diff options
-rw-r--r-- | po/uk.po | 10781 |
1 files changed, 5415 insertions, 5366 deletions
@@ -6,48 +6,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-28 16:49-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-08 15:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-29 13:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-29 06:20--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:1 msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." msgstr "Фабрика імпорту LDIF файлів у Evolutuion." -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:2 msgid "Imports LDIF files into Evolution." msgstr "Імпорт LDIF файлів у Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:1 msgid "Factory to import VCard files into Evolution." msgstr "Фабрика імпорту файлів VCard у Evolutuion." -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:2 msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Імпорт файлів VCard у Evolution." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1297 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "File As" msgstr "Файл як" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1311 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:74 my-evolution/e-summary-table.c:59 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: my-evolution/e-summary-table.c:59 msgid "Name" msgstr "Ім'я:" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1338 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 msgid "Email" msgstr "Ел.пошта" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 msgid "Primary" msgstr "Первинний" @@ -57,15 +61,16 @@ msgstr "Перв." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1400 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant" msgstr "Помічник" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809 msgid "Business" msgstr "Робоча" @@ -76,12 +81,12 @@ msgid "Bus" msgstr "Роб." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 msgid "Callback" msgstr "Зворотній дзвінок" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 msgid "Company" msgstr "Компанія" @@ -92,12 +97,13 @@ msgstr "Комп." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810 msgid "Home" msgstr "Домашня" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1358 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 msgid "Organization" msgstr "Організація" @@ -108,18 +114,18 @@ msgstr "Орг." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 msgid "Mobile" msgstr "Мобільний" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 msgid "Car" msgstr "Авто" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Fax" msgstr "Робочий факс" @@ -129,13 +135,13 @@ msgid "Bus Fax" msgstr "Роб. факс" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Fax" msgstr "Домашній факс" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 msgid "Business 2" msgstr "Робоча 2" @@ -144,43 +150,43 @@ msgid "Bus 2" msgstr "Роб. 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 msgid "Home 2" msgstr "Домашня 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811 msgid "Other" msgstr "Інша" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Other Fax" msgstr "Інший факс" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Pager" msgstr "Пейджер" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1757 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 msgid "Radio" msgstr "Радіо" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 msgid "Telex" msgstr "Телекс" @@ -192,14 +198,14 @@ msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Email 2" msgstr "Е-пошта 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "Email 3" msgstr "Е-пошта 3" @@ -223,6 +229,7 @@ msgid "Dep" msgstr "Від." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1372 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 msgid "Office" msgstr "Офіс" @@ -232,6 +239,7 @@ msgid "Off" msgstr "Оф." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1379 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 msgid "Title" msgstr "Титул" @@ -246,6 +254,7 @@ msgid "Prof" msgstr "Проф." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1393 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 msgid "Manager" msgstr "Керівник" @@ -259,6 +268,7 @@ msgid "Ass" msgstr "Пом." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1407 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 msgid "Nickname" msgstr "Прізвисько" @@ -268,16 +278,19 @@ msgid "Nick" msgstr "Псевдо" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1414 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 msgid "Spouse" msgstr "Дружина" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1448 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 msgid "Note" msgstr "Примітки" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1434 msgid "Calendar URI" msgstr "URI календаря" @@ -295,6 +308,7 @@ msgid "FBUrl" msgstr "URLURLзайн." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1421 msgid "Anniversary" msgstr "Річниця" @@ -307,6 +321,7 @@ msgid "Birth Date" msgstr "Дата народження" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1462 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Categories" msgstr "Категорії" @@ -315,294 +330,373 @@ msgstr "Категорії" msgid "Family Name" msgstr "Прізвище" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:792 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:334 +#, fuzzy +msgid "ECard" +msgstr "Авто" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:829 #, c-format msgid "%x" msgstr "%x" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:853 -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:890 +#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:704 #, fuzzy msgid "Unnamed List" msgstr "Неназваний контактний список" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2683 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1304 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:320 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Full Name" +msgstr "Повне ім'я" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1317 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1324 +msgid "Address Label" +msgstr "Позначка адреси" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1331 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "Автомобільний телефон" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1345 +#, fuzzy +msgid "Birth date" +msgstr "Дата народження" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1351 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Організація" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1386 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "Роль" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1427 +#: mail/mail-format.c:933 +#, fuzzy +msgid "Mailer" +msgstr "\n" +"Поштова програма: " + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1441 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy URL" +msgstr "URL зайнятості:" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1455 +#, fuzzy +msgid "Related Contacts" +msgstr "Стерти контакт?" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1469 +#, fuzzy +msgid "Category List" +msgstr "Категорія - " + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1476 +msgid "Wants HTML" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1483 +msgid "Wants HTML set" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1490 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "список" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1497 +#, fuzzy +msgid "List Show Addresses" +msgstr "Інша адреса" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1504 +#, fuzzy +msgid "Arbitrary" +msgstr "Первинний" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1511 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "I" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1518 +#, fuzzy +msgid "Last Use" +msgstr "Вставити" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1529 +#, fuzzy +msgid "Use Score" +msgstr "Підрахунок" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2870 msgid "Multiple VCards" msgstr "Декілька VCard" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2691 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2878 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "vCard для %s" -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:34 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1807 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:67 -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132 -#: tools/evolution-addressbook-export.c:60 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:86 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:31 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:170 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не вдалось ініціалізувати Bonobo" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:364 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2978 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:355 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3038 msgid "Searching..." msgstr "Пошук..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:366 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:357 msgid "Loading..." msgstr "Завантаження..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:687 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:597 +#, fuzzy +msgid "Using Distinguished Name (DN)" +msgstr "Відокремлене ім'я (DN)" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:601 +#, fuzzy +msgid "Using Email Address" +msgstr "Електронна адреса:" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:747 #, fuzzy msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "З'єднання з сервером..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1230 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1290 msgid "Adding card to LDAP server..." msgstr "Додавання картки з сервером LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1336 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1396 msgid "Removing card from LDAP server..." msgstr "Видалення картки з сервера LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1572 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1575 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1632 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1635 msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "Зміна картки на сервері LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2889 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2949 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Отримання результатів пошуку на LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2998 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3058 msgid "Error performing search" msgstr "Помилка виконання пошука" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:292 #, fuzzy msgid "Default Sync Address:" msgstr "Електронна адреса:" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:535 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Неможливо завантажити курсор\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:549 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:548 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "Неможливо завантажити EBook\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1278 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1356 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1267 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:877 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Не вдалося запустити сервер Wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1279 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:890 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1357 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1268 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:878 msgid "Could not start wombat" msgstr "Не вдалось запустити Wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1387 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1390 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Неможливо прочитати блок програми адрес з Пілота" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 msgid "A Bonobo control for an address popup." msgstr "Керуючий елемент Bonobo для вікна адреси." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 msgid "A Bonobo control for displaying an address." msgstr "Керуючий елемент Bonobo для відображення адреси." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." msgstr "Приклад керуючого елементу Bonobo для відображення книги адрес." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 msgid "Configure access to LDAP directory servers here" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." msgstr "Визначає що відображує мінікартка книги адрес Evolution. " -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 msgid "Directory Servers" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" msgstr "Переглядач мінікартки адресної книги Evolution" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 msgid "Evolution component for handling contacts." msgstr "Компонент Evolution для обробки контактів." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Фабрика для керуючого елементу мінікартки книги адрес." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "Фабрика для відображувача адреси з книги адрес." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12 -msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "Фабрика для спливаючого вікна книги адрес" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13 -msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook." +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14 -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Фабрика для прикладу керуючого елементу книги адрес" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:611 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 -#: importers/netscape-importer.c:1874 shell/e-local-storage.c:177 -#: shell/e-shortcuts.c:1067 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:609 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:309 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:365 +#: importers/netscape-importer.c:1874 +#: shell/e-local-storage.c:178 +#: shell/e-shortcuts.c:1086 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 msgid "Folder containing contact information" msgstr "Тека, що містить контактну інформацію" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:75 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 msgid "LDAP Server" msgstr "Сервер LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:75 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 msgid "LDAP server containing contact information" msgstr "Сервер LDAP, що містить контактну інформацію" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 #, fuzzy msgid "Public Contacts" msgstr "Контакти" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 #, fuzzy msgid "Public folder containing contact information" msgstr "Тека, що містить контактну інформацію" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 msgid "New Contact" msgstr "Новий контакт" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 msgid "_Contact" msgstr "Контакт" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:569 msgid "Create a new contact" msgstr "Створити новий контакт" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572 msgid "New Contact List" msgstr "Новий контактний список" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572 msgid "Contact _List" msgstr "Контактний _список" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:573 msgid "Create a new contact list" msgstr "Створити новий контактний список" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206 msgid "Failed to connect to LDAP server" msgstr "Неможливо з'єднатись з сервером LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:216 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231 msgid "Failed to authenticate with LDAP server" msgstr "Неможливо автентифікуватися на сервері LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:239 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259 msgid "Could not perform query on Root DSE" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1154 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1191 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1176 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1213 #, fuzzy msgid "Error retrieving schema information" -msgstr "" -"Помилка при завантаженні інформації фільтру:\n" +msgstr "Помилка при завантаженні інформації фільтру:\n" "%s" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1184 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221 #, fuzzy msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Відповідь сервера IMAP не містить інформації про %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1630 -#, fuzzy -msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -msgstr "(у цій версії Evolution SSL не підтримується)" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1647 #, fuzzy msgid "Account Name" msgstr "Назва рахунку:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:2 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1649 msgid "Server Name" msgstr "Назва сервера" -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:177 calendar/gui/main.c:159 -msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "Не вдалось ініціалізувати gnome-vfs" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1686 +#, fuzzy +msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" +msgstr "(у цій версії Evolution SSL не підтримується)" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:168 +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:169 msgid "Other Contacts" msgstr "Інші контакти" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:474 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Не вдалося відкрити адресну книгу" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:480 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514 +msgid "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." -msgstr "" -"Неможливо відкрити книгу адрес. Перевірте чи існує згаданий шлях,\n" +msgstr "Неможливо відкрити книгу адрес. Перевірте чи існує згаданий шлях,\n" "та чи ви маєте потрібні права доступу до нього." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:524 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" "is unreachable." -msgstr "" -"Не вдається відкрити книгу адрес. Це означає що, або ви\n" +msgstr "Не вдається відкрити книгу адрес. Це означає що, або ви\n" "дали невірний URI, або не працює LDAP сервер" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:529 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -614,55 +708,58 @@ msgstr "" "встановити LDAP з вказаного нижче посилання, а потім\n" "скомпілювати версію Evolution з CVS.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:504 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the server\n" "is unreachable." -msgstr "" -"Не вдається відкрити книгу адрес. Це означає що, або ви\n" +msgstr "Не вдається відкрити книгу адрес. Це означає що, або ви\n" "дали невірний URI, або не працює LDAP сервер" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:559 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Не вдалося відкрити адресну книгу" + #. the user clicked cancel in the password dialog -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:582 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:625 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:662 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Неможливо автентифікуватися.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:633 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:636 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:670 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:673 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sВведіть пароль для %s (користувач %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:821 msgid "Name begins with" msgstr "Ім'я починається з" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:822 #, fuzzy msgid "Email begins with" msgstr "Ім'я починається з" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:784 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:823 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Категорія - " #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:785 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:824 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Any field contains" msgstr "Будь-яке поле містить" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:786 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:825 msgid "Advanced..." msgstr "Додатково..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:956 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:995 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -670,7 +767,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:962 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1001 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -678,25 +775,25 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:968 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1007 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:971 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:975 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1014 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "" #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1050 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:382 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1089 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:352 msgid "Any Category" msgstr "Будь-яка категорія" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1132 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1169 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI теки, що буде відображено переглядачем" @@ -710,145 +807,150 @@ msgid "(none)" msgstr "(немає)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781 msgid "Primary Email" msgstr "Первинна е-пошта" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:610 msgid "Select an Action" msgstr "Вибір дії" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:617 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr "Створити новий контакт \"%s\"" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:632 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "Додати адресу до існуючого контакту \"%s\"" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:913 msgid "Querying Addressbook..." msgstr "Запит адресної книги..." -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:995 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:391 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:302 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Виправлення контактної інформації" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1025 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:427 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:481 msgid "Add to Contacts" msgstr "Додати до контактів" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1068 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Об'єднати ел.адреси" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:368 msgid "Disable Queries" msgstr "Заборонити запити" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:368 msgid "Enable Queries (Dangerous!)" msgstr "Дозволити запити (небезпечно!)" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 #, fuzzy msgid " S_how Supported Bases " msgstr "Перевірка типів, що підтримуються" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "1234" msgstr "1234" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "1:00" msgstr "1:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 msgid "2:30" msgstr "2:30" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "3268" msgstr "3268" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "380" msgstr "380" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "389" msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "5:00" msgstr "5:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "636" msgstr "636" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "666" msgstr "666" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "<- _Remove" msgstr "<- Видалити" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 #, fuzzy msgid "<< Fewer Options" msgstr "Параметри" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 msgid "Addressbook Sources" msgstr "Джерело адресної книги" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:58 -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#: mail/mail-account-gui.c:60 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Always" msgstr "Завжди" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Anonymously" msgstr "Анонімно" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 -msgid "Associated LDAP Attribute" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -msgid "Attribute" -msgstr "Ознака" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "" "Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n" "are now ready to access this directory.\n" "\n" -"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " -"here." +"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered here." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 msgid "Connecting" msgstr "З'єднання" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -msgid "Corresponding Evolution Attribute" -msgstr "" - #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 #, fuzzy msgid "DN Customization" @@ -868,226 +970,173 @@ msgid "Email Address:" msgstr "Електронна адреса:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 -msgid "Evolution Attribute" -msgstr "Ознака Evolution" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 #, fuzzy msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -msgstr "" -"Для автенфікації на сервері Evolution буде використовувати електрону адресу" +msgstr "Для автенфікації на сервері Evolution буде використовувати електрону адресу" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" -msgstr "" -"Для автенфікації на сервері Evolution буде використовувати електрону адресу" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" +msgstr "Для автенфікації на сервері Evolution буде використовувати електрону адресу" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Finished" msgstr "Знайти" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -msgid "LDAP Attribute" -msgstr "Ознака LDAP" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "LDAP Configuration Assistant" msgstr "Помічник конфігураціі LDAP" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Mappings" msgstr "Поля" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:60 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: mail/mail-account-gui.c:62 #: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "" -"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " -"(Secure Sockets Layer)\n" -"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " -"cryptographically protect\n" -"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " -"these protocols." +"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL (Secure Sockets Layer)\n" +"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to cryptographically protect\n" +"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses these protocols." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "Objectclasses" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "Objectclasses Used in Evolution:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "Objectclasses Used on Server:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "One" msgstr "Один" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 -msgid "" -"Please select an Evolution attribute and an\n" -"LDAP attribute to associate with it." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -msgid "" -"Please select and Evolution attribute and an\n" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +msgid "Please select an Evolution attribute and an\n" "LDAP attribute to associate with it." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "R_estore Defaults" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "Re_store Defaults" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #, fuzzy msgid "S_earch scope: " msgstr "Діапазон пошуку:" #. No time range is set, so don't start a query -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1994 calendar/gui/e-day-view.c:1710 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1240 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1977 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1667 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1225 msgid "Searching" msgstr "Пошук" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Вибрати все" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Selected:" msgstr "Стерто" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if\n" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if\n" "your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " -"you are in a \n" -"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a " -"firewall\n" -"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection " -"is already\n" +"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if you are in a \n" +"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a firewall\n" +"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection is already\n" "secure." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 msgid "" -"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " -"TLS. This \n" -"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable " -"to security\n" +"Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This \n" +"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security\n" "exploits. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 -msgid "" -"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " -"LDAP\n" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 +msgid "Selecting this option will let you change Evolution's default settings for LDAP\n" "searches, and for creating and editing contacts. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 -msgid "" -"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " -"LDAP\n" -"searches, and for creating and editting contacts. " -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 -msgid "" -"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP " -"server." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 +msgid "Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP server." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 #, fuzzy msgid "Step 1: Server Information" msgstr "Вихідна інформація" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63 msgid "Step 2: Connecting to Server" msgstr "Крок 2: З'єднання з сервером" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 msgid "Step 3: Searching the Directory" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65 msgid "Step 4: Display Name" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 msgid "Sub" msgstr "Під" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Supported Search Bases" msgstr "Схема не підтримується" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 -msgid "" -"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and " -"your log in\n" -"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this " -"information." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 +msgid "The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and your log in\n" +"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this information." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 msgid "" -"The options on this page control how many entries should be included in " -"your\n" -"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator " -"if you\n" +"The options on this page control how many entries should be included in your\n" +"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator if you\n" "need to change these options." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 -msgid "" -"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " -"searches will \n" -"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the " -"directory tree." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 +msgid "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will \n" +"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "" -"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " -"the \n" -"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " -"your search base.\n" -"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath " -"your base." +"The search scope defines how deep you would like the search to extend down the \n" +"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base.\n" +"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base.\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 msgid "" "This assistant will help you to access online directory services\n" "using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n" @@ -1097,334 +1146,328 @@ msgid "" "need help finding this information." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 -msgid "" -"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" -"\"." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 +msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 -msgid "" -"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " -"be \n" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 +msgid "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be \n" "too large will slow down your addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 -msgid "" -"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " -"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " -"server." -msgstr "" -"Це метод, яким evolution буде вас автенфікувати. Зверніть увагу, якщо ви " -"оберете тут \"Ел.адреса\" ви мусите мати анонімний доступ до вашого серверу " -"ldap" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 +msgid "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server." +msgstr "Це метод, яким evolution буде вас автенфікувати. Зверніть увагу, якщо ви оберете тут \"Ел.адреса\" ви мусите мати анонімний доступ до вашого серверу ldap" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 #, fuzzy -msgid "" -"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " -"list.\n" +msgid "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list.\n" "It is for display purposes only. " -msgstr "" -"Це ім'я буде використано для ідентифікації вашого облікового рахунку. Воно " -"використовується тільки для показу." +msgstr "Це ім'я буде використано для ідентифікації вашого облікового рахунку. Воно використовується тільки для показу." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 msgid "" -"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " -"A \n" +"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A \n" "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n" "what port you should specify." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 msgid "This option controls how long a search will be run." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 msgid "" -"To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add " -"Attribute\" button.\n" -"Any values that you add to the DN will become required values for any new " -"contacts\n" +"To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add Attribute\" button.\n" +"Any values that you add to the DN will become required values for any new contacts\n" "that you add to the directory on the LDAP server. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98 msgid "U_se SSL/TLS:" msgstr "Використовувати SSL/TLS:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99 #, fuzzy msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "Відокремлене ім'я (DN)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 #, fuzzy msgid "Using email address" msgstr "Електронна адреса:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107 -#: mail/mail-account-gui.c:59 mail/mail-config.glade.h:132 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101 +#: mail/mail-account-gui.c:61 +#: mail/mail-config.glade.h:131 msgid "Whenever Possible" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:135 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:102 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 +#: filter/filter.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:134 +#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 msgid "_Add" msgstr "Додати" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103 msgid "_Add ->" msgstr "Додати ->" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 #, fuzzy msgid "_Add Mapping" msgstr "Додати дію" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 #, fuzzy msgid "_Add to DN" msgstr "Додати дію" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 msgid "_Always" msgstr "Завжди" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107 #, fuzzy msgid "_Delete Mapping" msgstr "Стерти все" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108 #, fuzzy msgid "_Display name:" msgstr "Відображати" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 #, fuzzy msgid "_Distinguished Name (DN):" msgstr "Відокремлене ім'я (DN)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 msgid "_Don't use SSL/TLS" msgstr "Не використовувати SSL/TLS" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111 msgid "_Download limit:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 filter/filter.glade.h:16 -#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 +#: filter/filter.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Edit" msgstr "Редагування" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 #, fuzzy msgid "_Edit Mapping" msgstr "Виправити зустріч" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 #, fuzzy msgid "_Evolution attribute:" msgstr "Сигнал Evolution" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 msgid "_If necessary " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 msgid "_LDAP attribute:" msgstr "Ознака _LDAP:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 msgid "_LDAP attributes:" msgstr "Ознаки _LDAP:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 msgid "_Log in method:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119 #, fuzzy msgid "_More Options >>" msgstr "Параметри" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 msgid "_Port number:" msgstr "Порт:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 msgid "_Restore Defaults" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 #, fuzzy msgid "_Search base:" msgstr "База пошуку:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123 msgid "_Server name:" msgstr "Назва сервера:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124 #, fuzzy msgid "_Timeout (minutes):" msgstr "Час засипання (в хвилинах)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125 #, fuzzy msgid "account-druid" msgstr "Обліковий рахунок %d" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 #, fuzzy msgid "account-editor" msgstr "Редактор контактів" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127 msgid "cards" msgstr "картки" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128 #, fuzzy msgid "connecting-tab" msgstr "Повторне встановлення з'єднання з %s" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129 msgid "dn-customization-tab" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130 msgid "edit_server_window_simple" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:137 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131 #, fuzzy msgid "general-tab" msgstr "Загальне" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:138 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132 msgid "mappings-tab" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:139 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 msgid "objectclasses-tab" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:140 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 #, fuzzy msgid "searching-tab" msgstr "Пошук" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 msgid "Evolution's addressbook name selection interface." msgstr "Інтерфейс вибору імені у книзі адрес Evolution" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:2 msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Фабрика для інтерфейсу вибору імені з книги адрес" #. Fixme: Ditto -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:699 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:519 filter/filter-filter.c:462 -#: filter/filter-rule.c:681 my-evolution/e-summary-shown.c:538 -#: shell/e-shortcuts-view.c:178 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:162 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:687 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:504 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:536 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:177 msgid "Remove All" msgstr "Видалити все" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:201 msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Надіслати ел.пошту у HTML?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:401 msgid "Edit Contact List" msgstr "Виправити контактний список" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:419 msgid "Unnamed Contact List" msgstr "Неназваний контактний список" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:436 #, c-format msgid "(%d not shown)" msgstr "(%d не показано)" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:502 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Неназваний контакт" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:349 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 +msgid "Source" +msgstr "Джерело" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Вибрати контакти з книги адрес" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:564 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:554 msgid "Find contact in" msgstr "Знайти контакт у" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Find" +msgstr "Знайти:" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 msgid "Select Names" msgstr "Вибрати назви" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Selected Contacts:" msgstr "Стерти контакт?" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Show Contacts" msgstr "Контакти" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "" -"Type a name into the entry, or\n" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 +msgid "Type a name into the entry, or\n" "select one from the list below:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 msgid "_Category:" msgstr "Категорія:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 msgid "_Folder:" msgstr "Тека:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "A_ssistant's name:" msgstr "Ім'я помічника:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 msgid "Add_ress..." msgstr "Адреса..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 msgid "Anni_versary:" msgstr "Річниця:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 msgid "Birthda_y:" msgstr "Дата народження:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "Контакти..." - #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 @@ -1437,7 +1480,7 @@ msgstr "Співпраця" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1369 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1331 msgid "Contact Editor" msgstr "Редактор контактів" @@ -1446,7 +1489,7 @@ msgid "D_epartment:" msgstr "Відділ:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:211 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:191 msgid "Details" msgstr "Подробиці" @@ -1463,12 +1506,9 @@ msgid "Full _Name..." msgstr "Повне ім'я..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "" -"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -"Internet, enter the address\n" +msgid "If this person publishes free/busy or other calendar information on the Internet, enter the address\n" "of that information here." -msgstr "" -"Якщо ця людина публікує в Інтернет відомості про свій стан зайнятості,\n" +msgstr "Якщо ця людина публікує в Інтернет відомості про свій стан зайнятості,\n" "Введіть адресу цих відомостей." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 @@ -1487,1114 +1527,1164 @@ msgstr "Організація:" msgid "P_rofession:" msgstr "Професія:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "Phone Types" -msgstr "Типи телефонів" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "S_pouse:" msgstr "Дружина(Чоловік):" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "This is the _mailing address" msgstr "Це поштова адреса" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "Хоче отримувати листи в HTML" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:674 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3766 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3563 filter/filter.glade.h:15 -#: mail/folder-browser.c:1756 mail/mail-config.glade.h:148 -#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:968 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3712 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3540 +#: filter/filter.glade.h:15 +#: mail/folder-browser.c:1812 +#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Delete" msgstr "Стерти" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Job title:" msgstr "Посада:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Manager's Name:" msgstr "Ім'я керівника:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Nickname:" msgstr "Прізвисько:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Office:" msgstr "Офіс:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Public Calendar URL:" msgstr "URL публічного календаря:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Web page address:" msgstr "Адреса сторінки WWW:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:130 -#: my-evolution/Locations.h:2341 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:362 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:118 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:472 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176 +#, fuzzy +msgid "Editable" +msgstr "Увімкнути" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 +#: my-evolution/Locations.h:2340 msgid "United States" msgstr "США" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 msgid "Afghanistan" msgstr "Афганістан" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 #: my-evolution/Locations.h:42 msgid "Albania" msgstr "Албанія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 #: my-evolution/Locations.h:54 msgid "Algeria" msgstr "Алґерія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "American Samoa" msgstr "Американська Самоа" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "Andorra" msgstr "Андорра" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "Angola" msgstr "Ангола" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Anguilla" msgstr "Анґуілла" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Antarctica" msgstr "Антарктика" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Антіґуа і Барбуда" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 #: my-evolution/Locations.h:120 msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Armenia" msgstr "Вірменія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Aruba" msgstr "Аруба" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 #: my-evolution/Locations.h:154 msgid "Australia" msgstr "Австралія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 #: my-evolution/Locations.h:155 msgid "Austria" msgstr "Австрія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербайджан" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 #: my-evolution/Locations.h:161 msgid "Bahamas" msgstr "Багами" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 #: my-evolution/Locations.h:164 msgid "Bahrain" msgstr "Бахрейн" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Belarus" msgstr "Білорус" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 #: my-evolution/Locations.h:216 msgid "Belgium" msgstr "Бельгія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 #: my-evolution/Locations.h:218 msgid "Belize" msgstr "Беліз" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 msgid "Benin" msgstr "Бенін" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "Bermuda" msgstr "Бермуди" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 #: my-evolution/Locations.h:270 msgid "Bolivia" msgstr "Болівія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "Боснія і Герцеговина" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Botswana" msgstr "Ботсвана" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Bouvet Island" msgstr "Буве" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 #: my-evolution/Locations.h:294 msgid "Brazil" msgstr "Бразилія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Британська територія в Індійському океані" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Брунейський Даруссалам" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 #: my-evolution/Locations.h:320 msgid "Bulgaria" msgstr "Болгарія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркіна Фасо" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Burundi" msgstr "Бурунді" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджа" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 #: my-evolution/Locations.h:354 msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Cape Verde" msgstr "Капе Верде" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 #: my-evolution/Locations.h:389 msgid "Cayman Islands" msgstr "Кайманові острови" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Central African Republic" msgstr "Центрально Африканська Республіка" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Chad" msgstr "Чад" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 #: my-evolution/Locations.h:438 msgid "Chile" msgstr "Чилі" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "China" msgstr "Китай" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 #: my-evolution/Locations.h:451 msgid "Christmas Island" msgstr "Різдвяний острів" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Кокосові острови" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 #: my-evolution/Locations.h:483 msgid "Colombia" msgstr "Колумбія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Comoros" msgstr "Коморос" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 msgid "Congo" msgstr "Конго" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Cook Islands" msgstr "Острови Кука" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 #: my-evolution/Locations.h:517 msgid "Costa Rica" msgstr "Коста Ріка" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Кот д'Івуар" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 #: my-evolution/Locations.h:528 msgid "Croatia" msgstr "Хорватія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 #: my-evolution/Locations.h:532 msgid "Cuba" msgstr "Куба" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 #: my-evolution/Locations.h:545 msgid "Cyprus" msgstr "Кіпр" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 #: my-evolution/Locations.h:546 msgid "Czech Republic" msgstr "Чехія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 #: my-evolution/Locations.h:580 msgid "Denmark" msgstr "Данія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Djibouti" msgstr "Джібуті" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Dominica" msgstr "Домініка" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 #: my-evolution/Locations.h:608 msgid "Dominican Republic" msgstr "Домініканська республіка" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "East Timor" msgstr "Східний Тімор" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 #: my-evolution/Locations.h:641 msgid "Ecuador" msgstr "Еквадор" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 #: my-evolution/Locations.h:650 msgid "Egypt" msgstr "Єгипет" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 #: my-evolution/Locations.h:666 msgid "El Salvador" msgstr "Сальвадор" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Екваторіальна Гвінея" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Eritrea" msgstr "Еритрея" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 #: my-evolution/Locations.h:684 msgid "Estonia" msgstr "Естонія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Ethiopia" msgstr "Ефіопія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Falkland Islands" msgstr "Фалкландські острови" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Faroe Islands" msgstr "Фароські острови" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Fiji" msgstr "Фіджі" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 #: my-evolution/Locations.h:716 msgid "Finland" msgstr "Фінляндія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 #: my-evolution/Locations.h:766 msgid "France" msgstr "Франція" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "French Guiana" msgstr "Французька Гвінея" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Polynesia" msgstr "Французька Полінезія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Southern Territories" msgstr "Французькі Південні Території" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "Gabon" msgstr "Габон" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gambia" msgstr "Ґамбія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 #: my-evolution/Locations.h:811 msgid "Georgia" msgstr "Грузія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 #: my-evolution/Locations.h:812 msgid "Germany" msgstr "Німеччина" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Ghana" msgstr "Гана" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 #: my-evolution/Locations.h:815 msgid "Gibraltar" msgstr "Гібралтар" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 #: my-evolution/Locations.h:846 msgid "Greece" msgstr "Греція" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greenland" msgstr "Гренландія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Grenada" msgstr "Гренада" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Guadeloupe" msgstr "Гваделупа" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guam" msgstr "Гуам" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 #: my-evolution/Locations.h:867 msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 msgid "Guinea" msgstr "Гвінея" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guinea-bissau" msgstr "Ґвінея-Біссау" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 msgid "Guyana" msgstr "Ґаяна" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 #: my-evolution/Locations.h:888 msgid "Haiti" msgstr "Гаїті" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 msgid "Holy See" msgstr "Ватикан" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 #: my-evolution/Locations.h:945 msgid "Honduras" msgstr "Гондурас" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 #: my-evolution/Locations.h:946 msgid "Hong Kong" msgstr "Гонг Конг" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 #: my-evolution/Locations.h:966 msgid "Hungary" msgstr "Угорщина" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 #: my-evolution/Locations.h:978 msgid "Iceland" msgstr "Ісландія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 #: my-evolution/Locations.h:991 msgid "India" msgstr "Індія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "Indonesia" msgstr "Індонезія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 #: my-evolution/Locations.h:1007 msgid "Ireland" msgstr "Ірландія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 msgid "Israel" msgstr "Ізраїль" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 #: my-evolution/Locations.h:1016 msgid "Italy" msgstr "Італія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 #: my-evolution/Locations.h:1031 msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 #: my-evolution/Locations.h:1035 msgid "Japan" msgstr "Японія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 #: my-evolution/Locations.h:1046 msgid "Jordan" msgstr "Йорданія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Kenya" msgstr "Кенія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Kiribati" msgstr "Кірібаті" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Південна Корея" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 #: my-evolution/Locations.h:1146 msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Киргистан" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Laos" msgstr "Лаос" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Latvia" msgstr "Латвія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 #: my-evolution/Locations.h:1197 msgid "Lebanon" msgstr "Лебанон" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 #: my-evolution/Locations.h:1217 msgid "Liberia" msgstr "Ліберія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Liechtenstein" msgstr "Ліхтенштейн" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 #: my-evolution/Locations.h:1233 msgid "Lithuania" msgstr "Литва" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 #: my-evolution/Locations.h:1267 msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Macau" msgstr "Масау" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Macedonia" msgstr "Македонія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Malawi" msgstr "Малаві" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Malaysia" msgstr "Малазія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Maldives" msgstr "Мальдіви" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Mali" msgstr "Малі" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 #: my-evolution/Locations.h:1296 msgid "Malta" msgstr "Мальта" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршалові острови" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Martinique" msgstr "Мартініка" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Mauritania" msgstr "Мавританія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Mauritius" msgstr "Маурітус" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Mayotte" msgstr "Майотт" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 -#: my-evolution/Locations.h:1386 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: my-evolution/Locations.h:1385 msgid "Mexico" msgstr "Мексика" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Micronesia" msgstr "Мікронезія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Молдова" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Monaco" msgstr "Монако" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Mongolia" msgstr "Монголія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Montserrat" msgstr "Монцеррат" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 -#: my-evolution/Locations.h:1469 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: my-evolution/Locations.h:1468 msgid "Morocco" msgstr "Марокко" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбік" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Myanmar" msgstr "М'янмар" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Namibia" msgstr "Намібія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Nauru" msgstr "Науру" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Nepal" msgstr "Непал" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 -#: my-evolution/Locations.h:1530 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: my-evolution/Locations.h:1529 msgid "Netherlands" msgstr "Голландія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Голландські Антили" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "New Caledonia" msgstr "Нова Каледонія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 -#: my-evolution/Locations.h:1559 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: my-evolution/Locations.h:1558 msgid "New Zealand" msgstr "Нова Зеландія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 -#: my-evolution/Locations.h:1561 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: my-evolution/Locations.h:1560 msgid "Nicaragua" msgstr "Нікарагуа" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Niger" msgstr "Нігер" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nigeria" msgstr "Нігерія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Niue" msgstr "Острови Ніує" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 -#: my-evolution/Locations.h:1573 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: my-evolution/Locations.h:1572 msgid "Norfolk Island" msgstr "Норфолкські острови" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Північні Маріанські острови" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 -#: my-evolution/Locations.h:1586 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: my-evolution/Locations.h:1585 msgid "Norway" msgstr "Норвегія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 -#: my-evolution/Locations.h:1631 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: my-evolution/Locations.h:1630 msgid "Oman" msgstr "Оман" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 -#: my-evolution/Locations.h:1672 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: my-evolution/Locations.h:1671 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Palau" msgstr "Палау" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Палестинська територія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 -#: my-evolution/Locations.h:1682 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: my-evolution/Locations.h:1681 msgid "Panama" msgstr "Панама" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа Нова Гвінея" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 -#: my-evolution/Locations.h:1687 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: my-evolution/Locations.h:1686 msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 -#: my-evolution/Locations.h:1722 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: my-evolution/Locations.h:1721 msgid "Peru" msgstr "Перу" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Philippines" msgstr "Філіппіни" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Pitcairn" msgstr "Піткерн" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 -#: my-evolution/Locations.h:1763 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: my-evolution/Locations.h:1762 msgid "Poland" msgstr "Польща" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 -#: my-evolution/Locations.h:1790 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: my-evolution/Locations.h:1789 msgid "Portugal" msgstr "Португалія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 -#: my-evolution/Locations.h:1823 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: my-evolution/Locations.h:1822 msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуерто Ріко" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 -#: my-evolution/Locations.h:1835 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: my-evolution/Locations.h:1834 msgid "Qatar" msgstr "Катар" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Reunion" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 -#: my-evolution/Locations.h:1910 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: my-evolution/Locations.h:1909 msgid "Romania" msgstr "Румунія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Russian Federation" msgstr "Росія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Сент Кіттс та Невіс" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Saint Lucia" msgstr "Санта Лючія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" msgstr "Сант Вінсент та Гренадіни" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Samoa" msgstr "Самоа" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "San Marino" msgstr "Сан Маріно" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Сан Томе і Прінсіпі" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 -#: my-evolution/Locations.h:2033 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: my-evolution/Locations.h:2032 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудівська Аравія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Seychelles" msgstr "Сейшели" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "Sierra Leone" msgstr "Сьєрра Леоне" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 -#: my-evolution/Locations.h:2088 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: my-evolution/Locations.h:2087 msgid "Singapore" msgstr "Сінгапур" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 -#: my-evolution/Locations.h:2101 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: my-evolution/Locations.h:2100 msgid "Slovakia" msgstr "Словакія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 -#: my-evolution/Locations.h:2102 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: my-evolution/Locations.h:2101 msgid "Slovenia" msgstr "Словенія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Solomon Islands" msgstr "Соломонові острови" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Somalia" msgstr "Сомалі" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 -#: my-evolution/Locations.h:2117 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: my-evolution/Locations.h:2116 msgid "South Africa" msgstr "Південна Африка" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 -#: my-evolution/Locations.h:2125 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: my-evolution/Locations.h:2124 msgid "Spain" msgstr "Іспанія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шрі Ланка" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "St. Helena" msgstr "Св.