diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 324 |
2 files changed, 167 insertions, 161 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 19ff7c9ed3..349285c93b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-02-21 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk> + + * da.po: Updated Danish translation. + 2005-02-21 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-16 11:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-14 14:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-21 12:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-21 12:27+0100\n" "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Konfigurér automatisk fuldføring her" #. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 -#: calendar/gui/migration.c:378 +#: calendar/gui/migration.c:385 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Håndtér dine S/MIME-certifikater her" #. On This Computer is always first and vFolders is always last #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:120 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 -#: calendar/gui/migration.c:452 calendar/gui/migration.c:545 +#: calendar/gui/migration.c:459 calendar/gui/migration.c:552 #: mail/em-folder-tree-model.c:197 mail/em-folder-tree-model.c:199 #: mail/mail-component.c:270 mail/mail-vfolder.c:222 msgid "On This Computer" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "På denne maskine" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:128 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: calendar/gui/migration.c:460 calendar/gui/migration.c:553 +#: calendar/gui/migration.c:467 calendar/gui/migration.c:560 #: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:77 #: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Personal" @@ -879,7 +879,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Tilføj adressebog" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: mail/em-account-editor.c:292 +#: mail/em-account-editor.c:300 msgid "Always" msgstr "Altid" @@ -914,7 +914,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Lo_gind:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: mail/em-account-editor.c:290 +#: mail/em-account-editor.c:298 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "Using email address" msgstr "Benytter e-post-adresse" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -#: mail/em-account-editor.c:291 +#: mail/em-account-editor.c:299 msgid "Whenever Possible" msgstr "Når det er muligt" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "kort" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:16 -#: mail/em-account-editor.c:1825 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 +#: mail/em-account-editor.c:1883 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "minutes" msgstr "minutter" @@ -4963,6 +4963,7 @@ msgid "_Add attachment..." msgstr "_Tilføj bilag..." #: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:699 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:703 msgid "Attachment Bar" msgstr "Bilagslinje" @@ -4976,7 +4977,7 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Foreslå automatisk visning af bilag" #: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:230 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:231 msgid "Attach file(s)" msgstr "Vedlæg fil(er)" @@ -5446,16 +5447,16 @@ msgstr[1] "%d vedlagte beskeder" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:412 calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1402 composer/e-msg-composer.c:2906 -#: mail/em-folder-tree.c:1046 mail/message-list.c:1712 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: mail/em-folder-tree.c:1046 mail/em-folder-view.c:973 +#: mail/message-list.c:1712 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiér" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 composer/e-msg-composer.c:2907 #: mail/em-folder-tree.c:1047 mail/em-folder-tree.c:2311 -#: mail/em-folder-view.c:860 mail/message-list.c:1713 +#: mail/em-folder-view.c:869 mail/message-list.c:1713 msgid "_Move" msgstr "_Flyt" @@ -5485,7 +5486,7 @@ msgstr "Skjul _vedlæggelseslinjen (drop vedlæggelser her)" msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Vis _vedlæggelseslinjen (drop vedlæggelser her)" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 composer/e-msg-composer.c:3493 msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" msgstr "" "Bilagsknap: Tryk på mellemrumstasten for at slå bilagslinjen til og fra" @@ -5620,60 +5621,60 @@ msgstr "Genindtræffelse" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:378 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:379 msgid "Scheduling" msgstr "Mødeplanlægning" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:168 