellele väli" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Reply-To Field" @@ -18424,9 +18315,8 @@ msgid "_Security" msgstr "_Turvalisus" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -#, fuzzy msgid "_To Field" -msgstr "_Vasta-kellele väli" +msgstr "_Vasta-kellele (To) väli" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 msgid "H_TML" @@ -18487,9 +18377,8 @@ msgid "Obtain the latest task information" msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot ülesande kohta." #: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Re_fresh Task" -msgstr "_Värskendussagedus:" +msgstr "Ü_lesande värskendamine" #: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy selected task" @@ -18670,9 +18559,8 @@ msgstr "_Päeva vaade" # bonobo displays this string so it must be in locale #: views/calendar/galview.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "_List View" -msgstr "Nimekirja vaade" +msgstr "_Loeteluvaade" #: views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "_Month View" |