Олени" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Sudan" msgstr "Судан" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 -#: my-evolution/Locations.h:2174 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: my-evolution/Locations.h:2173 msgid "Suriname" msgstr "Суринам" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "Swaziland" msgstr "Свазіленд" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 -#: my-evolution/Locations.h:2179 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: my-evolution/Locations.h:2178 msgid "Sweden" msgstr "Швеція" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 -#: my-evolution/Locations.h:2181 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: my-evolution/Locations.h:2180 msgid "Switzerland" msgstr "Швейцарія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 -#: my-evolution/Locations.h:2203 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: my-evolution/Locations.h:2202 msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикистан" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 #, fuzzy msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Танзанія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Thailand" msgstr "Таїланд" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Togo" msgstr "Того" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Tokelau" msgstr "Токелау" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Tonga" msgstr "Тонґа" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Трінідад і Тобаго" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 msgid "Tunisia" msgstr "Туніс" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 -#: my-evolution/Locations.h:2319 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: my-evolution/Locations.h:2318 msgid "Turkey" msgstr "Туреччина" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменистан" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Uganda" msgstr "Уганда" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 -#: my-evolution/Locations.h:2332 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: my-evolution/Locations.h:2331 msgid "Ukraine" msgstr "Україна" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Об'єднані Арабські Емірати" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 -#: my-evolution/Locations.h:2340 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: my-evolution/Locations.h:2339 msgid "United Kingdom" msgstr "Велика Британія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 -#: my-evolution/Locations.h:2346 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: my-evolution/Locations.h:2345 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 -#: my-evolution/Locations.h:2378 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: my-evolution/Locations.h:2377 msgid "Venezuela" msgstr "Венесуела" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 -#: my-evolution/Locations.h:2390 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: my-evolution/Locations.h:2389 msgid "Viet Nam" msgstr "В'єтнам" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Британські Вірджинові острови" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Американські Вірджинові острови" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "Western Sahara" msgstr "Західна Сахара" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 -#: my-evolution/Locations.h:2510 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: my-evolution/Locations.h:2509 msgid "Yemen" msgstr "Ємен" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 -#: my-evolution/Locations.h:2522 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: my-evolution/Locations.h:2521 msgid "Yugoslavia" msgstr "Югославія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Zambia" msgstr "Замбія" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зімбабве" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:157 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:141 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:297 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:348 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:179 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:104 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:458 +#, fuzzy +msgid "Book" +msgstr "Бостон" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:164 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:148 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183 +#, fuzzy +msgid "Card" +msgstr "Авто" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171 +msgid "Is New Card" msgstr "" -"Ви впевнені, що хочете\n" -" стерти ці контакти?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Стерти контакт?" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 +#, fuzzy +msgid "Writable Fields" +msgstr "Віртуальні теки" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:826 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192 +#, fuzzy +msgid "Changed" +msgstr "Чад" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:824 msgid "Category editor not available." msgstr "Відсутній редактор категорій." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:833 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:832 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Цей контакт належить до таких категорій:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1047 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1006 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Зберегти контакти як VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want\n" +"to delete these contacts?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете\n" +" стерти ці контакти?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1055 +msgid "Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете\n" +" стерти ці контакти?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2440 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2362 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Не вдалося знайти віджет для поля: \"%s\"" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Швидке додавання контакту" @@ -2602,177 +2692,172 @@ msgstr "Швидке додавання контакту" msgid "Edit Full" msgstr "Виправлення повного імені" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Full Name" -msgstr "Повне ім'я" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:335 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 msgid "E-mail" msgstr "Е-пошта" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error saving %s: %s" +msgstr "Помилка збереження файлу: %s" + #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:107 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:183 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:177 msgid "list" msgstr "список" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:221 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:211 #, c-format -msgid "" -"%s already exists\n" +msgid "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%s вже існує\n" +msgstr "%s вже існує\n" "Хочете переписати?" -#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:1 -msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:2 -msgid "Don't bother translating this string. It's not used." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:215 msgid "Overwrite" msgstr "Переписати" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "Адреса _2:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 msgid "Check Address" msgstr "Перевірити адресу" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" msgstr "Країна:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "_Address:" msgstr "Адреса:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "_City:" msgstr "Місто:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "_PO Box:" msgstr "А/С:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "_State/Province:" msgstr "Штат/область:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 msgid "_ZIP Code:" msgstr "Індекс:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Check Full Name" msgstr "Перевірити повне ім'я" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 msgid "Dr." msgstr "Доктор" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 msgid "Esq." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 msgid "I" msgstr "I" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 msgid "II" msgstr "II" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 msgid "III" msgstr "III" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 msgid "Jr." msgstr "Молодший" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Miss" msgstr "Місс" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 msgid "Mr." msgstr "Mr." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 msgid "Mrs." msgstr "Mrs." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 msgid "Ms." msgstr "Ms." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "Sr." msgstr "Sr." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 msgid "_First:" msgstr "Ім'я:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Last:" msgstr "Прізвище:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Middle:" msgstr "По-батькові:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Suffix:" msgstr "Суфікс:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 msgid "_Title:" msgstr "Титул:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 msgid "List _name:" msgstr "Назва списку:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Members" msgstr "Члени" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "" -"Наберіть ел.адресу або перетягніть контактну інформацію у нижчий список:" +msgstr "Наберіть ел.адресу або перетягніть контактну інформацію у нижчий список:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "Приховати адресу при надсиланні пошти до цього списку" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 +#: filter/filter.glade.h:17 msgid "_Remove" msgstr "Видалити" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 msgid "contact-list-editor" msgstr "Редактор контактів" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:155 +#, fuzzy +msgid "Is New List" +msgstr "Список завдань" + #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:238 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:241 msgid "Contact List Editor" msgstr "Редактор списків контактів" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:452 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:455 msgid "Save List as VCard" msgstr "Зберегти список як VCard" @@ -2798,11 +2883,9 @@ msgid "Original Contact:" msgstr "Оригінальний контакт:" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 -msgid "" -"The name or email address of this contact already exists\n" +msgid "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"Ім'я чи електронна адреса цього контакту вже існує\n" +msgstr "Ім'я чи електронна адреса цього контакту вже існує\n" "у цій теці. Чи хочете ви додати його у будь-якому випадку?" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 @@ -2818,56 +2901,65 @@ msgid "Conflicting Contact:" msgstr "Конфліктний контакт:" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 -msgid "" -"The changed email or name of this contact already\n" +msgid "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"Змінене ім'я чи електронна адреса цього контакту вже\n" +msgstr "Змінене ім'я чи електронна адреса цього контакту вже\n" "існує у цій теці. Чи хочете ви додати його у всякому випадку?" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:153 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:150 msgid "Advanced Search" msgstr "Удосконалений пошук" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/mail-search.c:263 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:155 msgid "No cards" msgstr "Немає карток" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:149 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:158 msgid "1 card" msgstr "1 картка" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:152 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161 #, c-format msgid "%d cards" msgstr "Карток: %d" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:408 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:355 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:186 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:111 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:465 +#, fuzzy +msgid "Query" +msgstr "Німеччина" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:441 msgid "Error getting book view" msgstr "Помилка отримання вигляду книги" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:142 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:369 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Перенести" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:143 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:512 msgid "Error modifying card" msgstr "Помилка модифікації картки" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: shell/evolution-shell-component.c:1141 +#: shell/evolution-shell-component.c:1161 msgid "Success" msgstr "Успішно" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518 shell/e-shell.c:2186 -#: shell/e-storage.c:601 shell/evolution-shell-component.c:1180 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 +#: shell/e-shell.c:2102 +#: shell/e-storage.c:606 +#: shell/evolution-shell-component.c:1200 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -2875,8 +2967,9 @@ msgstr "Невідома помилка" msgid "Repository offline" msgstr "Репозиторій поза мережею" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:587 -#: shell/evolution-shell-component.c:1171 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 +#: shell/e-storage.c:592 +#: shell/evolution-shell-component.c:1191 msgid "Permission denied" msgstr "Доступ заборонено" @@ -2893,11 +2986,15 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "Протокол не підтримується" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 -#: calendar/gui/calendar-model.c:771 calendar/gui/calendar-model.c:1203 +#: calendar/gui/calendar-model.c:753 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1185 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:494 calendar/gui/print.c:2299 -#: camel/camel-service.c:739 camel/camel-service.c:779 -#: camel/camel-service.c:847 camel/camel-service.c:890 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 +#: calendar/gui/print.c:2297 +#: camel/camel-service.c:737 +#: camel/camel-service.c:779 +#: camel/camel-service.c:847 +#: camel/camel-service.c:890 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:513 msgid "Cancelled" @@ -2924,160 +3021,174 @@ msgstr "Файлу %s не існує" msgid "Other error" msgstr "Інша помилка" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:63 -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:74 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:49 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Ви хочете змінити зміни?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:82 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 +#, fuzzy +msgid "_Discard" +msgstr "Відображати" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 msgid "Error adding list" msgstr "Помилка додавання списку" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:82 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:292 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:271 msgid "Error adding card" msgstr "Помилка додавання картки" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:91 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104 msgid "Error modifying list" msgstr "Помилка модифікування списку" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114 msgid "Error removing list" msgstr "Помилка видалення списку" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:250 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1588 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:229 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1740 msgid "Error removing card" msgstr "Помилка видалення картки" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:208 -#, fuzzy -msgid "Display Cards?" -msgstr "Відобразити" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209 -msgid "Display Cards" -msgstr "Відобразити картки" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:213 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:196 #, c-format -msgid "" -"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n" +msgid "Opening %d cards will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these cards?" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:348 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:327 msgid "Move card to" msgstr "Перенести картку у" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:350 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329 msgid "Copy card to" msgstr "Скопіювати картку у" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:353 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:332 msgid "Move cards to" msgstr "Перенести картки у" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:355 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334 msgid "Copy cards to" msgstr "Копіювати картки у" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:193 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:393 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 +#: importers/pine-importer.c:642 msgid "Addressbook" msgstr "Адресна книга" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1790 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1868 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Зберегти як VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848 msgid "New Contact..." msgstr "Новий контакт..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849 msgid "New Contact List..." msgstr "Новий контактний список..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 msgid "Go to Folder..." msgstr "Перейти на теку..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:805 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 msgid "Import..." msgstr "Імпорт..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Пошук контактів..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:808 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 msgid "Addressbook Sources..." msgstr "Джерела адресних книг..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Установки пілота..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Переслати контакт" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:815 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Відіслати повідомлення за контактом" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:816 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 +#: calendar/gui/print.c:2430 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Друкувати" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:818 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 msgid "Print Envelope" msgstr "Надрукувати конверт" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:822 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 msgid "Copy to folder..." msgstr "Скопіювати в теку..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:823 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 msgid "Move to folder..." msgstr "Перенести в теку..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:826 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:827 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Скопіювати" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:828 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:829 filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/mail-accounts.c:227 shell/e-shell-folder-commands.c:411 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: mail/mail-accounts.c:220 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Delete" msgstr "Стерти" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3528 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3672 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3505 #, fuzzy msgid "Current View" msgstr "Поточний рік" @@ -3086,7 +3197,7 @@ msgstr "Поточний рік" #. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in #. addressbook. You may use any character to separate labels but it must #. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",123,А,Б,В,Г,Д,Е,Ж,З,І,И,К,Л,М,Н,О,П,Р,С,Т,У,Ф,Х,Ц,Ч,Ш,Щ,Є,Ю,Я" @@ -3094,11 +3205,11 @@ msgstr ",123,А,Б,В,Г,Д,Е,Ж,З,І,И,К,Л,М,Н,О,П,Р,С,Т,У,Ф,Х, #. in addressbook. You may use any character to separate labels but it #. must also be placed at the begining ot the string. #. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",0аб,вг,де,жз,ік,лм,но,пр,ст,уф,хц,чш,щє,юя" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1290 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1321 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -3166,19 +3277,57 @@ msgstr "Інший телефон" msgid "Primary Phone" msgstr "Первинний телефон" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:203 #, c-format msgid "and %d other cards." msgstr "та %d інших карток." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:205 msgid "and one other card." msgstr "та одна інша картка." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:319 msgid "Save in addressbook" msgstr "Зберегти у адресній книзі" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:102 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:139 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:109 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Висота:" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154 +msgid "Has Focus" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123 +msgid "Field" +msgstr "Поле" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130 +msgid "Field Name" +msgstr "Назва поля" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137 +#, fuzzy +msgid "Text Model" +msgstr "Розмір тексту" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144 +msgid "Max field name length" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:125 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Коламбіа" + #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:140 msgid "" "\n" @@ -3203,21 +3352,41 @@ msgstr "" "\n" "Немає елементів для відображення у цьому вікні." -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:451 +#, fuzzy +msgid "Adapter" +msgstr "після" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Стерто" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 +#, fuzzy +msgid "Has Cursor" +msgstr "Сортування завдання" + +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 msgid "Card View" msgstr "Перегляд карток: " -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 +#, fuzzy +msgid "GTK Tree View" +msgstr "Показ тижня" + +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237 msgid "Print envelope" msgstr "Надрукувати конверт" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1115 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1129 msgid "Print cards" msgstr "Надрукувати картки" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1175 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1197 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1194 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1216 msgid "Print card" msgstr "Надрукувати картку" @@ -3290,7 +3459,7 @@ msgid "Include:" msgstr "Включити:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -#: calendar/gui/tasks-control.c:634 +#: calendar/gui/tasks-control.c:638 msgid "Landscape" msgstr "Альбомна" @@ -3310,17 +3479,18 @@ msgstr "Поля" msgid "Number of columns:" msgstr "Кількість стовпчиків:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Options" msgstr "Параметри" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#: calendar/gui/tasks-control.c:621 +#: calendar/gui/tasks-control.c:625 msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#: my-evolution/Locations.h:1671 +#: my-evolution/Locations.h:1670 msgid "Page" msgstr "Сторінка" @@ -3338,7 +3508,7 @@ msgstr "Джерело паперу:" #. Portrait #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#: calendar/gui/tasks-control.c:627 +#: calendar/gui/tasks-control.c:631 msgid "Portrait" msgstr "Портретна" @@ -3394,134 +3564,129 @@ msgstr "Ширина:" msgid "_Font..." msgstr "Шрифт..." -#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218 +#: calendar/cal-util/cal-component.c:1216 msgid "Untitled appointment" msgstr "Зустріч без заголовку" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:499 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:521 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:748 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 +#: mail/message-list.c:752 msgid "High" msgstr "Високий" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:501 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:523 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1703 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:747 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 +#: mail/message-list.c:751 msgid "Normal" msgstr "Звичайний" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:503 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:525 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:746 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 +#: mail/message-list.c:750 msgid "Low" msgstr "Низький" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:520 +#: calendar/cal-util/cal-util.c:519 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 msgid "Undefined" msgstr "Невизначено" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:205 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:204 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1225 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1214 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:823 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Помилка під час спілкування з календарним сервером" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1372 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1375 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1361 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1364 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Не вдалося зчитати програмний блок календаря з Пілота" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:204 #, fuzzy msgid "Default Priority:" msgstr "Пріоритет:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:939 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:942 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Неможливо зчитати програмний блок завдань Пілота" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 msgid "A Bonobo control which displays a task list." msgstr "Керуючий елемент Bonobo, що показує список завдань." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." msgstr "Приклад керуючого елементу bonobo, що показує календар." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Календар та завдання" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." msgstr "Фабрика для редактора Evolutuion." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" msgstr "Переглядач iTip/iMip з календарю Evolution" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 msgid "Evolution component for handling the calendar." msgstr "Компонент Evolution для керування календарем." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -msgstr "Фабрика для керуючого елементу Evolutuion Завдання." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Фабрика для керуючого елементу перегляду iTip в календарі." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Фабрика для прикладу керуючого елементу календаря." +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution Calendar objects" +msgstr "Фабрика для компонента Mail Summary." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" msgstr "Фабрика для центрування вікон редактора компонентів календаря." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12 -msgid "Factory to create a component editor factory" -msgstr "Фабрика для створення фабрики редактора компонентів" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:1 msgid "Alarm notification service" msgstr "Послуга сповіщення" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:2 msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "Фабрика для послуги сповіщення" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 msgid "Starting:" msgstr "Запуск:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 msgid "Ending:" msgstr "Закінчення:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:229 msgid "invalid time" msgstr "невірний час" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:274 msgid "Evolution Alarm" msgstr "Сигнал Evolution" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:369 #, c-format msgid "Alarm on %s" msgstr "Сповіщення на %s" @@ -3543,11 +3708,18 @@ msgstr "Час засипання (в хвилинах)" msgid "_Edit appointment" msgstr "Виправити зустріч" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:680 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:679 msgid "No description available." msgstr "Немає опису." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:741 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:765 +#: calendar/gui/tasks-control.c:454 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:161 +msgid "Warning" +msgstr "Попередження" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:745 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3559,17 +3731,10 @@ msgstr "" "Замість цього Evolution буде показувати звичайне вікно\n" "нагадування." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:759 -#: calendar/gui/tasks-control.c:454 mail/mail-callbacks.c:2898 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 -msgid "Warning" -msgstr "Попередження" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:764 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:771 #, c-format msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " -"configured to run the following program:\n" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n" "\n" " %s\n" "\n" @@ -3582,16 +3747,16 @@ msgstr "" "\n" "Ви впевнені, що бажаєте виконати цю програму?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:778 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:785 #, fuzzy msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Не питати знову." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:169 calendar/gui/main.c:62 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Не вдалось ініціалізувати GNOME" +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173 +msgid "Could not initialize gnome-vfs" +msgstr "Не вдалось ініціалізувати gnome-vfs" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:184 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:180 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Не вдалося створити фабрику послуги сповіщення" @@ -3607,105 +3772,224 @@ msgstr "Опис містить" msgid "Comment contains" msgstr "Коментар містить" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1115 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:356 +#: mail/mail-ops.c:1106 msgid "Unmatched" msgstr "Інше" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:405 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:404 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1436 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1385 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:409 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:414 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:416 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 calendar/gui/calendar-commands.c:435 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:443 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:440 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1491 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 +#: calendar/gui/print.c:1489 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" #: calendar/gui/calendar-commands.c:799 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "Неможливо створити вікно календарю. Перевірте параметри ORBit та OAF. " -#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/calendar-model.c:983 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 +#: calendar/gui/calendar-component.c:71 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1341 +#: importers/netscape-importer.c:1873 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 +#: shell/e-local-storage.c:177 +#: shell/e-shortcuts.c:1084 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:72 +msgid "Folder containing appointments and events" +msgstr "Тека, що містить інформацію про зустрічі та події" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:76 +#, fuzzy +msgid "Public Calendar" +msgstr "URL публічного календаря:" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:77 +#, fuzzy +msgid "Public folder containing appointments and events" +msgstr "Тека, що містить інформацію про зустрічі та події" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:81 +#: calendar/gui/e-tasks.c:735 +#: calendar/gui/print.c:1775 +#: calendar/gui/tasks-control.c:508 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 +#: importers/netscape-importer.c:1875 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:326 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:344 +#: shell/e-local-storage.c:183 +#: shell/e-shortcuts.c:1085 +msgid "Tasks" +msgstr "Завдання" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:82 +msgid "Folder containing to-do items" +msgstr "Тека, що містить елементи \"Виконати\"" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:86 +#, fuzzy +msgid "Public Tasks" +msgstr "Надрукувати картки" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:87 +#, fuzzy +msgid "Public folder containing to-do items" +msgstr "Тека, що містить елементи \"Виконати\"" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:739 +msgid "New appointment" +msgstr "Нова зустріч" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:739 +msgid "_Appointment" +msgstr "_Зустріч" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:740 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Створити нову зустріч" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:744 +msgid "New meeting" +msgstr "Нове засідання" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:744 +msgid "_Meeting" +msgstr "За_сідання" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:745 +msgid "Create a new meeting request" +msgstr "Створити новий запит на засідання" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:749 +msgid "New task" +msgstr "Нове завдання" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:749 +msgid "_Task" +msgstr "Завдання" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:750 +msgid "Create a new task" +msgstr "Створити нову завдання" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:754 +#, fuzzy +msgid "New All Day Appointment" +msgstr "Нова зустріч" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:754 +#, fuzzy +msgid "All _Day Appointment" +msgstr "Нова зустріч" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:755 +#, fuzzy +msgid "Create a new all-day appointment" +msgstr "Створити нову зустріч" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:406 +#: calendar/gui/calendar-model.c:965 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 msgid "Private" msgstr "Приватне" -#: calendar/gui/calendar-model.c:427 calendar/gui/calendar-model.c:985 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 +#: calendar/gui/calendar-model.c:409 +#: calendar/gui/calendar-model.c:967 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 msgid "Confidential" msgstr "Конфіденційне" -#: calendar/gui/calendar-model.c:430 calendar/gui/e-calendar-table.c:396 +#: calendar/gui/calendar-model.c:412 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 msgid "Public" msgstr "Загальне" -#: calendar/gui/calendar-model.c:542 +#: calendar/gui/calendar-model.c:524 msgid "N" msgstr "Півн" -#: calendar/gui/calendar-model.c:542 +#: calendar/gui/calendar-model.c:524 msgid "S" msgstr "Півд" -#: calendar/gui/calendar-model.c:544 +#: calendar/gui/calendar-model.c:526 msgid "E" msgstr "Сх" -#: calendar/gui/calendar-model.c:544 +#: calendar/gui/calendar-model.c:526 msgid "W" msgstr "Зах" -#: calendar/gui/calendar-model.c:609 calendar/gui/calendar-model.c:1153 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 +#: calendar/gui/calendar-model.c:591 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1135 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 msgid "Free" msgstr "Вільний" -#: calendar/gui/calendar-model.c:611 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:438 -#: shell/evolution-shell-component.c:1165 +#: calendar/gui/calendar-model.c:593 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 +#: shell/evolution-shell-component.c:1185 msgid "Busy" msgstr "Зайнятий" -#: calendar/gui/calendar-model.c:762 calendar/gui/calendar-model.c:1197 +#: calendar/gui/calendar-model.c:744 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1179 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:491 calendar/gui/print.c:2290 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 +#: calendar/gui/print.c:2288 msgid "Not Started" msgstr "Не розпочато" -#: calendar/gui/calendar-model.c:765 calendar/gui/calendar-model.c:1199 +#: calendar/gui/calendar-model.c:747 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1181 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:492 calendar/gui/print.c:2293 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 +#: calendar/gui/print.c:2291 msgid "In Progress" msgstr "Виконується" -#: calendar/gui/calendar-model.c:768 calendar/gui/calendar-model.c:1201 +#: calendar/gui/calendar-model.c:750 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1183 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:493 calendar/gui/e-meeting-model.c:330 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:353 calendar/gui/print.c:2296 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:305 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 +#: calendar/gui/print.c:2294 msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1055 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1037 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -3716,182 +4000,91 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1195 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1967 -#: mail/folder-browser.c:1718 mail/mail-account-gui.c:1230 -#: mail/mail-account-gui.c:1650 mail/mail-accounts.c:453 -#: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:77 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:204 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1473 widgets/misc/e-dateedit.c:1588 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:288 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 +#: composer/e-msg-composer.c:1976 +#: mail/folder-browser.c:1774 +#: mail/mail-account-gui.c:1229 +#: mail/mail-account-gui.c:1655 +#: mail/mail-accounts.c:388 +#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:196 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:447 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1586 msgid "None" msgstr "Немає" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1723 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1705 msgid "Recurring" msgstr "Періодично" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1725 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1707 msgid "Assigned" msgstr "Прив'язано" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1731 calendar/gui/e-meeting-model.c:302 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:568 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:862 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:277 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:287 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:543 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1731 calendar/gui/e-meeting-model.c:314 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:863 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:289 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:839 msgid "No" msgstr "Ні" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Day View" msgstr "Перегляд доби" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 msgid "Work Week View" msgstr "Показ робочого тижня" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 msgid "Week View" msgstr "Показ тижня" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 msgid "Month View" msgstr "Показ місяця" -#: calendar/gui/component-factory.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1371 -#: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -#: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1059 -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" - -#: calendar/gui/component-factory.c:72 -msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "Тека, що містить інформацію про зустрічі та події" - -#: calendar/gui/component-factory.c:76 -#, fuzzy -msgid "Public Calendar" -msgstr "URL публічного календаря:" - -#: calendar/gui/component-factory.c:77 -#, fuzzy -msgid "Public folder containing appointments and events" -msgstr "Тека, що містить інформацію про зустрічі та події" - -#: calendar/gui/component-factory.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:722 -#: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:508 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:704 -#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:327 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:345 shell/e-local-storage.c:182 -#: shell/e-shortcuts.c:1063 -msgid "Tasks" -msgstr "Завдання" - -#: calendar/gui/component-factory.c:82 -msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "Тека, що містить елементи \"Виконати\"" - -#: calendar/gui/component-factory.c:86 -#, fuzzy -msgid "Public Tasks" -msgstr "Надрукувати картки" - -#: calendar/gui/component-factory.c:87 -#, fuzzy -msgid "Public folder containing to-do items" -msgstr "Тека, що містить елементи \"Виконати\"" - -#: calendar/gui/component-factory.c:750 -#, fuzzy -msgid "New appointment" -msgstr "Нова зустріч" - -#: calendar/gui/component-factory.c:750 -#, fuzzy -msgid "_Appointment" -msgstr "Зустріч" - -#: calendar/gui/component-factory.c:751 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Створити нову зустріч" - -#: calendar/gui/component-factory.c:755 -#, fuzzy -msgid "New meeting" -msgstr "Параметри новин" - -#: calendar/gui/component-factory.c:755 -#, fuzzy -msgid "_Meeting" -msgstr "Засідання" - -#: calendar/gui/component-factory.c:756 -#, fuzzy -msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Створити нову завдання" - -#: calendar/gui/component-factory.c:760 -#, fuzzy -msgid "New task" -msgstr "Нове завдання" - -#: calendar/gui/component-factory.c:760 -msgid "_Task" -msgstr "Завдання" - -#: calendar/gui/component-factory.c:761 -msgid "Create a new task" -msgstr "Створити нову завдання" - -#: calendar/gui/component-factory.c:765 -#, fuzzy -msgid "New All Day Appointment" -msgstr "Нова зустріч" - -#: calendar/gui/component-factory.c:765 -#, fuzzy -msgid "All _Day Appointment" -msgstr "Нова зустріч" - -#: calendar/gui/component-factory.c:766 -#, fuzzy -msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Створити нову зустріч" - -#: calendar/gui/control-factory.c:123 +#: calendar/gui/control-factory.c:119 #, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" msgstr "Неможливо відкрити теку у '%s'" -#: calendar/gui/control-factory.c:167 +#: calendar/gui/control-factory.c:163 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI, який відобразить календар" -#: calendar/gui/control-factory.c:174 +#: calendar/gui/control-factory.c:170 msgid "The type of view to show" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:358 msgid "Audio Alarm Options" msgstr "Параметри звукових сповіщень" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:367 msgid "Message Alarm Options" msgstr "Параметри сигнальних повідомлень" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:376 msgid "Mail Alarm Options" msgstr "Параметри поштових сповіщень" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:385 msgid "Program Alarm Options" msgstr "Програмні параметри сповіщення" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:394 msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "Невідомі параметри сповіщення" @@ -3901,12 +4094,8 @@ msgstr "Повторення сповіщення" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "" -"Evolution does not yet support email notification for reminders. You will " -"not be able to edit the options for this reminder." -msgstr "" -"Це нагадування по ел.пошті, але Evolution поки що не підтримує такий тип " -"нагадування. Ви не зможете редагувати параметри цього нагадування." +msgid "Evolution does not yet support email notification for reminders. You will not be able to edit the options for this reminder." +msgstr "Це нагадування по ел.пошті, але Evolution поки що не підтримує такий тип нагадування. Ви не зможете редагувати параметри цього нагадування." #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 msgid "Message to Display" @@ -3928,7 +4117,8 @@ msgstr "Запустити програму:" msgid "With these arguments:" msgstr "З цими аргументами:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:73 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 +#: filter/filter-datespec.c:68 #: filter/filter.glade.h:20 msgid "days" msgstr "діб" @@ -3937,120 +4127,145 @@ msgstr "діб" msgid "extra times every" msgstr "додатковий час кожні" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:72 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 +#: filter/filter-datespec.c:67 #: filter/filter.glade.h:21 msgid "hours" msgstr "години" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:71 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 +#: filter/filter-datespec.c:66 #: filter/filter.glade.h:22 msgid "minutes" msgstr "хвилини" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:311 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d діб" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:398 msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:327 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:403 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d тижнів" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:406 msgid "1 week" msgstr "1 тиждень" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:327 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:411 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d годин" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:338 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:414 msgid "1 hour" msgstr " 1 година" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:419 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr " %d хвилин" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:346 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:338 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:422 msgid "1 minute" msgstr "1 хвилина" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:351 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:427 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунд" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:346 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:430 msgid "1 second" msgstr " 1 секунда" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:375 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:459 msgid "Play a sound" msgstr "Відтворити звук" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:463 msgid "Display a message" msgstr "Показати повідомлення" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:467 msgid "Send an email" msgstr "Відіслати пошту" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:395 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:471 msgid "Run a program" msgstr "Запустити програму" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:401 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:393 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Невідома дія для виконання" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:413 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:405 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:489 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "%s %s перед початком зустрічі" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:416 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:408 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:492 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "%s %s після початку зустрічі" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:421 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:413 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:497 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "%s перед початком зустрічі" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:430 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:506 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "%s %s перед закінченням зустрічі" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:509 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "%s %s після закінчення зустрічі" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:438 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:430 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:514 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "%s наприкінці зустрічі" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:462 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:454 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:538 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s на %s" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:468 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:460 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:544 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s для невідомого типу перемикача" @@ -4071,7 +4286,8 @@ msgstr "Нагадування" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:804 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Зведення:" @@ -4100,7 +4316,8 @@ msgstr "кінець зустрічі" msgid "hour(s)" msgstr "годин(а)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:180 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:179 msgid "minute(s)" msgstr "хвилин(а)" @@ -4128,8 +4345,8 @@ msgstr "30 хвилин" msgid "60 minutes" msgstr "60 хвилин" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:12 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Alerts" msgstr "Сповіщення" @@ -4154,7 +4371,7 @@ msgid "Days" msgstr "Дні" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1135 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091 msgid "Friday" msgstr "П'ятниця" @@ -4167,7 +4384,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "Хвилини" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1131 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" @@ -4177,7 +4394,7 @@ msgid "S_un" msgstr "Ндл" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1136 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092 msgid "Saturday" msgstr "Субота" @@ -4190,7 +4407,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Показати номера тижнів у навігаторі дат" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1137 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1093 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" @@ -4209,7 +4426,7 @@ msgid "Task List" msgstr "Список завдань" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1134 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" @@ -4226,7 +4443,7 @@ msgid "Time format:" msgstr "Формат часу:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1132 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" @@ -4235,7 +4452,7 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1133 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" @@ -4278,7 +4495,7 @@ msgid "_Fri" msgstr "Птн" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_General" msgstr "Загальне" @@ -4323,155 +4540,160 @@ msgstr "Срд" msgid "before every appointment" msgstr "Перед початком зустрічі" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:56 -msgid "" -"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " -"notice?" +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:55 +msgid "The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation notice?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" msgstr "Ви впевнені, що хочете відмінити та видалити це засідання?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:65 -msgid "" -"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " -"notice?" +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:64 +msgid "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation notice?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" msgstr "Ви впевнені, що хочете відмінити та видалити це завдання?" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:74 -msgid "" -"The journal entry being deleted is published, would you like to send a " -"cancellation notice?" +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:73 +msgid "The journal entry being deleted is published, would you like to send a cancellation notice?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:77 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:76 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" msgstr "Ви впевнені, що хочете відмінити та видалити цей запис в журналі?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58 msgid "This event has been deleted." msgstr "Цю подію було видалено." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62 msgid "This task has been deleted." msgstr "Це завдання було видалено." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66 msgid "This journal entry has been deleted." msgstr "Цей журнальний запис було видалено." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "%s Ви внесли зміни. Забути ці зміни та закрити вікно редагування?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr "%s Ви не зробили змін, закрити вікно редагування?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82 msgid "This event has been changed." msgstr "Цю подію було змінено." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86 msgid "This task has been changed." msgstr "Це завдання було змінено." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90 msgid "This journal entry has been changed." msgstr "Цей журнальний запис було змінено." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr "%s Ви внесли зміни. Забути ці зміни та оновити вікно редагування?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Ви не зробили змін, оновити вікно редагування?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2208 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "Validation error: %s" +msgstr "Невідома помилка: %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 +#: calendar/gui/print.c:2206 msgid " to " msgstr " до " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2212 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 +#: calendar/gui/print.c:2210 msgid " (Completed " msgstr " (Виконано " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2214 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 +#: calendar/gui/print.c:2212 msgid "Completed " msgstr "Виконано " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2219 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 +#: calendar/gui/print.c:2217 msgid " (Due " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2221 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 +#: calendar/gui/print.c:2219 msgid "Due " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:322 #, fuzzy msgid "Could not update invalid object" msgstr "Не вдалося оновити об'єкт!" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:346 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:325 msgid "Object not found, not updated" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:328 msgid "You don't have permissions to update this object" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:352 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:331 #, fuzzy msgid "Could not update object" msgstr "Не вдалося оновити об'єкт!" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:777 msgid "Edit Appointment" msgstr "Виправити зустріч" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:803 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:782 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Зустріч - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:785 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Завдання - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:788 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Журнальний запис - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:799 msgid "No summary" msgstr "Немає зведення" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1221 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 calendar/gui/e-day-view.c:3982 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3762 composer/e-msg-composer.c:1151 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3927 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3738 +#: composer/e-msg-composer.c:1152 msgid "Save as..." msgstr "Зберегти як..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1322 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1370 -msgid "" -"Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1307 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1355 +msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Неможливо отримати поточну версію!" @@ -4529,30 +4751,51 @@ msgstr "Доручити:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Ввести делегата" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217 calendar/gui/print.c:2247 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197 +#: calendar/gui/print.c:2245 msgid "Appointment" msgstr "Зустріч" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 msgid "Reminder" msgstr "Нагадування" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 msgid "Recurrence" msgstr "Повторення" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:232 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:433 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:279 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:412 msgid "Scheduling" msgstr "Планування" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:302 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:282 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:415 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Засідання" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:546 +#, fuzzy +msgid "Start date is wrong" +msgstr "Дата початку" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:646 +msgid "End date is wrong" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:669 +#, fuzzy +msgid "Start time is wrong" +msgstr "Дата початку:" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:676 +msgid "End time is wrong" +msgstr "" + #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 msgid "A_ll day event" msgstr "Всі події доби" @@ -4618,19 +4861,19 @@ msgstr "Час завершення:" msgid "_Start time:" msgstr "Дата початку:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:414 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:391 msgid "An organizer is required." msgstr "Потрібно вказати організатора." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:415 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Потрібен хоча б один учасник." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:594 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "Ця персона вже є учасником засідання!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:643 msgid "_Delegate To..." msgstr "Доручити..." @@ -4670,30 +4913,19 @@ msgid "Member" msgstr "Член" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:958 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "Зацікавлена персона" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Роль" - #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Стан" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" @@ -4704,35 +4936,29 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "Змінити організатора" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:456 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427 msgid "_Invite Others..." msgstr "Запросити інших..." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:126 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:162 #, fuzzy msgid "st" msgstr "1." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153 #, fuzzy msgid "nd" msgstr "2." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154 #, fuzzy msgid "rd" msgstr "3." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:129 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:130 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:131 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:135 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:136 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:137 @@ -4744,67 +4970,74 @@ msgstr "3." #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:143 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:144 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:145 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:150 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:151 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:155 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:157 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:158 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:159 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:160 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:161 msgid "th" msgstr "ий" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:629 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:582 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" -"Ця зустріч містить правила повторення, які Evolution не може редагувати." +msgstr "Ця зустріч містить правила повторення, які Evolution не може редагувати." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:898 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:858 msgid "Recurrent date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 msgid "on" msgstr "у" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1028 #, fuzzy msgid "first" msgstr "Мгла" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073 filter/filter-datespec.c:70 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029 +#: filter/filter-datespec.c:65 msgid "second" msgstr "секунда" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1030 #, fuzzy msgid "third" msgstr "Місце" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031 #, fuzzy msgid "fourth" msgstr "Північ" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032 #, fuzzy msgid "last" msgstr "список" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1058 #, fuzzy msgid "Other Date" msgstr "Інший факс" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1130 filter/filter-datespec.c:73 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 +#: filter/filter-datespec.c:68 msgid "day" msgstr "день" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1270 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1226 msgid "on the" msgstr " " -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1455 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1411 msgid "occurrences" msgstr "випадки" @@ -4868,24 +5101,29 @@ msgstr "тиждень(ів)" msgid "year(s)" msgstr "рік(ів)" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55 #, fuzzy msgid "The meeting information has been created. Send it?" msgstr "Змінилась інформація про засідання. Надіслати оновлену версію?" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58 msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" msgstr "Змінилась інформація про засідання. Надіслати оновлену версію?" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65 #, fuzzy msgid "The task assignment information has been created. Send it?" msgstr "Змінилась інформація про завдання. Надіслати оновлену версію?" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:69 msgid "The task information has changed. Send an updated version?" msgstr "Змінилась інформація про завдання. Надіслати оновлену версію?" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:398 +#, fuzzy +msgid "Completed date is wrong" +msgstr "Виконано " + #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format @@ -4897,8 +5135,10 @@ msgid "Date Completed:" msgstr "Дата виконання:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:574 calendar/gui/e-meeting-model.c:875 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:295 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:318 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:549 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:851 msgid "Needs Action" msgstr "Необхідна дія" @@ -4907,7 +5147,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Поступ" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:860 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:630 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4919,19 +5159,25 @@ msgstr "Пріоритет:" msgid "_Status:" msgstr "Стан:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:206 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:186 msgid "Basic" msgstr "Основні" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:216 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:261 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:386 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:196 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:241 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366 msgid "Assignment" msgstr "Призначення" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:888 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:519 +msgid "Due date is wrong" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:858 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:42 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Description:" msgstr "Опис:" @@ -4943,135 +5189,144 @@ msgstr "Час початку:" msgid "_Due Date:" msgstr "Обумовлена дата:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:440 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:441 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 -#, c-format +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2865 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1917 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2822 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1902 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Стерти вибрані об'єкти" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3748 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3545 mail/folder-browser.c:1729 -#: shell/e-shortcuts-view.c:408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3694 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3522 +#: mail/folder-browser.c:1785 +#: shell/e-shortcuts-view.c:416 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "Відкрити" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "Зберегти як..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3750 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3520 calendar/gui/e-week-view.c:3547 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3497 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3524 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "Друкувати..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3755 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3552 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3701 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3529 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Вирізати" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3756 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3553 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3702 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3530 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Copy" msgstr "Скопіювати" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3721 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3524 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3554 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3667 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3703 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3501 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3531 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Paste" msgstr "Вставити" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:999 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961 #, fuzzy msgid "_Assign Task" msgstr "Призначити завдання" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1000 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962 #, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "Переслати як i_Calendar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963 msgid "_Mark as Complete" msgstr "Позначити як виконане" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 #, fuzzy msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "Позначити завдання як виконані" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1007 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:969 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Стерти вибрані завдання" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1277 calendar/gui/e-day-view.c:7585 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4240 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1239 +#: calendar/gui/e-day-view.c:7547 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4216 msgid "Updating objects" msgstr "Оновити об'єкти" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1360 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1322 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Клацніть щоб додати завдання" @@ -5080,8 +5335,9 @@ msgstr "Клацніть щоб додати завдання" msgid "Alarms" msgstr "Сповіщення" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1001 -#: camel/camel-filter-driver.c:1096 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +#: camel/camel-filter-driver.c:1000 +#: camel/camel-filter-driver.c:1095 msgid "Complete" msgstr "Виконано" @@ -5110,8 +5366,9 @@ msgid "Start Date" msgstr "Дата початку" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shell.c:748 -#: shell/e-shortcuts.c:1051 +#: my-evolution/component-factory.c:54 +#: shell/e-shell.c:765 +#: shell/e-shortcuts.c:1081 msgid "Summary" msgstr "Зведення" @@ -5119,19 +5376,17 @@ msgstr "Зведення" msgid "Task sort" msgstr "Сортування завдання" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 -msgid "URL" -msgstr "URL" - #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167 -#: e-util/e-time-utils.c:380 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 +#: e-util/e-time-utils.c:166 +#: e-util/e-time-utils.c:379 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162 -#: e-util/e-time-utils.c:389 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 +#: e-util/e-time-utils.c:161 +#: e-util/e-time-utils.c:388 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" @@ -5146,480 +5401,530 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:531 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1422 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1371 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:303 +#: calendar/gui/print.c:1505 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1449 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1398 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:375 -#: calendar/gui/print.c:791 +#: calendar/gui/e-day-view.c:610 +#: calendar/gui/e-week-view.c:344 +#: calendar/gui/print.c:789 msgid "am" msgstr "дп" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:378 -#: calendar/gui/print.c:793 +#: calendar/gui/e-day-view.c:613 +#: calendar/gui/e-week-view.c:347 +#: calendar/gui/print.c:791 msgid "pm" msgstr "пп" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3651 msgid "New _Appointment" msgstr "Нова зустріч" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3514 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3653 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3491 msgid "New All Day _Event" msgstr "Нова щоденна подія" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3515 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3655 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3492 #, fuzzy msgid "New Meeting" msgstr "Засідання" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3711 calendar/gui/e-week-view.c:3516 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3657 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3493 msgid "New Task" msgstr "Нове завдання" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3716 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." msgstr "Друкувати..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3728 calendar/gui/e-week-view.c:3530 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3674 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3507 #: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go to _Today" msgstr "Сьогодні" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3730 calendar/gui/e-week-view.c:3531 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3676 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3508 msgid "_Go to Date..." msgstr "Перейти на дату..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3735 calendar/gui/e-week-view.c:3535 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3681 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3512 #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3740 calendar/gui/e-week-view.c:3539 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3686 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3516 #: ui/evolution.xml.h:62 #, fuzzy msgid "_Settings..." msgstr "Параметри" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3749 calendar/gui/e-week-view.c:3546 -#: mail/folder-browser.c:1731 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3695 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3523 +#: mail/folder-browser.c:1787 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Save As..." msgstr "Зберегти як..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3761 calendar/gui/e-week-view.c:3558 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3535 #, fuzzy msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Планувати зустріч" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3762 calendar/gui/e-week-view.c:3559 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3708 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3536 #, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "Переслати як i_Calendar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3767 calendar/gui/e-week-view.c:3564 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3713 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3541 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Зробити цей екземпляр рухомим" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3768 calendar/gui/e-week-view.c:3565 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3542 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Стерти цей екземпляр" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3769 calendar/gui/e-week-view.c:3566 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3543 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Стерти всі екземпляри" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:615 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:585 msgid "<b>Starts:</b> " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:625 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:595 #, fuzzy msgid "<b>Ends:</b> " msgstr "Закінчується: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:608 #, fuzzy msgid "<b>Completed:</b> " msgstr "Виконано " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:648 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 msgid "<b>Due:</b> " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 calendar/gui/e-itip-control.c:735 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:655 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:705 msgid "iCalendar Information" msgstr "Інформація iCalendar" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:670 msgid "iCalendar Error" msgstr "Помилка iCalendar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 calendar/gui/e-itip-control.c:782 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:793 calendar/gui/e-itip-control.c:810 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:736 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:752 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:763 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 msgid "An unknown person" msgstr "Невідома персона" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:817 -msgid "" -"<br> Please review the following information, and then select an action from " -"the menu below." -msgstr "" -"<br> Будь ласка перегляньте наступну інформацію, потім оберіть дію з " -"нижнього меню." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 +msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below." +msgstr "<br> Будь ласка перегляньте наступну інформацію, потім оберіть дію з нижнього меню." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:832 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:802 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Немає</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:842 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Місце:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:856 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:826 msgid "Status:" msgstr "Стан:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:861 calendar/gui/e-meeting-model.c:322 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:876 -#: calendar/gui/itip-utils.c:490 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:297 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:852 +#: calendar/gui/itip-utils.c:486 msgid "Accepted" msgstr "Прийнято" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 calendar/gui/itip-utils.c:493 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:835 +#: calendar/gui/itip-utils.c:489 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Експериментальний" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:869 calendar/gui/e-meeting-model.c:324 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:877 -#: calendar/gui/itip-utils.c:496 calendar/gui/itip-utils.c:522 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:299 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:853 +#: calendar/gui/itip-utils.c:492 +#: calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Declined" msgstr "Відхилено" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:873 calendar/gui/e-itip-control.c:1079 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:293 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:834 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:850 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:843 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1049 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:333 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:810 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 +#: camel/camel-gpg-context.c:1531 +#: camel/camel-gpg-context.c:1581 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:327 -#: mail/mail-display.c:896 widgets/misc/e-charset-picker.c:58 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:444 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 +#: mail/folder-browser.c:344 +#: mail/mail-display.c:918 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:446 msgid "Unknown" msgstr "Невідоме" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:926 calendar/gui/e-itip-control.c:954 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:980 calendar/gui/e-itip-control.c:993 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1006 calendar/gui/e-itip-control.c:1019 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:924 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:950 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:963 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:976 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:989 msgid "Choose an action:" msgstr "Обрати дію:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:897 msgid "Update" msgstr "Оновити" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 calendar/gui/e-itip-control.c:959 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.c:995 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 calendar/gui/e-itip-control.c:1021 -#: shell/e-shell.c:2176 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:929 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:991 +#: shell/e-shell.c:2092 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:262 msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:955 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:925 msgid "Accept" msgstr "Прийнято" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:926 msgid "Tentatively accept" msgstr "Прийняти для проби" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 msgid "Decline" msgstr "Відхилено" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:951 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Опублікувати інформацію про зайнятість" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:964 msgid "Update respondent status" msgstr "Оновити стан учасників" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1007 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:977 msgid "Send Latest Information" msgstr "Надіслати останню інформацію" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020 calendar/gui/itip-utils.c:510 -#: shell/evolution-shell-component.c:1143 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 +#: calendar/gui/itip-utils.c:506 +#: shell/evolution-shell-component.c:1163 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1101 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> опублікував відомості про засідання." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 msgid "Meeting Information" msgstr "Інформація про засідання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b>%s</b> запитує вашу присутність на засіданні." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1079 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> запитує вашу присутність на засіданні." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 msgid "Meeting Proposal" msgstr "План засідання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> бажає прийняти участь у засіданні." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 msgid "Meeting Update" msgstr "Оновлення засідання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> бажає отримати останню інформацію про засідання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Запит на оновлення засідання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> відповів на запит про участь у засіданні." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098 msgid "Meeting Reply" msgstr "Відповідь про засідання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1105 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> скасував засідання." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1136 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1106 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Скасування засідання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1143 calendar/gui/e-itip-control.c:1210 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1245 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1113 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1180 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> надіслав незрозуміле повідомлення." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Невірне повідомлення про засідання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1168 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1138 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> опублікував відомості про завдання." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1169 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1139 msgid "Task Information" msgstr "Інформація про завдання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b>%s</b> пропонує вам прийняти участь у засіданні." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> пропонує вам прийняти участь у засіданні." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 msgid "Task Proposal" msgstr "План завдання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> бажає прийняти участь у виконанні завдання." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1152 msgid "Task Update" msgstr "Оновлення завдання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1156 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> бажає отримувати останню інформацію про завдання." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1187 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1157 msgid "Task Update Request" msgstr "Запит на оновлення завдання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1164 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> відповів на призначення завдання." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1195 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1165 msgid "Task Reply" msgstr "Відповідь по завданню" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> скасував завдання." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 msgid "Task Cancellation" msgstr "Скасування завдання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 msgid "Bad Task Message" msgstr "Невірне повідомлення про завдання" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b> опублікував відомості про зайнятість." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Інформація про зайнятість" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> запитує відомості про зайнятість." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Відповісти про зайнятість" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> відповів про зайнятість." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Відповісти про зайнятість" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Невірне повідомлення про зайнятість" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Повідомлення невірно сформовано" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Повідомлення містить тільки відповіді, що підтримуються" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Під'єднаний файл не містить вірно сформованого повідомлення" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1441 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Під'єднаний файл не містить елементів календарю, які можна переглянути" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1662 calendar/gui/e-itip-control.c:1754 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1632 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1724 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1665 calendar/gui/e-itip-control.c:1757 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1635 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1727 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668 calendar/gui/e-itip-control.c:1760 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1638 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1730 #, fuzzy msgid "Object could not be found\n" msgstr "Елемент не може бути відіслано!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1641 #, fuzzy msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Не вдалося відкрити теку в \"%s\"" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1674 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1644 msgid "Update complete\n" msgstr "Оновлення виконано\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1677 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1647 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Неможливо оновити календарний файл!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1706 calendar/gui/e-itip-control.c:1772 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1676 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1742 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо елемент вже не існує" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1727 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1697 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1709 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Неможливо оновити стан учасника, бо поточний стан невірний!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1763 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1733 #, fuzzy msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Не вдалося відкрити теку в \"%s\"" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1766 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1736 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Стан учасника оновлено!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Неможливо оновити стан учасника!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1804 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1774 msgid "Removal Complete" msgstr "Видалення завершено" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1834 calendar/gui/e-itip-control.c:1884 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1804 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1854 msgid "Item sent!\n" msgstr "Елемент відіслано!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1836 calendar/gui/e-itip-control.c:1888 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1806 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Елемент не може бути відіслано!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1961 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1931 #, fuzzy msgid "Select Calendar Folder" msgstr "Вибір теки" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1968 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1938 #, fuzzy msgid "Select Tasks Folder" msgstr "Вибір теки" @@ -5661,223 +5966,245 @@ msgstr "дата-завершення" msgid "date-start" msgstr "дата-початку" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 msgid "Chair Persons" msgstr "Головуючі" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1763 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1736 msgid "Required Participants" msgstr "Потрібні учасники" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:86 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83 msgid "Optional Participants" msgstr "Необов'язкові учасники" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:87 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Ресурс" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:564 calendar/gui/e-meeting-model.c:830 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:208 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:225 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:539 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:806 msgid "Individual" msgstr "Індивідуальне" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:831 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:210 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:227 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:807 msgid "Group" msgstr "Групове" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:832 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:212 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:229 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:808 msgid "Resource" msgstr "Ресурс" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:239 calendar/gui/e-meeting-model.c:256 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:833 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:214 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:231 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:809 msgid "Room" msgstr "Кімната" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:846 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:243 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:260 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822 msgid "Chair" msgstr "Місце" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:566 calendar/gui/e-meeting-model.c:847 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:245 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:262 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:541 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:823 msgid "Required Participant" msgstr "Потрібний учасник" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:848 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:247 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:264 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:824 msgid "Optional Participant" msgstr "Необов'язковий учасник" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:274 calendar/gui/e-meeting-model.c:291 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:849 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:249 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:825 msgid "Non-Participant" msgstr "Не учасник" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:878 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:301 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 msgid "Tentative" msgstr "Експериментальний" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:879 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:303 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:855 msgid "Delegated" msgstr "Доручено" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:332 calendar/gui/e-meeting-model.c:355 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:307 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:330 msgid "In Process" msgstr "Відбувається" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2077 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144 e-util/e-time-utils.c:190 -#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:457 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2107 +#: e-util/e-time-utils.c:189 +#: e-util/e-time-utils.c:282 +#: e-util/e-time-utils.c:370 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d.%m.%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:225 -#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1597 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:461 +#: e-util/e-time-utils.c:224 +#: e-util/e-time-utils.c:285 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1595 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:439 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 +#: designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "За межами офісу" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "No Information" msgstr "Немає інформації" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449 msgid "_Options" msgstr "Параметри" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Показувати лише робочі години" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:483 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Показати зменшене" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:501 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "Поновити зайнятість" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536 msgid "_Autopick" msgstr "Автовибір" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:575 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550 msgid ">_>" msgstr "_>>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569 msgid "_All People and Resources" msgstr "Всі люди і ресурси" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:582 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Всі люди і один ресурс" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:595 msgid "_Required People" msgstr "Потрібні люди" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:608 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Потрібні люди і один ресурс" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:654 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Час початку зібрання:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:673 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:650 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Час завершення зібрання:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:355 calendar/gui/gnome-cal.c:2013 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2024 +#: calendar/gui/e-tasks.c:356 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2011 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2022 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Відкривання завдань на %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:381 calendar/gui/tasks-control.c:196 +#: calendar/gui/e-tasks.c:385 +#: calendar/gui/tasks-control.c:196 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Не вдалося завантажити завдання в \"%s\"" -#: calendar/gui/e-tasks.c:393 +#: calendar/gui/e-tasks.c:400 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Метод, необхідний для завантаження \"%s\", не підтримується" -#: calendar/gui/e-tasks.c:404 calendar/gui/gnome-cal.c:1552 +#: calendar/gui/e-tasks.c:414 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "Не вдалося відкрити теку в \"%s\"" -#: calendar/gui/e-tasks.c:469 calendar/gui/gnome-cal.c:1750 +#: calendar/gui/e-tasks.c:482 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1735 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error on %s:\n" +msgid "Error on %s:\n" " %s" msgstr "Помилка запуску %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:540 +#: calendar/gui/e-tasks.c:554 #, fuzzy msgid "Completing tasks..." msgstr "Дата завершення" -#: calendar/gui/e-tasks.c:563 +#: calendar/gui/e-tasks.c:577 #, fuzzy msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Стерти вибрані об'єкти" -#: calendar/gui/e-tasks.c:656 +#: calendar/gui/e-tasks.c:672 #, fuzzy msgid "Expunging" msgstr "Викреслення теки" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3513 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3490 msgid "New _Appointment..." msgstr "Нова зустріч..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1503 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Не вдалося відкрити теку в \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1541 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1517 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Метод, необхідний для завантаження \"%s\", не підтримується" -#. add the alarms for this client -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1581 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "Adding alarms for %s" msgstr "Сповіщення на %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1767 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -5885,7 +6212,7 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1764 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -5893,12 +6220,12 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1996 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1993 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Відкривання календаря на %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2035 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2033 #, fuzzy msgid "Opening default tasks folder" msgstr "Відкривання теки %s" @@ -5959,428 +6286,394 @@ msgstr "Жовтень" msgid "September" msgstr "Вересень" -#: calendar/gui/itip-utils.c:348 calendar/gui/itip-utils.c:419 +#: calendar/gui/itip-utils.c:344 +#: calendar/gui/itip-utils.c:415 msgid "An organizer must be set." msgstr "Потрібно вказати організатора." -#: calendar/gui/itip-utils.c:383 +#: calendar/gui/itip-utils.c:379 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Потрібен хоча б один учасник" -#: calendar/gui/itip-utils.c:462 calendar/gui/itip-utils.c:571 +#: calendar/gui/itip-utils.c:458 +#: calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Event information" msgstr "Інформація про подію" -#: calendar/gui/itip-utils.c:464 calendar/gui/itip-utils.c:573 +#: calendar/gui/itip-utils.c:460 +#: calendar/gui/itip-utils.c:569 msgid "Task information" msgstr "Інформація про завдання" -#: calendar/gui/itip-utils.c:466 calendar/gui/itip-utils.c:575 +#: calendar/gui/itip-utils.c:462 +#: calendar/gui/itip-utils.c:571 msgid "Journal information" msgstr "Інформація про журнал" -#: calendar/gui/itip-utils.c:468 calendar/gui/itip-utils.c:592 +#: calendar/gui/itip-utils.c:464 +#: calendar/gui/itip-utils.c:588 msgid "Free/Busy information" msgstr "Інформація про зайнятість" -#: calendar/gui/itip-utils.c:470 +#: calendar/gui/itip-utils.c:466 msgid "Calendar information" msgstr "Календарна інформація" -#: calendar/gui/itip-utils.c:506 +#: calendar/gui/itip-utils.c:502 msgid "Updated" msgstr "Оновлено" -#: calendar/gui/itip-utils.c:514 +#: calendar/gui/itip-utils.c:510 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" -#: calendar/gui/itip-utils.c:518 +#: calendar/gui/itip-utils.c:514 msgid "Counter-proposal" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:586 +#: calendar/gui/itip-utils.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Інформація про зайнятість" -#: calendar/gui/itip-utils.c:598 +#: calendar/gui/itip-utils.c:594 #, fuzzy msgid "iCalendar information" msgstr "Календарна інформація" -#: calendar/gui/itip-utils.c:756 +#: calendar/gui/itip-utils.c:752 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Ви маєте бути відвідувачем події." -#: calendar/gui/main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Could not activate Bonobo" -msgstr "Не вдалось ініціалізувати Bonobo" - -#: calendar/gui/main.c:99 -msgid "Could not create the component editor factory" -msgstr "Неможливо створити фабрику компонентного редактора" - -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:454 msgid "1st" msgstr "1." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:454 msgid "2nd" msgstr "2." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:454 msgid "3rd" msgstr "3." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:454 msgid "4th" msgstr "4." -#: calendar/gui/print.c:456 +#: calendar/gui/print.c:454 msgid "5th" msgstr "5." -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "6th" msgstr "6." -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "7th" msgstr "7." -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "8th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "9th" msgstr "9." -#: calendar/gui/print.c:457 +#: calendar/gui/print.c:455 msgid "10th" msgstr "10." -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "11th" msgstr "11." -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "12th" msgstr "12." -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "13th" msgstr "13." -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "14th" msgstr "14." -#: calendar/gui/print.c:458 +#: calendar/gui/print.c:456 msgid "15th" msgstr "15." -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "16th" msgstr "16." -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "17th" msgstr "17." -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "18th" msgstr "18." -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "19th" msgstr "19." -#: calendar/gui/print.c:459 +#: calendar/gui/print.c:457 msgid "20th" msgstr "20." -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "21st" msgstr "21." -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "22nd" msgstr "22." -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "23rd" msgstr "23." -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "24th" msgstr "24." -#: calendar/gui/print.c:460 +#: calendar/gui/print.c:458 msgid "25th" msgstr "25." -#: calendar/gui/print.c:461 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "26th" msgstr "26." -#: calendar/gui/print.c:461 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "27th" msgstr "27." -#: calendar/gui/print.c:461 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "28th" msgstr "28." -#: calendar/gui/print.c:461 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "29th" msgstr "29." -#: calendar/gui/print.c:461 +#: calendar/gui/print.c:459 msgid "30th" msgstr "30." -#: calendar/gui/print.c:462 +#: calendar/gui/print.c:460 msgid "31st" msgstr "31." -#: calendar/gui/print.c:529 +#: calendar/gui/print.c:527 msgid "Su" msgstr "Ндл" -#: calendar/gui/print.c:529 +#: calendar/gui/print.c:527 msgid "Mo" msgstr "Пнд" -#: calendar/gui/print.c:529 +#: calendar/gui/print.c:527 msgid "Tu" msgstr "Втр" -#: calendar/gui/print.c:529 +#: calendar/gui/print.c:527 msgid "We" msgstr "Срд" -#: calendar/gui/print.c:530 +#: calendar/gui/print.c:528 msgid "Th" msgstr "Чтв" -#: calendar/gui/print.c:530 +#: calendar/gui/print.c:528 msgid "Fr" msgstr "Птн" -#: calendar/gui/print.c:530 +#: calendar/gui/print.c:528 msgid "Sa" msgstr "Сбт" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1863 +#: calendar/gui/print.c:1861 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Поточний день (%a %d %b %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1888 calendar/gui/print.c:1892 +#: calendar/gui/print.c:1886 +#: calendar/gui/print.c:1890 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1889 +#: calendar/gui/print.c:1887 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1893 calendar/gui/print.c:1895 -#: calendar/gui/print.c:1896 +#: calendar/gui/print.c:1891 +#: calendar/gui/print.c:1893 +#: calendar/gui/print.c:1894 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1900 +#: calendar/gui/print.c:1898 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Вибраний тиждень (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1908 +#: calendar/gui/print.c:1906 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Вибраний місяць (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1915 +#: calendar/gui/print.c:1913 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Вибраний рік (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2249 +#: calendar/gui/print.c:2247 msgid "Task" msgstr "Завдання" -#: calendar/gui/print.c:2306 +#: calendar/gui/print.c:2304 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Стан: %s" -#: calendar/gui/print.c:2324 +#: calendar/gui/print.c:2322 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Пріоритет: %s" -#: calendar/gui/print.c:2338 +#: calendar/gui/print.c:2336 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Відсоток виконання: %i" -#: calendar/gui/print.c:2350 +#: calendar/gui/print.c:2348 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: calendar/gui/print.c:2364 +#: calendar/gui/print.c:2362 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Категорії: %s" -#: calendar/gui/print.c:2375 +#: calendar/gui/print.c:2373 msgid "Contacts: " msgstr "Контакти:" -#: calendar/gui/print.c:2430 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Надрукувати календар" - -#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613 -#: calendar/gui/tasks-control.c:589 mail/mail-callbacks.c:3190 -#: my-evolution/e-summary.c:633 +#: calendar/gui/print.c:2521 +#: calendar/gui/print.c:2615 +#: calendar/gui/tasks-control.c:591 +#: mail/mail-callbacks.c:2930 +#: my-evolution/e-summary.c:617 msgid "Print Preview" msgstr "Перегляд друку" -#: calendar/gui/print.c:2550 +#: calendar/gui/print.c:2552 msgid "Print Item" msgstr "Надрукувати елемент" -#: calendar/gui/print.c:2631 +#: calendar/gui/print.c:2635 msgid "Print Setup" msgstr "Параметри друку" -#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 -msgid "" -"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Неможливо створити вікно завдань. Будь ласка перевірте налаштування ORBit та " -"OAF." - #: calendar/gui/tasks-control.c:147 msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "URI, що буде показано у папці завдань" +msgstr "URI, що буде показано у теці завдань" #: calendar/gui/tasks-control.c:462 #, fuzzy msgid "" -"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " -"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" +"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n" "\n" "Really erase these tasks?" msgstr "" -"Ця операція безповоротно зітре всі повідомлення, відзначені як стерті.Якщо " -"ви продовжите: ви не зможете відновити ці повідомлення.\n" +"Ця операція безповоротно зітре всі повідомлення, відзначені як стерті.Якщо ви продовжите: ви не зможете відновити ці повідомлення.\n" "\n" "Дійсно стерти ці повідомлення?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:469 mail/mail-callbacks.c:2670 -#: mail/mail-callbacks.c:2912 +#: calendar/gui/tasks-control.c:469 msgid "Do not ask me again." msgstr "Не питати знову." -#: calendar/gui/tasks-control.c:618 +#: calendar/gui/tasks-control.c:622 #, fuzzy msgid "Print Tasks" msgstr "Надрукувати картки" #: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 -msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." -msgstr "" -"Evolution знайшов завдання у вашій календарній теці, їх було автоматично " -"перенесено до нової теки." +msgid "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and automatically migrated them to the new tasks folder." +msgstr "Evolution знайшов завдання у вашій календарній теці, їх було автоматично перенесено до нової теки." #: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 -msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." -msgstr "" -"Evolution намагалась знайти завдання у вашій календарній теці та автоматично " -"перенести їх до нової теки завдань.\n" -"Деякі з завдань не можна перенести, тому ви можете спробувати повторити цей " -"процес у майбутньому." +msgid "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and migrate them to the new tasks folder.\n" +"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted again in the future." +msgstr "Evolution намагалась знайти завдання у вашій календарній теці та автоматично перенести їх до нової теки завдань.\n" +"Деякі з завдань не можна перенести, тому ви можете спробувати повторити цей процес у майбутньому." #: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 #, c-format -msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." -msgstr "" -"Неможливо відкрити '%s'; елементи з теки календарю не буде переміщено до " -"теки завдань." +msgid "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to the tasks folder." +msgstr "Неможливо відкрити '%s'; елементи з теки календарю не буде переміщено до теки завдань." #: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 #, c-format -msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -"calendar folder will be migrated to the tasks folder." -msgstr "" -"Метод, що потрібен для завантаження '%s' не підтримується; елементи теки " -"календарю не буде переміщено у теку завдань." +msgid "The method required to load `%s' is not supported; no items from the calendar folder will be migrated to the tasks folder." +msgstr "Метод, що потрібен для завантаження '%s' не підтримується; елементи теки календарю не буде переміщено у теку завдань." -#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:280 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:377 msgid "SMTWTFS" msgstr "НПВСЧПС" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1 +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:1 #, fuzzy msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" msgstr "Фабрика імпорту файлів VCard у Evolutuion." -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2 +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:2 #, fuzzy msgid "Imports iCalendar files into Evolution" msgstr "Імпорт файлів VCard у Evolution." -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3 +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:3 #, fuzzy msgid "Imports vCalendar files into Evolution" msgstr "Імпорт файлів VCard у Evolution." -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:168 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Can't get storage list from registry: %s" -msgstr "" -"Неможливо отримати повідомлення \"%s\" з теки \"%s\"\n" +msgstr "Неможливо отримати повідомлення \"%s\" з теки \"%s\"\n" " %s" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:180 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:181 #, c-format msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:483 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:484 #, fuzzy msgid "Reminder!!" msgstr "Нагадування" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:697 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:698 #, fuzzy msgid "Calendar Events" msgstr "Календарне повідомлення" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:722 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:723 #, fuzzy -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" +msgid "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution знайшов поштові файли Pine.\n" +msgstr "Evolution знайшов поштові файли Pine.