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:382 msgid "Invitations" msgstr "Invitationer" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:716 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 msgid "Event with no start date" msgstr "Begivenhed uden startdato" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:719 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 msgid "Event with no end date" msgstr "Begivenhed uden sluttdato" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:885 calendar/gui/dialogs/task-page.c:551 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 calendar/gui/dialogs/task-page.c:561 msgid "Start date is wrong" msgstr "Startdatoen er forkert" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 msgid "End date is wrong" msgstr "Slutdatoen er forkert" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:918 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 msgid "Start time is wrong" msgstr "Starttiden er forkert" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:925 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 msgid "End time is wrong" msgstr "Sluttiden er forkert" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1666 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1675 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Kan ikke åbne kalenderen \"%s\"." -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1872 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1881 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d dag før aftalen" msgstr[1] "%d dage før aftalen" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1880 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1889 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d time før aftalen" msgstr[1] "%d timer før aftalen" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1888 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5801,8 +5802,8 @@ msgstr "_Starttid:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 calendar/gui/e-itip-control.c:1104 #: composer/e-msg-composer.c:2117 filter/filter-rule.c:878 -#: mail/em-account-editor.c:675 mail/em-account-editor.c:1273 -#: mail/em-account-prefs.c:421 mail/em-folder-view.c:998 +#: mail/em-account-editor.c:683 mail/em-account-editor.c:1289 +#: mail/em-account-prefs.c:421 mail/em-folder-view.c:1000 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376 @@ -6159,15 +6160,15 @@ msgstr "Opgave" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:157 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:358 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:359 msgid "Assignment" msgstr "Tildeling" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:524 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:534 msgid "Due date is wrong" msgstr "Forfaldsdatoen er forkert" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:868 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:878 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Kan ikke åbne opgaver i \"%s\"." @@ -6315,7 +6316,7 @@ msgstr "%s ved %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s for en ukendt udløsertype" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2520 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2588 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klik for at åbne \"%s\"" @@ -6498,7 +6499,7 @@ msgid "Save as..." msgstr "Gem som..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 calendar/gui/e-calendar-view.c:1395 -#: mail/em-folder-view.c:964 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" @@ -6507,7 +6508,7 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "Åbn hjemmeside" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 -#: mail/em-folder-view.c:966 mail/em-popup.c:493 +#: mail/em-folder-view.c:983 mail/em-popup.c:493 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Save As..." msgstr "Gem _som..." @@ -6550,7 +6551,7 @@ msgstr "_Markér valgte opgaver som komplette" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 -#: mail/em-folder-tree.c:2814 mail/em-folder-view.c:989 +#: mail/em-folder-tree.c:2814 mail/em-folder-view.c:987 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" @@ -7309,7 +7310,7 @@ msgstr "Obligatoriske mennesker og _en ressource" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Indtast adgangskode for %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:763 calendar/gui/gnome-cal.c:2373 +#: calendar/gui/e-tasks.c:763 calendar/gui/gnome-cal.c:2372 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7367,22 +7368,22 @@ msgstr "Gem tilpasset visning" msgid "Define Views..." msgstr "Definér visninger..