\n" "Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:729 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:730 #, fuzzy msgid "Gnome Calendar" msgstr "Календар" @@ -6458,24 +6751,16 @@ msgid "contains? expects argument 2 to be a string" msgstr "contains? очікує, що 2 аргумент буде символьного типу" #: calendar/pcs/query.c:734 -msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" -"\"" -msgstr "" -"contains? очікує, що 1 аргумент буде одним з \"any\", \"summary\", " -"\"description\"" +msgid "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description\"" +msgstr "contains? очікує, що 1 аргумент буде одним з \"any\", \"summary\", \"description\"" #: calendar/pcs/query.c:776 msgid "has-categories? expects at least 1 argument" msgstr "has-categories? очікує принаймні 1 аргумент" #: calendar/pcs/query.c:788 -msgid "" -"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -"argument to be a boolean false (#f)" -msgstr "" -"has-categories? очікує, що усі аргументи будуть символьного типу, або єдиний " -"аргумент логічного типу - хибність (#f)" +msgid "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)" +msgstr "has-categories? очікує, що усі аргументи будуть символьного типу, або єдиний аргумент логічного типу - хибність (#f)" #: calendar/pcs/query.c:876 msgid "is-completed? expects 0 arguments" @@ -8030,30 +8315,39 @@ msgstr "" msgid "Pacific/Yap" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:170 +#: camel/camel-cipher-context.c:178 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Підписування не підтримується цим шифром" -#: camel/camel-cipher-context.c:210 +#: camel/camel-cipher-context.c:218 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "Перевірка не підтримується цим шифром" -#: camel/camel-cipher-context.c:254 +#: camel/camel-cipher-context.c:262 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "Шифрування не підтримується цим шифром" -#: camel/camel-cipher-context.c:296 +#: camel/camel-cipher-context.c:304 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Розшифрування не підтримується цим шифром" -#: camel/camel-data-cache.c:169 +#: camel/camel-cipher-context.c:342 +#, fuzzy +msgid "You may not import keys with this cipher" +msgstr "Розшифрування не підтримується цим шифром" + +#: camel/camel-cipher-context.c:374 +#, fuzzy +msgid "You may not export keys with this cipher" +msgstr "Розшифрування не підтримується цим шифром" + +#: camel/camel-data-cache.c:137 #, fuzzy msgid "Unable to create cache path" -msgstr "" -"Неможливо створити файл виводу: %s\n" +msgstr "Неможливо створити файл виводу: %s\n" " %s" -#: camel/camel-data-cache.c:443 +#: camel/camel-data-cache.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Не вдалося відкрити каталог кешу: %s" @@ -8091,54 +8385,59 @@ msgstr "Збереження теки \"%s\"" #: camel/camel-disco-store.c:367 msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "Ви повинні робити в мережі для завершення цієї операції" +msgstr "Ви маєте працювати в мережі для завершення цієї операції" -#: camel/camel-filter-driver.c:768 camel/camel-filter-driver.c:777 +#: camel/camel-filter-driver.c:767 +#: camel/camel-filter-driver.c:776 msgid "Syncing folders" msgstr "Синхронізація тек" -#: camel/camel-filter-driver.c:866 camel/camel-filter-driver.c:1239 +#: camel/camel-filter-driver.c:865 +#: camel/camel-filter-driver.c:1238 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Помилка аналізу фільтра: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:875 camel/camel-filter-driver.c:1245 +#: camel/camel-filter-driver.c:874 +#: camel/camel-filter-driver.c:1244 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Помилка виконання фільтра: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:942 +#: camel/camel-filter-driver.c:941 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Не вдалося відкрити буферну теку" -#: camel/camel-filter-driver.c:951 +#: camel/camel-filter-driver.c:950 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Не вдалося обробити буферну теку" -#: camel/camel-filter-driver.c:966 +#: camel/camel-filter-driver.c:965 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Отримання повідомлення %d (%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:970 +#: camel/camel-filter-driver.c:969 msgid "Cannot open message" msgstr "Неможливо відкрити повідомлення" -#: camel/camel-filter-driver.c:971 camel/camel-filter-driver.c:983 +#: camel/camel-filter-driver.c:970 +#: camel/camel-filter-driver.c:982 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Збій на повідомленні %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:997 camel/camel-filter-driver.c:1091 +#: camel/camel-filter-driver.c:996 +#: camel/camel-filter-driver.c:1090 msgid "Syncing folder" msgstr "Синхронізація теки" -#: camel/camel-filter-driver.c:1058 +#: camel/camel-filter-driver.c:1057 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Отримання повідомлення %d з %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:1073 +#: camel/camel-filter-driver.c:1072 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Збій на повідомленні %d з %d" @@ -8168,30 +8467,28 @@ msgstr "Збій кешування повідомлення %s: %s" msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr "Збій кешування повідомлення %s: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:656 camel/camel-filter-search.c:664 +#: camel/camel-filter-search.c:656 +#: camel/camel-filter-search.c:664 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Помилка виконання фільтрованого пошуку: %s: %s" #: camel/camel-folder-search.c:343 #, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" +msgid "Cannot parse search expression: %s:\n" "%s" -msgstr "" -"Неможливо проаналізувати пошуковий вираз: %s:\n" +msgstr "Неможливо проаналізувати пошуковий вираз: %s:\n" "%s" #: camel/camel-folder-search.c:353 #, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" +msgid "Error executing search expression: %s:\n" "%s" -msgstr "" -"Помилка виконання пошукового виразу: %s:\n" +msgstr "Помилка виконання пошукового виразу: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:570 camel/camel-folder-search.c:598 +#: camel/camel-folder-search.c:570 +#: camel/camel-folder-search.c:598 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(співпадають всі) потребує єдиного логічного результату" @@ -8213,8 +8510,7 @@ msgstr "Операція не підтримується: пошук за вир #: camel/camel-folder.c:1201 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "" -"Операція не підтримується: пошук за ідентифікаторами користувачів: для %s" +msgstr "Операція не підтримується: пошук за ідентифікаторами користувачів: для %s" #: camel/camel-folder.c:1319 msgid "Moving messages" @@ -8225,7 +8521,7 @@ msgstr "Перенесення повідомлень" msgid "Copying messages" msgstr "Копіювання повідомлень у %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:697 +#: camel/camel-gpg-context.c:724 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8233,76 +8529,82 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:711 +#: camel/camel-gpg-context.c:738 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:734 +#: camel/camel-gpg-context.c:761 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:742 +#: camel/camel-gpg-context.c:769 #, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the key for\n" +msgid "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:753 camel/camel-gpg-context.c:1206 -#: camel/camel-gpg-context.c:1313 camel/camel-gpg-context.c:1388 -#: camel/camel-gpg-context.c:1445 mail/mail-send-recv.c:540 +#: camel/camel-gpg-context.c:780 +#: camel/camel-gpg-context.c:1246 +#: camel/camel-gpg-context.c:1353 +#: camel/camel-gpg-context.c:1428 +#: camel/camel-gpg-context.c:1485 +#: mail/mail-send-recv.c:565 msgid "Cancelled." msgstr "Відмінено." -#: camel/camel-gpg-context.c:771 +#: camel/camel-gpg-context.c:798 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:777 +#: camel/camel-gpg-context.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Неочікувана відповідь від сервера POP: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:787 +#: camel/camel-gpg-context.c:814 #, fuzzy msgid "No data provided" msgstr "Не вказано назви файлу." -#: camel/camel-gpg-context.c:830 +#: camel/camel-gpg-context.c:857 #, fuzzy msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Неможливо зашифрувати повідомлення: не визначено отримувачів" -#: camel/camel-gpg-context.c:1082 +#: camel/camel-gpg-context.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to GPG %s message: %s\n" +"Failed to GPG %s: %s\n" "\n" "%.*s" msgstr "Збій кешування повідомлення %s: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1088 +#: camel/camel-gpg-context.c:1128 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to GPG %s message: %s\n" +msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Збій кешування повідомлення %s: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1197 +#: camel/camel-gpg-context.c:1237 +#: camel/camel-gpg-context.c:1530 +#: camel/camel-gpg-context.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Збій декодування повідомлення." -#: camel/camel-gpg-context.c:1227 camel/camel-gpg-context.c:1305 -#: camel/camel-gpg-context.c:1379 camel/camel-gpg-context.c:1409 -#: camel/camel-gpg-context.c:1436 camel/camel-gpg-context.c:1466 +#: camel/camel-gpg-context.c:1267 +#: camel/camel-gpg-context.c:1345 +#: camel/camel-gpg-context.c:1419 +#: camel/camel-gpg-context.c:1449 +#: camel/camel-gpg-context.c:1476 +#: camel/camel-gpg-context.c:1506 #, fuzzy msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Збій декодування повідомлення." -#: camel/camel-gpg-context.c:1290 +#: camel/camel-gpg-context.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -msgstr "" -"Неможливо перевірити повідомлення: не вдалося створити тимчасовий файл: %s" +msgstr "Неможливо перевірити повідомлення: не вдалося створити тимчасовий файл: %s" #: camel/camel-lock-client.c:111 #, c-format @@ -8314,7 +8616,8 @@ msgstr "Не вдалося створити канал до блокірато msgid "Cannot fork locking helper: %s" msgstr "Не вдалося запустити блокіратор: %s" -#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 +#: camel/camel-lock-client.c:202 +#: camel/camel-lock-client.c:225 #, c-format msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" msgstr "Неможливо заблокувати '%s': помилка протоколу з блокиратором" @@ -8324,23 +8627,23 @@ msgstr "Неможливо заблокувати '%s': помилка прот msgid "Could not lock '%s'" msgstr "Не вдалося заблокувати %s" -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:93 camel/camel-lock.c:112 +#: camel/camel-lock.c:92 +#: camel/camel-lock.c:113 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "Не вдалося створити файл блокування для %s: %s" -#: camel/camel-lock.c:152 +#: camel/camel-lock.c:154 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "Вийшов час при спробі блокування файлу %s. Спробуйте ще раз пізніше." -#: camel/camel-lock.c:206 +#: camel/camel-lock.c:209 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою fcntl(2): %s" -#: camel/camel-lock.c:268 +#: camel/camel-lock.c:272 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "Не вдалось зробити блокування за допомогою flock(2): %s" @@ -8350,56 +8653,58 @@ msgstr "Не вдалось зробити блокування за допом msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "Неможливо перевірити поштовий файл %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:121 +#: camel/camel-movemail.c:120 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "Не вдалось відкрити файл пошти %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:129 +#: camel/camel-movemail.c:128 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "Не вдалось відкрити тимчасовий файл пошти %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:158 +#: camel/camel-movemail.c:157 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "Не вдалося зберегти пошту в тимчасовому файлі %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:188 +#: camel/camel-movemail.c:187 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "Не вдалося створити канал: %s" -#: camel/camel-movemail.c:200 +#: camel/camel-movemail.c:199 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "Не вдалося запустити спадкоємний процес: %s" -#: camel/camel-movemail.c:238 +#: camel/camel-movemail.c:237 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Невдача при виконанні програми переміщення пошти: %s " -#: camel/camel-movemail.c:239 +#: camel/camel-movemail.c:238 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Невідома помилка)" -#: camel/camel-movemail.c:262 +#: camel/camel-movemail.c:261 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "Помилка зчитування файлу пошти: %s" -#: camel/camel-movemail.c:273 +#: camel/camel-movemail.c:272 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "Помилка запису пошти у тимчасовий файл: %s" -#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533 +#: camel/camel-movemail.c:465 +#: camel/camel-movemail.c:532 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Помилка копіювання тимчасового поштового файлу: %s" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:274 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "" @@ -8411,27 +8716,26 @@ msgstr "" msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-signed.c:624 +#: camel/camel-multipart-signed.c:625 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Цю частина повідомлення підписано цифровим підписом" -#: camel/camel-multipart-signed.c:678 +#: camel/camel-multipart-signed.c:679 #, fuzzy msgid "parse error" msgstr "Інша помилка" -#: camel/camel-provider.c:131 +#: camel/camel-provider.c:132 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "" -"Неможливо завантажити %s: Ця система не підтримує завантаження модулів." +msgstr "Неможливо завантажити %s: Ця система не підтримує завантаження модулів." -#: camel/camel-provider.c:140 +#: camel/camel-provider.c:141 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "Не вдалося завантажити %s: %s" -#: camel/camel-provider.c:148 +#: camel/camel-provider.c:149 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Не вдалося завантажити %s: немає ініціалізації в модулі." @@ -8444,32 +8748,28 @@ msgstr "Анонім" msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." msgstr "Під'єднуватись до сервера анонімно (anonymous)." -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 +#: camel/camel-sasl-plain.c:87 msgid "Authentication failed." msgstr "Збій автенфікації." #: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 #, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" +msgid "Invalid email address trace information:\n" "%s" -msgstr "" -"Невірна інформація трасування ел.адреси:\n" +msgstr "Невірна інформація трасування ел.адреси:\n" "%s" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 #, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" +msgid "Invalid opaque trace information:\n" "%s" -msgstr "" -"Невірна прихована інформація трасування:\n" +msgstr "Невірна прихована інформація трасування:\n" "%s" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 #, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" +msgid "Invalid trace information:\n" "%s" msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" @@ -8478,24 +8778,16 @@ msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" #: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" -"Під'єднуватись до серверу з використанням протоколу ідентифікації CRAM-MD5, " -"якщо сервер його підтримує." +msgid "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it." +msgstr "Під'єднуватись до серверу з використанням протоколу ідентифікації CRAM-MD5, якщо сервер його підтримує." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" -"Під'єднуватись до серверу з використанням зашифрованих паролів DIGEST-MD5, " -"якщо сервер його підтримує." +msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it." +msgstr "Під'єднуватись до серверу з використанням зашифрованих паролів DIGEST-MD5, якщо сервер його підтримує." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" @@ -8521,6 +8813,69 @@ msgstr "Відповідь сервера містить неповну інфо msgid "Server response does not match\n" msgstr "Невірна відповідь сервера\n" +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:36 +msgid "GSSAPI" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:38 +#, fuzzy +msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." +msgstr "Під'єднуватись до серверу з використанням Kerberos 4 автенфікації." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:129 +msgid "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the implementation." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:134 +msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:137 +msgid "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type of name." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:141 +msgid "The input_token contains different channel bindings to those specified via the input_chan_bindings parameter." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:146 +msgid "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not be verified." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:150 +msgid "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did not reference any credentials." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:155 +msgid "Indicates that the supplied context handle did not refer to a valid context." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:159 +msgid "Indicates that consistency checks performed on the input_token failed." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:163 +msgid "The consistency checks performed on the credential failed." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:166 +msgid "The referenced credentials have expired." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:218 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:253 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:269 +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1049 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "Невірна автенфікація від сервера." + +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:277 +#, fuzzy +msgid "Unsupported security layer." +msgstr "Не підтримуваний тип" + #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 msgid "Kerberos 4" msgstr "Kerberos 4" @@ -8531,24 +8886,18 @@ msgstr "Під'єднуватись до серверу з використан #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 #, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" +msgid "Could not get Kerberos ticket:\n" "%s" -msgstr "" -"Не вдалося отримати білет Kerberos:\n" +msgstr "Не вдалося отримати білет Kerberos:\n" "%s" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Невірна автенфікація від сервера." - #: camel/camel-sasl-login.c:32 #, fuzzy msgid "Login" msgstr "Користувач NT" -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 +#: camel/camel-sasl-login.c:34 +#: camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "Під'єднуватись до серверу з використанням незашифрованого паролю." @@ -8562,9 +8911,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 #, fuzzy -msgid "" -"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -"Password Authentication." +msgid "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure Password Authentication." msgstr "Під'єднуватись до серверу з використанням Kerberos 4 автенфікації." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 @@ -8611,12 +8958,13 @@ msgstr "URL '%s' потребує компонент назви хоста" msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%s' потребує компонент шляху" -#: camel/camel-service.c:743 +#: camel/camel-service.c:741 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Розв'язання: %s" -#: camel/camel-service.c:774 camel/camel-service.c:885 +#: camel/camel-service.c:773 +#: camel/camel-service.c:885 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Помилка при розв'язанні імені: %s" @@ -8654,62 +9002,63 @@ msgstr "Постачальник віртуальних папок ел.пошт msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Для читання пошти як запиту до іншого набору тек " -#: camel/camel-session.c:351 camel/camel-session.c:419 +#: camel/camel-session.c:354 +#: camel/camel-session.c:422 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Постачальника протоколу `%s' не знайдено" -#: camel/camel-session.c:545 +#: camel/camel-session.c:548 #, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" +msgid "Could not create directory %s:\n" "%s" -msgstr "" -"Не вдалося створити каталог %s:\n" +msgstr "Не вдалося створити каталог %s:\n" "%s" -#: camel/camel-smime-context.c:173 +#: camel/camel-smime-context.c:171 #, c-format msgid "Please enter your password for %s" msgstr "Введіть ваш пароль для %s" -#: camel/camel-smime-context.c:203 +#: camel/camel-smime-context.c:201 msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." msgstr "Будь ласка вкажіть сертифікат для підпису." -#: camel/camel-smime-context.c:209 +#: camel/camel-smime-context.c:207 #, c-format msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." msgstr "Сертифікату підпису \"%s\" не існує." -#: camel/camel-smime-context.c:249 +#: camel/camel-smime-context.c:247 #, c-format msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." msgstr "Сертифікату шифрування \"%s\" не існує." -#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 -#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 +#: camel/camel-smime-context.c:417 +#: camel/camel-smime-context.c:428 +#: camel/camel-smime-context.c:534 +#: camel/camel-smime-context.c:544 #, c-format msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." msgstr "Не вдалося знайти сертифікат для \"%s\"." -#: camel/camel-smime-context.c:556 +#: camel/camel-smime-context.c:554 msgid "Failed to find a common bulk algorithm." msgstr "Не вдалося знайти загальний алгоритм." -#: camel/camel-smime-context.c:810 +#: camel/camel-smime-context.c:808 msgid "Failed to decode message." msgstr "Збій декодування повідомлення." -#: camel/camel-smime-context.c:855 +#: camel/camel-smime-context.c:853 msgid "Failed to verify certificates." msgstr "Збір перевірки сертифікатів." -#: camel/camel-store.c:244 +#: camel/camel-store.c:214 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Не вдалося отримати теку: неприпустима операція у цьому сховище" -#: camel/camel-store.c:306 +#: camel/camel-store.c:268 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Не вдалося створити теку: неприпустима операція у цьому сховище" @@ -8840,7 +9189,8 @@ msgstr "" msgid "Error in application verification" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:680 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:806 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -8849,11 +9199,13 @@ msgid "" "Signature: %s" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:686 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:812 msgid "GOOD" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:686 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:812 msgid "BAD" msgstr "" @@ -8875,7 +9227,7 @@ msgstr "" "Бажаєте прийняти його?" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:690 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -8890,31 +9242,27 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте прийняти його?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:734 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:860 #, c-format -msgid "" -"Certificate problem: %s\n" +msgid "Certificate problem: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:786 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:912 #, c-format -msgid "" -"Bad certificate domain: %s\n" +msgid "Bad certificate domain: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:804 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:930 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Certificate expired: %s\n" +msgid "Certificate expired: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "Ідентифікатор сертифіката:" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:821 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Certificate revocation list expired: %s\n" +msgid "Certificate revocation list expired: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "Ідентифікатор сертифіката:" @@ -8933,40 +9281,41 @@ msgstr "Помилка запуску %s" msgid "No such message %s in %s" msgstr "Невірне повідомлення %s в %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:816 camel/camel-vee-folder.c:822 +#: camel/camel-vee-folder.c:816 +#: camel/camel-vee-folder.c:822 #, fuzzy msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Перевіряти нову пошту в усіх теках" -#: camel/camel-vee-store.c:296 +#: camel/camel-vee-store.c:272 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Неможливо стерти теку: %s: Невірна операція" -#: camel/camel-vee-store.c:319 +#: camel/camel-vee-store.c:291 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Неможливо стерти теку: %s: Немає такої теки" -#: camel/camel-vee-store.c:332 +#: camel/camel-vee-store.c:304 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s: Невірна операція" -#: camel/camel-vee-store.c:340 +#: camel/camel-vee-store.c:312 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s: Немає такої теки" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:451 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2611 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:452 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2641 msgid "Operation cancelled" msgstr "Операцію скасовано" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2614 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Сервер несподівано закрив з'єднання: %s" @@ -8974,8 +9323,7 @@ msgstr "Сервер несподівано закрив з'єднання: %s" #. for imap ALERT codes, account user@host #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:326 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Alert from IMAP server %s@%s:\n" +msgid "Alert from IMAP server %s@%s:\n" "%s" msgstr "Неочікувана відповідь від сервера IMAP: %s" @@ -8989,78 +9337,76 @@ msgstr "Неочікувана відповідь від сервера IMAP: %s msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "Збій команди IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:462 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Відповідь сервера завершилась надто скоро." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:654 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "Відповідь сервера IMAP не містить інформації про %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:690 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Неочікувана відповідь OK від сервера IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:221 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Не вдалося створити каталог %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:240 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Не вдалося завантажити зведення для %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:306 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Теку було знищено і повторно створено на сервері." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:548 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Пошук змінених повідомлень." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1872 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1873 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Збій декодування повідомлення." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1908 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:218 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220 #, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" +msgid "Cannot get message: %s\n" " %s" -msgstr "" -"Неможливо отримати повідомлення: %s\n" +msgstr "Неможливо отримати повідомлення: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1908 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 msgid "No such message" msgstr "Невірне повідомлення" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1931 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2527 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1933 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2529 msgid "This message is not currently available" msgstr "Цього повідомлення зараз не існує" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2191 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2261 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2193 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2263 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Отримання інформації про нові повідомлення" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2565 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2567 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Не вдалося знайти тіла повідомлення у відповіді на FETCH." @@ -9090,7 +9436,8 @@ msgstr "Перевіряти нову пошту" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Перевіряти нову пошту в усіх теках" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1058 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 +#: shell/e-shell-view.c:1135 msgid "Folders" msgstr "Теки" @@ -9108,8 +9455,7 @@ msgstr "Простір назв" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "" -"Застосувати фільтри до нових повідомлень у теці \"Вхідні\" на цьому сервері" +msgstr "Застосувати фільтри до нових повідомлень у теці \"Вхідні\" на цьому сервері" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 msgid "IMAP" @@ -9121,7 +9467,8 @@ msgstr "Для зчитування та збереження пошти на с #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:85 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -9157,8 +9504,7 @@ msgstr "Не вдалося з'єднатись з %s (порт %d): %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Неможливо під'єднатись до POP серверу.\n" +msgstr "Неможливо під'єднатись до POP серверу.\n" "Помилка при передачі імені користувача: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:647 @@ -9173,28 +9519,28 @@ msgstr "Операція не підтримується" msgid "SSL negotiations failed" msgstr "Збій автенфікації." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1082 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1072 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "Сервер IMAP %s не підтримує запитаного типу автенфікації %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1092 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1082 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:482 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Немає підтримки автенфікації типу %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1116 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1106 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sБудь ласка, введіть пароль IMAP для %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1131 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1121 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:523 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Ви не ввели пароль." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1160 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -9205,24 +9551,23 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1462 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1604 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1495 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1637 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Невірна тека \"%s\"" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1805 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1838 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" +msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "Назва теки не може містити символ вводу." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1817 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1850 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Невідома помилка: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1886 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Батьківська тека не дозволяє розміщувати підтеки" @@ -9263,11 +9608,8 @@ msgstr "Локальне відвантаження" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 #, fuzzy -msgid "" -"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " -"folders managed by Evolution." -msgstr "" -"Для отримання локальної пошти з стандартного накопичувача у форматі mbox." +msgid "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into folders managed by Evolution." +msgstr "Для отримання локальної пошти з стандартного накопичувача у форматі mbox." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 @@ -9293,15 +9635,12 @@ msgstr "Стандартні накопичувачі Unix mbox" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 #, fuzzy -msgid "" -"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" +msgid "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -msgstr "" -"Для зчитування та збереження локальної пошти у стандартних накопичувальних " -"файлах mbox." +msgstr "Для зчитування та збереження локальної пошти у стандартних накопичувальних файлах mbox." #: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:112 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" @@ -9314,36 +9653,37 @@ msgstr "Сховище %s не є каталог" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:155 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:171 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "локальне сховище не містить тека Вхідні" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Файл локальної пошти %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 mail/mail-local.c:909 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 +#: mail/mail-local.c:904 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Не вдалося перейменувати теку \"%s\" на \"%s\": %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:363 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Не вдалося стерти файл зведення теки \"%s\": %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:394 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Не вдалося стерти індексний файл теки \"%s\": %s" @@ -9353,7 +9693,7 @@ msgstr "Не вдалося стерти індексний файл теки \" msgid "Could not save summary: %s: %s" msgstr "Не вдалося зберегти зведення %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:454 +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Неможливо додати повідомлення до зведення: причина невідома" @@ -9366,8 +9706,8 @@ msgstr "Відмінено додавання повідомлення у maildi msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Неможливо додати повідомлення у теку maildir: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 msgid "Invalid message contents" msgstr "Невірний вміст повідомлення" @@ -9375,11 +9715,9 @@ msgstr "Невірний вміст повідомлення" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:160 #, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" +msgid "Could not open folder `%s':\n" "%s" -msgstr "" -"Не вдалося відкрити теку \"%s\":\n" +msgstr "Не вдалося відкрити теку \"%s\":\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 @@ -9392,13 +9730,11 @@ msgstr "Теки \"%s\" не існує." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:168 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:169 #, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" +msgid "Could not create folder `%s':\n" "%s" -msgstr "" -"Не вдалося створити теку \"%s\":\n" +msgstr "Не вдалося створити теку \"%s\":\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 @@ -9407,102 +9743,96 @@ msgid "`%s' is not a maildir directory." msgstr "\"%s\" не є каталогом Maildir." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "Не вдалося стерти теку \"%s\": %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169 msgid "not a maildir directory" msgstr "каталог не Maildir" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:282 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:312 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:283 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:313 #, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" msgstr "Не вдалося проскакувати теку \"%s\": %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:416 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:545 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Неможливо відкрити шлях до теки поштового каталогу: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:539 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541 #, fuzzy msgid "Checking folder consistency" msgstr "Перевіряти нову пошту" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:640 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644 #, fuzzy msgid "Checking for new messages" msgstr "Пошук нових повідомлень" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:729 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:345 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:583 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:673 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:679 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145 msgid "Storing folder" msgstr "Збереження теки" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:158 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Неможливо заблокувати теку на %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:215 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Неможливо відкрити поштову скриньку: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:274 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278 msgid "Mail append cancelled" msgstr "Додавання пошти відмінено" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Неможливо додати повідомлення до файлу Mbox: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:396 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:404 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408 #, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" +msgid "Cannot get message: %s from folder %s\n" " %s" -msgstr "" -"Неможливо отримати повідомлення \"%s\" з теки \"%s\"\n" +msgstr "Неможливо отримати повідомлення \"%s\" з теки \"%s\"\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Схоже тека непоправно зіпсована." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Збій побудови повідомлення: зіпсовано поштову скриньку?" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 #, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" +msgid "Could not open file `%s':\n" "%s" -msgstr "" -"Не вдалося відкрити файл \"%s\":\n" +msgstr "Не вдалося відкрити файл \"%s\":\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 #, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" +msgid "Could not create file `%s':\n" "%s" -msgstr "" -"Не вдалось створити файл \"%s\":\n" +msgstr "Не вдалось створити файл \"%s\":\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 @@ -9514,11 +9844,9 @@ msgstr "\"%s\" не є звичайним файлом." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 #, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" +msgid "Could not delete folder `%s':\n" "%s" -msgstr "" -"Не вдалось стерти теку \"%s\":\n" +msgstr "Не вдалось стерти теку \"%s\":\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 @@ -9526,75 +9854,75 @@ msgstr "" msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Тека \"%s\" не порожня. Не стерто." -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:350 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:351 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "Не вдалося відкрити теку %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:398 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:399 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "Фатальна помилка поштового аналізатора на позиції %ld в теці %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:453 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:455 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Неможливо перевірити теку: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:678 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:593 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:605 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:170 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Не вдалося відкрити тимчасову поштову скриньку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:774 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:618 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:780 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Не вдалося закрити вихідну теку %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:621 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:627 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Не вдалося закрити тимчасову теку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:632 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:716 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:724 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:913 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:730 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:921 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:929 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Зведення і тека не співпадають, навіть після синхронізації" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:848 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:332 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:855 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:342 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Невідома помилка: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:883 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:976 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:984 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1010 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Помилка запису в тимчасову пошту скриньку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:993 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Збій запису в тимчасову поштову скриньку: %s: %s" @@ -9613,7 +9941,7 @@ msgstr "Неможливо додати повідомлення у теку MH: msgid "`%s' is not a directory." msgstr "\"%s\" не є каталогом." -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:243 +#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 #, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Неможливо відкрити каталог MH: %s: %s" @@ -9633,54 +9961,52 @@ msgstr "Сховище %s не є каталог" msgid "Folder `%s/%s' does not exist." msgstr "Теки \"%s/%s\" не існує." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a mailbox file." msgstr "\"%s\" не є звичайним файлом." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:193 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:194 msgid "Store does not support an INBOX" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:205 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206 #, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "Накопичувальній файл пошти %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:205 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Spool folder tree %s" msgstr "Накопичувальні теки не можна перейменовувати" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:213 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:214 msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "Накопичувальні теки не можна перейменовувати" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:221 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222 msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Накопичувальні теки не можна видаляти" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:199 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:183 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203 #, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" msgstr "Не вдалось синхронізувати тимчасову теку %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:214 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:219 #, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" msgstr "Не вдалося синхронізувати накопичувальну теку %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:244 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:250 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:269 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:282 #, c-format -msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" +msgid "Could not sync spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -msgstr "" -"Не вдається синхронізувати буферну теку %s: %s\n" +msgstr "Не вдається синхронізувати буферну теку %s: %s\n" "Можливо тека пошкоджена, копію збережено у `%s'" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 @@ -9707,12 +10033,8 @@ msgid "USENET News via %s" msgstr "Новини USENET через %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" -"Під'єднання до NNTP серверу буде виконуватись з використанням незашифрованих " -"паролів." +msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password." +msgstr "Під'єднання до NNTP серверу буде виконуватись з використанням незашифрованих паролів." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 #, fuzzy, c-format @@ -9755,45 +10077,43 @@ msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Отримання POP-зведення" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:427 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:486 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:503 -#, fuzzy +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 msgid "User cancelled" -msgstr "Операцію скасовано" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:264 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" msgstr "Не вдалося отримати теку: %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:306 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Викидання стертих повідомлень" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:401 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Немає повідомлення з UID %s" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:408 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Отримання повідомлення POP %d" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:488 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:505 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "" -"Неможливо отримати повідомлення: %s\n" +msgstr "Неможливо отримати повідомлення: %s\n" " %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "Невідомі опади" @@ -9811,7 +10131,8 @@ msgstr "Залишати повідомлення на сервері" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Стирати по завершенню %s днів" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:84 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -9820,22 +10141,12 @@ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "Для з'єднання та звантаження пошти з серверів POP." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Під'єднання до POP серверу буде виконуватись з використанням незашифрованого " -"паролю.Більшість POP серверів підтримує тільки цей варіант." +msgid "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option supported by many POP servers." +msgstr "Під'єднання до POP серверу буде виконуватись з використанням незашифрованого паролю.Більшість POP серверів підтримує тільки цей варіант." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" -"Під'єднання до POP серверу буде виконуватись з використанням паролю " -"зашифрованого згідно протоколу APOP.Це може спрацьовувати не для всіх " -"користувачів, навіть якщо сервер нібито його підтримує." +msgid "This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim to support it." +msgstr "Під'єднання до POP серверу буде виконуватись з використанням паролю зашифрованого згідно протоколу APOP.Це може спрацьовувати не для всіх користувачів, навіть якщо сервер нібито його підтримує." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 #, fuzzy, c-format @@ -9847,8 +10158,7 @@ msgstr "Не вдалося з'єднатись з %s (порт %d): %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Неможливо під'єднатись до POP серверу.\n" +msgstr "Неможливо під'єднатись до POP серверу.\n" "Помилка при передачі імені користувача: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351 @@ -9859,11 +10169,8 @@ msgstr "Не вдалося з'єднатись з сервером POP на %s. #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " -"mechanism." -msgstr "" -"Неможливо під'єднатись до POP серверу.\n" +msgid "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication mechanism." +msgstr "Неможливо під'єднатись до POP серверу.\n" "Відсутня підтримка потрібного механізму автенфікації." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 @@ -9890,16 +10197,14 @@ msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" msgstr "%sБудь ласка, введіть пароль POP3 для %s@%s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" +msgid "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending password: %s" -msgstr "" -"Неможливо з'єднатись з сервером POP.\n" +msgstr "Неможливо з'єднатись з сервером POP.\n" "Помилка відсилання пароля: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:614 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:615 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Невірна тека \"%s\"." @@ -9910,12 +10215,8 @@ msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" -"Для надсилання пошти шляхом передачі програмі \"sendmail\" на локальній " -"системі." +msgid "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local system." +msgstr "Для надсилання пошти шляхом передачі програмі \"sendmail\" на локальній системі." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:108 #, fuzzy @@ -9960,14 +10261,14 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Постачання пошти через програму sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "" -"Для надсилання пошти шляхом з'єднання з віддаленим поштовим сервером SMTP.\n" +msgstr "Для надсилання пошти шляхом з'єднання з віддаленим поштовим сервером SMTP.\n" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "Syntax error, command unrecognized" @@ -10078,8 +10379,7 @@ msgstr "Помилка відповіді на RSET: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Неможливо під'єднатись до POP серверу.\n" +msgstr "Неможливо під'єднатись до POP серверу.\n" "Помилка при передачі імені користувача: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340 @@ -10132,11 +10432,12 @@ msgstr "Постачання пошти SMTP через %s" msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: адреса відправника не вірна." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 mail/mail-ops.c:622 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 +#: mail/mail-ops.c:613 msgid "Sending message" msgstr "Відсилання повідомлення" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Неможливо відіслати повідомлення: не визначено отримувачів" @@ -10218,8 +10519,7 @@ msgstr "Помилка відповіді на RSET: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" -"Вийшов час при надсиланні DATA: надсилання припинено: %s: пошту не відіслано" +msgstr "Вийшов час при надсиланні DATA: надсилання припинено: %s: пошту не відіслано" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356 #, fuzzy @@ -10246,45 +10546,46 @@ msgstr "Перевищено час очікування відповіді на msgid "QUIT response error" msgstr "Помилка відповіді на RSET: %s" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107 -#, fuzzy, c-format +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102 +#, c-format msgid "%.0fK" -msgstr "%.1fК" +msgstr "%.0fкб" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 -#, fuzzy, c-format +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#, c-format msgid "%.0fM" -msgstr "%.1fМ" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:113 -#, fuzzy, c-format +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#, c-format msgid "%.0fG" -msgstr "%.1fГ" +msgstr "" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:371 mail/mail-display.c:222 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 +#: mail/mail-display.c:222 msgid "attachment" msgstr "долучення" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:520 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Видалити вибрані елементи з списку долучення" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:551 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:535 msgid "Add attachment..." msgstr "Долучити..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:552 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:536 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Долучити файл до повідомлення" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:169 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:185 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:166 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:182 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Неможливо долучити файл %s: %s" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:177 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:174 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Неможливо долучити файл %s: не звичайний файл." @@ -10302,11 +10603,15 @@ msgid "MIME type:" msgstr "Тип MIME:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:163 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:67 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Показувати під'єднання автоматично" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:287 +msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:478 msgid "Click here for the address book" msgstr "Клацніть тут щоб викликати адресну книгу" @@ -10317,147 +10622,137 @@ msgstr "Клацніть тут щоб викликати адресну кни #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:400 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510 msgid "Reply-To:" msgstr "Відповідати на:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:411 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:521 msgid "From:" msgstr "Від:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:417 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:527 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:431 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:541 msgid "To:" msgstr "До:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:432 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Введіть адресатів повідомлення" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:435 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:545 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:436 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:546 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Введіть адресатів, що отримають копію повідомлення" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:439 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:440 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Введіть адресатів, що отримають копію повідомлення не попавши в список " -"отримувачів." +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:550 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message." +msgstr "Введіть адресатів, що отримають копію повідомлення не попавши в список отримувачів." #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:447 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:557 #, fuzzy msgid "Post To:" msgstr "Порто" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:449 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 #, fuzzy msgid "Posting destination" msgstr "Без опису" -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:275 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:103 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:120 +#, fuzzy +msgid "Attach file(s)" msgstr "Долучити файл" -#: composer/e-msg-composer.c:514 +#: composer/e-msg-composer.c:523 #, fuzzy msgid "Could not create a PGP signature context" msgstr "Неможливо створити контекст цифрового підпису PGP." -#: composer/e-msg-composer.c:787 +#: composer/e-msg-composer.c:802 #, c-format -msgid "" -"Error while reading file %s:\n" +msgid "Error while reading file %s:\n" "%s" -msgstr "" -"Помилка зчитування файлу: %s:\n" +msgstr "Помилка зчитування файлу: %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1160 -msgid "Warning!" -msgstr "Попередження!" - -#: composer/e-msg-composer.c:1164 +#: composer/e-msg-composer.c:1165 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Файл існує, переписати?" -#: composer/e-msg-composer.c:1187 +#: composer/e-msg-composer.c:1183 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Помилка збереження файлу: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1207 +#: composer/e-msg-composer.c:1206 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Помилка завантаження файлу: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1240 +#: composer/e-msg-composer.c:1241 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Помилка доступу до файлу: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1248 +#: composer/e-msg-composer.c:1249 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Неможливо отримати повідомлення від редактора" -#: composer/e-msg-composer.c:1255 +#: composer/e-msg-composer.c:1256 #, c-format -msgid "" -"Unable to seek on file: %s\n" +msgid "Unable to seek on file: %s\n" "%s" -msgstr "" -"Неможливо встановити позицію у файлі: %s\n" +msgstr "Неможливо встановити позицію у файлі: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1262 +#: composer/e-msg-composer.c:1263 #, c-format -msgid "" -"Unable to truncate file: %s\n" +msgid "Unable to truncate file: %s\n" "%s" -msgstr "" -"Неможливо обрізати файл: %s\n" +msgstr "Неможливо обрізати файл: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1271 +#: composer/e-msg-composer.c:1272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to copy file descriptor: %s\n" +"%s" +msgstr "Неможливо встановити позицію у файлі: %s\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1281 #, c-format -msgid "" -"Error autosaving message: %s\n" +msgid "Error autosaving message: %s\n" " %s" -msgstr "" -"Помилка автозбереження файлу: %s\n" +msgstr "Помилка автозбереження файлу: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1371 -msgid "" -"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" +#: composer/e-msg-composer.c:1376 +msgid "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" -msgstr "" -"Ximian Evolution знайшов незбережені файли попереднього сеансу.\n" +msgstr "Ximian Evolution знайшов незбережені файли попереднього сеансу.\n" "Бажаєте спробувати їх відновити?" -#: composer/e-msg-composer.c:1525 +#: composer/e-msg-composer.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -10468,72 +10763,65 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте зберегти зміни?" -#: composer/e-msg-composer.c:1536 +#: composer/e-msg-composer.c:1543 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1547 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Увага: змінене повідомлення" -#: composer/e-msg-composer.c:1569 +#: composer/e-msg-composer.c:1579 msgid "Open file" msgstr "Відкрити файл" -#: composer/e-msg-composer.c:1927 -#, fuzzy +#: composer/e-msg-composer.c:1937 msgid "Signature:" -msgstr "Файл підпису:" +msgstr "Підпис:" -#: composer/e-msg-composer.c:1968 mail/mail-account-gui.c:1231 +#: composer/e-msg-composer.c:1977 +#: mail/mail-account-gui.c:1230 msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2155 composer/e-msg-composer.c:2779 +#: composer/e-msg-composer.c:2156 +#: composer/e-msg-composer.c:2746 msgid "Compose a message" msgstr "Підготувати повідомлення" -#: composer/e-msg-composer.c:2796 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" +#: composer/e-msg-composer.c:2777 +msgid "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." -msgstr "" -"Не вдалося створити вікно редагування:\n" +msgstr "Не вдалося створити вікно редагування:\n" "Неможливо активувати керуючий елемент обрання адреси." -#: composer/e-msg-composer.c:2822 +#: composer/e-msg-composer.c:2803 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" "Please make sure you have the correct version\n" "of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" -msgstr "" -"Не вдалося створити вікно редактора:\n" +msgstr "Не вдалося створити вікно редактора:\n" "Неможливо активувати компонент HTML-редактора." -#: composer/e-msg-composer.c:2879 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" +#: composer/e-msg-composer.c:2863 +msgid "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." -msgstr "" -"Не вдалося створити вікно редактора:\n" +msgstr "Не вдалося створити вікно редактора:\n" "Неможливо активувати компонент HTML-редактора." -#: composer/e-msg-composer.c:3858 +#: composer/e-msg-composer.c:3872 #, fuzzy -msgid "" -"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"<b>" -msgstr "" -"<b>(Редактор містить не текстове тіло повідомлення яке неможливо " -"відредагувати.)<b>" +msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)<b>" +msgstr "<b>(Редактор містить не текстове тіло повідомлення яке неможливо відредагувати.)<b>" -#: composer/evolution-composer.c:393 -msgid "" -"Could not create composer window, because you have not yet\n" +#: composer/evolution-composer.c:417 +msgid "Could not create composer window, because you have not yet\n" "configured any identities in the mail component." -msgstr "" -"Неможливо створити вікно редактору, тому що ви поки що не налаштували " -"жодного поштового рахунку" +msgstr "Неможливо створити вікно редактору, тому що ви поки що не налаштували жодного поштового рахунку" -#: composer/evolution-composer.c:408 +#: composer/evolution-composer.c:432 #, fuzzy msgid "Cannot initialize the Evolution composer." msgstr "Не вдалося ініціалізувати редактора Evolutuion." @@ -10586,301 +10874,404 @@ msgstr "Тема містить" msgid "Subject does not contain" msgstr "Тема не містить" -#: e-util/e-dialog-utils.c:237 mail/mail-callbacks.c:2537 -#: mail/mail-display.c:192 +#: designs/OOA/ooa.glade.h:1 msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" +"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" +"\n" +"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " +msgstr "" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>Out of Office Message:</b>" +msgstr "За межами офісу" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:5 +msgid "<b>Status:</b>" +msgstr "<b>Стан:</b>" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:6 +msgid "<small>The message specified below will be automatically sent to each person who sends\n" +"mail to you while you are out of the office.</small>" +msgstr "" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:8 +msgid "I am currently in the office" +msgstr "" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:9 +msgid "I am currently out of the office" msgstr "" -"Файл з цією назвою вже існує.\n" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:10 +msgid "No, Don't Change Status" +msgstr "" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "За межами офісу" + +#: designs/OOA/ooa.glade.h:13 +msgid "Yes, Change Status" +msgstr "Так, змінити стан" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:2 +msgid "<b>Receiving Email</b>" +msgstr "<b>Отримання пошти</b>" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:3 +msgid "<b>Sending Email:</b>" +msgstr "<b>Відсилання пошти:</b>" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:4 +msgid "<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read receipt when a message you\n" +"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests a receipt from you.</small>" +msgstr "" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:6 +msgid "Always send back a read reciept" +msgstr "" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:7 +msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" +msgstr "" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:8 +msgid "Never send back a read receipt" +msgstr "" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Read Receipts" +msgstr "Адресати" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:10 +msgid "Request a read receipt for all messages I send" +msgstr "" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:11 +msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" +msgstr "" + +#: designs/read_receipts/read.glade.h:12 +msgid "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution do?" +msgstr "" + +#: e-util/e-component-listener.c:128 +msgid "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or not" +msgstr "" + +#: e-util/e-dialog-utils.c:230 +msgid "A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "Файл з цією назвою вже існує.\n" "Переписати його?" -#: e-util/e-passwords.c:363 +#: e-util/e-passwords.c:344 msgid "Remember this password" msgstr "Запам'ятати цей пароль" -#: e-util/e-passwords.c:365 +#: e-util/e-passwords.c:346 msgid "Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Пам'ятати цей пароль до закінчення поточного сеансу" -#: e-util/e-pilot-settings.c:96 +#: e-util/e-pilot-settings.c:93 msgid "Sync Private Records:" msgstr "" -#: e-util/e-pilot-settings.c:105 +#: e-util/e-pilot-settings.c:102 #, fuzzy msgid "Sync Categories:" msgstr "Категорії" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385 +#: e-util/e-time-utils.c:171 +#: e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376 +#: e-util/e-time-utils.c:176 +#: e-util/e-time-utils.c:375 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:182 +#: e-util/e-time-utils.c:181 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:187 +#: e-util/e-time-utils.c:186 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a %d.%m.%Y %H" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 +#: e-util/e-time-utils.c:197 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d.%m.%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:202 +#: e-util/e-time-utils.c:201 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:207 +#: e-util/e-time-utils.c:206 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d.%m.%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:212 +#: e-util/e-time-utils.c:211 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:217 +#: e-util/e-time-utils.c:216 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d.%m.%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:222 +#: e-util/e-time-utils.c:221 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d.%m.%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425 +#: e-util/e-time-utils.c:325 +#: e-util/e-time-utils.c:424 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417 +#: e-util/e-time-utils.c:329 +#: e-util/e-time-utils.c:416 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1632 +#: e-util/e-time-utils.c:334 +#: e-util/e-time-utils.c:421 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1630 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1629 +#: e-util/e-time-utils.c:338 +#: e-util/e-time-utils.c:413 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1627 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 +#: e-util/e-time-utils.c:342 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:24 -#: mail/mail-config.glade.h:181 +#: filter/filter-datespec.c:65 +#: filter/filter.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:180 msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: filter/filter-datespec.c:71 +#: filter/filter-datespec.c:66 msgid "minute" msgstr "хвилина" -#: filter/filter-datespec.c:72 +#: filter/filter-datespec.c:67 msgid "hour" msgstr "година" -#: filter/filter-datespec.c:74 +#: filter/filter-datespec.c:69 msgid "week" msgstr "тиждень" -#: filter/filter-datespec.c:74 filter/filter.glade.h:29 +#: filter/filter-datespec.c:69 +#: filter/filter.glade.h:29 msgid "weeks" msgstr "тижнів" -#: filter/filter-datespec.c:75 +#: filter/filter-datespec.c:70 msgid "month" msgstr "місяць" -#: filter/filter-datespec.c:75 filter/filter.glade.h:23 +#: filter/filter-datespec.c:70 +#: filter/filter.glade.h:23 msgid "months" msgstr "місяців" -#: filter/filter-datespec.c:76 +#: filter/filter-datespec.c:71 msgid "year" msgstr "рік" -#: filter/filter-datespec.c:76 filter/filter.glade.h:33 +#: filter/filter-datespec.c:71 +#: filter/filter.glade.h:33 msgid "years" msgstr "років" -#: filter/filter-datespec.c:174 -#, fuzzy +#: filter/filter-datespec.c:176 msgid "You must choose a date." -msgstr "Ви забули вибрати дату." +msgstr "Необхідно вибрати дату." -#: filter/filter-datespec.c:269 +#: filter/filter-datespec.c:275 msgid "<click here to select a date>" msgstr "<клацніть тут для вибору дати>" -#: filter/filter-datespec.c:272 filter/filter-datespec.c:283 +#: filter/filter-datespec.c:278 +#: filter/filter-datespec.c:289 msgid "now" msgstr "зараз" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: filter/filter-datespec.c:279 +#: filter/filter-datespec.c:285 #, fuzzy msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%a %d %b %Y" #. 1 (minute|day|...) ago (singular time ago) -#: filter/filter-datespec.c:292 filter/filter-datespec.c:295 +#: filter/filter-datespec.c:298 +#: filter/filter-datespec.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "%d %s ago" msgstr " тому" -#: filter/filter-datespec.c:407 +#: filter/filter-datespec.c:417 msgid "Select a time to compare against" msgstr "Обрати час для порівняння" -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:4 +#: filter/filter-editor.c:115 +#: filter/filter.glade.h:4 msgid "Filter Rules" msgstr "Правила фільтрування" -#: filter/filter-file.c:178 -msgid "You must specify a file name" -msgstr "" +#: filter/filter-file.c:166 +msgid "You must specify a file name." +msgstr "Необхідно вказати назву файла." -#: filter/filter-file.c:190 +#: filter/filter-file.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." msgstr "Cgek '%s' не існує або не є звичайним файлом." -#: filter/filter-file.c:307 +#: filter/filter-file.c:293 #, fuzzy msgid "Choose a file" msgstr "Відкрити файл" #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:513 +#: filter/filter-filter.c:491 msgid "Then" msgstr "Тоді" -#: filter/filter-filter.c:527 -msgid "Add action" -msgstr "Додати дію" - -#: filter/filter-folder.c:149 -#, fuzzy -msgid "You must specify a folder.\n" -msgstr "Ви повинні дати назву цій вірт папці." +#: filter/filter-folder.c:153 +msgid "You must specify a folder." +msgstr "Необхадно вказати теку." -#: filter/filter-folder.c:236 filter/vfolder-rule.c:391 -#: mail/mail-account-gui.c:1464 mail/mail-account-gui.c:1478 +#: filter/filter-folder.c:241 +#: filter/vfolder-rule.c:406 +#: mail/mail-account-gui.c:1475 +#: mail/mail-account-gui.c:1489 msgid "Select Folder" msgstr "Вибір теки" -#: filter/filter-input.c:200 +#: filter/filter-input.c:191 #, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" +msgid "Error in regular expression '%s':\n" "%s" -msgstr "" -"Помилка у регулярному виразі \"%s\":\n" +msgstr "Помилка у регулярному виразі \"%s\":\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: filter/filter-label.c:121 +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +#: mail/mail-config.c:68 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Important" msgstr "Важливо" #. red -#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:69 -#: mail/mail-config.glade.h:133 +#: filter/filter-label.c:122 +#: mail/mail-config.c:69 +#: mail/mail-config.glade.h:132 #, fuzzy msgid "Work" msgstr "Робота" #. orange -#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:86 +#: filter/filter-label.c:123 +#: mail/mail-config.c:70 +#: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Personal" msgstr "" #. forest green -#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:71 -#: mail/mail-config.glade.h:124 +#: filter/filter-label.c:124 +#: mail/mail-config.c:71 +#: mail/mail-config.glade.h:123 #, fuzzy msgid "To Do" msgstr "Того" #. blue -#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:66 +#: filter/filter-label.c:125 +#: mail/mail-config.c:72 +#: mail/mail-config.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Later" msgstr "після" -#: filter/filter-part.c:545 shell/evolution-test-component.c:49 +#: filter/filter-part.c:531 +#: shell/evolution-test-component.c:62 msgid "Test" msgstr "Тест" -#: filter/filter-rule.c:223 +#: filter/filter-rule.c:219 msgid "You must name this filter." -msgstr "Необхідно дати назву цьому фільтру." +msgstr "Цьому фільтру необхідно дати назву." -#: filter/filter-rule.c:764 +#: filter/filter-rule.c:751 msgid "Rule name: " msgstr "Назва правила: " -#: filter/filter-rule.c:768 +#: filter/filter-rule.c:755 msgid "Untitled" msgstr "Без заголовку" -#: filter/filter-rule.c:785 +#: filter/filter-rule.c:772 msgid "If" msgstr "Якщо" -#: filter/filter-rule.c:803 +#: filter/filter-rule.c:790 msgid "Execute actions" msgstr "Виконати дії" -#: filter/filter-rule.c:807 +#: filter/filter-rule.c:794 msgid "if all criteria are met" msgstr "якщо відповідає всім критеріям" -#: filter/filter-rule.c:812 +#: filter/filter-rule.c:799 msgid "if any criteria are met" msgstr "якщо відповідає будь-якому критерію" -#: filter/filter-rule.c:823 -msgid "Add criterion" -msgstr "Додати критерій" - -#: filter/filter-rule.c:908 +#: filter/filter-rule.c:894 msgid "incoming" msgstr "вхідні" -#: filter/filter-rule.c:908 +#: filter/filter-rule.c:894 msgid "outgoing" msgstr "вихідні" @@ -10906,17 +11297,14 @@ msgstr "Вихідні" #: filter/filter.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" +msgid "The message's date will be compared against\n" "12:00am of the date specified." -msgstr "" -"Дату повідомлення буде порівняно з часом\n" +msgstr "Дату повідомлення буде порівняно з часом\n" "який ви тут вказали." #: filter/filter.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" +msgid "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when filtering occurs." msgstr "" "Дату повідомлення буде порівняно з часом\n" @@ -10925,14 +11313,13 @@ msgstr "" #: filter/filter.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" +msgid "The message's date will be compared against\n" "the current time when filtering occurs." -msgstr "" -"Дату повідомлення буде порівняно з часом\n" +msgstr "Дату повідомлення буде порівняно з часом\n" "який ви тут вказали." -#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:130 +#: filter/filter.glade.h:13 +#: filter/vfolder-editor.c:115 msgid "Virtual Folders" msgstr "Віртуальні теки" @@ -10997,291 +11384,314 @@ msgid "Beep" msgstr "Белем" #: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "містить" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "Скопіювати у теку" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Date received" msgstr "Дата отримання" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date sent" msgstr "Дата відсилання" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 msgid "Deleted" msgstr "Стерто" +#: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "не існують" + #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "не містить" +msgid "Draft" +msgstr "Чернетка" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "не закінчується на" +msgid "Exist" +msgstr "Існують" #: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "не існує" +msgid "Expression" +msgstr "Вираз" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -#, fuzzy -msgid "does not return" -msgstr "не існує" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not sound like" -msgstr "не схоже на" +msgid "Follow Up" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "does not start with" -msgstr "не починається з" +#: mail/folder-browser.c:1822 +msgid "Label" +msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "не існують" +msgid "Mailing list" +msgstr "Список листування" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Draft" -msgstr "Чернетка" +msgid "Message Body" +msgstr "Тіло повідомлення" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "ends with" -msgstr "закінчується на" +msgid "Message Header" +msgstr "Заголовок повідомлення" #: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Exist" -msgstr "Існують" +msgid "Move to Folder" +msgstr "Перенести в теку" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "exists" -msgstr "існує" +#, fuzzy +msgid "Pipe Message to Shell Command" +msgstr "Відіслати повідомлення за контактом" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Expression" -msgstr "Вираз" +#, fuzzy +msgid "Play Sound" +msgstr "Відтворити звук:" #: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Follow Up" -msgstr "" +#: mail/message-tag-followup.c:68 +msgid "Read" +msgstr "Прочитано" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "Recipients" +msgstr "Адресати" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is" -msgstr " " +msgid "Regex Match" +msgstr "Відповідність рег.виразу" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -#, fuzzy -msgid "is after" -msgstr "було перед" +msgid "Replied to" +msgstr "Відповісти" #: filter/libfilter-i18n.h:29 -#, fuzzy -msgid "is before" -msgstr "було після" +#: filter/score-rule.c:184 +#: filter/score-rule.c:186 +#: mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" +msgstr "Підрахунок" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "is Flagged" -msgstr "Відмічено" +#: mail/mail-callbacks.c:1812 +msgid "Sender" +msgstr "Відправник" #: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "is greater than" -msgstr "більше" +msgid "Set Status" +msgstr "Встановити стан:" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "is less than" -msgstr "менше" +#, fuzzy +msgid "Shell Command" +msgstr "Компанія" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "is not" -msgstr "не" +msgid "Size (kB)" +msgstr "Розмір (КБ)" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "is not Flagged" -msgstr "не відмічено" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1766 -msgid "Label" -msgstr "" +msgid "Source Account" +msgstr "Початковий обліковий рахунок" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "Mailing list" -msgstr "Список листування" +#: filter/libfilter-i18n.h:35 +msgid "Specific header" +msgstr "Особливий заголовок" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Message Body" -msgstr "Тіло повідомлення" +msgid "Stop Processing" +msgstr "Зупинити обробку" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Message Header" -msgstr "Заголовок повідомлення" +#: mail/mail-format.c:906 +#: mail/message-list.etspec.h:13 +#: mail/message-tag-followup.c:305 +#: mail/message-tags.glade.h:4 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Перенести в теку" +#, fuzzy +msgid "Unset Status" +msgstr "Встановити стан:" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Pipe Message to Shell Command" -msgstr "Відіслати повідомлення за контактом" +msgid "contains" +msgstr "містить" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -#, fuzzy -msgid "Play Sound" -msgstr "Відтворити звук:" +msgid "does not contain" +msgstr "не містить" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:60 -msgid "Read" -msgstr "Прочитано" +#: filter/libfilter-i18n.h:42 +msgid "does not end with" +msgstr "не закінчується на" #: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "Recipients" -msgstr "Адресати" +msgid "does not exist" +msgstr "не існує" #: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "Regex Match" -msgstr "Відповідність рег.виразу" +#, fuzzy +msgid "does not return" +msgstr "не існує" #: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "Replied to" -msgstr "Відповісти" +msgid "does not sound like" +msgstr "не схоже на" #: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "returns" -msgstr "" +msgid "does not start with" +msgstr "не починається з" #: filter/libfilter-i18n.h:47 -#, fuzzy -msgid "returns greater than" -msgstr "більше" +msgid "ends with" +msgstr "закінчується на" #: filter/libfilter-i18n.h:48 -#, fuzzy -msgid "returns less than" -msgstr "менше" +msgid "exists" +msgstr "існує" -#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "Підрахунок" +#: filter/libfilter-i18n.h:49 +msgid "is Flagged" +msgstr "Відмічено" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1831 -msgid "Sender" -msgstr "Відправник" +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +#, fuzzy +msgid "is after" +msgstr "було перед" #: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "Set Status" -msgstr "Встановити стан:" +#, fuzzy +msgid "is before" +msgstr "було після" #: filter/libfilter-i18n.h:52 -#, fuzzy -msgid "Shell Command" -msgstr "Компанія" +msgid "is greater than" +msgstr "більше" #: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Розмір (КБ)" +msgid "is less than" +msgstr "менше" #: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "sounds like" -msgstr "схоже на" +msgid "is not Flagged" +msgstr "не відмічено" #: filter/libfilter-i18n.h:55 -msgid "Source Account" -msgstr "Початковий обліковий рахунок" +msgid "is not" +msgstr "не" #: filter/libfilter-i18n.h:56 -msgid "Specific header" -msgstr "Особливий заголовок" +msgid "is" +msgstr " " #: filter/libfilter-i18n.h:57 -msgid "starts with" -msgstr "починається на" +#, fuzzy +msgid "returns greater than" +msgstr "більше" + +#: filter/libfilter-i18n.h:58 +#, fuzzy +msgid "returns less than" +msgstr "менше" #: filter/libfilter-i18n.h:59 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Зупинити обробку" +msgid "returns" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:935 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tags.glade.h:4 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +#: filter/libfilter-i18n.h:60 +msgid "sounds like" +msgstr "схоже на" #: filter/libfilter-i18n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Unset Status" -msgstr "Встановити стан:" +msgid "starts with" +msgstr "починається на" -#: filter/rule-editor.c:180 +#: filter/rule-editor.c:170 msgid "Rules" msgstr "Правила" -#: filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:335 +#: filter/rule-editor.c:241 +#: filter/rule-editor.c:325 #, c-format -msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another" +msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "" -#: filter/rule-editor.c:299 +#: filter/rule-editor.c:291 msgid "Add Rule" msgstr "Додати правило" -#: filter/rule-editor.c:388 +#: filter/rule-editor.c:372 msgid "Edit Rule" msgstr "Змінити правило" -#: filter/score-editor.c:130 +#: filter/rule-editor.c:689 +#, fuzzy +msgid "Rule name" +msgstr "Назва правила: " + +#: filter/score-editor.c:114 msgid "Score Rules" msgstr "Правила підрахунку" #: filter/vfolder-rule.c:206 msgid "You must name this vfolder." -msgstr "Ви повинні дати назву цій вірт папці." +msgstr "Віртуальній теці необхідно дати назву." -#: filter/vfolder-rule.c:215 +#: filter/vfolder-rule.c:220 msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "Ви повинні вказати хочаб одну теку у якості джерела" +#: filter/vfolder-rule.c:499 +#, fuzzy +msgid "VFolder source" +msgstr "Джерела вірт.папок" + #: importers/elm-importer.c:95 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" msgstr "Evolution імпортує вашу пошту з Elm" -#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228 +#: importers/elm-importer.c:96 +#: importers/netscape-importer.c:1228 #: importers/pine-importer.c:101 msgid "Importing..." msgstr "Імпортування..." -#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230 +#: importers/elm-importer.c:98 +#: importers/netscape-importer.c:1230 #: importers/pine-importer.c:103 msgid "Please wait" msgstr "Будь ласка, зачекайте" -#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808 +#: importers/elm-importer.c:169 +#: importers/netscape-importer.c:1808 #: importers/pine-importer.c:365 #, c-format msgid "Importing %s as %s" msgstr "Імпортування %s як %s" -#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917 +#: importers/elm-importer.c:375 +#: importers/netscape-importer.c:1917 #: importers/pine-importer.c:471 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Сканування %s" -#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:102 -#: mail/folder-browser-ui.c:353 +#: importers/elm-importer.c:525 +#: importers/netscape-importer.c:2128 +#: importers/pine-importer.c:637 +#: mail/component-factory.c:113 +#: mail/folder-browser-ui.c:357 msgid "Mail" msgstr "Пошта" #: importers/elm-importer.c:545 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" +msgid "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution знайшов поштові файли Elm\n" +msgstr "Evolution знайшов поштові файли Elm\n" "Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?" #: importers/elm-importer.c:574 @@ -11289,11 +11699,9 @@ msgid "Elm" msgstr "Elm" #: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 -msgid "" -"Evolution has found GnomeCard files.\n" +msgid "Evolution has found GnomeCard files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution знайшов файли GnomeCard.\n" +msgstr "Evolution знайшов файли GnomeCard.\n" "Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?" #: importers/netscape-importer.c:70 @@ -11338,8 +11746,9 @@ msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Evolution імпортує ваші старі дані Netscape" #. Fill in the new fields -#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/mail-ops.c:1101 -#: shell/e-local-storage.c:183 +#: importers/netscape-importer.c:1872 +#: mail/mail-ops.c:1092 +#: shell/e-local-storage.c:184 msgid "Trash" msgstr "Смітник" @@ -11348,11 +11757,13 @@ msgstr "Смітник" msgid "Scanning mail filters" msgstr "Файл локальної пошти %s" -#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570 +#: importers/netscape-importer.c:2038 +#: importers/pine-importer.c:570 msgid "Scanning directory" msgstr "Сканування каталогу" #: importers/netscape-importer.c:2047 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:647 msgid "Starting import" msgstr "Початок імпортування" @@ -11366,11 +11777,9 @@ msgid "Mail Filters" msgstr "Редагування фільтрів" #: importers/netscape-importer.c:2161 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" +msgid "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution знайшов поштові файли Netscape.\n" +msgstr "Evolution знайшов поштові файли Netscape.\n" "Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?" #: importers/pine-importer.c:100 @@ -11378,420 +11787,414 @@ msgid "Evolution is importing your old Pine data" msgstr "Evolution імпортує ваші старі дані Pine" #: importers/pine-importer.c:663 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" +msgid "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution знайшов поштові файли Pine.\n" +msgstr "Evolution знайшов поштові файли Pine.\n" "Чи бажаєте ви імпортувати їх у Evolution?" #: importers/pine-importer.c:691 msgid "Pine" msgstr "Pine" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 msgid "Composer Preferences" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." msgstr "Фабрика для редактора Evolutuion." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." msgstr "Фабрика для керуючого елементу Evolutuion Завдання." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." msgstr "Фабрика для редактора Evolutuion." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 #, fuzzy msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." msgstr "Фабрика для редактора Evolutuion." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Configure the fonts used by Evolution here" msgstr "Фабрика для редактора Evolutuion." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 msgid "Configure your email accounts here" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 msgid "Evolution component for handling mail." msgstr "Компонент Evolution для обробки пошти." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 msgid "Evolution mail composer." msgstr "Редактор пошти Evolutuion." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 msgid "Evolution mail executive summary component." msgstr "Компонент поштового виконавчого зведення Evolutuion." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 msgid "Evolution mail folder display component." msgstr "Компонент відображення поштової теки Evolutuion." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Компонент фабрики поштової теки Evolutuion." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 -msgid "Factory for the Evolution composer." +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer" msgstr "Фабрика для редактора Evolutuion." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16 -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Фабрика для компонента Mail Summary." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 #, fuzzy msgid "Font Preferences" msgstr "Без періодичності" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16 #, fuzzy msgid "Mail Accounts" msgstr "Рахунки" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Mail Preferences" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:18 msgid "Mail configuration interface" msgstr "Інтерфейс конфігурації пошти" -#: mail/component-factory.c:102 +#: mail/component-factory.c:113 msgid "Folder containing mail" msgstr "Тека, що містить пошту" -#: mail/component-factory.c:103 +#: mail/component-factory.c:114 #, fuzzy msgid "Public Mail" msgstr "Загальне" -#: mail/component-factory.c:103 +#: mail/component-factory.c:114 #, fuzzy msgid "Public folder containing mail" msgstr "Тека, що містить пошту" -#: mail/component-factory.c:104 +#: mail/component-factory.c:115 msgid "Virtual Trash" msgstr "Віртуальний смітник" -#: mail/component-factory.c:104 +#: mail/component-factory.c:115 msgid "Virtual Trash folder" msgstr "Віртуальна тека смітника" -#: mail/component-factory.c:132 +#: mail/component-factory.c:143 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Ця тека не може містити повідомлення." -#: mail/component-factory.c:427 +#: mail/component-factory.c:437 msgid "Properties..." msgstr "Властивості..." -#: mail/component-factory.c:427 +#: mail/component-factory.c:437 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Змінити властивості цієї теки" -#: mail/component-factory.c:805 -msgid "" -"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " -"order." -msgstr "" -"Деякі ваші налаштування пошти здається пошкоджені, будь ласка перевірте їх." +#: mail/component-factory.c:821 +msgid "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in order." +msgstr "Деякі ваші налаштування пошти здається пошкоджені, будь ласка перевірте їх." -#: mail/component-factory.c:970 +#: mail/component-factory.c:988 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Ви не вказали метод надсилання пошти" -#: mail/component-factory.c:992 +#: mail/component-factory.c:1012 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: mail/component-factory.c:998 -#, fuzzy -msgid "Warning: Unsent Messages" -msgstr "Увага: змінене повідомлення" - -#: mail/component-factory.c:1040 +#: mail/component-factory.c:1052 msgid "New Mail Message" msgstr "Нове поштове повідомлення" -#: mail/component-factory.c:1040 +#: mail/component-factory.c:1052 msgid "_Mail Message" msgstr "Відіслати повідомлення" -#: mail/component-factory.c:1041 +#: mail/component-factory.c:1053 #, fuzzy msgid "Compose a new mail message" msgstr "Підготувати повідомлення" -#: mail/component-factory.c:1049 +#: mail/component-factory.c:1061 #, fuzzy msgid "New Message Post" msgstr "Наступне повідомлення" -#: mail/component-factory.c:1049 +#: mail/component-factory.c:1061 #, fuzzy msgid "_Post Message" msgstr "Попереднє повідомлення" -#: mail/component-factory.c:1050 +#: mail/component-factory.c:1062 #, fuzzy msgid "Post a new mail message" msgstr "Підготувати повідомлення" -#: mail/component-factory.c:1078 +#: mail/component-factory.c:1090 msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент Evolutuion." -#: mail/component-factory.c:1087 +#: mail/component-factory.c:1099 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." msgstr "Не вдалося ініціалізувати поштовий компонент налаштування Evolutuion." -#: mail/component-factory.c:1093 +#: mail/component-factory.c:1105 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "Не вдалося ініціалізувати компонент інформації про теку Evolutuion." -#: mail/component-factory.c:1334 mail/component-factory.c:1364 +#: mail/component-factory.c:1349 +#: mail/component-factory.c:1379 msgid "Connecting..." msgstr "З'єднання..." -#: mail/component-factory.c:1375 +#: mail/component-factory.c:1390 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Неможливо зареєструвати сховище за допомогою оболонки" -#: mail/folder-browser-ui.c:471 +#: mail/folder-browser-ui.c:484 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Властивості для \"%s\"" -#: mail/folder-browser-ui.c:473 +#: mail/folder-browser-ui.c:486 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: mail/folder-browser.c:309 mail/mail-display.c:376 mail/mail-display.c:888 +#: mail/folder-browser.c:326 +#: mail/mail-display.c:388 +#: mail/mail-display.c:907 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s" -#: mail/folder-browser.c:764 +#: mail/folder-browser.c:781 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d нових" -#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:775 -#: mail/folder-browser.c:778 +#: mail/folder-browser.c:784 +#: mail/folder-browser.c:792 +#: mail/folder-browser.c:795 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:769 +#: mail/folder-browser.c:786 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d приховано" -#: mail/folder-browser.c:771 +#: mail/folder-browser.c:788 #, c-format msgid "%d visible" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:776 +#: mail/folder-browser.c:793 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d вибрано" -#: mail/folder-browser.c:781 +#: mail/folder-browser.c:798 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d не відіслано" -#: mail/folder-browser.c:783 +#: mail/folder-browser.c:800 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d відіслано" -#: mail/folder-browser.c:785 +#: mail/folder-browser.c:802 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d всього" -#: mail/folder-browser.c:1118 +#: mail/folder-browser.c:1166 #, fuzzy msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Створити віртуальну теку з повідомлення" -#: mail/folder-browser.c:1702 +#: mail/folder-browser.c:1758 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Віртуальна теку по темі" -#: mail/folder-browser.c:1703 +#: mail/folder-browser.c:1759 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Віртуальна тека відправника" -#: mail/folder-browser.c:1704 +#: mail/folder-browser.c:1760 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Віртуальна тека отримувачів" -#: mail/folder-browser.c:1705 +#: mail/folder-browser.c:1761 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Фільтр списку листування" -#: mail/folder-browser.c:1709 +#: mail/folder-browser.c:1765 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Фільтр теми" -#: mail/folder-browser.c:1710 +#: mail/folder-browser.c:1766 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Фільтр відправника" -#: mail/folder-browser.c:1711 +#: mail/folder-browser.c:1767 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Фільтр отримувачів" -#: mail/folder-browser.c:1712 mail/folder-browser.c:2035 +#: mail/folder-browser.c:1768 +#: mail/folder-browser.c:2091 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Фільтр списку розсилки" -#: mail/folder-browser.c:1730 +#: mail/folder-browser.c:1786 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Виправити як нове повідомлення..." -#: mail/folder-browser.c:1732 +#: mail/folder-browser.c:1788 msgid "_Print" msgstr "Друкувати" -#: mail/folder-browser.c:1736 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/folder-browser.c:1792 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Відповісти відправнику" -#: mail/folder-browser.c:1737 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: mail/folder-browser.c:1793 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Reply to _List" msgstr "Відповісти у список" -#: mail/folder-browser.c:1738 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: mail/folder-browser.c:1794 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reply to _All" msgstr "Відповісти всім" -#: mail/folder-browser.c:1739 +#: mail/folder-browser.c:1795 msgid "_Forward" msgstr "Переслати" -#: mail/folder-browser.c:1743 +#: mail/folder-browser.c:1799 msgid "Follo_w Up..." msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1744 +#: mail/folder-browser.c:1800 #, fuzzy msgid "Fla_g Completed" msgstr "Завершено" -#: mail/folder-browser.c:1745 +#: mail/folder-browser.c:1801 #, fuzzy msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Очистити" #. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1749 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:1805 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Позначити прочитаним" -#: mail/folder-browser.c:1750 +#: mail/folder-browser.c:1806 #, fuzzy msgid "Mark as _Unread" msgstr "Позначити непрочитаним" -#: mail/folder-browser.c:1751 +#: mail/folder-browser.c:1807 msgid "Mark as _Important" msgstr "Позначити як важливе" -#: mail/folder-browser.c:1752 +#: mail/folder-browser.c:1808 #, fuzzy msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Позначити як неважливі" -#: mail/folder-browser.c:1757 +#: mail/folder-browser.c:1813 #, fuzzy msgid "U_ndelete" msgstr "Відновити" -#: mail/folder-browser.c:1761 +#: mail/folder-browser.c:1817 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Перенести в теку..." -#: mail/folder-browser.c:1762 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/folder-browser.c:1818 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Скопіювати в теку..." -#: mail/folder-browser.c:1770 +#: mail/folder-browser.c:1826 #, fuzzy msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Додати відправника в адресну книгу" -#: mail/folder-browser.c:1774 +#: mail/folder-browser.c:1830 #, fuzzy msgid "Appl_y Filters" msgstr "Застосувати фільтри" -#: mail/folder-browser.c:1778 +#: mail/folder-browser.c:1834 #, fuzzy msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Створити правило з повідомлення" -#: mail/folder-browser.c:2036 +#: mail/folder-browser.c:2092 #, fuzzy msgid "VFolder on M_ailing List" msgstr "Віртуальна теку списку листування" -#: mail/folder-browser.c:2038 +#: mail/folder-browser.c:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Filter on _Mailing List (%s)" msgstr "Фільтр списку листування (%s)" -#: mail/folder-browser.c:2039 +#: mail/folder-browser.c:2095 #, fuzzy, c-format msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" msgstr "Віртуальна тека списку листування (%s)" -#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/folder-browser.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Default" msgstr "Типово" -#: mail/folder-info.c:71 +#: mail/folder-info.c:70 msgid "Getting Folder Information" msgstr "Отримання інформації про теку" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Factory to import mbox into Evolution" msgstr "Фабрика для імпортування mbox у Evolutuion." -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 msgid "Imports mbox files into Evolution" msgstr "Імпортує файли mbox у Evolution" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" msgstr "Фабрика для імпортування пошти Outlook Express 4 у Evolution" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" msgstr "Імпортує файли Outlook Express 4 у Evolution" @@ -11830,99 +12233,109 @@ msgstr "mbox" msgid "mh" msgstr "mh" -#: mail/mail-account-editor.c:106 +#: mail/mail-account-editor.c:102 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "Ви ще не ввели потрібну інформацію." #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:159 +#: mail/mail-account-editor.c:146 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Редактор облікових рахунків Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-account-gui.c:743 +#: mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Host:" msgstr "Комп'ютер:" -#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:127 +#: mail/mail-account-gui.c:747 +#: mail/mail-config.glade.h:126 #, fuzzy msgid "User_name:" msgstr "Назва користувача:" -#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-account-gui.c:751 +#: mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Path:" msgstr "Шлях:" -#: mail/mail-account-gui.c:1847 +#: mail/mail-account-gui.c:1851 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Не можна створювати два облікових рахунки з спільним ім'ям." -#: mail/mail-accounts.c:224 +#: mail/mail-accounts.c:217 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти цей рахунок?" -#: mail/mail-accounts.c:228 +#: mail/mail-accounts.c:225 msgid "Don't delete" msgstr "Не стирати" -#: mail/mail-accounts.c:231 -msgid "Really delete account?" -msgstr "Справді стерти рахунок?" - -#: mail/mail-accounts.c:367 mail/mail-accounts.c:401 -#: mail/mail-composer-prefs.c:648 mail/mail-composer-prefs.c:677 -#: mail/mail-composer-prefs.c:707 +#: mail/mail-accounts.c:299 +#: mail/mail-accounts.c:337 +#: mail/mail-composer-prefs.c:650 +#: mail/mail-composer-prefs.c:668 msgid "Disable" msgstr "Вимкнути" -#: mail/mail-accounts.c:369 mail/mail-accounts.c:403 -#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:675 -#: mail/mail-composer-prefs.c:707 +#: mail/mail-accounts.c:299 +#: mail/mail-accounts.c:339 +#: mail/mail-composer-prefs.c:650 +#: mail/mail-composer-prefs.c:668 msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" -#: mail/mail-accounts.c:531 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#. translators: default account indicator +#: mail/mail-accounts.c:379 +#, fuzzy +msgid "[Default]" +msgstr "Типово" + +#: mail/mail-accounts.c:424 +#: mail/mail-accounts.etspec.h:2 +#: mail/mail-composer-prefs.c:811 msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" -#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.etspec.h:1 +#: mail/mail-accounts.c:429 +#: mail/mail-accounts.etspec.h:1 #, fuzzy msgid "Account name" msgstr "Назва рахунку:" -#: mail/mail-accounts.c:533 mail/mail-accounts.etspec.h:3 +#: mail/mail-accounts.c:431 +#: mail/mail-accounts.etspec.h:3 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: mail/mail-autofilter.c:78 +#: mail/mail-autofilter.c:74 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "Пошта до %s" -#: mail/mail-autofilter.c:242 +#: mail/mail-autofilter.c:238 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "Тема - %s" -#: mail/mail-autofilter.c:258 +#: mail/mail-autofilter.c:254 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "Пошта від %s" -#: mail/mail-autofilter.c:275 +#: mail/mail-autofilter.c:271 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "Список розсилки %s" -#: mail/mail-autofilter.c:327 +#: mail/mail-autofilter.c:323 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Додати правило фільтрування" -#: mail/mail-autofilter.c:376 +#: mail/mail-autofilter.c:372 msgid "The following filter rule(s):\n" msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:382 +#: mail/mail-autofilter.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Used the removed folder:\n" @@ -11934,7 +12347,13 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "та її було оновлено." -#: mail/mail-callbacks.c:154 +#. Add the "Don't show this message again." checkbox +#: mail/mail-callbacks.c:102 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:226 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Більше не показувати це повідомлення." + +#: mail/mail-callbacks.c:191 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -11946,420 +12365,377 @@ msgstr "" "надсилати або приймати пошту.\n" "Бажаєте зробити це зараз?" -#: mail/mail-callbacks.c:203 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" +#: mail/mail-callbacks.c:214 +#, fuzzy +msgid "You need to configure an account\n" "before you can compose mail." -msgstr "" -"Вам потрібно налаштувати користувача\n" +msgstr "Вам потрібно налаштувати користувача\n" "перш ніж ви зможете створити повідомлення." -#: mail/mail-callbacks.c:217 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" +#: mail/mail-callbacks.c:228 +msgid "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." -msgstr "" -"Вам потрібно налаштувати надсилання пошти\n" +msgstr "Вам потрібно налаштувати користувача\n" +"перш ніж ви зможете створити повідомлення." + +#: mail/mail-callbacks.c:235 +msgid "You need to configure a mail transport\n" +"before you can compose mail." +msgstr "Вам потрібно налаштувати надсилання пошти\n" "перш ніж ви зможете створити повідомлення." #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:255 +#: mail/mail-callbacks.c:257 #, fuzzy -msgid "" -"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" +msgid "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" -msgstr "" -"Ви надсилаєте повідомлення у HTML форматі, але наступні одержувачі не " -"бажають приймати пошту у форматі HTML:\n" +msgstr "Ви надсилаєте повідомлення у HTML форматі, але наступні одержувачі не бажають приймати пошту у форматі HTML:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:270 +#: mail/mail-callbacks.c:269 msgid "Send anyway?" msgstr "Відіслати у будь-якому разі?" -#: mail/mail-callbacks.c:312 -msgid "" -"This message has no subject.\n" +#: mail/mail-callbacks.c:291 +msgid "This message has no subject.\n" "Really send?" -msgstr "" -"Це повідомлення не має теми.\n" +msgstr "Це повідомлення не має теми.\n" "Справді відіслати?" -#: mail/mail-callbacks.c:356 -msgid "" -"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " -"addresses, this message will contain only Bcc recipients." -msgstr "" -"Зваживши на те, що список контактів до якого ви надсилаєте повідомлення " -"налаштований приховувати адреси, це повідомлення буде містити тільки " -"одержувачів прихованої копії." +#: mail/mail-callbacks.c:317 +msgid "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." +msgstr "Зваживши на те, що список контактів до якого ви надсилаєте повідомлення налаштований приховувати адреси, це повідомлення буде містити тільки одержувачів прихованої копії." -#: mail/mail-callbacks.c:360 +#: mail/mail-callbacks.c:321 msgid "This message contains only Bcc recipients." msgstr "Це повідомлення містить тільки одержувачів прихованої копії." -#: mail/mail-callbacks.c:364 -msgid "" -"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " -"Apparently-To header.\n" +#: mail/mail-callbacks.c:326 +msgid "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an Apparently-To header.\n" "Send anyway?" -msgstr "" -"Може статися, що сервер викриє отримувачів додавши їх до заголовку " -"Apparently-To .\n" +msgstr "Може статися, що сервер викриє отримувачів додавши їх до заголовку Apparently-To .\n" "Надіслати у будь-якому разі?" -#: mail/mail-callbacks.c:513 +#: mail/mail-callbacks.c:460 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Щоб надіслати це повідомлення потрібно вказати отримувачів." -#: mail/mail-callbacks.c:777 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" +#: mail/mail-callbacks.c:716 +msgid "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" -"Неможливо відкрити теку чернеток цього облікового рахунку.\n" +msgstr "Неможливо відкрити теку чернеток цього облікового рахунку.\n" "Бажаєте використати типову теку чернеток?" -#: mail/mail-callbacks.c:1207 +#: mail/mail-callbacks.c:1181 msgid "an unknown sender" msgstr "невідомий відправник" -#: mail/mail-callbacks.c:1211 +#: mail/mail-callbacks.c:1185 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "%a, %Y-%m-%d у %H:%M, %%s написав:" -#: mail/mail-callbacks.c:1712 mail/message-browser.c:132 +#: mail/mail-callbacks.c:1692 +#: mail/message-browser.c:143 msgid "Move message(s) to" msgstr "Перенести повідомлення у" -#: mail/mail-callbacks.c:1714 mail/message-browser.c:134 +#: mail/mail-callbacks.c:1694 +#: mail/message-browser.c:145 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Скопіювати повідомлення у" -#: mail/mail-callbacks.c:2381 +#: mail/mail-callbacks.c:2338 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Ви впевнені, що хочете виправити всі %d повідомлень?" -#: mail/mail-callbacks.c:2406 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" +#: mail/mail-callbacks.c:2354 +msgid "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." -msgstr "" -"Ви можете лише редагувати збережені\n" +msgstr "Ви можете лише редагувати збережені\n" "повідомлення в теці \"Чернетки\"." -#: mail/mail-callbacks.c:2445 -msgid "" -"You may only resend messages\n" +#: mail/mail-callbacks.c:2390 +msgid "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." -msgstr "" -"Ви можете лише відіслати повторно\n" +msgstr "Ви можете лише відіслати повторно\n" "повідомлення з теки \"Відіслані\"." -#: mail/mail-callbacks.c:2459 +#: mail/mail-callbacks.c:2400 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Ви впевнені, що хочете відіслати повторно всі %d повідомлень?" -#: mail/mail-callbacks.c:2485 +#: mail/mail-callbacks.c:2420 msgid "No Message Selected" msgstr "Немає вибраних повідомлень" -#: mail/mail-callbacks.c:2530 mail/mail-display.c:188 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Переписати файл?" +#: mail/mail-callbacks.c:2461 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot save to `%s'\n" +" %s" +msgstr "Неможливо отримати повідомлення: %s\n" +" %s" -#: mail/mail-callbacks.c:2584 +#: mail/mail-callbacks.c:2466 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "%s вже існує\n" +"Хочете переписати?" + +#: mail/mail-callbacks.c:2507 msgid "Save Message As..." msgstr "Зберегти повідомлення як..." -#: mail/mail-callbacks.c:2586 +#: mail/mail-callbacks.c:2509 msgid "Save Messages As..." msgstr "Зберегти повідомлення як..." -#: mail/mail-callbacks.c:2655 +#: mail/mail-callbacks.c:2677 #, fuzzy -msgid "Go to next folder with unread messages?" -msgstr "Показати попереднє повідомлення" - -#: mail/mail-callbacks.c:2662 -msgid "" -"There are no more new messages in this folder.\n" -"Would you like to go to the next folder?" -msgstr "" - -#: mail/mail-callbacks.c:2905 msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " -"continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"This operation will permanently erase all messages marked as\n" +"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" "\n" "Really erase these messages?" msgstr "" -"Ця операція безповоротно зітре всі повідомлення, відзначені як стерті.Якщо " -"ви продовжите: ви не зможете відновити ці повідомлення.\n" +"Ця операція безповоротно зітре всі повідомлення, відзначені як стерті.Якщо ви продовжите: ви не зможете відновити ці повідомлення.\n" "\n" "Дійсно стерти ці повідомлення?" -#: mail/mail-callbacks.c:3018 +#: mail/mail-callbacks.c:2763 #, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" +msgid "Error loading filter information:\n" "%s" -msgstr "" -"Помилка при завантаженні інформації фільтру:\n" +msgstr "Помилка при завантаженні інформації фільтру:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:3030 +#: mail/mail-callbacks.c:2771 msgid "Filters" msgstr "Фільтри" -#: mail/mail-callbacks.c:3074 +#: mail/mail-callbacks.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Отримання повідомлення %d з %d" -#: mail/mail-callbacks.c:3129 +#: mail/mail-callbacks.c:2869 msgid "Print Message" msgstr "Надрукувати повідомлення" -#: mail/mail-callbacks.c:3156 -msgid "US-Letter" -msgstr "US-Letter" - -#: mail/mail-callbacks.c:3197 +#: mail/mail-callbacks.c:2936 msgid "Printing of message failed" msgstr "Не вдалося надрукувати повідомлення" -#: mail/mail-callbacks.c:3387 +#: mail/mail-callbacks.c:3126 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Ви впевнені, що хочете відкрити всі %d повідомлень у окремих вікнах?" -#: mail/mail-composer-prefs.c:223 -msgid "" -"Please specify signature filename\n" -"in Andvanced section of signature settings." +#: mail/mail-composer-prefs.c:226 +msgid "Please specify signature filename\n" +"in Advanced section of signature settings." msgstr "" -#: mail/mail-composer-prefs.c:243 mail/mail-composer-prefs.c:368 -#: mail/mail-composer-prefs.c:416 +#: mail/mail-composer-prefs.c:245 +#: mail/mail-composer-prefs.c:247 +#: mail/mail-composer-prefs.c:376 +#: mail/mail-composer-prefs.c:431 #, fuzzy -msgid " [script]" +msgid "[script]" msgstr "Без опису" -#: mail/mail-composer-prefs.c:309 -msgid "Please specify a valid script name" -msgstr "" +#: mail/mail-composer-prefs.c:320 +msgid "You must specify a valid script name." +msgstr "Необхідно вказати правильну назву скрипта." -#: mail/mail-composer-prefs.c:325 mail/mail-config.c:2629 +#: mail/mail-composer-prefs.c:335 +#: mail/mail-config.c:1325 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "Неназваний контакт" -#: mail/mail-composer-prefs.c:875 +#: mail/mail-composer-prefs.c:815 +#, fuzzy +msgid "Language(s)" +msgstr "Мова" + +#: mail/mail-composer-prefs.c:859 #, fuzzy msgid "Add script signature" msgstr "Додати критерій" -#: mail/mail-composer-prefs.c:876 +#: mail/mail-composer-prefs.c:878 #, fuzzy -msgid "Add Signature" -msgstr "Підпис HTML:" +msgid "Signature(s)" +msgstr "Файл підпису:" -#: mail/mail-config-druid.c:146 +#: mail/mail-config-druid.c:147 #, fuzzy -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" -"Будь ласка введіть нижче ваше ім'я та електрону адресу. Поля у " -"\"Необов'язкова інформація\" можна не заповнювати,\n" -"якщо ви не бажаєте щоб ця інформація відсилалась разом з вашими " -"повідомленнями." +msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send." +msgstr "Будь ласка введіть нижче ваше ім'я та електрону адресу. Поля у \"Необов'язкова інформація\" можна не заповнювати,\n" +"якщо ви не бажаєте щоб ця інформація відсилалась разом з вашими повідомленнями." -#: mail/mail-config-druid.c:148 +#: mail/mail-config-druid.c:149 #, fuzzy -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Будь ласка введіть інформацію про сервер вхідної пошти. Якщо ви не впевнені, " -"спитайте вашого системного\n" +msgid "Please enter information about your incoming mail server below. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +msgstr "Будь ласка введіть інформацію про сервер вхідної пошти. Якщо ви не впевнені, спитайте вашого системного\n" "адміністратора або постачальника Інтернет." -#: mail/mail-config-druid.c:150 +#: mail/mail-config-druid.c:151 msgid "Please select among the following options" msgstr "Оберіть серед наступних параметрів" -#: mail/mail-config-druid.c:152 +#: mail/mail-config-druid.c:153 #, fuzzy -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Введіть спосіб, яким ви будете відсилати ваші повідомлення. Якщо ви не " -"впевнені, спитайте вашого системного\n" +msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +msgstr "Введіть спосіб, яким ви будете відсилати ваші повідомлення. Якщо ви не впевнені, спитайте вашого системного\n" "адміністратора або постачальника Інтернет." -#: mail/mail-config-druid.c:154 +#: mail/mail-config-druid.c:155 #, fuzzy -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" -"Ви майже завершили процес налаштування. Згадані методи надсилання та " -"отримання пошти\n" -"буде згруповано у обліковий рахунок вашої пошти в Evolution. Введіть назву " -"цього рахунку\n" +msgid "You are almost done with the mail configuration process. The identity, incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the space below. This name will be used for display purposes only." +msgstr "" +"Ви майже завершили процес налаштування. Згадані методи надсилання та отримання пошти\n" +"буде згруповано у обліковий рахунок вашої пошти в Evolution. Введіть назву цього рахунку\n" "у нижньому полі. Ця назва буде використовуватись тільки для показу." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:637 +#: mail/mail-config-druid.c:645 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Асистент з Облікових рахунків Evolution" -#: mail/mail-config.c:622 -#, c-format -msgid "Account %d" -msgstr "Обліковий рахунок %d" - -#: mail/mail-config.c:2316 +#: mail/mail-config.c:1029 msgid "Checking Service" msgstr "Перевірка служби" -#: mail/mail-config.c:2394 mail/mail-config.c:2398 +#: mail/mail-config.c:1107 +#: mail/mail-config.c:1111 msgid "Connecting to server..." msgstr "З'єднання з сервером..." -#: mail/mail-config.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:3 msgid " _Check for supported types " msgstr "Перевірка типів, що підтримуються" -#: mail/mail-config.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:4 #, fuzzy msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" msgstr "(у цій версії Evolution SSL не підтримується)" -#: mail/mail-config.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" msgstr "(у цій версії Evolution SSL не підтримується)" -#: mail/mail-config.