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2223 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2222 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Indlæser aftaler på %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2242 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2241 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Indlæser opgaver på %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2339 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2338 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Åbner %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3229 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:3228 msgid "Purging" msgstr "Opryder" @@ -7520,28 +7521,28 @@ msgstr "" "\n" "Vent venligst mens Evolution migrerer dine mapper..." -#: calendar/gui/migration.c:381 +#: calendar/gui/migration.c:388 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "Fødselsdage og jubilæer" #. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:479 calendar/gui/migration.c:572 +#: calendar/gui/migration.c:486 calendar/gui/migration.c:579 msgid "On The Web" msgstr "På webbet" #. FIXME: set proper domain/code -#: calendar/gui/migration.c:738 calendar/gui/migration.c:905 +#: calendar/gui/migration.c:745 calendar/gui/migration.c:912 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "Kan ikke migrere gamle indstillinger fra evolution/config.xmldb" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:767 +#: calendar/gui/migration.c:774 #, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "Kan ikke migrere kalenderen \"%s\"" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:934 +#: calendar/gui/migration.c:941 #, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "Kan ikke migrere opgaverne \"%s\"" @@ -9550,8 +9551,8 @@ msgstr "Besked uden titel" msgid "Open File" msgstr "Åbn fil" -#: composer/e-msg-composer.c:2001 mail/em-account-editor.c:578 -#: mail/em-account-editor.c:623 mail/em-account-editor.c:690 +#: composer/e-msg-composer.c:2001 mail/em-account-editor.c:586 +#: mail/em-account-editor.c:631 mail/em-account-editor.c:698 msgid "Autogenerated" msgstr "Automatisk genereret" @@ -9564,7 +9565,7 @@ msgstr "Si_gnatur:" msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en besked" -#: composer/e-msg-composer.c:4541 +#: composer/e-msg-composer.c:4542 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10242,7 +10243,7 @@ msgstr "Tilføj regel" msgid "Edit Rule" msgstr "Redigér regel" -#: filter/rule-editor.c:685 +#: filter/rule-editor.c:693 msgid "Rule name" msgstr "Regelnavn" @@ -10288,7 +10289,7 @@ msgstr "Evolutions e-post-redigereropsætnings-styreelement" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution e-post-indstillings-styreelement" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:471 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:473 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 #: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:536 #: mail/mail-component.c:587 @@ -10307,12 +10308,12 @@ msgstr "E-post-indstillinger" msgid "_Mail" msgstr "_E-post" -#: mail/em-account-editor.c:377 +#: mail/em-account-editor.c:385 #, c-format msgid "%s License Agreement" msgstr "Lisensaftalen for %s" -#: mail/em-account-editor.c:384 +#: mail/em-account-editor.c:392 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10326,29 +10327,49 @@ msgstr "" "og kryds afkrydsningsfeltet af for at\n" "acceptere den\n" -#: mail/em-account-editor.c:454 mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: mail/em-account-editor.c:462 mail/em-filter-folder-element.c:237 #: mail/em-vfolder-rule.c:494 msgid "Select Folder" msgstr "Vælg mappe" -#: mail/em-account-editor.c:1817 +#: mail/em-account-editor.c:1662 mail/mail-config.glade.h:89 +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" + +#: mail/em-account-editor.c:1698 mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Modtager e-post" + +#: mail/em-account-editor.c:1875 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "Hent _nye beskeder automatisk hver(t)" +#: mail/em-account-editor.c:2044 mail/mail-config.glade.h:124 +msgid "Sending Email" +msgstr "Sender e-post" + +#: mail/em-account-editor.c:2088 mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Defaults" +msgstr "Standardværdier" + +#: mail/em-account-editor.c:2147 mail/mail-config.glade.h:119 +msgid "Security" +msgstr "Sikkerhed" + #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: mail/em-account-editor.c:2086 mail/em-account-editor.c:2164 +#: mail/em-account-editor.c:2184 mail/em-account-editor.c:2259 msgid "Receiving Options" msgstr "Modtagelsesmuligheder" -#: mail/em-account-editor.c:2087 mail/em-account-editor.c:2165 +#: mail/em-account-editor.c:2185 mail/em-account-editor.c:2260 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Kontrollerer om der er ny e-post" -#: mail/em-account-editor.c:2509 mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/em-account-editor.c:2600 mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Account Editor" msgstr "Kontoredigeringsværktøj" -#: mail/em-account-editor.c:2509 mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/em-account-editor.c:2600 mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution kontoassistent" @@ -10539,7 +10560,7 @@ msgstr "Spam" msgid "Junk Test" msgstr "Spamtest" -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:997 +#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:999 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Etiket" @@ -10785,13 +10806,13 @@ msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Kopierer \"%s\" til \"%s\"" #: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-tree.c:2311 -#: mail/em-folder-view.c:860 mail/em-folder-view.c:875 +#: mail/em-folder-view.c:869 mail/em-folder-view.c:884 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Vælg mappe" -#: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-view.c:875 +#: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-view.c:884 msgid "C_opy" msgstr "_Kopiér" @@ -10846,92 +10867,67 @@ msgstr "_Ny mappe..." msgid "_Rename..." msgstr "_Omdøb..." -#: mail/em-folder-view.c:965 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "R_edigér som ny besked..." - -#: mail/em-folder-view.c:967 -msgid "_Print" -msgstr "S_kriv ud" - -#: mail/em-folder-view.c:970 ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "Sva_r til sender" - -#: mail/em-folder-view.c:971 mail/em-popup.c:497 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Svar til _listen" - -#: mail/em-folder-view.c:972 mail/em-popup.c:498 +#: mail/em-folder-view.c:977 mail/em-popup.c:498 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Svar til _alle" -#: mail/em-folder-view.c:973 mail/em-popup.c:500 +#: mail/em-folder-view.c:978 ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "Sva_r til sender" + +#: mail/em-folder-view.c:979 mail/em-popup.c:500 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "_Videresend" -#: mail/em-folder-view.c:976 -msgid "Follo_w Up..." -msgstr "Føl_g op..." +#: mail/em-folder-view.c:982 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "R_edigér som ny besked..." -#: mail/em-folder-view.c:977 -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "Marker færdi_ge med flag" +#: mail/em-folder-view.c:984 +msgid "_Print" +msgstr "S_kriv ud" -#: mail/em-folder-view.c:978 -msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "Neutralis_er flag" +#: mail/em-folder-view.c:988 +msgid "U_ndelete" +msgstr "_Fortryd sletning" -#: mail/em-folder-view.c:981 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Mar_kér som læst" +#: mail/em-folder-view.c:989 +msgid "Mo_ve to Folder..." +msgstr "Fl_yt til mappe..." -#: mail/em-folder-view.c:982 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Marker som _ulæst" +#: mail/em-folder-view.c:990 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "K_opiér til mappe..." -#: mail/em-folder-view.c:983 +#: mail/em-folder-view.c:993 msgid "Mark as _Important" msgstr "Markér som v_igtig" -#: mail/em-folder-view.c:984 +#: mail/em-folder-view.c:994 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Markér som uvi_gtig" -#: mail/em-folder-view.c:985 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:995 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Marker som _spam" -#: mail/em-folder-view.c:986 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:996 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Markér som værende _ikke-spam" -#: mail/em-folder-view.c:990 -msgid "U_ndelete" -msgstr "_Fortryd sletning" - -#: mail/em-folder-view.c:993 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "Fl_yt til mappe..." - -#: mail/em-folder-view.c:994 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "K_opiér til mappe..." - -#: mail/em-folder-view.c:1002 -msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Tilføj afsenderen til adresse_bogen" +#: mail/em-folder-view.c:997 +msgid "Mark for Follo_w Up..." +msgstr "Markér til opføl_gning..." #: mail/em-folder-view.c:1005 -msgid "Appl_y Filters" -msgstr "Anvend filtre" +msgid "Fla_g Completed" +msgstr "Marker færdi_ge med flag" #: mail/em-folder-view.c:1006 -msgid "F_ilter Junk" -msgstr "_Filtrér spam" +msgid "Cl_ear Flag" +msgstr "Neutralis_er flag" #: mail/em-folder-view.c:1009 msgid "Crea_te Rule From Message" @@ -10970,19 +10966,31 @@ msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrér på e-_postliste" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1797 mail/em-folder-view.c:1841 +#: mail/em-folder-view.c:1851 mail/em-folder-view.c:1895 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: mail/em-folder-view.c:1940 +#: mail/em-folder-view.c:1994 msgid "Print Message" msgstr "Udskriv besked" -#: mail/em-folder-view.c:2229 +#: mail/em-folder-view.c:2293 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopiér linkhenvisning" -#: mail/em-folder-view.c:2515 +#: mail/em-folder-view.c:2295 +msgid "Create _vFolder" +msgstr "Opret _virtuel mappe" + +#: mail/em-folder-view.c:2296 +msgid "_From this Address" +msgstr "_Fra denne adresse" + +#: mail/em-folder-view.c:2297 +msgid "_To this Address" +msgstr "_Til denne adresse" + +#: mail/em-folder-view.c:2583 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klik for at poste %s" @@ -11251,7 +11259,7 @@ msgstr "Fejl ved efterprøvning af signaturen" msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Ukendt fejl ved efterprøvning af signaturen" -#: mail/em-junk-filter.c:110 +#: mail/em-junk-filter.c:111 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (indbygget)" @@ -11348,13 +11356,17 @@ msgstr "Sæt som _baggrund" msgid "_Reply to sender" msgstr "_Svar afsenderen" +#: mail/em-popup.c:497 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +msgid "Reply to _List" +msgstr "Svar til _listen" + #: mail/em-popup.c:548 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Åbn link i browser" #: mail/em-popup.c:549 -msgid "Se_nd message to..." -msgstr "_Send besked til..." +msgid "_Send New Message To..." +msgstr "_Send ny besked til..." #: mail/em-popup.c:550 msgid "_Add to Addressbook" @@ -12105,22 +12117,22 @@ msgstr "Pine" msgid "Mail to %s" msgstr "E-post til %s" -#: mail/mail-autofilter.c:238 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Emne er %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:254 +#: mail/mail-autofilter.c:238 mail/mail-autofilter.c:277 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "E-post fra %s" -#: mail/mail-autofilter.c:273 +#: mail/mail-autofilter.c:261 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "Emne er %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:296 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s e-post-liste" -#: mail/mail-autofilter.c:328 +#: mail/mail-autofilter.c:365 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Tilføj filterregel" @@ -12449,10 +12461,6 @@ msgstr "For_valg" msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "Standardtegn_kodning:" -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Defaults" -msgstr "Standardværdier" - #: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" msgstr "_Signér udgående beskeder digitalt (som forvalg)" @@ -12521,10 +12529,6 @@ msgstr "Markér _citat med" msgid "I_nclude remote tests" msgstr "_Inkludér fjerntest" -#: mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" - #: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Inline" msgstr "Indlejret" @@ -12610,10 +12614,6 @@ msgstr "_Husk adgangskode" msgid "Re_ply-To:" msgstr "Sva_r-til:" -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Modtager e-post" - #: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Remember _password" msgstr "Husk _adgangskode" @@ -12630,10 +12630,6 @@ msgstr "_Standard-skrifttype:" msgid "Se_lect..." msgstr "V_ælg..." -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "Security" -msgstr "Sikkerhed" - #: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "Vælg HTML-skrifttype med fast bredde" @@ -12650,10 +12646,6 @@ msgstr "Vælg HTML-skrifttype med variabel bredde" msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "Vælg HTML-skrifttype med variabel bredde til udskrift" -#: mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "Sending Email" -msgstr "Sender e-post" - #: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "Sending Mail" msgstr "Sender post" @@ -16808,6 +16800,10 @@ msgstr "Forøg tekstens størrelse" msgid "Load _Images" msgstr "Indlæs b_illeder" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Mar_kér som læst" + #: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Markér som _vigtig" @@ -18095,6 +18091,18 @@ msgstr "%s (%d%% fuldført)" msgid "click here to go to url" msgstr "klik her for at gå til adresse" +#~ msgid "Mark as _Unread" +#~ msgstr "Marker som _ulæst" + +#~ msgid "Add Sender to Address_book" +#~ msgstr "Tilføj afsenderen til adresse_bogen" + +#~ msgid "Appl_y Filters" +#~ msgstr "Anvend filtre" + +#~ msgid "F_ilter Junk" +#~ msgstr "_Filtrér spam" + #~ msgid "have " #~ msgstr "har " @@ -21607,12 +21615,6 @@ msgstr "klik her for at gå til adresse" #~ msgid "Move to folder..." #~ msgstr "Flyt til mappe..." -#~ msgid "Home Address" -#~ msgstr "Hjemmeadresse" - -#~ msgid "Other Address" -#~ msgstr "Anden adresse" - #~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." #~ msgstr "Denne besked er digitalt signeret og er fundet autentisk." |