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "Завжди шифрувати моїм ключем при надсиланні повідомлень" -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Account Editor" msgstr "Обліковий рахунок %d" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Account Information" msgstr "Інформація про рахунок" -#: mail/mail-config.glade.h:8 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Account Management" msgstr "Керування рахунками" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Add Sc_ript" msgstr "Додати критерій" -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Add new signature..." msgstr "Зберегти підпис" -#: mail/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "Завжди шифрувати моїм ключем при надсиланні повідомлень" -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" -"Завжди підписувати повідомлення при використанні цього облікового рахунку" +msgstr "Завжди підписувати повідомлення при використанні цього облікового рахунку" -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Attach original message" msgstr "Долучити файл до повідомлення" -#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Долучення" -#: mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Authentication" msgstr "Автенфікація" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Automatically _detect links" msgstr "Автоматично перевіряти нову пошту" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:26 #, fuzzy msgid "C_haracter set:" msgstr "Невідомий набір символів: %s" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "C_olors" msgstr "_Кольори" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Check spelling while I _type" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Перевірка нової пошти" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:30 #, fuzzy msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "Кольори для сьогоднішніх завдань" -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Composing Messages" msgstr "Підготувати повідомлення" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Configuration" msgstr "Конфігурація" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -12375,143 +12751,145 @@ msgstr "" "\n" "Щоб зберегти інформацію натисніть \"Завершити\"." -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "De_fault" msgstr "Типово" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Default Behavior" msgstr "Типово" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Default character _encoding:" msgstr "Типове кодування символів: " -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:43 #, fuzzy msgid "Deleting Mail" msgstr "Отримання пошти" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Digital IDs..." msgstr "Цифрові ідентифікатори..." -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:46 #, fuzzy msgid "Do not quote original message" msgstr "Неможливо відкрити повідомлення" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Drafts _folder:" msgstr "Тека чернеток:" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "E_nable" msgstr "Увімкнути" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:52 #, fuzzy msgid "Email Accounts" msgstr "Рахунки" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:53 #, fuzzy msgid "Email _address:" msgstr "Електронна адреса:" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:54 #, fuzzy msgid "Empty _trash folders on exit" msgstr "Спорожнити теку смітника на виході" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:55 #, fuzzy msgid "Execute Command..." msgstr "Виконати дії" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Fi_xed -width:" msgstr "закінчується на" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Font Properties" msgstr "Властивості шрифта" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Format messages in _HTML" msgstr "Переслані повідомлення" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Get Digital ID..." msgstr "Отримати цифровий ідентифікатор..." -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:60 #, fuzzy msgid "Highlight _quotations with" msgstr "Висвітлення процитованого" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" msgstr "Назва" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Inline" msgstr "В тілі" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:66 #, fuzzy msgid "Labels and Colors" msgstr "Зберегти та закрити" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Loading Images" msgstr "Завантажити зображення" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Mail Configuration" msgstr "Конфігурація пошти" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Mailbox location" msgstr "Розміщення поштової скриньки" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Message Composer" msgstr "Повідомлення" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:73 #, fuzzy msgid "Message Display" msgstr "Показати повідомлення" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Microsoft" msgstr "Microsoft" @@ -12521,9 +12899,7 @@ msgid "New Mail Notification" msgstr "Конфігурація пошти" #: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "" -"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " -"first time" +msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:79 @@ -12550,9 +12926,7 @@ msgstr "Вибір кольору" #: mail/mail-config.glade.h:88 #, fuzzy msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "" -"Попереджувати при надсиланні повідомлень, де визначені тільки отримувачі " -"прихованої копії" +msgstr "Попереджувати при надсиланні повідомлень, де визначені тільки отримувачі прихованої копії" #: mail/mail-config.glade.h:89 #, fuzzy @@ -12586,7 +12960,8 @@ msgstr "Запам'ятати цей пароль" msgid "Re_ply-To:" msgstr "Відповідати на:" -#: mail/mail-config.glade.h:96 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "Receiving Email" msgstr "Отримання пошти" @@ -12635,7 +13010,8 @@ msgstr "" msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:108 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" msgstr "Відсилання пошти" @@ -12670,43 +13046,35 @@ msgid "Specify _filename:" msgstr "Назва стилю:" #: mail/mail-config.glade.h:117 -msgid "Spell Checking Language" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Spell _Checking" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Стандартний Unix mbox" -#: mail/mail-config.glade.h:120 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:123 -msgid "" -"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " -"list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." +#: mail/mail-config.glade.h:122 +msgid "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:125 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" +#: mail/mail-config.glade.h:124 +msgid "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config.glade.h:127 #, fuzzy msgid "V_ariable-width:" msgstr "Перемінна" -#: mail/mail-config.glade.h:129 +#: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -12716,189 +13084,188 @@ msgstr "" "\n" "Щоб піти далі натисніть \"Далі\"" -#: mail/mail-config.glade.h:134 +#: mail/mail-config.glade.h:133 #, fuzzy msgid "XEmacs" msgstr "Схід" -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-config.glade.h:135 #, fuzzy msgid "_Add Signature" msgstr "Підпис HTML:" -#: mail/mail-config.glade.h:137 +#: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "_Always load images off the net" msgstr "Завжди завантажувати зображення" -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-config.glade.h:137 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" -"Завжди підписувати повідомлення при використанні цього облікового рахунку" +msgstr "Завжди підписувати повідомлення при використанні цього облікового рахунку" -#: mail/mail-config.glade.h:139 +#: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "_Authentication Type: " msgstr "Тип автенфікації: " -#: mail/mail-config.glade.h:140 +#: mail/mail-config.glade.h:139 #, fuzzy msgid "_Authentication type: " msgstr "Тип автенфікації: " -#: mail/mail-config.glade.h:141 +#: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "_Automatically check for new mail" msgstr "Автоматично перевіряти нову пошту" -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:141 #, fuzzy msgid "_Automatically insert smiley images" msgstr "Автоматично перевіряти нову пошту" -#: mail/mail-config.glade.h:143 +#: mail/mail-config.glade.h:142 msgid "_Beep when new mail arrives" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:143 msgid "_Certificate ID:" msgstr "Ідентифікатор сертифіката:" -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: mail/mail-config.glade.h:144 #, fuzzy msgid "_Confirm when expunging a folder" msgstr "Підтвердження при викресленні з теки" -#: mail/mail-config.glade.h:146 +#: mail/mail-config.glade.h:145 #, fuzzy msgid "_Default signature:" msgstr "Стерти все крім підпису" -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:146 #, fuzzy msgid "_Defaults" msgstr "Типово" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:148 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-config.glade.h:150 #, fuzzy msgid "_Enable" msgstr "Увімкнути" -#: mail/mail-config.glade.h:152 +#: mail/mail-config.glade.h:151 msgid "_Fixed-width:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#: mail/mail-config.glade.h:152 #, fuzzy msgid "_Forward style:" msgstr "Переслати як" -#: mail/mail-config.glade.h:154 +#: mail/mail-config.glade.h:153 #, fuzzy msgid "_Full name:" msgstr "Повне ім'я:" -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-config.glade.h:155 #, fuzzy msgid "_HTML Mail" msgstr "В HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:157 #, fuzzy msgid "_Identity" msgstr "Назва" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "Завантажувати зображення, якщо відправник у адресній книзі" -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:159 #, fuzzy msgid "_Make this my default account" msgstr "Зробити це моїм типовим рахунком" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:160 #, fuzzy msgid "_Mark messages as read after" msgstr "Позначати повідомлення як \"Прочитані\" після" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Name:" msgstr "Ім'я:" -#: mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Never load images off the net" msgstr "Ніколи не завантажувати зображення" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Play sound file when new mail arrives" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:165 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "Попереджувати при надсиланні HTML повідомлень тим, хто їх не бажає" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:166 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "Попереджувати при надсиланні повідомлень з порожньою темою" -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:167 #, fuzzy msgid "_Receiving Mail" msgstr "Отримання пошти" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:168 #, fuzzy msgid "_Reply style:" msgstr "Відповісти всім" -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Restore defaults" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:170 #, fuzzy msgid "_Script:" msgstr "Безпека" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Sending Mail" msgstr "Відсилання пошти" -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:172 #, fuzzy msgid "_Show animated images" msgstr "Показувати час як" -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:173 #, fuzzy msgid "_Signatures" msgstr "Файл підпису:" -#: mail/mail-config.glade.h:175 +#: mail/mail-config.glade.h:174 #, fuzzy msgid "_Use secure connection (SSL):" msgstr "Використовувати безпечне з'єднання (SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:176 +#: mail/mail-config.glade.h:175 #, fuzzy msgid "_Variable-width:" msgstr "Перемінна" -#: mail/mail-config.glade.h:177 +#: mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_every" msgstr "кожні" -#: mail/mail-config.glade.h:178 +#: mail/mail-config.glade.h:177 #, fuzzy msgid "color" msgstr " колір" -#: mail/mail-config.glade.h:179 +#: mail/mail-config.glade.h:178 msgid "description" msgstr "опис" @@ -12922,428 +13289,428 @@ msgstr "Неможливо створити контекст конверту S/ msgid "Could not create a S/MIME decode context." msgstr "Неможливо створити контекст декодування S/MIME." -#: mail/mail-display.c:321 +#: mail/mail-display.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "File `%s' already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "Файл з цією назвою вже існує.\n" +"Переписати його?" + +#: mail/mail-display.c:195 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Переписати файл?" + +#: mail/mail-display.c:330 msgid "Save Attachment" msgstr "Зберегти долучення" -#: mail/mail-display.c:386 +#: mail/mail-display.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary file '%s': %s" msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог: %s" -#: mail/mail-display.c:432 +#: mail/mail-display.c:451 #, fuzzy msgid "Save Attachment..." msgstr "Зберегти долучення" -#: mail/mail-display.c:433 +#: mail/mail-display.c:452 msgid "View Inline" msgstr "Вбудований перегляд" -#: mail/mail-display.c:434 +#: mail/mail-display.c:453 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Відкрити в %s..." -#: mail/mail-display.c:494 +#: mail/mail-display.c:509 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Вбудований перегляд (через %s)" -#: mail/mail-display.c:498 +#: mail/mail-display.c:513 msgid "Hide" msgstr "Прибрати" -#: mail/mail-display.c:519 +#: mail/mail-display.c:533 msgid "External Viewer" msgstr "Зовнішня програма перегляду" -#: mail/mail-display.c:1319 +#: mail/mail-display.c:1333 #, fuzzy msgid "Downloading images" msgstr "Завантажити зображення" -#: mail/mail-display.c:1496 +#: mail/mail-display.c:1510 msgid "Loading message content" msgstr "Завантаження вмісту повідомлення" -#: mail/mail-display.c:1783 +#: mail/mail-display.c:1852 #, fuzzy msgid "Overdue:" msgstr "Запізнілі завдання:" -#: mail/mail-display.c:1787 +#: mail/mail-display.c:1856 #, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/mail-display.c:2114 +#: mail/mail-display.c:2209 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Відкрити посилання у переглядачі веб" -#: mail/mail-display.c:2115 +#: mail/mail-display.c:2210 msgid "Copy Link Location" msgstr "Скопіювати посилання" -#: mail/mail-display.c:2117 +#: mail/mail-display.c:2212 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Зберегти посилання як" -#: mail/mail-display.c:2119 +#: mail/mail-display.c:2214 msgid "Save Image as..." msgstr "Зберегти зображення як..." -#: mail/mail-folder-cache.c:743 +#: mail/mail-folder-cache.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Сканування %s" -#: mail/mail-format.c:656 +#: mail/mail-format.c:639 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "долучення %s" -#: mail/mail-format.c:701 mail/mail-format.c:1730 mail/mail-format.c:1805 -#: mail/mail-format.c:1925 mail/mail-format.c:2050 mail/mail-format.c:2075 +#: mail/mail-format.c:681 +#: mail/mail-format.c:1367 +#: mail/mail-format.c:1436 +#: mail/mail-format.c:1556 +#: mail/mail-format.c:1680 +#: mail/mail-format.c:1705 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Неможливо розібрати MIME повідомлення. Показується як є." -#: mail/mail-format.c:783 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:759 +#: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: mail/mail-format.c:870 +#: mail/mail-format.c:843 msgid "Bad Address" msgstr "Невірна адреса" -#: mail/mail-format.c:913 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/mail-format.c:884 +#: mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:301 #: mail/message-tags.glade.h:3 msgid "From" msgstr "Від" -#: mail/mail-format.c:917 +#: mail/mail-format.c:888 msgid "Reply-To" msgstr "Відповідати на" -#: mail/mail-format.c:922 mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/mail-format.c:893 +#: mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "До" -#: mail/mail-format.c:927 +#: mail/mail-format.c:898 msgid "Cc" msgstr "Копія:" -#: mail/mail-format.c:932 +#: mail/mail-format.c:903 msgid "Bcc" msgstr "Прих.копія:" -#: mail/mail-format.c:963 -#, fuzzy -msgid "Mailer" -msgstr "" -"\n" -"Поштова програма: " +#: mail/mail-format.c:1479 +msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." +msgstr "Це повідомлення підписано цифровим підписом. Додаткову інформацію можна отримати,якщо клацнути на піктограмі із замком." -#: mail/mail-format.c:1848 -msgid "" -"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." -msgstr "" -"Це повідомлення підписано цифровим підписом. Додаткову інформацію можна " -"отримати,якщо клацнути на піктограмі із замком." - -#: mail/mail-format.c:1875 +#: mail/mail-format.c:1507 #, fuzzy msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "Неможливо створити контекст перевірки PGP." -#: mail/mail-format.c:1884 +#: mail/mail-format.c:1515 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "" -"Це повідомлення підписано цифровим підписом, перевірку ідентичності складено." +msgstr "Це повідомлення підписано цифровим підписом, перевірку ідентичності складено." -#: mail/mail-format.c:1892 +#: mail/mail-format.c:1522 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" -"Це повідомлення підписано цифровим підписом, але перевірку ідентичності не " -"складено." +msgstr "Це повідомлення підписано цифровим підписом, але перевірку ідентичності не складено." -#: mail/mail-format.c:2157 +#: mail/mail-format.c:1786 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Вказівник на сайт FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:2171 +#: mail/mail-format.c:1797 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Вказівник на локальний файл (%s) на сайті \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:2176 +#: mail/mail-format.c:1800 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Вказівник на локальний файл (%s)" -#: mail/mail-format.c:2205 +#: mail/mail-format.c:1827 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Вказівник на віддалені дані (%s)" -#: mail/mail-format.c:2213 +#: mail/mail-format.c:1833 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Вказівник на невідомі зовнішні дані (типу \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:2218 +#: mail/mail-format.c:1835 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Частину external-body сформовано невірно." -#: mail/mail-local.c:539 mail/mail-local.c:541 +#: mail/mail-local.c:536 +#: mail/mail-local.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "Local folders/%s" msgstr "Локальні теки" -#: mail/mail-local.c:671 +#: mail/mail-local.c:666 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Переналаштування теки" -#: mail/mail-local.c:752 +#: mail/mail-local.c:747 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" +msgid "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" "open this folder anymore: %s: %s" -msgstr "" -"Неможливо зберегти метаінформацію теки; можливо ви не зможете\n" +msgstr "Неможливо зберегти метаінформацію теки; можливо ви не зможете\n" "знову відкрити цю теку: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:808 +#: mail/mail-local.c:803 #, c-format msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" msgstr "Не вдалося зберегти метаінформацію теки у: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:860 +#: mail/mail-local.c:855 #, c-format msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" msgstr "Не вдалось стерти метаінформацію теки %s: %s" -#: mail/mail-local.c:1329 +#: mail/mail-local.c:1328 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Зміна теки \"%s\" у формат \"%s\" " -#: mail/mail-local.c:1351 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" +#: mail/mail-local.c:1350 +msgid "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." -msgstr "" -"Якщо ви неспроможні відкрити цю поштову скриньку,\n" +msgstr "Якщо ви неспроможні відкрити цю поштову скриньку,\n" "можливо, ви будете змушені відновити її власноруч." -#: mail/mail-local.c:1446 +#: mail/mail-local.c:1449 #, c-format msgid "Reconfigure /%s" msgstr "Переналаштувати /%s" -#: mail/mail-local.c:1510 +#: mail/mail-local.c:1513 msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "Ви не можете змінювати формат не локальних тек." -#: mail/mail-mt.c:257 +#: mail/mail-mt.c:256 #, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" +msgid "Error while '%s':\n" "%s" -msgstr "" -"Помилка під час \"%s\":\n" +msgstr "Помилка під час \"%s\":\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:260 +#: mail/mail-mt.c:259 #, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" +msgid "Error while performing operation:\n" "%s" -msgstr "" -"Помилка під час здійснення операції:\n" +msgstr "Помилка під час здійснення операції:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:904 +#: mail/mail-mt.c:902 msgid "Working" msgstr "Робота" -#: mail/mail-ops.c:89 +#: mail/mail-ops.c:86 msgid "Filtering Folder" msgstr "Фільтрування теки" -#: mail/mail-ops.c:267 +#: mail/mail-ops.c:264 msgid "Fetching Mail" msgstr "Отримання пошти" -#: mail/mail-ops.c:553 mail/mail-ops.c:582 +#: mail/mail-ops.c:550 +#: mail/mail-ops.c:579 msgid "However, the message was successfully sent." msgstr "Однак, повідомлення було успішно відіслано." -#: mail/mail-ops.c:618 +#: mail/mail-ops.c:611 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Відсилання \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:738 +#: mail/mail-ops.c:729 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Відсилання повідомлення %d з %d" -#: mail/mail-ops.c:757 +#: mail/mail-ops.c:748 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Збій на повідомленні %d з %d" -#: mail/mail-ops.c:759 mail/mail-send-recv.c:544 +#: mail/mail-ops.c:750 +#: mail/mail-send-recv.c:569 msgid "Complete." msgstr "Виконано." -#: mail/mail-ops.c:853 +#: mail/mail-ops.c:844 msgid "Saving message to folder" msgstr "Збереження повідомлення у теці" -#: mail/mail-ops.c:934 +#: mail/mail-ops.c:925 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Перенесення повідомлень у %s" -#: mail/mail-ops.c:934 +#: mail/mail-ops.c:925 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Копіювання повідомлень у %s" -#: mail/mail-ops.c:1051 +#: mail/mail-ops.c:1042 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Сканування тек в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1234 +#: mail/mail-ops.c:1225 msgid "Forwarded messages" msgstr "Переслані повідомлення" -#: mail/mail-ops.c:1277 +#: mail/mail-ops.c:1268 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Відкривання теки %s" -#: mail/mail-ops.c:1349 +#: mail/mail-ops.c:1340 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Відкриття сховища %s" -#: mail/mail-ops.c:1422 +#: mail/mail-ops.c:1413 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Видалення теки %s" -#: mail/mail-ops.c:1516 +#: mail/mail-ops.c:1507 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Збереження теки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1567 +#: mail/mail-ops.c:1558 msgid "Refreshing folder" msgstr "Оновлення теки" -#: mail/mail-ops.c:1603 +#: mail/mail-ops.c:1594 msgid "Expunging folder" msgstr "Викреслення теки" -#: mail/mail-ops.c:1652 +#: mail/mail-ops.c:1643 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Отримання повідомлення %s" -#: mail/mail-ops.c:1724 +#: mail/mail-ops.c:1715 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Отримання %d повідомлень" -#: mail/mail-ops.c:1810 +#: mail/mail-ops.c:1801 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Збереження %d повідомлень" -#: mail/mail-ops.c:1922 +#: mail/mail-ops.c:1916 #, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" +msgid "Unable to create output file: %s\n" " %s" -msgstr "" -"Неможливо створити файл виводу: %s\n" +msgstr "Неможливо створити файл виводу: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1950 +#: mail/mail-ops.c:1944 #, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" +msgid "Error saving messages to: %s:\n" " %s" -msgstr "" -"Помилка при збереженні до: %s:\n" +msgstr "Помилка при збереженні до: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2024 +#: mail/mail-ops.c:2018 msgid "Saving attachment" msgstr "Збереження долучення" -#: mail/mail-ops.c:2041 +#: mail/mail-ops.c:2035 #, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" +msgid "Cannot create output file: %s:\n" " %s" -msgstr "" -"Неможливо створити файл виводу: %s:\n" +msgstr "Неможливо створити файл виводу: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2071 +#: mail/mail-ops.c:2065 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Не вдалось записати дані: %s" -#: mail/mail-ops.c:2219 +#: mail/mail-ops.c:2213 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Закриття з'єднання з %s" -#: mail/mail-ops.c:2219 +#: mail/mail-ops.c:2213 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Повторне встановлення з'єднання з %s" -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:515 +#: mail/mail-search-dialogue.c:120 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:515 msgid "_Search" msgstr "Пошук" -#: mail/mail-search.c:137 +#: mail/mail-search.c:128 msgid "(Untitled Message)" msgstr "(Неназване повідомлення)" -#: mail/mail-search.c:240 +#: mail/mail-search.c:219 msgid "Untitled Message" msgstr "Неназване повідомлення" -#: mail/mail-search.c:244 +#: mail/mail-search.c:221 msgid "Empty Message" msgstr "Порожнє повідомлення" -#: mail/mail-search.c:291 +#: mail/mail-search.c:269 msgid "Find in Message" msgstr "Знайти у повідомленні" -#: mail/mail-search.c:321 +#: mail/mail-search.c:272 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: mail/mail-search.c:298 msgid "Case Sensitive" msgstr "Регістрова чутливість" -#: mail/mail-search.c:323 +#: mail/mail-search.c:300 msgid "Search Forward" msgstr "Пошук вперед" -#: mail/mail-search.c:343 +#: mail/mail-search.c:320 msgid "Find:" msgstr "Знайти:" -#: mail/mail-search.c:346 +#: mail/mail-search.c:323 msgid "Matches:" msgstr "Відповідності:" @@ -13351,70 +13718,67 @@ msgstr "Відповідності:" msgid "Cancelling..." msgstr "Скасування..." -#: mail/mail-send-recv.c:246 +#: mail/mail-send-recv.c:248 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Сервер: %s, Тип: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:248 +#: mail/mail-send-recv.c:250 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Шлях: %s, Тип: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:250 +#: mail/mail-send-recv.c:252 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Тип: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:293 +#: mail/mail-send-recv.c:297 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Відіслати й отримати пошту" -#: mail/mail-send-recv.c:295 +#: mail/mail-send-recv.c:299 msgid "Cancel All" msgstr "Скасувати все" -#: mail/mail-send-recv.c:355 +#: mail/mail-send-recv.c:378 msgid "Updating..." msgstr "Оновлення..." -#: mail/mail-send-recv.c:356 mail/mail-send-recv.c:409 +#: mail/mail-send-recv.c:379 +#: mail/mail-send-recv.c:434 msgid "Waiting..." msgstr "Очікування..." -#: mail/mail-session.c:221 +#: mail/mail-session.c:214 msgid "User canceled operation." msgstr "Користувач скасував операцію." -#: mail/mail-session.c:272 +#: mail/mail-session.c:247 +#, c-format +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "Введіть пароль для %s" + +#: mail/mail-session.c:249 +msgid "Enter Password" +msgstr "Ввід пароля" + +#: mail/mail-session.c:264 #, fuzzy msgid "_Remember this password" msgstr "Запам'ятати цей пароль" -#: mail/mail-session.c:273 +#: mail/mail-session.c:265 #, fuzzy msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Пам'ятати цей пароль до закінчення поточного сеансу" -#: mail/mail-session.c:330 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Введіть пароль для %s" - -#: mail/mail-session.c:333 -msgid "Enter Password" -msgstr "Ввід пароля" - -#: mail/mail-signature-editor.c:81 +#: mail/mail-signature-editor.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save signature file: %s" msgstr "Не вдалося зберегти файл підпису." #: mail/mail-signature-editor.c:175 -msgid "Save signature" -msgstr "Зберегти підпис" - -#: mail/mail-signature-editor.c:181 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -13424,43 +13788,52 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте зберегти зміни?" -#: mail/mail-signature-editor.c:333 +#: mail/mail-signature-editor.c:178 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: mail/mail-signature-editor.c:182 +msgid "Save signature" +msgstr "Зберегти підпис" + +#: mail/mail-signature-editor.c:327 #, fuzzy msgid "Edit signature" msgstr "Додати критерій" -#: mail/mail-signature-editor.c:372 +#: mail/mail-signature-editor.c:365 msgid "Enter a name for this signature." msgstr "" -#: mail/mail-signature-editor.c:375 my-evolution/e-summary-preferences.c:852 +#: mail/mail-signature-editor.c:368 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:622 msgid "Name:" msgstr "Ім'я:" -#: mail/mail-tools.c:262 +#: mail/mail-tools.c:267 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Переслане повідомлення %s" -#: mail/mail-tools.c:266 +#: mail/mail-tools.c:269 msgid "Forwarded message" msgstr "Переслане повідомлення" -#: mail/mail-tools.c:416 +#: mail/mail-tools.c:429 msgid "Forwarded Message" msgstr "Переслане повідомлення" -#: mail/mail-vfolder.c:84 +#: mail/mail-vfolder.c:91 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Встановлення вірт.теки: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:202 +#: mail/mail-vfolder.c:209 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Оновлення вірт.тек для uri: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:447 +#: mail/mail-vfolder.c:467 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -13473,97 +13846,98 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "та її було оновлено." -#: mail/mail-vfolder.c:757 my-evolution/e-summary-mail.c:732 +#: mail/mail-vfolder.c:776 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:732 msgid "VFolders" msgstr "Вірт.теки" -#: mail/mail-vfolder.c:819 +#: mail/mail-vfolder.c:834 msgid "vFolders" msgstr "Вірт.теки" -#: mail/mail-vfolder.c:861 +#: mail/mail-vfolder.c:874 msgid "Edit VFolder" msgstr "Виправлення віртуальної теки" -#: mail/mail-vfolder.c:877 +#: mail/mail-vfolder.c:892 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "Спроба редагувати неіснуючої вірт.теки '%s'" -#: mail/mail-vfolder.c:931 +#: mail/mail-vfolder.c:945 msgid "New VFolder" msgstr "Нова віртуальна тека" -#: mail/message-browser.c:210 +#: mail/message-browser.c:219 msgid "(No subject)" msgstr "(Без теми)" -#: mail/message-browser.c:212 +#: mail/message-browser.c:221 #, c-format msgid "%s - Message" msgstr "повідомлення - %s" -#: mail/message-list.c:736 +#: mail/message-list.c:740 msgid "Unseen" msgstr "Не прочитано" -#: mail/message-list.c:737 +#: mail/message-list.c:741 msgid "Seen" msgstr "Прочитано" -#: mail/message-list.c:738 +#: mail/message-list.c:742 msgid "Answered" msgstr "Дано відповідь" -#: mail/message-list.c:739 +#: mail/message-list.c:743 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Декілька непереглянутих повідомлень" -#: mail/message-list.c:740 +#: mail/message-list.c:744 msgid "Multiple Messages" msgstr "Декілька повідомлень" -#: mail/message-list.c:744 +#: mail/message-list.c:748 msgid "Lowest" msgstr "Найнижче" -#: mail/message-list.c:745 +#: mail/message-list.c:749 msgid "Lower" msgstr "Нижче" -#: mail/message-list.c:749 +#: mail/message-list.c:753 msgid "Higher" msgstr "Вище" -#: mail/message-list.c:750 +#: mail/message-list.c:754 msgid "Highest" msgstr "Найвище" -#: mail/message-list.c:1066 +#: mail/message-list.c:1070 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1073 +#: mail/message-list.c:1077 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Сьогодні %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:1082 +#: mail/message-list.c:1086 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Вчора %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1094 +#: mail/message-list.c:1098 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:1102 +#: mail/message-list.c:1106 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1104 +#: mail/message-list.c:1108 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:2568 +#: mail/message-list.c:2593 msgid "Generating message list" msgstr "Створення списку повідомлень" @@ -13597,47 +13971,51 @@ msgstr "Отримано" msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: mail/message-tag-followup.c:54 +#: mail/message-tag-followup.c:62 #, fuzzy msgid "Call" msgstr "Зворотній дзвінок" -#: mail/message-tag-followup.c:55 +#: mail/message-tag-followup.c:63 #, fuzzy msgid "Do Not Forward" msgstr "Переслати" -#: mail/message-tag-followup.c:56 +#: mail/message-tag-followup.c:64 msgid "Follow-Up" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:57 +#: mail/message-tag-followup.c:65 #, fuzzy msgid "For Your Information" msgstr "Вихідна інформація" -#: mail/message-tag-followup.c:58 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: mail/message-tag-followup.c:66 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward" msgstr "Переслати" -#: mail/message-tag-followup.c:59 +#: mail/message-tag-followup.c:67 msgid "No Response Necessary" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:61 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: mail/message-tag-followup.c:69 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply" msgstr "Відповісти" -#: mail/message-tag-followup.c:62 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: mail/message-tag-followup.c:70 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Reply to All" msgstr "Відповісти всім" -#: mail/message-tag-followup.c:63 +#: mail/message-tag-followup.c:71 #, fuzzy msgid "Review" msgstr "Перегляд" -#: mail/message-tag-followup.c:246 mail/message-tags.glade.h:2 +#: mail/message-tag-followup.c:283 +#: mail/message-tags.glade.h:2 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" @@ -13647,8 +14025,7 @@ msgid "C_ompleted" msgstr "Завершено" #: mail/message-tags.glade.h:5 -msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" +msgid "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" @@ -13667,123 +14044,117 @@ msgstr "Обумовлена дата:" msgid "_Flag:" msgstr "Відмічено" -#: mail/subscribe-dialog.c:231 +#: mail/subscribe-dialog.c:232 #, c-format msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" msgstr "Сканування тек %s на \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:233 +#: mail/subscribe-dialog.c:234 #, c-format msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" msgstr "Сканування кореневих тек в \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:336 +#: mail/subscribe-dialog.c:332 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Передплатити теку \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:338 +#: mail/subscribe-dialog.c:334 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "Відмінити передплату на теку \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:1271 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.c:1270 +#: mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "Тека" -#: mail/subscribe-dialog.c:1450 +#: mail/subscribe-dialog.c:1427 #, fuzzy msgid "Scanning folders..." msgstr "Зберегти в теці..." -#: mail/subscribe-dialog.c:1557 +#: mail/subscribe-dialog.c:1549 msgid "No server has been selected" msgstr "Не було вибрано сервера" -#: mail/subscribe-dialog.c:1621 +#: mail/subscribe-dialog.c:1624 msgid "Please select a server." msgstr "Будь ласка, виберіть сервер." -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 msgid "All folders" msgstr "Всі теки" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Apri file" msgstr "Квітень" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 #: ui/evolution.xml.h:5 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Display Options" msgstr "Параметри відображення" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 msgid "Folders whose names begin with:" msgstr "Теки, назви яких починаються з:" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 msgid "Manage Subscriptions" msgstr "Керування передплатами" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "Refresh List" msgstr "Оновити список" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10 #, fuzzy msgid "S_elect server: " msgstr "Вибір теки" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Salve file" msgstr "Вибрати файл" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:12 msgid "_Subscribe" msgstr "Передплатити" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:13 msgid "_Unsubscribe" msgstr "Припинити передплату" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Configuration control for the Evolution Summary." msgstr "Тека, що містить зведення Evolution" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" msgstr "Тека, що містить зведення Evolution" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Evolution Summary component." msgstr "Редактор пошти Evolutuion." -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control." -msgstr "Фабрика для керуючого елементу Evolutuion Завдання." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution Summary component." -msgstr "Фабрика для компонента Mail Summary." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Summary Preferences" msgstr "Параметри зведення" @@ -13818,7 +14189,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:8 msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "Абу-Дабі" #: my-evolution/Locations.h:9 msgid "Abu Dhabi - Bateen" @@ -13830,7 +14201,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:11 msgid "Acapulco" -msgstr "" +msgstr "Акапулько" #: my-evolution/Locations.h:12 msgid "Acarigua" @@ -13902,7 +14273,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:29 msgid "Air Force" -msgstr "" +msgstr "Повітряні сили" #: my-evolution/Locations.h:30 msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" @@ -13962,7 +14333,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:45 msgid "Alberta" -msgstr "" +msgstr "Альберта" #: my-evolution/Locations.h:46 msgid "Alborg" @@ -13982,7 +14353,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:50 msgid "Alexandria" -msgstr "" +msgstr "Александрія" #: my-evolution/Locations.h:51 msgid "Alexandria-Esler" @@ -17214,7 +17585,8 @@ msgid "Hagerstown" msgstr "" #. HAIL -#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:217 +#: my-evolution/Locations.h:885 +#: my-evolution/metar.c:218 msgid "Hail" msgstr "Град" @@ -18691,9 +19063,8 @@ msgid "Luxor" msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1270 -#, fuzzy msgid "Lviv" -msgstr "Латвія" +msgstr "Львів" #: my-evolution/Locations.h:1271 msgid "Lynchburg" @@ -18908,4926 +19279,4914 @@ msgid "Marion-Wytheville" msgstr "" #: my-evolution/Locations.h:1325 -msgid "Marquette" -msgstr "" - -#: my-evolution/Locations.h:1326 msgid "Marseille-Provence" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1327 +#: my-evolution/Locations.h:1326 msgid "Marseilles" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1328 +#: my-evolution/Locations.h:1327 msgid "Marshall" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1329 +#: my-evolution/Locations.h:1328 msgid "Marshalltown" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1330 +#: my-evolution/Locations.h:1329 msgid "Marshfield" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1331 +#: my-evolution/Locations.h:1330 msgid "Marte" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1332 +#: my-evolution/Locations.h:1331 msgid "Marthas Vineyard" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1333 +#: my-evolution/Locations.h:1332 msgid "Martinsburg" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1334 +#: my-evolution/Locations.h:1333 msgid "Martinsville" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1335 +#: my-evolution/Locations.h:1334 msgid "Maryland" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1336 +#: my-evolution/Locations.h:1335 msgid "Marysville" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1337 +#: my-evolution/Locations.h:1336 msgid "Marysville-Beale AFB" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1338 +#: my-evolution/Locations.h:1337 msgid "Mashhad" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1339 +#: my-evolution/Locations.h:1338 msgid "Masirah" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1340 +#: my-evolution/Locations.h:1339 msgid "Mason City" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1341 +#: my-evolution/Locations.h:1340 msgid "Massachusetts" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1342 +#: my-evolution/Locations.h:1341 msgid "Massena" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1343 +#: my-evolution/Locations.h:1342 msgid "Matamoros" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1344 +#: my-evolution/Locations.h:1343 msgid "Matsumoto Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1345 +#: my-evolution/Locations.h:1344 msgid "Matsushima Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1346 +#: my-evolution/Locations.h:1345 msgid "Matsuyama Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1347 +#: my-evolution/Locations.h:1346 msgid "Mattoon" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1348 +#: my-evolution/Locations.h:1347 msgid "Mayaguez" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1349 +#: my-evolution/Locations.h:1348 msgid "Mayport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1350 +#: my-evolution/Locations.h:1349 msgid "Mazatlan" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1351 +#: my-evolution/Locations.h:1350 msgid "Mazu" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1352 +#: my-evolution/Locations.h:1351 msgid "McAlester" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1353 +#: my-evolution/Locations.h:1352 msgid "McAllen" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1354 +#: my-evolution/Locations.h:1353 msgid "McCall" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1355 +#: my-evolution/Locations.h:1354 msgid "McCarthy" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1356 +#: my-evolution/Locations.h:1355 #, fuzzy msgid "McClellan" msgstr "Ісландія" -#: my-evolution/Locations.h:1357 +#: my-evolution/Locations.h:1356 #, fuzzy msgid "McComb" msgstr "Комп." -#: my-evolution/Locations.h:1358 +#: my-evolution/Locations.h:1357 msgid "McCook" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1359 +#: my-evolution/Locations.h:1358 msgid "McGrath" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1360 +#: my-evolution/Locations.h:1359 msgid "Mc Gregor" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1361 +#: my-evolution/Locations.h:1360 #, fuzzy msgid "Meacham" msgstr "Березень" -#: my-evolution/Locations.h:1362 +#: my-evolution/Locations.h:1361 #, fuzzy msgid "Medford" msgstr "перед" -#: my-evolution/Locations.h:1363 +#: my-evolution/Locations.h:1362 msgid "Medicine Lodge" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1364 +#: my-evolution/Locations.h:1363 #, fuzzy msgid "Mehamn" msgstr "Кер." -#: my-evolution/Locations.h:1365 +#: my-evolution/Locations.h:1364 msgid "Mekoryuk" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1366 +#: my-evolution/Locations.h:1365 msgid "Melbourne" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1367 +#: my-evolution/Locations.h:1366 #, fuzzy msgid "Melfa" msgstr "Мальта" -#: my-evolution/Locations.h:1368 +#: my-evolution/Locations.h:1367 msgid "Melilla" msgstr "Мелліна" -#: my-evolution/Locations.h:1369 +#: my-evolution/Locations.h:1368 msgid "Memambetsu Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1370 +#: my-evolution/Locations.h:1369 msgid "Memphis" msgstr "Мемфіс" -#: my-evolution/Locations.h:1371 +#: my-evolution/Locations.h:1370 msgid "Memphis-NAS" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1372 +#: my-evolution/Locations.h:1371 msgid "Mendoza" msgstr "Мендоза" -#: my-evolution/Locations.h:1373 +#: my-evolution/Locations.h:1372 msgid "Mene Grande" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1374 +#: my-evolution/Locations.h:1373 msgid "Menominee" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1375 +#: my-evolution/Locations.h:1374 msgid "Menorca" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1376 +#: my-evolution/Locations.h:1375 msgid "Merced" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1377 +#: my-evolution/Locations.h:1376 #, fuzzy msgid "Merida" msgstr "П'ятниця" -#: my-evolution/Locations.h:1378 +#: my-evolution/Locations.h:1377 msgid "Meridian" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1379 +#: my-evolution/Locations.h:1378 msgid "Meridian-Lauderdale" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1380 +#: my-evolution/Locations.h:1379 msgid "Merril Field" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1381 +#: my-evolution/Locations.h:1380 msgid "Mersa Matruh" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1382 +#: my-evolution/Locations.h:1381 msgid "Mesa-Falcon Field" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1383 +#: my-evolution/Locations.h:1382 msgid "Metabaru Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1384 +#: my-evolution/Locations.h:1383 msgid "Metz-Frescaty" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1385 +#: my-evolution/Locations.h:1384 msgid "Mexicali" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1387 +#: my-evolution/Locations.h:1386 msgid "Miami" msgstr "Майамі" -#: my-evolution/Locations.h:1388 +#: my-evolution/Locations.h:1387 msgid "Miami-Kendall" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1389 +#: my-evolution/Locations.h:1388 msgid "Miami-Opa Locka" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1390 +#: my-evolution/Locations.h:1389 msgid "Michigan" msgstr "Мічіган" -#: my-evolution/Locations.h:1391 +#: my-evolution/Locations.h:1390 msgid "Middle East" msgstr "Середній схід" -#: my-evolution/Locations.h:1392 +#: my-evolution/Locations.h:1391 msgid "Middleton Island" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1393 +#: my-evolution/Locations.h:1392 msgid "Middletown" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1394 +#: my-evolution/Locations.h:1393 msgid "Midland" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1395 +#: my-evolution/Locations.h:1394 msgid "Miho Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1396 +#: my-evolution/Locations.h:1395 msgid "Milano/Linate" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1397 +#: my-evolution/Locations.h:1396 msgid "Milano/Malpensa" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1398 +#: my-evolution/Locations.h:1397 msgid "Miles City" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1399 +#: my-evolution/Locations.h:1398 msgid "Milford" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1400 +#: my-evolution/Locations.h:1399 msgid "Millinocket" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1401 +#: my-evolution/Locations.h:1400 msgid "Millville" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1402 +#: my-evolution/Locations.h:1401 msgid "Milton" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1403 +#: my-evolution/Locations.h:1402 msgid "Milwaukee" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1404 +#: my-evolution/Locations.h:1403 msgid "Milwaukee-Timmerman" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1405 +#: my-evolution/Locations.h:1404 msgid "Minamitorishima" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1406 +#: my-evolution/Locations.h:1405 msgid "Minatitlan" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1407 +#: my-evolution/Locations.h:1406 msgid "Minchumina" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1408 +#: my-evolution/Locations.h:1407 msgid "Mineralnye Vody" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1409 +#: my-evolution/Locations.h:1408 msgid "Mineral Wells" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1410 +#: my-evolution/Locations.h:1409 msgid "Minneapolis" msgstr "Мінеаполіс" -#: my-evolution/Locations.h:1411 +#: my-evolution/Locations.h:1410 msgid "Minneapolis [2]" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1412 +#: my-evolution/Locations.h:1411 msgid "Minneapolis [3]" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1413 +#: my-evolution/Locations.h:1412 msgid "Minnesota" msgstr "Мінесота" -#: my-evolution/Locations.h:1414 +#: my-evolution/Locations.h:1413 msgid "Minocqua" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1415 +#: my-evolution/Locations.h:1414 msgid "Minot" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1416 +#: my-evolution/Locations.h:1415 msgid "Minot AFB" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1417 +#: my-evolution/Locations.h:1416 msgid "Misawa Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1418 +#: my-evolution/Locations.h:1417 msgid "Mississippi" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1419 +#: my-evolution/Locations.h:1418 msgid "Missoula" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1420 +#: my-evolution/Locations.h:1419 msgid "Missouri" msgstr "Міссурі" -#: my-evolution/Locations.h:1421 +#: my-evolution/Locations.h:1420 msgid "Mitchell" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1422 +#: my-evolution/Locations.h:1421 msgid "Mitilini" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1423 +#: my-evolution/Locations.h:1422 msgid "Miyakejima Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1424 +#: my-evolution/Locations.h:1423 msgid "Miyazaki Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1425 +#: my-evolution/Locations.h:1424 msgid "Moa" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1426 +#: my-evolution/Locations.h:1425 msgid "Mobile Downtown" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1427 +#: my-evolution/Locations.h:1426 msgid "Mobile Regional Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1428 +#: my-evolution/Locations.h:1427 msgid "Mobridge" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1429 +#: my-evolution/Locations.h:1428 msgid "Modesto" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1430 +#: my-evolution/Locations.h:1429 msgid "Mo I Rana" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1431 +#: my-evolution/Locations.h:1430 msgid "Mojave" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1432 +#: my-evolution/Locations.h:1431 msgid "Molde" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1433 +#: my-evolution/Locations.h:1432 msgid "Moldova" msgstr "Молдова" -#: my-evolution/Locations.h:1434 +#: my-evolution/Locations.h:1433 msgid "Moline-Quad Cities" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1435 +#: my-evolution/Locations.h:1434 msgid "Molokai" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1436 +#: my-evolution/Locations.h:1435 msgid "Mombetsu Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1437 +#: my-evolution/Locations.h:1436 msgid "Monchengladbach" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1438 +#: my-evolution/Locations.h:1437 msgid "Monclova" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1439 +#: my-evolution/Locations.h:1438 msgid "Moncton" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1440 +#: my-evolution/Locations.h:1439 msgid "Monida" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1441 +#: my-evolution/Locations.h:1440 msgid "Monpellier-Mediterrannee" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1442 +#: my-evolution/Locations.h:1441 msgid "Monroe" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1443 +#: my-evolution/Locations.h:1442 msgid "Montague" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1444 +#: my-evolution/Locations.h:1443 msgid "Montana" msgstr "Монтана" -#: my-evolution/Locations.h:1445 +#: my-evolution/Locations.h:1444 msgid "Mont-de-Marsan" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1446 +#: my-evolution/Locations.h:1445 msgid "Monte Argentario" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1447 +#: my-evolution/Locations.h:1446 msgid "Monte Bisbino" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1448 +#: my-evolution/Locations.h:1447 msgid "Monte Calamita" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1449 +#: my-evolution/Locations.h:1448 msgid "Monte Cimone" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1450 +#: my-evolution/Locations.h:1449 msgid "Montego Bay" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1451 +#: my-evolution/Locations.h:1450 msgid "Monte Malanotte" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1452 +#: my-evolution/Locations.h:1451 msgid "Monterey" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1453 +#: my-evolution/Locations.h:1452 msgid "Monterrey" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1454 +#: my-evolution/Locations.h:1453 msgid "Monte Scuro" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1455 +#: my-evolution/Locations.h:1454 msgid "Monte Terminillo" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1456 +#: my-evolution/Locations.h:1455 msgid "Montevideo/Carrasco" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1457 +#: my-evolution/Locations.h:1456 msgid "Montgomery" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1458 +#: my-evolution/Locations.h:1457 msgid "Montgomery-Maxwell AFB" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1459 +#: my-evolution/Locations.h:1458 msgid "Monticello" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1460 +#: my-evolution/Locations.h:1459 msgid "Montpelier" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1461 +#: my-evolution/Locations.h:1460 msgid "Montreal Dorval" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1462 +#: my-evolution/Locations.h:1461 msgid "Montreal Mirabel" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1463 +#: my-evolution/Locations.h:1462 msgid "Montreal Saint-Hubert" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1464 +#: my-evolution/Locations.h:1463 msgid "Montrose" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1465 +#: my-evolution/Locations.h:1464 msgid "Montrose (2)" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1466 +#: my-evolution/Locations.h:1465 msgid "Morelia" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1467 +#: my-evolution/Locations.h:1466 msgid "Morgantown" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1468 +#: my-evolution/Locations.h:1467 msgid "Moriarty" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1470 +#: my-evolution/Locations.h:1469 msgid "Morristown" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1471 +#: my-evolution/Locations.h:1470 msgid "Moscow Domodedovo" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1472 +#: my-evolution/Locations.h:1471 msgid "Moscow Sheremetyevo" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1473 +#: my-evolution/Locations.h:1472 msgid "Moses Lake" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1474 +#: my-evolution/Locations.h:1473 msgid "Mosinee" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1475 +#: my-evolution/Locations.h:1474 msgid "Mosjoen" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1476 +#: my-evolution/Locations.h:1475 msgid "Moultrie" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1477 +#: my-evolution/Locations.h:1476 msgid "Mountain Home" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1478 +#: my-evolution/Locations.h:1477 msgid "Mountain View" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1479 +#: my-evolution/Locations.h:1478 msgid "Mount Clemens" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1480 +#: my-evolution/Locations.h:1479 msgid "Mount Holly" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1481 +#: my-evolution/Locations.h:1480 msgid "Mount Shasta" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1482 +#: my-evolution/Locations.h:1481 msgid "Mount Vernon" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1483 +#: my-evolution/Locations.h:1482 msgid "Mount Wilson" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1484 +#: my-evolution/Locations.h:1483 msgid "Mt Washington" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1485 +#: my-evolution/Locations.h:1484 msgid "Mugla/Dalaman" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1486 +#: my-evolution/Locations.h:1485 msgid "Muir" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1487 +#: my-evolution/Locations.h:1486 msgid "Mullan" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1488 +#: my-evolution/Locations.h:1487 msgid "Mullen" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1489 +#: my-evolution/Locations.h:1488 msgid "Munchen" msgstr "Мюнхен" -#: my-evolution/Locations.h:1490 +#: my-evolution/Locations.h:1489 msgid "Muncie" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1491 +#: my-evolution/Locations.h:1490 msgid "Munster/Osnabruck" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1492 +#: my-evolution/Locations.h:1491 msgid "Murcia" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1493 +#: my-evolution/Locations.h:1492 msgid "Murmansk" msgstr "Мурманськ" -#: my-evolution/Locations.h:1494 +#: my-evolution/Locations.h:1493 msgid "Mus" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1495 +#: my-evolution/Locations.h:1494 msgid "Muscatine" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1496 +#: my-evolution/Locations.h:1495 msgid "Muscle Shoals" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1497 +#: my-evolution/Locations.h:1496 msgid "Muskegon" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1498 +#: my-evolution/Locations.h:1497 msgid "Mykonos" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1499 +#: my-evolution/Locations.h:1498 msgid "Myrtle Beach" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1500 +#: my-evolution/Locations.h:1499 msgid "Nabesna/Devil Mt." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1501 +#: my-evolution/Locations.h:1500 msgid "Nacogdoches" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1502 +#: my-evolution/Locations.h:1501 msgid "Nagasaki Airport" msgstr "Нагасакі аеропорт" -#: my-evolution/Locations.h:1503 +#: my-evolution/Locations.h:1502 msgid "Nagoya Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1504 +#: my-evolution/Locations.h:1503 msgid "Nagpur Sonegaon" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1505 +#: my-evolution/Locations.h:1504 msgid "Naha Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1506 +#: my-evolution/Locations.h:1505 msgid "Najran" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1507 +#: my-evolution/Locations.h:1506 msgid "Nakashibetsu Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1508 +#: my-evolution/Locations.h:1507 msgid "Nalchik" msgstr "Нальчик" -#: my-evolution/Locations.h:1509 +#: my-evolution/Locations.h:1508 msgid "Namsos" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1510 +#: my-evolution/Locations.h:1509 msgid "Nancy-Essey" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1511 +#: my-evolution/Locations.h:1510 msgid "Nancy-Ochey" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1512 +#: my-evolution/Locations.h:1511 msgid "Nankishirahama Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1513 +#: my-evolution/Locations.h:1512 msgid "Nanning" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1514 +#: my-evolution/Locations.h:1513 msgid "Nantes Adlantique" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1515 +#: my-evolution/Locations.h:1514 msgid "Nantucket" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1516 +#: my-evolution/Locations.h:1515 msgid "Napa" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1517 +#: my-evolution/Locations.h:1516 msgid "Naples" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1518 +#: my-evolution/Locations.h:1517 msgid "Napoli" msgstr "Наполі" -#: my-evolution/Locations.h:1519 +#: my-evolution/Locations.h:1518 msgid "Narvik" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1520 +#: my-evolution/Locations.h:1519 msgid "Nasa Shuttle" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1521 +#: my-evolution/Locations.h:1520 msgid "Nashua" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1522 +#: my-evolution/Locations.h:1521 msgid "Nashville" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1523 +#: my-evolution/Locations.h:1522 msgid "Nassau" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1524 +#: my-evolution/Locations.h:1523 msgid "Natal" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1525 +#: my-evolution/Locations.h:1524 msgid "Natchez" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1526 +#: my-evolution/Locations.h:1525 msgid "Nawabshah" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1527 +#: my-evolution/Locations.h:1526 msgid "Nebraska" msgstr "Небраска" -#: my-evolution/Locations.h:1528 +#: my-evolution/Locations.h:1527 msgid "Needles" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1529 +#: my-evolution/Locations.h:1528 msgid "Nenana" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1531 +#: my-evolution/Locations.h:1530 msgid "Neuquen" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1532 +#: my-evolution/Locations.h:1531 msgid "Nevada" msgstr "Невада" -#: my-evolution/Locations.h:1533 +#: my-evolution/Locations.h:1532 msgid "Newark" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1534 +#: my-evolution/Locations.h:1533 msgid "New Bedford" msgstr "Нью Бредфорт" -#: my-evolution/Locations.h:1535 +#: my-evolution/Locations.h:1534 msgid "New Bern" msgstr "Нью Берн" -#: my-evolution/Locations.h:1536 +#: my-evolution/Locations.h:1535 msgid "New Braunfels" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1537 +#: my-evolution/Locations.h:1536 msgid "New Brunswick" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1538 +#: my-evolution/Locations.h:1537 msgid "Newburgh" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1539 +#: my-evolution/Locations.h:1538 msgid "Newcastle" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1540 +#: my-evolution/Locations.h:1539 msgid "New Delhi/Palam" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1541 +#: my-evolution/Locations.h:1540 msgid "Newfoundland" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1542 +#: my-evolution/Locations.h:1541 msgid "New Hampshire" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1543 +#: my-evolution/Locations.h:1542 msgid "New Haven" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1544 +#: my-evolution/Locations.h:1543 msgid "New Iberia" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1545 +#: my-evolution/Locations.h:1544 msgid "New Jersey" msgstr "Нью Джерсі" -#: my-evolution/Locations.h:1546 +#: my-evolution/Locations.h:1545 msgid "New Mexico" msgstr "Нью Мехіко" -#: my-evolution/Locations.h:1547 +#: my-evolution/Locations.h:1546 msgid "New Orleans" msgstr "Нью Орлеан" -#: my-evolution/Locations.h:1548 +#: my-evolution/Locations.h:1547 msgid "New Orleans-Lakefront" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1549 +#: my-evolution/Locations.h:1548 msgid "New Orleans NAS" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1550 +#: my-evolution/Locations.h:1549 msgid "Newport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1551 +#: my-evolution/Locations.h:1550 msgid "Newport News" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1552 +#: my-evolution/Locations.h:1551 msgid "New Port Richey" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1553 +#: my-evolution/Locations.h:1552 msgid "New River" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1554 +#: my-evolution/Locations.h:1553 msgid "New Tokyo International Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1555 +#: my-evolution/Locations.h:1554 msgid "Newton" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1556 +#: my-evolution/Locations.h:1555 msgid "New York" msgstr "Нью-Йорк" -#: my-evolution/Locations.h:1557 +#: my-evolution/Locations.h:1556 msgid "New York-JFK Arpt" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1558 +#: my-evolution/Locations.h:1557 msgid "New York-La Guardia" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1560 +#: my-evolution/Locations.h:1559 msgid "Niagara Falls" msgstr "Ніагарський водоспад" -#: my-evolution/Locations.h:1562 +#: my-evolution/Locations.h:1561 msgid "Nice-Cote d'Azur" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1563 +#: my-evolution/Locations.h:1562 msgid "Niigata Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1564 +#: my-evolution/Locations.h:1563 msgid "Nimes-Garons" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1565 +#: my-evolution/Locations.h:1564 msgid "Nipawin" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1566 +#: my-evolution/Locations.h:1565 msgid "Nis" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1567 +#: my-evolution/Locations.h:1566 msgid "Nizhny Novgorod" msgstr "Нижній Новгород" -#: my-evolution/Locations.h:1568 +#: my-evolution/Locations.h:1567 msgid "N Las Vegas" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1569 +#: my-evolution/Locations.h:1568 msgid "N Myrtle Beach" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1570 +#: my-evolution/Locations.h:1569 msgid "Nogales" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1571 +#: my-evolution/Locations.h:1570 msgid "Nome" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1572 +#: my-evolution/Locations.h:1571 msgid "Norfolk" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1574 +#: my-evolution/Locations.h:1573 msgid "Norfolk NAS" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1575 +#: my-evolution/Locations.h:1574 msgid "Norrkoping" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1576 +#: my-evolution/Locations.h:1575 msgid "North Adams" msgstr "Північний Адамс" -#: my-evolution/Locations.h:1577 +#: my-evolution/Locations.h:1576 msgid "North Bend" msgstr "Північний Бенд" -#: my-evolution/Locations.h:1578 +#: my-evolution/Locations.h:1577 msgid "North Carolina" msgstr "Півн. Кароліна" -#: my-evolution/Locations.h:1579 +#: my-evolution/Locations.h:1578 msgid "North Conway" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1580 +#: my-evolution/Locations.h:1579 msgid "North Dakota" msgstr "Півн. Дакота" -#: my-evolution/Locations.h:1581 +#: my-evolution/Locations.h:1580 msgid "Northeast Philadelphia" msgstr "Північно-східна Філадельфія" -#: my-evolution/Locations.h:1582 +#: my-evolution/Locations.h:1581 msgid "North Kingstown" msgstr "Півн. Кінгстоун" -#: my-evolution/Locations.h:1583 +#: my-evolution/Locations.h:1582 msgid "North Platte" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1584 +#: my-evolution/Locations.h:1583 msgid "Northway" msgstr "Норвегія" -#: my-evolution/Locations.h:1585 +#: my-evolution/Locations.h:1584 msgid "Northwest Territories" msgstr "Північно-західні Території" -#: my-evolution/Locations.h:1587 +#: my-evolution/Locations.h:1586 #, fuzzy msgid "Norwich" msgstr "Північ" -#: my-evolution/Locations.h:1588 +#: my-evolution/Locations.h:1587 msgid "Norwood" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1589 +#: my-evolution/Locations.h:1588 msgid "Notodden" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1590 +#: my-evolution/Locations.h:1589 msgid "Novara/Cameri" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1591 +#: my-evolution/Locations.h:1590 msgid "Nova Scotia" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1592 +#: my-evolution/Locations.h:1591 msgid "Novosibirsk" msgstr "Новосибірськ" -#: my-evolution/Locations.h:1593 +#: my-evolution/Locations.h:1592 msgid "Nueva Gerona" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1594 +#: my-evolution/Locations.h:1593 msgid "Nueva Ocotepeque" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1595 +#: my-evolution/Locations.h:1594 msgid "Nuevo Laredo" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1596 +#: my-evolution/Locations.h:1595 msgid "Nurnberg" msgstr "Нюрнберг" -#: my-evolution/Locations.h:1597 +#: my-evolution/Locations.h:1596 msgid "Nyutabaru Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1598 +#: my-evolution/Locations.h:1597 msgid "Oahu" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1599 +#: my-evolution/Locations.h:1598 msgid "Oak Harbor" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1600 +#: my-evolution/Locations.h:1599 msgid "Oakland" msgstr "Окланд" -#: my-evolution/Locations.h:1601 +#: my-evolution/Locations.h:1600 msgid "Oaxaca" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1602 +#: my-evolution/Locations.h:1601 msgid "Oberpfaffenhofen" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1603 +#: my-evolution/Locations.h:1602 msgid "Obihiro Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1604 +#: my-evolution/Locations.h:1603 msgid "Ocala" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1605 +#: my-evolution/Locations.h:1604 msgid "Oceanside" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1606 +#: my-evolution/Locations.h:1605 msgid "Odense" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1607 +#: my-evolution/Locations.h:1606 msgid "Odesa" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1608 +#: my-evolution/Locations.h:1607 msgid "Oelwen" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1609 +#: my-evolution/Locations.h:1608 msgid "Ogden" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1610 +#: my-evolution/Locations.h:1609 msgid "Ogden-Hill AFB" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1611 +#: my-evolution/Locations.h:1610 msgid "Ogdensburg" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1612 +#: my-evolution/Locations.h:1611 msgid "Ohio" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1613 +#: my-evolution/Locations.h:1612 msgid "Ohrid" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1614 +#: my-evolution/Locations.h:1613 msgid "Oita Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1615 +#: my-evolution/Locations.h:1614 msgid "Ojika Island" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1616 +#: my-evolution/Locations.h:1615 msgid "Okayama Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1617 +#: my-evolution/Locations.h:1616 msgid "Oki Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1618 +#: my-evolution/Locations.h:1617 msgid "Okinoerabu" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1619 +#: my-evolution/Locations.h:1618 msgid "Oklahoma" msgstr "Оклахома" -#: my-evolution/Locations.h:1620 +#: my-evolution/Locations.h:1619 msgid "Oklahoma City" msgstr "Оклахома Сіті" -#: my-evolution/Locations.h:1621 +#: my-evolution/Locations.h:1620 msgid "Oklahoma City-Bethany" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1622 +#: my-evolution/Locations.h:1621 msgid "Oklahoma City-Midwest City" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1623 +#: my-evolution/Locations.h:1622 msgid "Okushiri Island" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1624 +#: my-evolution/Locations.h:1623 msgid "Olathe" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1625 +#: my-evolution/Locations.h:1624 msgid "Olathe/Ind." msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1626 +#: my-evolution/Locations.h:1625 msgid "Olbia" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1627 +#: my-evolution/Locations.h:1626 msgid "Olympia" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1628 +#: my-evolution/Locations.h:1627 msgid "Omaha" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1629 +#: my-evolution/Locations.h:1628 msgid "Omaha-Bellevue" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1630 +#: my-evolution/Locations.h:1629 msgid "Omak" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1632 +#: my-evolution/Locations.h:1631 msgid "Ominato Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1633 +#: my-evolution/Locations.h:1632 msgid "Omsk" msgstr "Омськ" -#: my-evolution/Locations.h:1634 +#: my-evolution/Locations.h:1633 msgid "O'Neill" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1635 +#: my-evolution/Locations.h:1634 msgid "Ontario" msgstr "Онтаріо" -#: my-evolution/Locations.h:1636 +#: my-evolution/Locations.h:1635 msgid "Oostende" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1637 +#: my-evolution/Locations.h:1636 msgid "Oran" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1638 +#: my-evolution/Locations.h:1637 msgid "Oran/Es Senia" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1639 +#: my-evolution/Locations.h:1638 msgid "Orange" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1640 +#: my-evolution/Locations.h:1639 msgid "Orange City" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1641 +#: my-evolution/Locations.h:1640 msgid "Ord-Sharp" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1642 +#: my-evolution/Locations.h:1641 msgid "Oregon" msgstr "Орегон" -#: my-evolution/Locations.h:1643 +#: my-evolution/Locations.h:1642 msgid "Orenburg" msgstr "Оренбург" -#: my-evolution/Locations.h:1644 +#: my-evolution/Locations.h:1643 msgid "Orland" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1645 +#: my-evolution/Locations.h:1644 msgid "Orlando" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1646 +#: my-evolution/Locations.h:1645 msgid "Orlando (Orlando International)" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1647 +#: my-evolution/Locations.h:1646 msgid "Orsta-Volda" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1648 +#: my-evolution/Locations.h:1647 msgid "Oruro" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1649 +#: my-evolution/Locations.h:1648 msgid "Osaka International Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1650 +#: my-evolution/Locations.h:1649 msgid "Osan Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1651 +#: my-evolution/Locations.h:1650 msgid "Oscoda" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1652 +#: my-evolution/Locations.h:1651 msgid "Oseberg A" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1653 +#: my-evolution/Locations.h:1652 msgid "Oshima Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1654 +#: my-evolution/Locations.h:1653 msgid "Oshkosh" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1655 +#: my-evolution/Locations.h:1654 msgid "Oslo/Gardenmoen" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1656 +#: my-evolution/Locations.h:1655 msgid "Ostrava" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1657 +#: my-evolution/Locations.h:1656 msgid "Ottawa" msgstr "Оттава" -#: my-evolution/Locations.h:1658 +#: my-evolution/Locations.h:1657 msgid "Ottumwa" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1659 +#: my-evolution/Locations.h:1658 msgid "Owensboro" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1660 +#: my-evolution/Locations.h:1659 msgid "Owyhee" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1661 +#: my-evolution/Locations.h:1660 msgid "Oxford" msgstr "Оксфорд" -#: my-evolution/Locations.h:1662 +#: my-evolution/Locations.h:1661 msgid "Oxnard" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1663 +#: my-evolution/Locations.h:1662 msgid "Ozark" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1664 +#: my-evolution/Locations.h:1663 msgid "Ozuki Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1665 +#: my-evolution/Locations.h:1664 msgid "Paderborn-Haxterberg" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1666 +#: my-evolution/Locations.h:1665 msgid "Padova" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1667 +#: my-evolution/Locations.h:1666 msgid "Paducah" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1668 +#: my-evolution/Locations.h:1667 msgid "Paekado" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1669 +#: my-evolution/Locations.h:1668 msgid "Paengnyongdo Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1670 +#: my-evolution/Locations.h:1669 msgid "Paganella" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1673 +#: my-evolution/Locations.h:1672 msgid "Pa Kuei/Bakuai" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1674 +#: my-evolution/Locations.h:1673 msgid "Palacios" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1675 +#: my-evolution/Locations.h:1674 msgid "Palermo" msgstr "Палермо" -#: my-evolution/Locations.h:1676 +#: my-evolution/Locations.h:1675 msgid "Palma de Mallorca" msgstr "Пальма де Майорка" -#: my-evolution/Locations.h:1677 +#: my-evolution/Locations.h:1676 msgid "Palmdale" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1678 +#: my-evolution/Locations.h:1677 msgid "Palmer" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1679 +#: my-evolution/Locations.h:1678 msgid "Palm Springs" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1680 +#: my-evolution/Locations.h:1679 msgid "Palo Alto" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1681 +#: my-evolution/Locations.h:1680 msgid "Pamplona" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1683 +#: my-evolution/Locations.h:1682 msgid "Panama City" msgstr "Панама Сіті" -#: my-evolution/Locations.h:1684 +#: my-evolution/Locations.h:1683 msgid "Pantelleria" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1685 +#: my-evolution/Locations.h:1684 msgid "Papa" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1686 +#: my-evolution/Locations.h:1685 msgid "Paphos" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1688 +#: my-evolution/Locations.h:1687 msgid "Paris" msgstr "Париж" -#: my-evolution/Locations.h:1689 +#: my-evolution/Locations.h:1688 msgid "Paris/Charles De Gaulle" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1690 +#: my-evolution/Locations.h:1689 msgid "Paris/Le Bourget" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1691 +#: my-evolution/Locations.h:1690 msgid "Paris/Orly" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1692 +#: my-evolution/Locations.h:1691 msgid "Parkersburg" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1693 +#: my-evolution/Locations.h:1692 msgid "Pasco" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1694 +#: my-evolution/Locations.h:1693 msgid "Paso De Los Libres" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1695 +#: my-evolution/Locations.h:1694 msgid "Paso Robles" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1696 +#: my-evolution/Locations.h:1695 msgid "Passo dei Giovi" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1697 +#: my-evolution/Locations.h:1696 msgid "Passo della Cisa" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1698 +#: my-evolution/Locations.h:1697 msgid "Passo Resia" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1699 +#: my-evolution/Locations.h:1698 msgid "Passo Rolle" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1700 +#: my-evolution/Locations.h:1699 msgid "Patna" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1701 +#: my-evolution/Locations.h:1700 msgid "Patterson" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1702 +#: my-evolution/Locations.h:1701 msgid "Patuxent River" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1703 +#: my-evolution/Locations.h:1702 msgid "Pau/Pyrenees" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1704 +#: my-evolution/Locations.h:1703 msgid "Paxson" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1705 +#: my-evolution/Locations.h:1704 msgid "Paysandu" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1706 +#: my-evolution/Locations.h:1705 msgid "Payson" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1707 +#: my-evolution/Locations.h:1706 msgid "Pellston" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1708 +#: my-evolution/Locations.h:1707 msgid "Pelotas" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1709 +#: my-evolution/Locations.h:1708 msgid "Pendleton" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1710 +#: my-evolution/Locations.h:1709 msgid "Pennsylvania" msgstr "Пенсільванія" -#: my-evolution/Locations.h:1711 +#: my-evolution/Locations.h:1710 msgid "Penn Yan" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1712 +#: my-evolution/Locations.h:1711 msgid "Pensacola" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1713 +#: my-evolution/Locations.h:1712 msgid "Pensacola NAS" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1714 +#: my-evolution/Locations.h:1713 msgid "People's Republic of China" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1715 +#: my-evolution/Locations.h:1714 msgid "Peoria" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1716 +#: my-evolution/Locations.h:1715 msgid "Pequot Lakes" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1717 +#: my-evolution/Locations.h:1716 msgid "Pereira/Matecana" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1718 +#: my-evolution/Locations.h:1717 msgid "Perm" msgstr "Перм" -#: my-evolution/Locations.h:1719 +#: my-evolution/Locations.h:1718 msgid "Perpignan-Rivesaltes" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1720 +#: my-evolution/Locations.h:1719 msgid "Perry-Foley" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1721 +#: my-evolution/Locations.h:1720 msgid "Perth" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1723 +#: my-evolution/Locations.h:1722 msgid "Perugia" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1724 +#: my-evolution/Locations.h:1723 msgid "Pescara" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1725 +#: my-evolution/Locations.h:1724 msgid "Petersburg" msgstr "Петербург" -#: my-evolution/Locations.h:1726 +#: my-evolution/Locations.h:1725 msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" msgstr "Петропавловськ-Камчатський" -#: my-evolution/Locations.h:1727 +#: my-evolution/Locations.h:1726 msgid "Petrozavodsk" msgstr "Петрозаводськ" -#: my-evolution/Locations.h:1728 +#: my-evolution/Locations.h:1727 msgid "Philadelphia" msgstr "Філадельфія" -#: my-evolution/Locations.h:1729 +#: my-evolution/Locations.h:1728 msgid "Philip" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1730 +#: my-evolution/Locations.h:1729 msgid "Philipsburg" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1731 +#: my-evolution/Locations.h:1730 msgid "Phillips" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1732 +#: my-evolution/Locations.h:1731 msgid "Phoenix" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1733 +#: my-evolution/Locations.h:1732 msgid "Phoenix-Deer Valley" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1734 +#: my-evolution/Locations.h:1733 msgid "Phoenix-Goodyear" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1735 +#: my-evolution/Locations.h:1734 msgid "Phoenix-Luke AFB" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1736 +#: my-evolution/Locations.h:1735 msgid "Piacenza" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1737 +#: my-evolution/Locations.h:1736 msgid "Pian Rosa" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1738 +#: my-evolution/Locations.h:1737 msgid "Piedras Negras" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1739 +#: my-evolution/Locations.h:1738 msgid "Pierre" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1740 +#: my-evolution/Locations.h:1739 msgid "Pietersburg" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1741 +#: my-evolution/Locations.h:1740 msgid "Pikeville" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1742 +#: my-evolution/Locations.h:1741 msgid "Pine Bluff" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1743 +#: my-evolution/Locations.h:1742 msgid "Pingtung North" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1744 +#: my-evolution/Locations.h:1743 msgid "Pingtung South" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1745 +#: my-evolution/Locations.h:1744 msgid "Pirassununga" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1746 +#: my-evolution/Locations.h:1745 msgid "Pisa" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1747 +#: my-evolution/Locations.h:1746 msgid "Pisco" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1748 +#: my-evolution/Locations.h:1747 msgid "Pittsburgh" msgstr "Пітсбург" -#: my-evolution/Locations.h:1749 +#: my-evolution/Locations.h:1748 msgid "Pittsburgh-West Mifflin" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1750 +#: my-evolution/Locations.h:1749 msgid "Plattsburg" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1751 +#: my-evolution/Locations.h:1750 msgid "Plovdiv" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1752 +#: my-evolution/Locations.h:1751 msgid "Plymouth" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1753 +#: my-evolution/Locations.h:1752 msgid "Pocatello" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1754 +#: my-evolution/Locations.h:1753 msgid "Pocos De Caldas" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1755 +#: my-evolution/Locations.h:1754 msgid "Podgorica" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1756 +#: my-evolution/Locations.h:1755 msgid "Podgorica Titograd" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1757 +#: my-evolution/Locations.h:1756 msgid "Pohang Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1758 +#: my-evolution/Locations.h:1757 msgid "Point Hope" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1759 +#: my-evolution/Locations.h:1758 msgid "Point Lay" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1760 +#: my-evolution/Locations.h:1759 msgid "Point Mugu" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1761 +#: my-evolution/Locations.h:1760 msgid "Point Piedras Blanca" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1762 +#: my-evolution/Locations.h:1761 msgid "Poitiers" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1764 +#: my-evolution/Locations.h:1763 msgid "Pompano Beach" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1765 +#: my-evolution/Locations.h:1764 msgid "Ponca City" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1766 +#: my-evolution/Locations.h:1765 msgid "Ponce" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1767 +#: my-evolution/Locations.h:1766 msgid "Ponta Pora" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1768 +#: my-evolution/Locations.h:1767 msgid "Pontiac" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1769 +#: my-evolution/Locations.h:1768 msgid "Pope AFB" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1770 +#: my-evolution/Locations.h:1769 msgid "Poplar Bluff" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1771 +#: my-evolution/Locations.h:1770 msgid "Poprad" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1772 +#: my-evolution/Locations.h:1771 msgid "Port Alexander" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1773 +#: my-evolution/Locations.h:1772 msgid "Port Alsworth" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1774 +#: my-evolution/Locations.h:1773 msgid "Port Angeles" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1775 +#: my-evolution/Locations.h:1774 msgid "Port-Au-Prince" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1776 +#: my-evolution/Locations.h:1775 msgid "Port Elizabeth" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1777 +#: my-evolution/Locations.h:1776 msgid "Porterville" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1778 +#: my-evolution/Locations.h:1777 msgid "Port Hardy" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1779 +#: my-evolution/Locations.h:1778 msgid "Port Hedland" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1780 +#: my-evolution/Locations.h:1779 msgid "Port Heiden" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1781 +#: my-evolution/Locations.h:1780 msgid "Portland" msgstr "Портланд" -#: my-evolution/Locations.h:1782 +#: my-evolution/Locations.h:1781 msgid "Porto" msgstr "Порто" -#: my-evolution/Locations.h:1783 +#: my-evolution/Locations.h:1782 msgid "Porto Alegre" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1784 +#: my-evolution/Locations.h:1783 msgid "Porto Alegre Apt" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1785 +#: my-evolution/Locations.h:1784 msgid "Portoroz" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1786 +#: my-evolution/Locations.h:1785 msgid "Porto Santo" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1787 +#: my-evolution/Locations.h:1786 msgid "Porto Velho" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1788 +#: my-evolution/Locations.h:1787 msgid "Port Said" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1789 +#: my-evolution/Locations.h:1788 msgid "Portsmouth" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1791 +#: my-evolution/Locations.h:1790 msgid "Posadas" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1792 +#: my-evolution/Locations.h:1791 msgid "Potosi" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1793 +#: my-evolution/Locations.h:1792 msgid "Poughkeepsie" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1794 +#: my-evolution/Locations.h:1793 msgid "Pownal" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1795 +#: my-evolution/Locations.h:1794 msgid "Poza Rica" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1796 +#: my-evolution/Locations.h:1795 msgid "Poznan" msgstr "Познань" -#: my-evolution/Locations.h:1797 +#: my-evolution/Locations.h:1796 msgid "Praha" msgstr "Прага" -#: my-evolution/Locations.h:1798 +#: my-evolution/Locations.h:1797 msgid "Pratica di Mare" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1799 +#: my-evolution/Locations.h:1798 msgid "Prescott" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1800 +#: my-evolution/Locations.h:1799 msgid "Presidente Prudente" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1801 +#: my-evolution/Locations.h:1800 msgid "Presque Isle" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1802 +#: my-evolution/Locations.h:1801 msgid "Prestwick" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1803 +#: my-evolution/Locations.h:1802 msgid "Pretoria" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1804 +#: my-evolution/Locations.h:1803 msgid "Preveza" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1805 +#: my-evolution/Locations.h:1804 msgid "Price-Carbon" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1806 +#: my-evolution/Locations.h:1805 msgid "Pristina" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1807 +#: my-evolution/Locations.h:1806 msgid "Providence" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1808 +#: my-evolution/Locations.h:1807 msgid "Provincetown" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1809 +#: my-evolution/Locations.h:1808 msgid "Provo" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1810 +#: my-evolution/Locations.h:1809 msgid "Pskov" msgstr "Псков" -#: my-evolution/Locations.h:1811 +#: my-evolution/Locations.h:1810 msgid "Pucallpa" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1812 +#: my-evolution/Locations.h:1811 msgid "Pudahuel" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1813 +#: my-evolution/Locations.h:1812 msgid "Puebla" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1814 +#: my-evolution/Locations.h:1813 msgid "Pueblo" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1815 +#: my-evolution/Locations.h:1814 msgid "Puerto Barrios" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1816 +#: my-evolution/Locations.h:1815 msgid "Puerto Cabezas" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1817 +#: my-evolution/Locations.h:1816 msgid "Puerto Escondido" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1818 +#: my-evolution/Locations.h:1817 msgid "Puerto Lempira" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1819 +#: my-evolution/Locations.h:1818 msgid "Puerto Limon" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1820 +#: my-evolution/Locations.h:1819 msgid "Puerto Maldonado" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1821 +#: my-evolution/Locations.h:1820 msgid "Puerto Montt" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1822 +#: my-evolution/Locations.h:1821 msgid "Puerto Plata" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1824 +#: my-evolution/Locations.h:1823 msgid "Puerto Suarez" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1825 +#: my-evolution/Locations.h:1824 msgid "Puerto Vallarta" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1826 +#: my-evolution/Locations.h:1825 msgid "Pula" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1827 +#: my-evolution/Locations.h:1826 msgid "Pullman" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1828 +#: my-evolution/Locations.h:1827 msgid "Punta Arenas" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1829 +#: my-evolution/Locations.h:1828 msgid "Punta Cana" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1830 +#: my-evolution/Locations.h:1829 msgid "Punta Gorda" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1831 +#: my-evolution/Locations.h:1830 msgid "Puntilla Lake" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1832 +#: my-evolution/Locations.h:1831 msgid "Pusan/Kimhae" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1833 +#: my-evolution/Locations.h:1832 msgid "Pyongtaek Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1834 +#: my-evolution/Locations.h:1833 msgid "Pyongyang" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1836 +#: my-evolution/Locations.h:1835 msgid "Quantico" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1837 +#: my-evolution/Locations.h:1836 msgid "Quebec" msgstr "Квебек" -#: my-evolution/Locations.h:1838 +#: my-evolution/Locations.h:1837 msgid "Quebec City" msgstr "Квебек Сіті" -#: my-evolution/Locations.h:1839 +#: my-evolution/Locations.h:1838 msgid "Queretaro" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1840 +#: my-evolution/Locations.h:1839 msgid "Quillayute" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1841 +#: my-evolution/Locations.h:1840 msgid "Quimper" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1842 +#: my-evolution/Locations.h:1841 msgid "Quincy" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1843 +#: my-evolution/Locations.h:1842 msgid "Quito/Mariscal Sucre" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1844 +#: my-evolution/Locations.h:1843 msgid "Rabat" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1845 +#: my-evolution/Locations.h:1844 msgid "Raduzhny" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1846 +#: my-evolution/Locations.h:1845 msgid "Rafha" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1847 +#: my-evolution/Locations.h:1846 msgid "Raleigh-Durham" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1848 +#: my-evolution/Locations.h:1847 msgid "Randolph AFB" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1849 +#: my-evolution/Locations.h:1848 msgid "Rapid City" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1850 +#: my-evolution/Locations.h:1849 msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1851 +#: my-evolution/Locations.h:1850 msgid "Ras Al Khaimah" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1852 +#: my-evolution/Locations.h:1851 msgid "Rawlins" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1853 +#: my-evolution/Locations.h:1852 msgid "Reading" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1854 +#: my-evolution/Locations.h:1853 msgid "Rebun Island" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1855 +#: my-evolution/Locations.h:1854 msgid "Recife" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1856 +#: my-evolution/Locations.h:1855 msgid "Red Bluff" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1857 +#: my-evolution/Locations.h:1856 msgid "Redding" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1858 +#: my-evolution/Locations.h:1857 msgid "Redig" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1859 +#: my-evolution/Locations.h:1858 msgid "Redmond" msgstr "Редмонд" -#: my-evolution/Locations.h:1860 +#: my-evolution/Locations.h:1859 msgid "Red Oak" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1861 +#: my-evolution/Locations.h:1860 msgid "Redwood Falls" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1862 +#: my-evolution/Locations.h:1861 msgid "Reggio Calabria" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1863 +#: my-evolution/Locations.h:1862 msgid "Regina" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1864 +#: my-evolution/Locations.h:1863 msgid "Reims-Champagne" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1865 +#: my-evolution/Locations.h:1864 msgid "Rennes" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1866 +#: my-evolution/Locations.h:1865 msgid "Reno" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1867 +#: my-evolution/Locations.h:1866 msgid "Renton" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1868 +#: my-evolution/Locations.h:1867 msgid "Resistencia" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1869 +#: my-evolution/Locations.h:1868 msgid "Reus" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1870 +#: my-evolution/Locations.h:1869 msgid "Reyes" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1871 +#: my-evolution/Locations.h:1870 msgid "Reykjavik" msgstr "Рейк'явік" -#: my-evolution/Locations.h:1872 +#: my-evolution/Locations.h:1871 msgid "Reynosa" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1873 +#: my-evolution/Locations.h:1872 msgid "Rhinelander" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1874 +#: my-evolution/Locations.h:1873 msgid "Rhode Island" msgstr "Род Айланд" -#: my-evolution/Locations.h:1875 +#: my-evolution/Locations.h:1874 msgid "Riberalta" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1876 +#: my-evolution/Locations.h:1875 msgid "Richmond" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1877 +#: my-evolution/Locations.h:1876 msgid "Rickenbacker" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1878 +#: my-evolution/Locations.h:1877 msgid "Rieti" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1879 +#: my-evolution/Locations.h:1878 msgid "Rifle" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1880 +#: my-evolution/Locations.h:1879 msgid "Rijeka" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1881 +#: my-evolution/Locations.h:1880 msgid "Rimini" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1882 +#: my-evolution/Locations.h:1881 msgid "Rio De Janeiro" msgstr "Ріо де Жанейро" -#: my-evolution/Locations.h:1883 +#: my-evolution/Locations.h:1882 msgid "Rio Gallegos" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1884 +#: my-evolution/Locations.h:1883 msgid "Rio Grande" msgstr "Ріо Гранде" -#: my-evolution/Locations.h:1885 +#: my-evolution/Locations.h:1884 msgid "Rioja" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1886 +#: my-evolution/Locations.h:1885 msgid "Rio / Jacarepagua" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1887 +#: my-evolution/Locations.h:1886 msgid "Rionegro/J.M.Cordova" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1888 +#: my-evolution/Locations.h:1887 msgid "Rishiri Island" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1889 +#: my-evolution/Locations.h:1888 msgid "Rivas" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1890 +#: my-evolution/Locations.h:1889 msgid "Rivera" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1891 +#: my-evolution/Locations.h:1890 msgid "Riverside" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1892 +#: my-evolution/Locations.h:1891 msgid "Riverside/March AFB" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1893 +#: my-evolution/Locations.h:1892 msgid "Riverton" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1894 +#: my-evolution/Locations.h:1893 msgid "Rivne" msgstr "Рівне" -#: my-evolution/Locations.h:1895 +#: my-evolution/Locations.h:1894 msgid "Rivolto" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1896 +#: my-evolution/Locations.h:1895 msgid "Riyadh" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1897 +#: my-evolution/Locations.h:1896 msgid "Roanoke" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1898 +#: my-evolution/Locations.h:1897 msgid "Roatan" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1899 +#: my-evolution/Locations.h:1898 msgid "Robore" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1900 +#: my-evolution/Locations.h:1899 msgid "Rochester" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1901 +#: my-evolution/Locations.h:1900 msgid "Rockford" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1902 +#: my-evolution/Locations.h:1901 msgid "Rockland" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1903 +#: my-evolution/Locations.h:1902 msgid "Rockport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1904 +#: my-evolution/Locations.h:1903 msgid "Rock Springs" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1905 +#: my-evolution/Locations.h:1904 msgid "Rocky Mount" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1906 +#: my-evolution/Locations.h:1905 msgid "Rodos" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1907 +#: my-evolution/Locations.h:1906 msgid "Rogers" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1908 +#: my-evolution/Locations.h:1907 msgid "Roma/Ciampino" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1909 +#: my-evolution/Locations.h:1908 msgid "Roma/Fiumicino" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1911 +#: my-evolution/Locations.h:1910 msgid "Roma/Urbe" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1912 +#: my-evolution/Locations.h:1911 msgid "Rome-Russell" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1913 +#: my-evolution/Locations.h:1912 msgid "Ronchi de' Legionari" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1914 +#: my-evolution/Locations.h:1913 msgid "Ronneby" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1915 +#: my-evolution/Locations.h:1914 msgid "Roosevelt" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1916 +#: my-evolution/Locations.h:1915 msgid "Roros" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1917 +#: my-evolution/Locations.h:1916 msgid "Rorvik/Ryum" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1918 +#: my-evolution/Locations.h:1917 msgid "Rosario" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1919 +#: my-evolution/Locations.h:1918 msgid "Roseburg" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1920 +#: my-evolution/Locations.h:1919 msgid "Roseglen" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1921 +#: my-evolution/Locations.h:1920 msgid "Rost" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1922 +#: my-evolution/Locations.h:1921 msgid "Rostov-Na-Donu" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1923 +#: my-evolution/Locations.h:1922 msgid "Roswell" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1924 +#: my-evolution/Locations.h:1923 msgid "Rotterdam" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1925 +#: my-evolution/Locations.h:1924 msgid "Rouen-Valle de Seine" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1926 +#: my-evolution/Locations.h:1925 msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1927 +#: my-evolution/Locations.h:1926 msgid "Rurrenabaque" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1928 +#: my-evolution/Locations.h:1927 msgid "Russell" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1929 +#: my-evolution/Locations.h:1928 msgid "Russia" msgstr "Росія" -#: my-evolution/Locations.h:1930 +#: my-evolution/Locations.h:1929 msgid "Rutland" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1931 +#: my-evolution/Locations.h:1930 msgid "Rygge" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1932 +#: my-evolution/Locations.h:1931 msgid "Rzeszow" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1933 +#: my-evolution/Locations.h:1932 msgid "Saarbrucken" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1934 +#: my-evolution/Locations.h:1933 msgid "Sabine Pass" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1935 +#: my-evolution/Locations.h:1934 msgid "Sacramento" msgstr "Сакраменто" -#: my-evolution/Locations.h:1936 +#: my-evolution/Locations.h:1935 msgid "Sacramento-Woodland" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1937 +#: my-evolution/Locations.h:1936 msgid "Safford-Municipal Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1938 +#: my-evolution/Locations.h:1937 msgid "Saginaw" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1939 +#: my-evolution/Locations.h:1938 msgid "Saint Anthony" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1940 +#: my-evolution/Locations.h:1939 msgid "Saint-Brieuc-Armor" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1941 +#: my-evolution/Locations.h:1940 msgid "Saint-Dizier-Robinson" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1942 +#: my-evolution/Locations.h:1941 msgid "Saint-Etienne-Boutheon" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1943 +#: my-evolution/Locations.h:1942 msgid "Saint Mary's" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1944 +#: my-evolution/Locations.h:1943 msgid "Saint Mawgan" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1945 +#: my-evolution/Locations.h:1944 msgid "Saint-Nazaire-Montoir" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1946 +#: my-evolution/Locations.h:1945 msgid "Saint Paul" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1947 +#: my-evolution/Locations.h:1946 msgid "Saiq" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1948 +#: my-evolution/Locations.h:1947 msgid "Salalah" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1949 +#: my-evolution/Locations.h:1948 msgid "Salem" msgstr "Салем" -#: my-evolution/Locations.h:1950 +#: my-evolution/Locations.h:1949 msgid "Salida" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1951 +#: my-evolution/Locations.h:1950 msgid "Salida-Harriet" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1952 +#: my-evolution/Locations.h:1951 msgid "Salina" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1953 +#: my-evolution/Locations.h:1952 msgid "Salinas" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1954 +#: my-evolution/Locations.h:1953 msgid "Salisbury" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1955 +#: my-evolution/Locations.h:1954 msgid "Salmon" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1956 +#: my-evolution/Locations.h:1955 msgid "Salmon (2)" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1957 +#: my-evolution/Locations.h:1956 msgid "Salta" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1958 +#: my-evolution/Locations.h:1957 msgid "Saltillo" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1959 +#: my-evolution/Locations.h:1958 msgid "Salt Lake City" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1960 +#: my-evolution/Locations.h:1959 msgid "Salto" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1961 +#: my-evolution/Locations.h:1960 msgid "Salt point" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1962 +#: my-evolution/Locations.h:1961 msgid "Salvador" msgstr "Сальвадор" -#: my-evolution/Locations.h:1963 +#: my-evolution/Locations.h:1962 msgid "Salzburg" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1964 +#: my-evolution/Locations.h:1963 msgid "Samara" msgstr "Самара" -#: my-evolution/Locations.h:1965 +#: my-evolution/Locations.h:1964 msgid "Samos" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1966 +#: my-evolution/Locations.h:1965 msgid "Samsun" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1967 +#: my-evolution/Locations.h:1966 msgid "Sana'A" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1968 +#: my-evolution/Locations.h:1967 msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1969 +#: my-evolution/Locations.h:1968 msgid "San Angelo" msgstr "Сан Анжело" -#: my-evolution/Locations.h:1970 +#: my-evolution/Locations.h:1969 msgid "San Antonio" msgstr "Сан Антоніо" -#: my-evolution/Locations.h:1971 +#: my-evolution/Locations.h:1970 msgid "San Antonio Del Tachira" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1972 +#: my-evolution/Locations.h:1971 msgid "San Antonio-Kelly AFB" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1973 +#: my-evolution/Locations.h:1972 msgid "San Antonio-Stinson" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1974 +#: my-evolution/Locations.h:1973 msgid "San Carlos" msgstr "Сан Карлос" -#: my-evolution/Locations.h:1975 +#: my-evolution/Locations.h:1974 msgid "Sandane" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1976 +#: my-evolution/Locations.h:1975 msgid "Sandberg" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1977 +#: my-evolution/Locations.h:1976 msgid "Sanderson" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1978 +#: my-evolution/Locations.h:1977 msgid "San Diego" msgstr "Сан Дієго" -#: my-evolution/Locations.h:1979 +#: my-evolution/Locations.h:1978 msgid "San Diego-Brown" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1980 +#: my-evolution/Locations.h:1979 msgid "San Diego-Miramar" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1981 +#: my-evolution/Locations.h:1980 msgid "San Diego-Montgomery" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1982 +#: my-evolution/Locations.h:1981 msgid "San Diego-North Island" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1983 +#: my-evolution/Locations.h:1982 msgid "San Diego-Santee" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1984 +#: my-evolution/Locations.h:1983 msgid "Sandnessjoen/Stokka" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1985 +#: my-evolution/Locations.h:1984 #, fuzzy msgid "Sand Point" msgstr "Сан Маріно" -#: my-evolution/Locations.h:1986 +#: my-evolution/Locations.h:1985 msgid "San Fernando De Apure" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1987 +#: my-evolution/Locations.h:1986 #, fuzzy msgid "Sanford" msgstr "Пісок" -#: my-evolution/Locations.h:1988 +#: my-evolution/Locations.h:1987 msgid "San Francisco" msgstr "Сан Франциско" -#: my-evolution/Locations.h:1989 +#: my-evolution/Locations.h:1988 #, fuzzy msgid "Sangju" msgstr "Півтони" -#: my-evolution/Locations.h:1990 +#: my-evolution/Locations.h:1989 msgid "San Ignacio De Velasco" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1991 +#: my-evolution/Locations.h:1990 #, fuzzy msgid "San Joaquin" msgstr "Сан Маріно" -#: my-evolution/Locations.h:1992 +#: my-evolution/Locations.h:1991 msgid "San Jose" msgstr "Сан Хосе" -#: my-evolution/Locations.h:1993 +#: my-evolution/Locations.h:1992 msgid "San Jose De Chiquitos" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1994 +#: my-evolution/Locations.h:1993 msgid "San Jose del Cabo" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1995 +#: my-evolution/Locations.h:1994 msgid "San Jose-Santa Clara" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1996 +#: my-evolution/Locations.h:1995 #, fuzzy msgid "San Juan" msgstr "Сан Маріно" -#: my-evolution/Locations.h:1997 +#: my-evolution/Locations.h:1996 msgid "Sankt-Peterburg" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:1998 +#: my-evolution/Locations.h:1997 #, fuzzy msgid "Sanliurfa" msgstr "Сомалі" -#: my-evolution/Locations.h:1999 +#: my-evolution/Locations.h:1998 msgid "San Luis Obispo" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2000 +#: my-evolution/Locations.h:1999 msgid "San Luis Potosi" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2001 +#: my-evolution/Locations.h:2000 #, fuzzy msgid "San Miguel" msgstr "Сан Маріно" -#: my-evolution/Locations.h:2002 +#: my-evolution/Locations.h:2001 msgid "San Nicholas Island" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2003 +#: my-evolution/Locations.h:2002 msgid "San Salvador" msgstr "Сан Сальвадор" -#: my-evolution/Locations.h:2004 +#: my-evolution/Locations.h:2003 msgid "San Sebastian" msgstr "Сан Себаст'ян" -#: my-evolution/Locations.h:2005 +#: my-evolution/Locations.h:2004 msgid "Santa Ana" msgstr "Санта Ана" -#: my-evolution/Locations.h:2006 +#: my-evolution/Locations.h:2005 msgid "Santa Barbara" msgstr "Санта Барбара" -#: my-evolution/Locations.h:2007 +#: my-evolution/Locations.h:2006 msgid "Santa Cruz" msgstr "Санта Круз" -#: my-evolution/Locations.h:2008 +#: my-evolution/Locations.h:2007 msgid "Santa Fe" msgstr "Санта Фе" -#: my-evolution/Locations.h:2009 +#: my-evolution/Locations.h:2008 msgid "Santa Maria" msgstr "Санта Марія" -#: my-evolution/Locations.h:2010 +#: my-evolution/Locations.h:2009 msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2011 +#: my-evolution/Locations.h:2010 msgid "Santa Monica" msgstr "Санта Моніка" -#: my-evolution/Locations.h:2012 +#: my-evolution/Locations.h:2011 #, fuzzy msgid "Santander" msgstr "Відправник" -#: my-evolution/Locations.h:2013 +#: my-evolution/Locations.h:2012 #, fuzzy msgid "Santarem" msgstr "Катар" -#: my-evolution/Locations.h:2014 +#: my-evolution/Locations.h:2013 msgid "Santa Rosa" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2015 +#: my-evolution/Locations.h:2014 msgid "Santa Rosa de Copan" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2016 +#: my-evolution/Locations.h:2015 msgid "Santiago" msgstr "Сант'яго" -#: my-evolution/Locations.h:2017 +#: my-evolution/Locations.h:2016 msgid "Santiago de Cuba" msgstr "Сант'яго де Куба" -#: my-evolution/Locations.h:2018 +#: my-evolution/Locations.h:2017 msgid "Santiago Del Estero" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2019 +#: my-evolution/Locations.h:2018 msgid "Santorini" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2020 +#: my-evolution/Locations.h:2019 #, fuzzy msgid "Santos" msgstr "Стан" -#: my-evolution/Locations.h:2021 +#: my-evolution/Locations.h:2020 msgid "Sao Jose Dos Campo" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2022 +#: my-evolution/Locations.h:2021 #, fuzzy msgid "Sao Luiz" msgstr "Санта Лючія" -#: my-evolution/Locations.h:2023 +#: my-evolution/Locations.h:2022 msgid "Sao Paulo" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2024 +#: my-evolution/Locations.h:2023 msgid "Sapporo Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2025 +#: my-evolution/Locations.h:2024 msgid "Sarajevo" msgstr "Сараєво" -#: my-evolution/Locations.h:2026 +#: my-evolution/Locations.h:2025 msgid "Saranac Lake" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2027 +#: my-evolution/Locations.h:2026 #, fuzzy msgid "Sarasota" msgstr "Самоа" -#: my-evolution/Locations.h:2028 +#: my-evolution/Locations.h:2027 msgid "Saratov" msgstr "Саратов" -#: my-evolution/Locations.h:2029 +#: my-evolution/Locations.h:2028 #, fuzzy msgid "Sarzana" msgstr "Шрі Ланка" -#: my-evolution/Locations.h:2030 +#: my-evolution/Locations.h:2029 msgid "Saskatchewan" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2031 +#: my-evolution/Locations.h:2030 msgid "Saskatoon" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2032 +#: my-evolution/Locations.h:2031 msgid "Sauce Viejo" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2034 +#: my-evolution/Locations.h:2033 msgid "Sault Ste Marie" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2035 +#: my-evolution/Locations.h:2034 msgid "Savannah" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2036 +#: my-evolution/Locations.h:2035 msgid "Savannah-Hunter AAF" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2037 +#: my-evolution/Locations.h:2036 msgid "Sawyer AFB" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2038 +#: my-evolution/Locations.h:2037 #, fuzzy msgid "Sayun" msgstr "Пісок" -#: my-evolution/Locations.h:2039 +#: my-evolution/Locations.h:2038 #, fuzzy msgid "Scatsta" msgstr "Стан" -#: my-evolution/Locations.h:2040 +#: my-evolution/Locations.h:2039 msgid "Schaffen" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2041 +#: my-evolution/Locations.h:2040 msgid "Schenectady" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2042 +#: my-evolution/Locations.h:2041 msgid "Scilly Isles" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2043 +#: my-evolution/Locations.h:2042 msgid "Scottsbluff" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2044 +#: my-evolution/Locations.h:2043 msgid "Scottsdale" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2045 +#: my-evolution/Locations.h:2044 #, fuzzy msgid "Scranton" msgstr "Організація" -#: my-evolution/Locations.h:2046 +#: my-evolution/Locations.h:2045 msgid "Seattle" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2047 +#: my-evolution/Locations.h:2046 #, fuzzy msgid "Seattle-Boeing" msgstr "Параметри" -#: my-evolution/Locations.h:2048 +#: my-evolution/Locations.h:2047 #, fuzzy msgid "Sedalia" msgstr "Сомалі" -#: my-evolution/Locations.h:2049 +#: my-evolution/Locations.h:2048 #, fuzzy msgid "Seeb" msgstr "Прочитано" -#: my-evolution/Locations.h:2050 +#: my-evolution/Locations.h:2049 msgid "Selanik" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2051 +#: my-evolution/Locations.h:2050 #, fuzzy msgid "Sendai Airport" msgstr "Початок імпортування" -#: my-evolution/Locations.h:2052 +#: my-evolution/Locations.h:2051 msgid "Seoul E Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2053 +#: my-evolution/Locations.h:2052 msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2054 +#: my-evolution/Locations.h:2053 msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2055 +#: my-evolution/Locations.h:2054 msgid "Sept-Iles" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2056 +#: my-evolution/Locations.h:2055 msgid "Seul Choix Pt" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2057 +#: my-evolution/Locations.h:2056 msgid "Sevilla" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2058 +#: my-evolution/Locations.h:2057 #, fuzzy msgid "Seward" msgstr "Пошук" -#: my-evolution/Locations.h:2059 +#: my-evolution/Locations.h:2058 msgid "Sexton Summit" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2060 +#: my-evolution/Locations.h:2059 #, fuzzy msgid "Shanghai" msgstr "Півтони" -#: my-evolution/Locations.h:2061 +#: my-evolution/Locations.h:2060 msgid "Shannon" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2062 +#: my-evolution/Locations.h:2061 #, fuzzy msgid "Sharjah" msgstr "Пошук" -#: my-evolution/Locations.h:2063 +#: my-evolution/Locations.h:2062 msgid "Sharm El Sheikhintl" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2064 +#: my-evolution/Locations.h:2063 #, fuzzy msgid "Sharurah" msgstr "Субота" -#: my-evolution/Locations.h:2065 +#: my-evolution/Locations.h:2064 #, fuzzy msgid "Shawbury" msgstr "Субота" -#: my-evolution/Locations.h:2066 +#: my-evolution/Locations.h:2065 #, fuzzy msgid "Shearwater" msgstr "Дата початку" -#: my-evolution/Locations.h:2067 +#: my-evolution/Locations.h:2066 msgid "Sheboygan" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2068 +#: my-evolution/Locations.h:2067 #, fuzzy msgid "Sheldon" msgstr "Швеція" -#: my-evolution/Locations.h:2069 +#: my-evolution/Locations.h:2068 msgid "Shelter Cove" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2070 +#: my-evolution/Locations.h:2069 #, fuzzy msgid "Shelton" msgstr "Вибір:" -#: my-evolution/Locations.h:2071 +#: my-evolution/Locations.h:2070 msgid "Shenandoah" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2072 +#: my-evolution/Locations.h:2071 #, fuzzy msgid "Sheridan" msgstr "Судан" -#: my-evolution/Locations.h:2073 +#: my-evolution/Locations.h:2072 msgid "Sherman-Denison" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2074 +#: my-evolution/Locations.h:2073 msgid "Shimofusa Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2075 +#: my-evolution/Locations.h:2074 msgid "Shingle Point" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2076 +#: my-evolution/Locations.h:2075 #, fuzzy msgid "Shiraz" msgstr "Розмір" -#: my-evolution/Locations.h:2077 +#: my-evolution/Locations.h:2076 msgid "Shishmaref" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2078 +#: my-evolution/Locations.h:2077 msgid "Shizuhama Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2079 +#: my-evolution/Locations.h:2078 #, fuzzy msgid "Shoreham" msgstr "Мобільний" -#: my-evolution/Locations.h:2080 +#: my-evolution/Locations.h:2079 #, fuzzy msgid "Show Low" msgstr "Показати один тиждень" -#: my-evolution/Locations.h:2081 +#: my-evolution/Locations.h:2080 msgid "Shreveport Downtown" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2082 +#: my-evolution/Locations.h:2081 msgid "Shreveport Regional" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2083 +#: my-evolution/Locations.h:2082 msgid "Sidney" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2084 +#: my-evolution/Locations.h:2083 msgid "Sigonella" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2085 +#: my-evolution/Locations.h:2084 msgid "Siloam Springs" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2086 +#: my-evolution/Locations.h:2085 msgid "Silver City" msgstr "Сільвер Сіті" -#: my-evolution/Locations.h:2087 +#: my-evolution/Locations.h:2086 #, fuzzy msgid "Sindal" msgstr "Sendmail" -#: my-evolution/Locations.h:2089 +#: my-evolution/Locations.h:2088 msgid "Sioux City" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2090 +#: my-evolution/Locations.h:2089 msgid "Sioux Falls" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2091 +#: my-evolution/Locations.h:2090 msgid "Sitka" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2092 +#: my-evolution/Locations.h:2091 msgid "Sivas" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2093 +#: my-evolution/Locations.h:2092 msgid "Sivrihisar" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2094 +#: my-evolution/Locations.h:2093 msgid "Skagway" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2095 +#: my-evolution/Locations.h:2094 msgid "Skiathos" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2096 +#: my-evolution/Locations.h:2095 msgid "Skien/Geiteryggen" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2097 +#: my-evolution/Locations.h:2096 #, fuzzy msgid "Skive" msgstr "Зберегти" -#: my-evolution/Locations.h:2098 +#: my-evolution/Locations.h:2097 #, fuzzy msgid "Skopje" msgstr "Зупинити" -#: my-evolution/Locations.h:2099 +#: my-evolution/Locations.h:2098 #, fuzzy msgid "Skwentna" msgstr "Відіслано" -#: my-evolution/Locations.h:2100 +#: my-evolution/Locations.h:2099 #, fuzzy msgid "Slana" msgstr "Пісок" -#: my-evolution/Locations.h:2103 +#: my-evolution/Locations.h:2102 #, fuzzy msgid "Smithers" msgstr "Показати" -#: my-evolution/Locations.h:2104 +#: my-evolution/Locations.h:2103 msgid "Smyrna" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2105 +#: my-evolution/Locations.h:2104 msgid "Snowshoe Lake" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2106 +#: my-evolution/Locations.h:2105 #, fuzzy msgid "Sochi" msgstr "Південь" -#: my-evolution/Locations.h:2107 +#: my-evolution/Locations.h:2106 #, fuzzy msgid "Socorro" msgstr "Мобільний" -#: my-evolution/Locations.h:2108 +#: my-evolution/Locations.h:2107 #, fuzzy msgid "Socotra" msgstr "Мобільний" -#: my-evolution/Locations.h:2109 +#: my-evolution/Locations.h:2108 msgid "Soda Springs" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2110 +#: my-evolution/Locations.h:2109 msgid "Sofia" msgstr "Софія" -#: my-evolution/Locations.h:2111 +#: my-evolution/Locations.h:2110 #, fuzzy msgid "Sogndal" msgstr "Sendmail" -#: my-evolution/Locations.h:2112 +#: my-evolution/Locations.h:2111 #, fuzzy msgid "Soldotna" msgstr "Словенія" -#: my-evolution/Locations.h:2113 +#: my-evolution/Locations.h:2112 #, fuzzy msgid "Somerset" msgstr "Показати" -#: my-evolution/Locations.h:2114 +#: my-evolution/Locations.h:2113 #, fuzzy msgid "Sonderborg" msgstr "Відправник" -#: my-evolution/Locations.h:2115 +#: my-evolution/Locations.h:2114 msgid "Songmu Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2116 +#: my-evolution/Locations.h:2115 msgid "Sorkjosen" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2118 +#: my-evolution/Locations.h:2117 #, fuzzy msgid "Southampton" msgstr "Південний схід" -#: my-evolution/Locations.h:2119 +#: my-evolution/Locations.h:2118 #, fuzzy msgid "South Bend" msgstr "Південь" -#: my-evolution/Locations.h:2120 +#: my-evolution/Locations.h:2119 msgid "South Carolina" msgstr "Південна Каліфорнія" -#: my-evolution/Locations.h:2121 +#: my-evolution/Locations.h:2120 msgid "South Dakota" msgstr "Південна Дакота" -#: my-evolution/Locations.h:2122 +#: my-evolution/Locations.h:2121 #, fuzzy msgid "Southend" msgstr "Південь" -#: my-evolution/Locations.h:2123 +#: my-evolution/Locations.h:2122 #, fuzzy msgid "South Marsh Island" msgstr "Маршалові острови" -#: my-evolution/Locations.h:2124 +#: my-evolution/Locations.h:2123 msgid "South Timbalier" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2126 +#: my-evolution/Locations.h:2125 msgid "Sparrevohn" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2127 +#: my-evolution/Locations.h:2126 #, fuzzy msgid "Spencer" msgstr "Відправник" -#: my-evolution/Locations.h:2128 +#: my-evolution/Locations.h:2127 msgid "Spickard" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2129 +#: my-evolution/Locations.h:2128 #, fuzzy msgid "Split" msgstr "список" -#: my-evolution/Locations.h:2130 +#: my-evolution/Locations.h:2129 #, fuzzy msgid "Spokane" msgstr "Мобільний" -#: my-evolution/Locations.h:2131 +#: my-evolution/Locations.h:2130 msgid "Spokane-Parkwater" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2132 +#: my-evolution/Locations.h:2131 msgid "Springbok" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2133 +#: my-evolution/Locations.h:2132 msgid "Springfield" msgstr "Спрінгфілд" -#: my-evolution/Locations.h:2134 +#: my-evolution/Locations.h:2133 msgid "Stampede Pass" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2135 +#: my-evolution/Locations.h:2134 #, fuzzy msgid "State College" msgstr "Дата виконання:" -#: my-evolution/Locations.h:2136 +#: my-evolution/Locations.h:2135 #, fuzzy msgid "Stauning" msgstr "Параметри" -#: my-evolution/Locations.h:2137 +#: my-evolution/Locations.h:2136 msgid "Staunton" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2138 +#: my-evolution/Locations.h:2137 msgid "Stavanger/Sola" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2139 +#: my-evolution/Locations.h:2138 #, fuzzy msgid "Staverton" msgstr "Параметри" -#: my-evolution/Locations.h:2140 +#: my-evolution/Locations.h:2139 msgid "Stavropol" msgstr "Ставрополь" -#: my-evolution/Locations.h:2141 +#: my-evolution/Locations.h:2140 msgid "St Cloud" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2142 +#: my-evolution/Locations.h:2141 msgid "Steamboat Springs" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2143 +#: my-evolution/Locations.h:2142 #, fuzzy msgid "Stephenville" msgstr "Сейшели" -#: my-evolution/Locations.h:2144 +#: my-evolution/Locations.h:2143 msgid "St. George" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2145 +#: my-evolution/Locations.h:2144 msgid "Stillwater" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2146 +#: my-evolution/Locations.h:2145 msgid "St. John's" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2147 +#: my-evolution/Locations.h:2146 msgid "St Johnsbury" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2148 +#: my-evolution/Locations.h:2147 #, fuzzy msgid "St Joseph" msgstr "Зупинити" -#: my-evolution/Locations.h:2149 +#: my-evolution/Locations.h:2148 msgid "St Louis" msgstr "Сент Луїз" -#: my-evolution/Locations.h:2150 +#: my-evolution/Locations.h:2149 msgid "St Louis-Spirit" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2151 +#: my-evolution/Locations.h:2150 msgid "Stockholm (Arlanda)" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2152 +#: my-evolution/Locations.h:2151 msgid "Stockholm (Bromma)" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2153 +#: my-evolution/Locations.h:2152 msgid "Stockton" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2154 +#: my-evolution/Locations.h:2153 msgid "Stokmarknes/Skagen" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2155 +#: my-evolution/Locations.h:2154 msgid "Stord/Sorstokken" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2156 +#: my-evolution/Locations.h:2155 msgid "Storm Lake" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2157 +#: my-evolution/Locations.h:2156 #, fuzzy msgid "Stornoway" msgstr "Норвегія" -#: my-evolution/Locations.h:2158 +#: my-evolution/Locations.h:2157 #, fuzzy msgid "St Paul" msgstr "Стан" -#: my-evolution/Locations.h:2159 +#: my-evolution/Locations.h:2158 msgid "St Petersburg" msgstr "Санкт-Петербург" -#: my-evolution/Locations.h:2160 +#: my-evolution/Locations.h:2159 msgid "St Petersburg / Clearwater" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2161 +#: my-evolution/Locations.h:2160 msgid "Strasbourg" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2162 +#: my-evolution/Locations.h:2161 msgid "Strevell" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2163 +#: my-evolution/Locations.h:2162 #, fuzzy msgid "St Simon's Island" msgstr "Соломонові острови" -#: my-evolution/Locations.h:2164 +#: my-evolution/Locations.h:2163 msgid "Stumpy Point" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2165 +#: my-evolution/Locations.h:2164 #, fuzzy msgid "Sturgeon Bay" msgstr "Субота" -#: my-evolution/Locations.h:2166 +#: my-evolution/Locations.h:2165 msgid "Stuttgart" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2167 +#: my-evolution/Locations.h:2166 #, fuzzy msgid "Sucre" msgstr "Мобільний" -#: my-evolution/Locations.h:2168 +#: my-evolution/Locations.h:2167 #, fuzzy msgid "Sumburgh" msgstr "Люксембург" -#: my-evolution/Locations.h:2169 +#: my-evolution/Locations.h:2168 #, fuzzy msgid "Sumter" msgstr "Зведення" -#: my-evolution/Locations.h:2170 +#: my-evolution/Locations.h:2169 msgid "Sumter (2)" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2171 +#: my-evolution/Locations.h:2170 msgid "Sundsvall-Harnosand" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2172 +#: my-evolution/Locations.h:2171 msgid "Sungshan/Taipei" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2173 +#: my-evolution/Locations.h:2172 msgid "Superior" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2175 +#: my-evolution/Locations.h:2174 #, fuzzy msgid "Sutton" msgstr "Зупинити" -#: my-evolution/Locations.h:2176 +#: my-evolution/Locations.h:2175 msgid "Suwon Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2177 +#: my-evolution/Locations.h:2176 msgid "Svalbard" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2178 +#: my-evolution/Locations.h:2177 msgid "Svolvaer/Helle" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2180 +#: my-evolution/Locations.h:2179 msgid "Swift Current" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2182 +#: my-evolution/Locations.h:2181 msgid "Sydney" msgstr "Сідней" -#: my-evolution/Locations.h:2183 +#: my-evolution/Locations.h:2182 msgid "Syktyvkar" msgstr "Сиктивкар" -#: my-evolution/Locations.h:2184 +#: my-evolution/Locations.h:2183 #, fuzzy msgid "Sympheropol" msgstr "Ставрополь" -#: my-evolution/Locations.h:2185 +#: my-evolution/Locations.h:2184 msgid "Syracuse" msgstr "Сіракузи" -#: my-evolution/Locations.h:2186 +#: my-evolution/Locations.h:2185 msgid "Szczecin" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2187 +#: my-evolution/Locations.h:2186 msgid "Szombathely" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2188 +#: my-evolution/Locations.h:2187 #, fuzzy msgid "Tabatinga" msgstr "Традиційний" -#: my-evolution/Locations.h:2189 +#: my-evolution/Locations.h:2188 msgid "Tabriz" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2190 +#: my-evolution/Locations.h:2189 msgid "Tabuk" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2191 +#: my-evolution/Locations.h:2190 msgid "Tachikawa Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2192 +#: my-evolution/Locations.h:2191 #, fuzzy msgid "Tacna" msgstr "Тонґа" -#: my-evolution/Locations.h:2193 +#: my-evolution/Locations.h:2192 msgid "Tacoma" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2194 +#: my-evolution/Locations.h:2193 msgid "Tacoma-Lakewood" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2195 +#: my-evolution/Locations.h:2194 msgid "Tacuarembo" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2196 +#: my-evolution/Locations.h:2195 msgid "Taegu" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2197 +#: my-evolution/Locations.h:2196 msgid "Taegu Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2198 +#: my-evolution/Locations.h:2197 #, fuzzy msgid "Taejon" msgstr "Тоді" -#: my-evolution/Locations.h:2199 +#: my-evolution/Locations.h:2198 msgid "Tahoe Valley" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2200 +#: my-evolution/Locations.h:2199 msgid "Taichung" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2201 +#: my-evolution/Locations.h:2200 #, fuzzy msgid "Taif" msgstr "Тайвань" -#: my-evolution/Locations.h:2202 +#: my-evolution/Locations.h:2201 #, fuzzy msgid "Tainan" msgstr "Тайвань" -#: my-evolution/Locations.h:2204 +#: my-evolution/Locations.h:2203 #, fuzzy msgid "Taiyuan" msgstr "Тайвань" -#: my-evolution/Locations.h:2205 +#: my-evolution/Locations.h:2204 #, fuzzy msgid "Taiz" msgstr "Тайвань" -#: my-evolution/Locations.h:2206 +#: my-evolution/Locations.h:2205 #, fuzzy msgid "Tajima" msgstr "Тайвань" -#: my-evolution/Locations.h:2207 +#: my-evolution/Locations.h:2206 msgid "Takamatsu Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2208 +#: my-evolution/Locations.h:2207 msgid "Talara" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2209 +#: my-evolution/Locations.h:2208 msgid "Talkeetna" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2210 +#: my-evolution/Locations.h:2209 msgid "Tallahassee" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2211 +#: my-evolution/Locations.h:2210 #, fuzzy msgid "Tallinn" msgstr "Таллін" -#: my-evolution/Locations.h:2212 +#: my-evolution/Locations.h:2211 msgid "Tamanrasset" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2213 +#: my-evolution/Locations.h:2212 msgid "Tamanrasset/Aguenna" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2214 +#: my-evolution/Locations.h:2213 #, fuzzy msgid "Tampa" msgstr "Самоа" -#: my-evolution/Locations.h:2215 +#: my-evolution/Locations.h:2214 msgid "Tampa-Macdill AFB" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2216 +#: my-evolution/Locations.h:2215 msgid "Tampere" msgstr "Тампере" -#: my-evolution/Locations.h:2217 +#: my-evolution/Locations.h:2216 msgid "Tampico" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2218 +#: my-evolution/Locations.h:2217 #, fuzzy msgid "Tanana" msgstr "Тайвань" -#: my-evolution/Locations.h:2219 +#: my-evolution/Locations.h:2218 msgid "Tanegashima Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2220 +#: my-evolution/Locations.h:2219 #, fuzzy msgid "Taos" msgstr "Лаос" -#: my-evolution/Locations.h:2221 +#: my-evolution/Locations.h:2220 #, fuzzy msgid "Taoyuan" msgstr "Тайвань" -#: my-evolution/Locations.h:2222 +#: my-evolution/Locations.h:2221 msgid "Tapachula" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2223 +#: my-evolution/Locations.h:2222 #, fuzzy msgid "Taranto" msgstr "Тайвань" -#: my-evolution/Locations.h:2224 +#: my-evolution/Locations.h:2223 #, fuzzy msgid "Tarbes" msgstr "Тест" -#: my-evolution/Locations.h:2225 +#: my-evolution/Locations.h:2224 #, fuzzy msgid "Tarija" msgstr "Тайвань" -#: my-evolution/Locations.h:2226 +#: my-evolution/Locations.h:2225 msgid "Tarvisio" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2227 +#: my-evolution/Locations.h:2226 #, fuzzy msgid "Tatalina" msgstr "Традиційний" -#: my-evolution/Locations.h:2228 +#: my-evolution/Locations.h:2227 msgid "Tateyama Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2229 +#: my-evolution/Locations.h:2228 msgid "Taunton" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2230 +#: my-evolution/Locations.h:2229 msgid "Tebessa" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2231 +#: my-evolution/Locations.h:2230 msgid "Tees-Side" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2232 +#: my-evolution/Locations.h:2231 msgid "Tegucigalpa" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2233 +#: my-evolution/Locations.h:2232 msgid "Tehran-Mehrabad" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2234 +#: my-evolution/Locations.h:2233 #, fuzzy msgid "Tela" msgstr "Токелау" -#: my-evolution/Locations.h:2235 +#: my-evolution/Locations.h:2234 #, fuzzy msgid "Temple" msgstr "Телекс" -#: my-evolution/Locations.h:2236 +#: my-evolution/Locations.h:2235 msgid "Tennessee" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2237 +#: my-evolution/Locations.h:2236 msgid "Tepic" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2238 +#: my-evolution/Locations.h:2237 msgid "Teresina" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2239 +#: my-evolution/Locations.h:2238 msgid "Terre Haute" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2240 +#: my-evolution/Locations.h:2239 msgid "Terrell" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2241 +#: my-evolution/Locations.h:2240 msgid "Teterboro" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2242 +#: my-evolution/Locations.h:2241 msgid "Texarkana" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2243 +#: my-evolution/Locations.h:2242 msgid "Texas" msgstr "Техас" -#: my-evolution/Locations.h:2244 +#: my-evolution/Locations.h:2243 #, fuzzy msgid "The Dalles" msgstr "Сейшели" -#: my-evolution/Locations.h:2245 +#: my-evolution/Locations.h:2244 msgid "Thessaloniki" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2246 +#: my-evolution/Locations.h:2245 msgid "Thief River Falls" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2247 +#: my-evolution/Locations.h:2246 msgid "Thiruvananthapuram" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2248 +#: my-evolution/Locations.h:2247 #, fuzzy msgid "Thisted" msgstr "Титул" -#: my-evolution/Locations.h:2249 +#: my-evolution/Locations.h:2248 msgid "Thompson Falls" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2250 +#: my-evolution/Locations.h:2249 #, fuzzy msgid "Thumrait" msgstr "Четвер" -#: my-evolution/Locations.h:2251 +#: my-evolution/Locations.h:2250 #, fuzzy msgid "Tianjin" msgstr "Тайвань" -#: my-evolution/Locations.h:2252 +#: my-evolution/Locations.h:2251 msgid "Tijuana" msgstr "Тіхуана" -#: my-evolution/Locations.h:2253 +#: my-evolution/Locations.h:2252 msgid "Timisoara" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2254 +#: my-evolution/Locations.h:2253 msgid "Tin City" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2255 +#: my-evolution/Locations.h:2254 msgid "Tirana" msgstr "Тірана" -#: my-evolution/Locations.h:2256 +#: my-evolution/Locations.h:2255 #, fuzzy msgid "Tiree" msgstr "Час" -#: my-evolution/Locations.h:2257 +#: my-evolution/Locations.h:2256 msgid "Tirgu Mures" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2258 +#: my-evolution/Locations.h:2257 msgid "Tiruchchirapalli" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2259 +#: my-evolution/Locations.h:2258 #, fuzzy msgid "Titusville" msgstr "Титул" -#: my-evolution/Locations.h:2260 +#: my-evolution/Locations.h:2259 #, fuzzy msgid "Tivat" msgstr "Особисте" -#: my-evolution/Locations.h:2261 +#: my-evolution/Locations.h:2260 msgid "Tlemcen Zenata" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2262 +#: my-evolution/Locations.h:2261 msgid "Tobias Bolanos" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2263 +#: my-evolution/Locations.h:2262 msgid "Tocumen" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2264 +#: my-evolution/Locations.h:2263 msgid "Togiak Village" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2265 +#: my-evolution/Locations.h:2264 msgid "Tokachi GSDF" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2266 +#: my-evolution/Locations.h:2265 #, fuzzy msgid "Tokunoshima Island" msgstr "Різдвяний острів" -#: my-evolution/Locations.h:2267 +#: my-evolution/Locations.h:2266 msgid "Tokushima Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2268 +#: my-evolution/Locations.h:2267 msgid "Tokyo Heliport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2269 +#: my-evolution/Locations.h:2268 msgid "Tokyo International Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2270 +#: my-evolution/Locations.h:2269 msgid "Tokyo New International Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2271 +#: my-evolution/Locations.h:2270 #, fuzzy msgid "Toledo" msgstr "Перемикнути" -#: my-evolution/Locations.h:2272 +#: my-evolution/Locations.h:2271 #, fuzzy msgid "Toluca" msgstr "Токелау" -#: my-evolution/Locations.h:2273 +#: my-evolution/Locations.h:2272 #, fuzzy msgid "Tonopah" msgstr "Тонґа" -#: my-evolution/Locations.h:2274 +#: my-evolution/Locations.h:2273 #, fuzzy msgid "Topeka" msgstr "Токелау" -#: my-evolution/Locations.h:2275 +#: my-evolution/Locations.h:2274 msgid "Topeka-Forbes Field" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2276 +#: my-evolution/Locations.h:2275 msgid "Torino/Bric Della Croce" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2277 +#: my-evolution/Locations.h:2276 msgid "Torino/Caselle" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2278 +#: my-evolution/Locations.h:2277 msgid "Toronto" msgstr "Торонто" -#: my-evolution/Locations.h:2279 +#: my-evolution/Locations.h:2278 #, fuzzy msgid "Torp" msgstr "Вгорі:" -#: my-evolution/Locations.h:2280 +#: my-evolution/Locations.h:2279 #, fuzzy msgid "Torrance" msgstr "Франція" -#: my-evolution/Locations.h:2281 +#: my-evolution/Locations.h:2280 #, fuzzy msgid "Torreon" msgstr "Корейський" -#: my-evolution/Locations.h:2282 +#: my-evolution/Locations.h:2281 #, fuzzy msgid "Tottori Airport" msgstr "Початок імпортування" -#: my-evolution/Locations.h:2283 +#: my-evolution/Locations.h:2282 #, fuzzy msgid "Toulouse" msgstr "Закрити" -#: my-evolution/Locations.h:2284 +#: my-evolution/Locations.h:2283 msgid "Toul-Rosieres" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2285 +#: my-evolution/Locations.h:2284 msgid "Tours-St-Symphorien" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2286 +#: my-evolution/Locations.h:2285 msgid "Toussus-Le Noble" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2287 +#: my-evolution/Locations.h:2286 msgid "Townsville" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2288 +#: my-evolution/Locations.h:2287 msgid "Toyama Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2289 +#: my-evolution/Locations.h:2288 #, fuzzy msgid "Trabzon" msgstr "Габон" -#: my-evolution/Locations.h:2290 +#: my-evolution/Locations.h:2289 #, fuzzy msgid "Trapani" msgstr "Японія" -#: my-evolution/Locations.h:2291 +#: my-evolution/Locations.h:2290 msgid "Traverse City" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2292 +#: my-evolution/Locations.h:2291 #, fuzzy msgid "Trelew" msgstr "Телекс" -#: my-evolution/Locations.h:2293 +#: my-evolution/Locations.h:2292 #, fuzzy msgid "Trenton" msgstr "Орієнтація" -#: my-evolution/Locations.h:2294 +#: my-evolution/Locations.h:2293 #, fuzzy msgid "Trevico" msgstr "Попереднє" -#: my-evolution/Locations.h:2295 +#: my-evolution/Locations.h:2294 msgid "Treviso/Istrana" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2296 +#: my-evolution/Locations.h:2295 msgid "Treviso/S.Angelo" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2297 +#: my-evolution/Locations.h:2296 #, fuzzy msgid "Trieste" msgstr "Тест" -#: my-evolution/Locations.h:2298 +#: my-evolution/Locations.h:2297 #, fuzzy msgid "Trinidad" msgstr "Смерч" -#: my-evolution/Locations.h:2299 +#: my-evolution/Locations.h:2298 msgid "Tripoli" msgstr "Тріполі" -#: my-evolution/Locations.h:2300 +#: my-evolution/Locations.h:2299 msgid "Tromso/Langnes" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2301 +#: my-evolution/Locations.h:2300 msgid "Trondheim/Vaernes" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2302 +#: my-evolution/Locations.h:2301 msgid "Troutdale" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2303 +#: my-evolution/Locations.h:2302 msgid "Troyes/Barberey" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2304 +#: my-evolution/Locations.h:2303 #, fuzzy msgid "Truckee" msgstr "Туреччина" -#: my-evolution/Locations.h:2305 +#: my-evolution/Locations.h:2304 msgid "Truth or Consequences" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2306 +#: my-evolution/Locations.h:2305 msgid "Tsuiki Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2307 +#: my-evolution/Locations.h:2306 msgid "Tsushima Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2308 +#: my-evolution/Locations.h:2307 msgid "Tucson" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2309 +#: my-evolution/Locations.h:2308 msgid "Tucson-Davis AFB" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2310 +#: my-evolution/Locations.h:2309 msgid "Tucuman" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2311 +#: my-evolution/Locations.h:2310 msgid "Tucumcari" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2312 +#: my-evolution/Locations.h:2311 msgid "Tucurui" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2313 +#: my-evolution/Locations.h:2312 msgid "Tulancingo" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2314 +#: my-evolution/Locations.h:2313 #, fuzzy msgid "Tulcea" msgstr "Вівторок" -#: my-evolution/Locations.h:2315 +#: my-evolution/Locations.h:2314 #, fuzzy msgid "Tulsa" msgstr "Вівторок" -#: my-evolution/Locations.h:2316 +#: my-evolution/Locations.h:2315 #, fuzzy msgid "Tupelo" msgstr "Тип" -#: my-evolution/Locations.h:2317 +#: my-evolution/Locations.h:2316 #, fuzzy msgid "Turaif" msgstr "Турецький" -#: my-evolution/Locations.h:2318 +#: my-evolution/Locations.h:2317 msgid "Turin" msgstr "Турін" -#: my-evolution/Locations.h:2320 +#: my-evolution/Locations.h:2319 #, fuzzy msgid "Turku" msgstr "Туреччина" -#: my-evolution/Locations.h:2321 +#: my-evolution/Locations.h:2320 msgid "Tuscaloosa" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2322 +#: my-evolution/Locations.h:2321 msgid "Tuxtla Gutierrez" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2323 +#: my-evolution/Locations.h:2322 #, fuzzy msgid "Twenthe" msgstr "місяць" -#: my-evolution/Locations.h:2324 +#: my-evolution/Locations.h:2323 msgid "Twentynine Palms" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2325 +#: my-evolution/Locations.h:2324 msgid "Twin Falls" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2326 +#: my-evolution/Locations.h:2325 #, fuzzy msgid "Tyler" msgstr "рік" -#: my-evolution/Locations.h:2327 +#: my-evolution/Locations.h:2326 msgid "Tyndall AFB" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2328 +#: my-evolution/Locations.h:2327 #, fuzzy msgid "Tyumen" msgstr "Тоді" -#: my-evolution/Locations.h:2329 +#: my-evolution/Locations.h:2328 msgid "Uberaba" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2330 +#: my-evolution/Locations.h:2329 msgid "Ufa" msgstr "Уфа" -#: my-evolution/Locations.h:2331 +#: my-evolution/Locations.h:2330 msgid "Ukiah" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2333 +#: my-evolution/Locations.h:2332 msgid "Ulan-Ude" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2334 +#: my-evolution/Locations.h:2333 msgid "Ulsan" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2335 +#: my-evolution/Locations.h:2334 msgid "Ulyanovsk" msgstr "Ульянівськ" -#: my-evolution/Locations.h:2336 +#: my-evolution/Locations.h:2335 msgid "Umea" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2337 +#: my-evolution/Locations.h:2336 msgid "Umiat" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2338 +#: my-evolution/Locations.h:2337 msgid "Unalakleet" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2339 +#: my-evolution/Locations.h:2338 msgid "United Arab Emirates " msgstr "Об'єднані Арабські Емірати" -#: my-evolution/Locations.h:2342 +#: my-evolution/Locations.h:2341 #, fuzzy msgid "Unst" msgstr "Не прочитано" -#: my-evolution/Locations.h:2343 +#: my-evolution/Locations.h:2342 msgid "Upington" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2344 +#: my-evolution/Locations.h:2343 #, fuzzy msgid "Uruapan" msgstr "Японія" -#: my-evolution/Locations.h:2345 +#: my-evolution/Locations.h:2344 msgid "Uruguaiana" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2347 +#: my-evolution/Locations.h:2346 msgid "Urumqi" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2348 +#: my-evolution/Locations.h:2347 msgid "Utah" msgstr "Юта" -#: my-evolution/Locations.h:2349 +#: my-evolution/Locations.h:2348 msgid "Utica" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2350 +#: my-evolution/Locations.h:2349 msgid "Utrecht/Soesterberg" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2351 +#: my-evolution/Locations.h:2350 msgid "Utsunomiya Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2352 +#: my-evolution/Locations.h:2351 #, fuzzy msgid "Uzhgorod" msgstr "Європа/Ужгород" -#: my-evolution/Locations.h:2353 +#: my-evolution/Locations.h:2352 #, fuzzy msgid "Vadso" msgstr "Радіо" -#: my-evolution/Locations.h:2354 +#: my-evolution/Locations.h:2353 #, fuzzy msgid "Vaerlose" msgstr "Закрити" -#: my-evolution/Locations.h:2355 +#: my-evolution/Locations.h:2354 #, fuzzy msgid "Vagar" msgstr "Катар" -#: my-evolution/Locations.h:2356 +#: my-evolution/Locations.h:2355 msgid "Valdez 2" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2357 +#: my-evolution/Locations.h:2356 #, fuzzy msgid "Valdosta" msgstr "Мальта" -#: my-evolution/Locations.h:2358 +#: my-evolution/Locations.h:2357 msgid "Valdosta-Moody AFB" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2359 +#: my-evolution/Locations.h:2358 msgid "Valencia" msgstr "Валенсія" -#: my-evolution/Locations.h:2360 +#: my-evolution/Locations.h:2359 msgid "Valentine" msgstr "Валенсія" -#: my-evolution/Locations.h:2361 +#: my-evolution/Locations.h:2360 msgid "Valera*" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2362 +#: my-evolution/Locations.h:2361 msgid "Valkenburg" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2363 +#: my-evolution/Locations.h:2362 msgid "Valley" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2364 +#: my-evolution/Locations.h:2363 msgid "Valparaiso" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2365 +#: my-evolution/Locations.h:2364 msgid "Valparaiso-Eglin AFB" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2366 +#: my-evolution/Locations.h:2365 #, fuzzy msgid "Van" msgstr "Кер." -#: my-evolution/Locations.h:2367 +#: my-evolution/Locations.h:2366 msgid "Vancouver" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2368 +#: my-evolution/Locations.h:2367 #, fuzzy msgid "Vandel" msgstr "Скасувати" -#: my-evolution/Locations.h:2369 +#: my-evolution/Locations.h:2368 msgid "Vandenberg AFB" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2370 +#: my-evolution/Locations.h:2369 msgid "Vandenberg Range" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2371 +#: my-evolution/Locations.h:2370 msgid "Van Nuys" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2372 +#: my-evolution/Locations.h:2371 #, fuzzy msgid "Varadero" msgstr "Барбадос" -#: my-evolution/Locations.h:2373 +#: my-evolution/Locations.h:2372 msgid "Varanasi/Babatpur" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2374 +#: my-evolution/Locations.h:2373 msgid "Varna" msgstr "Варна" -#: my-evolution/Locations.h:2375 +#: my-evolution/Locations.h:2374 msgid "Vasteras" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2376 +#: my-evolution/Locations.h:2375 msgid "Vaxjo" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2377 +#: my-evolution/Locations.h:2376 msgid "Venezia" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2379 +#: my-evolution/Locations.h:2378 msgid "Venice" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2380 +#: my-evolution/Locations.h:2379 msgid "Veracruz" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2381 +#: my-evolution/Locations.h:2380 msgid "Vermillion" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2382 +#: my-evolution/Locations.h:2381 msgid "Vermont" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2383 +#: my-evolution/Locations.h:2382 msgid "Vernal" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2384 +#: my-evolution/Locations.h:2383 msgid "Vero Beach" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2385 +#: my-evolution/Locations.h:2384 #, fuzzy msgid "Vicenza" msgstr "Венесуела" -#: my-evolution/Locations.h:2386 +#: my-evolution/Locations.h:2385 msgid "Vichy-Charmeil" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2387 +#: my-evolution/Locations.h:2386 msgid "Vichy-Rolla" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2388 +#: my-evolution/Locations.h:2387 msgid "Vicksburg" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2389 +#: my-evolution/Locations.h:2388 msgid "Victoria" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2391 +#: my-evolution/Locations.h:2390 msgid "Vigo" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2392 +#: my-evolution/Locations.h:2391 msgid "Vilhena" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2393 +#: my-evolution/Locations.h:2392 msgid "Villacoublay" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2394 +#: my-evolution/Locations.h:2393 msgid "Villafranca" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2395 +#: my-evolution/Locations.h:2394 msgid "Villahermosa" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2396 +#: my-evolution/Locations.h:2395 msgid "Villamontes" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2397 +#: my-evolution/Locations.h:2396 msgid "Villa Reynolds" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2398 +#: my-evolution/Locations.h:2397 msgid "Vilnius" msgstr "Вільнюс" -#: my-evolution/Locations.h:2399 +#: my-evolution/Locations.h:2398 msgid "Virginia" msgstr "Вірджинія" -#: my-evolution/Locations.h:2400 +#: my-evolution/Locations.h:2399 msgid "Virginia Beach" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2401 +#: my-evolution/Locations.h:2400 msgid "Virginia Tech Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2402 +#: my-evolution/Locations.h:2401 msgid "Viru-Viru" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2403 +#: my-evolution/Locations.h:2402 msgid "Visalia" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2404 +#: my-evolution/Locations.h:2403 msgid "Visby" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2405 +#: my-evolution/Locations.h:2404 msgid "Viterbo" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2406 +#: my-evolution/Locations.h:2405 msgid "Vitoria" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2407 +#: my-evolution/Locations.h:2406 msgid "Vladikavkaz" msgstr "Владикавказ" -#: my-evolution/Locations.h:2408 +#: my-evolution/Locations.h:2407 msgid "Vladivostok" msgstr "Владивосток" -#: my-evolution/Locations.h:2409 +#: my-evolution/Locations.h:2408 msgid "Vlieland" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2410 +#: my-evolution/Locations.h:2409 msgid "Vojens/Skrydstrup" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2411 +#: my-evolution/Locations.h:2410 msgid "Volgograd" msgstr "Волгоград" -#: my-evolution/Locations.h:2412 +#: my-evolution/Locations.h:2411 #, fuzzy msgid "Volkel" msgstr "Токелау" -#: my-evolution/Locations.h:2413 +#: my-evolution/Locations.h:2412 #, fuzzy msgid "Volk Field" msgstr "Поле \"Від\"" -#: my-evolution/Locations.h:2414 +#: my-evolution/Locations.h:2413 msgid "Voronezh" msgstr "Воронеж" -#: my-evolution/Locations.h:2415 +#: my-evolution/Locations.h:2414 #, fuzzy msgid "Voslau" msgstr "Токелау" -#: my-evolution/Locations.h:2416 +#: my-evolution/Locations.h:2415 #, fuzzy msgid "Waco" msgstr "Монако" -#: my-evolution/Locations.h:2417 +#: my-evolution/Locations.h:2416 msgid "Wadi Al Dawasser Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2418 +#: my-evolution/Locations.h:2417 msgid "Wainwright" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2419 +#: my-evolution/Locations.h:2418 msgid "Wakefield" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2420 +#: my-evolution/Locations.h:2419 msgid "Wakkanai Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2421 +#: my-evolution/Locations.h:2420 msgid "Walla Walla" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2422 +#: my-evolution/Locations.h:2421 #, fuzzy msgid "Wallops Island" msgstr "Маршалові острови" -#: my-evolution/Locations.h:2423 +#: my-evolution/Locations.h:2422 msgid "Walnut Ridge" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2424 +#: my-evolution/Locations.h:2423 #, fuzzy msgid "Warner Robins" msgstr "Попередження" -#: my-evolution/Locations.h:2425 +#: my-evolution/Locations.h:2424 msgid "Warroad" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2426 +#: my-evolution/Locations.h:2425 msgid "Warszawa" msgstr "Варшава" -#: my-evolution/Locations.h:2427 +#: my-evolution/Locations.h:2426 msgid "Washington" msgstr "Вашингтон" -#: my-evolution/Locations.h:2428 +#: my-evolution/Locations.h:2427 msgid "Washington/Dulles" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2429 +#: my-evolution/Locations.h:2428 #, fuzzy msgid "Waterbury" msgstr "Погода" -#: my-evolution/Locations.h:2430 +#: my-evolution/Locations.h:2429 msgid "Waterloo" msgstr "Ватерлоо" -#: my-evolution/Locations.h:2431 +#: my-evolution/Locations.h:2430 #, fuzzy msgid "Watertown" msgstr "Погода" -#: my-evolution/Locations.h:2432 +#: my-evolution/Locations.h:2431 #, fuzzy msgid "Waterville" msgstr "Категорії" -#: my-evolution/Locations.h:2433 +#: my-evolution/Locations.h:2432 msgid "Waukesha" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2434 +#: my-evolution/Locations.h:2433 #, fuzzy msgid "Wausau" msgstr "Вануату" -#: my-evolution/Locations.h:2435 +#: my-evolution/Locations.h:2434 msgid "Waycross" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2436 +#: my-evolution/Locations.h:2435 msgid "Waynesboro" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2437 +#: my-evolution/Locations.h:2436 #, fuzzy msgid "Webster City" msgstr "Сайт" -#: my-evolution/Locations.h:2438 +#: my-evolution/Locations.h:2437 #, fuzzy msgid "Wejh" msgstr "Срд" -#: my-evolution/Locations.h:2439 +#: my-evolution/Locations.h:2438 msgid "Wellington" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2440 +#: my-evolution/Locations.h:2439 msgid "Wenatchee" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2441 +#: my-evolution/Locations.h:2440 msgid "Wendover" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2442 +#: my-evolution/Locations.h:2441 msgid "West Atlanta" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2443 +#: my-evolution/Locations.h:2442 msgid "West Burke" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2444 +#: my-evolution/Locations.h:2443 msgid "Westerland" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2445 +#: my-evolution/Locations.h:2444 #, fuzzy msgid "Westfield" msgstr "Захід" -#: my-evolution/Locations.h:2446 +#: my-evolution/Locations.h:2445 msgid "Westhampton" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2447 +#: my-evolution/Locations.h:2446 msgid "West Palm Beach" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2448 +#: my-evolution/Locations.h:2447 msgid "West Virginia" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2449 +#: my-evolution/Locations.h:2448 msgid "West Yellowstone" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2450 +#: my-evolution/Locations.h:2449 msgid "West Yellowstone (2)" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2451 +#: my-evolution/Locations.h:2450 #, fuzzy msgid "Wheeling" msgstr "Засідання" -#: my-evolution/Locations.h:2452 +#: my-evolution/Locations.h:2451 #, fuzzy msgid "Whidbey Island" msgstr "Різдвяний острів" -#: my-evolution/Locations.h:2453 +#: my-evolution/Locations.h:2452 msgid "Whitefield" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2454 +#: my-evolution/Locations.h:2453 msgid "White Plains" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2455 +#: my-evolution/Locations.h:2454 msgid "White Sulphur" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2456 +#: my-evolution/Locations.h:2455 msgid "Whittier" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2457 +#: my-evolution/Locations.h:2456 msgid "Wichita" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2458 +#: my-evolution/Locations.h:2457 msgid "Wichita Falls" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2459 +#: my-evolution/Locations.h:2458 msgid "Wichita-Jabara" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2460 +#: my-evolution/Locations.h:2459 msgid "Wichita-McConnell AFB" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2461 +#: my-evolution/Locations.h:2460 #, fuzzy msgid "Wick" msgstr "Псевдо" -#: my-evolution/Locations.h:2462 +#: my-evolution/Locations.h:2461 #, fuzzy msgid "Wien" msgstr "Срд" -#: my-evolution/Locations.h:2463 +#: my-evolution/Locations.h:2462 msgid "Wildwood" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2464 +#: my-evolution/Locations.h:2463 msgid "Wilkes - Barre" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2465 +#: my-evolution/Locations.h:2464 msgid "Williams Field" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2466 +#: my-evolution/Locations.h:2465 msgid "Williamsport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2467 +#: my-evolution/Locations.h:2466 #, fuzzy msgid "Williston" msgstr "список" -#: my-evolution/Locations.h:2468 +#: my-evolution/Locations.h:2467 msgid "Willoughby" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2469 +#: my-evolution/Locations.h:2468 msgid "Willow Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2470 +#: my-evolution/Locations.h:2469 msgid "Wilmington" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2471 +#: my-evolution/Locations.h:2470 msgid "Winchester" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2472 +#: my-evolution/Locations.h:2471 msgid "Windsor" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2473 +#: my-evolution/Locations.h:2472 msgid "Windsor Locks" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2474 +#: my-evolution/Locations.h:2473 msgid "Wink" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2475 +#: my-evolution/Locations.h:2474 msgid "Winnemucca" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2476 +#: my-evolution/Locations.h:2475 msgid "Winnipeg" msgstr "Вінніпег" -#: my-evolution/Locations.h:2477 +#: my-evolution/Locations.h:2476 #, fuzzy msgid "Winslow" msgstr "зараз" -#: my-evolution/Locations.h:2478 +#: my-evolution/Locations.h:2477 msgid "Winston-Salem" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2479 +#: my-evolution/Locations.h:2478 msgid "Winter Haven" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2480 +#: my-evolution/Locations.h:2479 #, fuzzy msgid "Winter Park" msgstr "Ввід пароля" -#: my-evolution/Locations.h:2481 +#: my-evolution/Locations.h:2480 msgid "Wiscasset" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2482 +#: my-evolution/Locations.h:2481 #, fuzzy msgid "Wisconsin" msgstr "Вісконсін" -#: my-evolution/Locations.h:2483 +#: my-evolution/Locations.h:2482 msgid "Wisconsin Rapids" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2484 +#: my-evolution/Locations.h:2483 #, fuzzy msgid "Wise" msgstr " " -#: my-evolution/Locations.h:2485 +#: my-evolution/Locations.h:2484 msgid "Woensdrecht" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2486 +#: my-evolution/Locations.h:2485 msgid "Wolf Point" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2487 +#: my-evolution/Locations.h:2486 #, fuzzy msgid "Woong Cheon" msgstr "Гонг Конг" -#: my-evolution/Locations.h:2488 +#: my-evolution/Locations.h:2487 #, fuzzy msgid "Wooster" msgstr "Нижній колонтитул:" -#: my-evolution/Locations.h:2489 +#: my-evolution/Locations.h:2488 msgid "Worcester" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2490 +#: my-evolution/Locations.h:2489 msgid "Worland" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2491 +#: my-evolution/Locations.h:2490 msgid "Worthington" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2492 +#: my-evolution/Locations.h:2491 msgid "Wrangell" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2493 +#: my-evolution/Locations.h:2492 msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2494 +#: my-evolution/Locations.h:2493 msgid "Wuchia Observatory" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2495 +#: my-evolution/Locations.h:2494 #, fuzzy msgid "Wyoming" msgstr "Вайомінг" -#: my-evolution/Locations.h:2496 +#: my-evolution/Locations.h:2495 #, fuzzy msgid "Xiamen" msgstr "Час" -#: my-evolution/Locations.h:2497 +#: my-evolution/Locations.h:2496 msgid "Yacuiba" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2498 +#: my-evolution/Locations.h:2497 msgid "Yakima" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2499 +#: my-evolution/Locations.h:2498 msgid "Yakushima" msgstr "Якушіма" -#: my-evolution/Locations.h:2500 +#: my-evolution/Locations.h:2499 msgid "Yakutat" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2501 +#: my-evolution/Locations.h:2500 msgid "Yakutsk" msgstr "Якутськ" -#: my-evolution/Locations.h:2502 +#: my-evolution/Locations.h:2501 msgid "Yamagata Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2503 +#: my-evolution/Locations.h:2502 msgid "Yamaguchi Ube Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2504 +#: my-evolution/Locations.h:2503 msgid "Yankton" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2505 +#: my-evolution/Locations.h:2504 msgid "Yao Airport" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2506 +#: my-evolution/Locations.h:2505 msgid "Yechon Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2507 +#: my-evolution/Locations.h:2506 msgid "Yekaterinburg" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2508 +#: my-evolution/Locations.h:2507 msgid "Yellowknife" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2509 +#: my-evolution/Locations.h:2508 msgid "Yellowstone" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2511 +#: my-evolution/Locations.h:2510 #, fuzzy msgid "Yenbo" msgstr "Вхідні" -#: my-evolution/Locations.h:2512 +#: my-evolution/Locations.h:2511 msgid "Yeoju Range" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2513 +#: my-evolution/Locations.h:2512 msgid "Yeonpyeungdo" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2514 +#: my-evolution/Locations.h:2513 msgid "Yeovilton" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2515 +#: my-evolution/Locations.h:2514 msgid "Yokosuka Fwf" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2516 +#: my-evolution/Locations.h:2515 msgid "Yokota Ab" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2517 +#: my-evolution/Locations.h:2516 msgid "Yongsan/H-208 Hp" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2518 +#: my-evolution/Locations.h:2517 msgid "Yoro" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2519 +#: my-evolution/Locations.h:2518 msgid "Yosu" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2520 +#: my-evolution/Locations.h:2519 msgid "Youngstown" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2521 +#: my-evolution/Locations.h:2520 msgid "Ypsilanti" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2523 +#: my-evolution/Locations.h:2522 msgid "Yukon" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2524 +#: my-evolution/Locations.h:2523 msgid "Yuma MCAS" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2525 +#: my-evolution/Locations.h:2524 msgid "Yurimaguas" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2526 +#: my-evolution/Locations.h:2525 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2527 +#: my-evolution/Locations.h:2526 msgid "Zacatecas" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2528 +#: my-evolution/Locations.h:2527 msgid "Zadar" msgstr "Задар" -#: my-evolution/Locations.h:2529 +#: my-evolution/Locations.h:2528 msgid "Zagreb" msgstr "Загреб" -#: my-evolution/Locations.h:2530 +#: my-evolution/Locations.h:2529 msgid "Zakinthos" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2531 +#: my-evolution/Locations.h:2530 msgid "Zama Airfield" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2532 +#: my-evolution/Locations.h:2531 #, fuzzy msgid "Zanesville" msgstr "Занесвіль" -#: my-evolution/Locations.h:2533 +#: my-evolution/Locations.h:2532 msgid "Zaragoza" msgstr "Сарагоса" -#: my-evolution/Locations.h:2534 +#: my-evolution/Locations.h:2533 msgid "Zell Am See" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2535 +#: my-evolution/Locations.h:2534 msgid "Zuni Pueblo" msgstr "" -#: my-evolution/Locations.h:2536 +#: my-evolution/Locations.h:2535 msgid "Zurich" msgstr "Цюріх" -#: my-evolution/component-factory.c:51 +#: my-evolution/component-factory.c:54 msgid "Folder containing the Evolution Summary" msgstr "Тека, що містить зведення Evolution" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381 my-evolution/e-summary-calendar.c:401 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:397 msgid "Appointments" msgstr "Зустрічі" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:382 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378 msgid "No appointments" msgstr "Немає зустрічей" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:418 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:414 msgid "%k:%M %d %B" msgstr "%k:%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:420 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:416 msgid "%l:%M %d %B" msgstr "%l:%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:438 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:434 msgid "No description" msgstr "Без опису" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:153 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:156 msgid "Mail summary" msgstr "Поштове зведення" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:411 my-evolution/e-summary-mail.c:735 -#: shell/e-local-storage.c:1102 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:411 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:735 +#: shell/e-local-storage.c:1119 msgid "Local Folders" msgstr "Локальні теки" -#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in -#. My Evolution by default here. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources. -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:108 -#: my-evolution/e-summary-weather.c:591 -msgid "KBOS" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:584 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:356 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "Слово дня на Dictionary.com" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:602 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:374 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Цитати для" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:840 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:612 msgid "Add a news feed" msgstr "Джерело новин" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:848 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:618 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Введіть URL джерела новин, який бажаєте додати" @@ -23839,1231 +24198,1243 @@ msgstr "Помилка завантаження RDF" msgid "News Feed" msgstr "Рядок новин" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:519 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:518 msgid "All" msgstr "" #. Fixme: nice GFX version -#: my-evolution/e-summary-shown.c:531 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:530 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:546 my-evolution/e-summary-table.c:58 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:543 +#: my-evolution/e-summary-table.c:58 #, fuzzy msgid "Shown" msgstr "Вибір:" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:328 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:327 msgid "No tasks" msgstr "Немає завдань" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:372 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:371 msgid "(No Description)" msgstr "(Без опису)" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:72 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:73 msgid "My Weather" msgstr "Моя погода" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:268 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:269 msgid "There was an error downloading data for" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:489 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:490 msgid "Weather" msgstr "Погода" -#: my-evolution/e-summary.c:188 +#. translators: Put here a list of codes for locations you want to +#. see in My Evolution by default. You can find the list of all +#. stations and their codes in Evolution sources +#. (evolution/my-evolution/Locations) +#: my-evolution/e-summary-weather.c:592 +msgid "KBOS" +msgstr "" + +#: my-evolution/e-summary.c:199 msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A, %e %B %Y" -#: my-evolution/e-summary.c:504 +#: my-evolution/e-summary.c:512 msgid "Please wait..." msgstr "Будь ласка, зачекайте..." -#: my-evolution/e-summary.c:594 ui/my-evolution.xml.h:2 +#: my-evolution/e-summary.c:590 +#: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print Summary" msgstr "Надрукувати зведення" -#: my-evolution/e-summary.c:640 +#: my-evolution/e-summary.c:624 msgid "Printing of Summary failed" msgstr "Збій друку зведення" -#: my-evolution/main.c:68 -msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -msgstr "Компонент Executive summary неспроможній ініціалізувати Bonobo.\n" - -#: my-evolution/metar.c:29 +#: my-evolution/metar.c:30 msgid " F" msgstr " F" -#: my-evolution/metar.c:29 +#: my-evolution/metar.c:30 msgid " C" msgstr " C" -#: my-evolution/metar.c:33 +#: my-evolution/metar.c:34 msgid "knots" msgstr "вузол (1,87км/год)" -#: my-evolution/metar.c:33 +#: my-evolution/metar.c:34 msgid "kph" msgstr "км/год" -#: my-evolution/metar.c:38 +#: my-evolution/metar.c:39 msgid "inHg" msgstr "дюйм.рт.ст" -#: my-evolution/metar.c:38 +#: my-evolution/metar.c:39 msgid "mmHg" msgstr "мм/градус" -#: my-evolution/metar.c:41 +#: my-evolution/metar.c:42 msgid "miles" msgstr "миль" -#: my-evolution/metar.c:41 +#: my-evolution/metar.c:42 msgid "kilometers" msgstr "кілометрів" -#: my-evolution/metar.c:44 +#: my-evolution/metar.c:45 msgid "Clear sky" msgstr "Безхмарно" -#: my-evolution/metar.c:45 +#: my-evolution/metar.c:46 msgid "Broken clouds" msgstr "Переривчаста хмарність" -#: my-evolution/metar.c:46 +#: my-evolution/metar.c:47 msgid "Scattered clouds" msgstr "Розсипані хмари" -#: my-evolution/metar.c:47 +#: my-evolution/metar.c:48 msgid "Few clouds" msgstr "Малохмарно" -#: my-evolution/metar.c:48 +#: my-evolution/metar.c:49 msgid "Overcast" msgstr "Суцільна хмарність" -#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485 +#: my-evolution/metar.c:57 +#: my-evolution/metar.c:75 +#: my-evolution/metar.c:486 msgid "Invalid" msgstr "Невірно" -#: my-evolution/metar.c:63 +#: my-evolution/metar.c:64 msgid "Variable" msgstr "Перемінна" -#: my-evolution/metar.c:64 +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "North" msgstr "Північ" -#: my-evolution/metar.c:64 +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "North - NorthEast" msgstr "Північ - північний схід" -#: my-evolution/metar.c:64 +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "Northeast" msgstr "Північний схід" -#: my-evolution/metar.c:64 +#: my-evolution/metar.c:65 msgid "East - NorthEast" msgstr "Схід - північний схід" -#: my-evolution/metar.c:65 +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "East" msgstr "Схід" -#: my-evolution/metar.c:65 +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "East - Southeast" msgstr "Схід - південний схід" -#: my-evolution/metar.c:65 +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "Southeast" msgstr "Південний схід" -#: my-evolution/metar.c:65 +#: my-evolution/metar.c:66 msgid "South - Southeast" msgstr "Південь - південний захід" -#: my-evolution/metar.c:66 +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "South" msgstr "Південь" -#: my-evolution/metar.c:66 +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "South - Southwest" msgstr "Південь - південний захід" -#: my-evolution/metar.c:66 +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "Southwest" msgstr "Південний захід" -#: my-evolution/metar.c:66 +#: my-evolution/metar.c:67 msgid "West - Southwest" msgstr "Захід - південний захід" -#: my-evolution/metar.c:67 +#: my-evolution/metar.c:68 msgid "West" msgstr "Захід" -#: my-evolution/metar.c:67 +#: my-evolution/metar.c:68 msgid "West - Northwest" msgstr "Захід - північний захід" -#: my-evolution/metar.c:67 +#: my-evolution/metar.c:68 msgid "Northwest" msgstr "Північний захід" -#: my-evolution/metar.c:67 +#: my-evolution/metar.c:68 msgid "North - Northwest" msgstr "Північ - північний захід" #. DRIZZLE -#: my-evolution/metar.c:127 +#: my-evolution/metar.c:128 msgid "Drizzle" msgstr "Морось" -#: my-evolution/metar.c:128 +#: my-evolution/metar.c:129 msgid "Drizzle in the vicinity" msgstr "Моросить на околицях" -#: my-evolution/metar.c:129 +#: my-evolution/metar.c:130 msgid "Light drizzle" msgstr "Слабка поморось" -#: my-evolution/metar.c:130 +#: my-evolution/metar.c:131 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Середня поморсь" -#: my-evolution/metar.c:131 +#: my-evolution/metar.c:132 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Сильна поморсь" -#: my-evolution/metar.c:132 +#: my-evolution/metar.c:133 msgid "Shallow drizzle" msgstr "Легка поморсь" -#: my-evolution/metar.c:133 +#: my-evolution/metar.c:134 msgid "Patches of drizzle" msgstr "Моросить місцями" -#: my-evolution/metar.c:134 +#: my-evolution/metar.c:135 msgid "Partial drizzle" msgstr "Частково моросить" -#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150 +#: my-evolution/metar.c:136 +#: my-evolution/metar.c:151 msgid "Thunderstorm" msgstr "Гроза" -#: my-evolution/metar.c:136 +#: my-evolution/metar.c:137 msgid "Windy drizzle" msgstr "Вітряна поморось" -#: my-evolution/metar.c:137 +#: my-evolution/metar.c:138 msgid "Showers" msgstr "Зливи" -#: my-evolution/metar.c:138 +#: my-evolution/metar.c:139 msgid "Drifting drizzle" msgstr "Дрейфуюча поморось" -#: my-evolution/metar.c:139 +#: my-evolution/metar.c:140 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Поморось з намерзанням" #. RAIN -#: my-evolution/metar.c:142 +#: my-evolution/metar.c:143 msgid "Rain" msgstr "Дощ" -#: my-evolution/metar.c:143 +#: my-evolution/metar.c:144 msgid "Rain in the vicinity" msgstr "Дощ в околицях" -#: my-evolution/metar.c:144 +#: my-evolution/metar.c:145 msgid "Light rain" msgstr "Слабкий дощ" -#: my-evolution/metar.c:145 +#: my-evolution/metar.c:146 msgid "Moderate rain" msgstr "Помірний дощ" -#: my-evolution/metar.c:146 +#: my-evolution/metar.c:147 msgid "Heavy rain" msgstr "Сильний дощ" -#: my-evolution/metar.c:147 +#: my-evolution/metar.c:148 msgid "Shallow rain" msgstr "Легкий дощ" -#: my-evolution/metar.c:148 +#: my-evolution/metar.c:149 msgid "Patches of rain" msgstr "Місцями дощ" -#: my-evolution/metar.c:149 +#: my-evolution/metar.c:150 msgid "Partial rainfall" msgstr "Частково зливи" -#: my-evolution/metar.c:151 +#: my-evolution/metar.c:152 msgid "Blowing rainfall" msgstr "Вітер та злива" -#: my-evolution/metar.c:152 +#: my-evolution/metar.c:153 msgid "Rain showers" msgstr "Дощові опади" -#: my-evolution/metar.c:153 +#: my-evolution/metar.c:154 msgid "Drifting rain" msgstr "Дрейфуючий дощ" -#: my-evolution/metar.c:154 +#: my-evolution/metar.c:155 msgid "Freezing rain" msgstr "Дощ з намерзанням" #. SNOW -#: my-evolution/metar.c:157 +#: my-evolution/metar.c:158 msgid "Snow" msgstr "Сніг" -#: my-evolution/metar.c:158 +#: my-evolution/metar.c:159 msgid "Snow in the vicinity" msgstr "Сніг на околицях" -#: my-evolution/metar.c:159 +#: my-evolution/metar.c:160 msgid "Light snow" msgstr "Слабкий сніг" -#: my-evolution/metar.c:160 +#: my-evolution/metar.c:161 msgid "Moderate snow" msgstr "Середній сніг" -#: my-evolution/metar.c:161 +#: my-evolution/metar.c:162 msgid "Heavy snow" msgstr "Сильний сніг" -#: my-evolution/metar.c:162 +#: my-evolution/metar.c:163 msgid "Shallow snow" msgstr "Легкий сніг" -#: my-evolution/metar.c:163 +#: my-evolution/metar.c:164 msgid "Patches of snow" msgstr "Місцями сніг" -#: my-evolution/metar.c:164 +#: my-evolution/metar.c:165 msgid "Partial snowfall" msgstr "Частковий снігопад" -#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180 +#: my-evolution/metar.c:166 +#: my-evolution/metar.c:181 msgid "Snowstorm" msgstr "Сніговий шторм" -#: my-evolution/metar.c:166 +#: my-evolution/metar.c:167 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Завірюха" -#: my-evolution/metar.c:167 +#: my-evolution/metar.c:168 msgid "Snow showers" msgstr "Снігові опади" -#: my-evolution/metar.c:168 +#: my-evolution/metar.c:169 msgid "Drifting snow" msgstr "Дрейфуючий снігопад" -#: my-evolution/metar.c:169 +#: my-evolution/metar.c:170 msgid "Freezing snow" msgstr "Сніг з намерзанням" #. SNOW_GRAINS -#: my-evolution/metar.c:172 +#: my-evolution/metar.c:173 msgid "Snow grains" msgstr "Снігова крупа" -#: my-evolution/metar.c:173 +#: my-evolution/metar.c:174 msgid "Snow grains in the vicinity" msgstr "Снігова крупа на околицях" -#: my-evolution/metar.c:174 +#: my-evolution/metar.c:175 msgid "Light snow grains" msgstr "Легка снігова крупа" -#: my-evolution/metar.c:175 +#: my-evolution/metar.c:176 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Середня снігова крупа" -#: my-evolution/metar.c:176 +#: my-evolution/metar.c:177 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Сильна снігова крупа" -#: my-evolution/metar.c:177 +#: my-evolution/metar.c:178 msgid "Shallow snow grains" msgstr "Легка снігова крупа" -#: my-evolution/metar.c:178 +#: my-evolution/metar.c:179 msgid "Patches of snow grains" msgstr "Місцями снігова крупа" -#: my-evolution/metar.c:179 +#: my-evolution/metar.c:180 msgid "Partial snow grains" msgstr "Частково снігова крупа" -#: my-evolution/metar.c:181 +#: my-evolution/metar.c:182 msgid "Blowing snow grains" msgstr "Снігова крупа та вітер" -#: my-evolution/metar.c:182 +#: my-evolution/metar.c:183 msgid "Snow grain showers" msgstr "Снігова крупа" -#: my-evolution/metar.c:183 +#: my-evolution/metar.c:184 msgid "Drifting snow grains" msgstr "Дрейфуюча снігова крупа" -#: my-evolution/metar.c:184 +#: my-evolution/metar.c:185 msgid "Freezing snow grains" msgstr "Снігова крупа з намерзанням" #. ICE_CRYSTALS -#: my-evolution/metar.c:187 +#: my-evolution/metar.c:188 msgid "Ice crystals" msgstr "Град" -#: my-evolution/metar.c:188 +#: my-evolution/metar.c:189 msgid "Ice crystals in the vicinity" msgstr "Кристали льоду на околицях" -#: my-evolution/metar.c:189 +#: my-evolution/metar.c:190 msgid "Few ice crystals" msgstr "Невеличкі кристали льоду" -#: my-evolution/metar.c:190 +#: my-evolution/metar.c:191 msgid "Moderate ice crystals" msgstr "Середні кристали льоду" -#: my-evolution/metar.c:191 +#: my-evolution/metar.c:192 msgid "Heavy ice crystals" msgstr "Сильні кристали льоду" -#: my-evolution/metar.c:193 +#: my-evolution/metar.c:194 msgid "Patches of ice crystals" msgstr "Місцями кристали льоду" -#: my-evolution/metar.c:194 +#: my-evolution/metar.c:195 msgid "Partial ice crystals" msgstr "Частково кристали льоду" -#: my-evolution/metar.c:195 +#: my-evolution/metar.c:196 msgid "Ice crystal storm" msgstr "Шторм із кристалами льоду" -#: my-evolution/metar.c:196 +#: my-evolution/metar.c:197 msgid "Blowing ice crystals" msgstr "Кристали льоду та вітер" -#: my-evolution/metar.c:197 +#: my-evolution/metar.c:198 msgid "Showers of ice crystals" msgstr "Опади із кристалів льоду" -#: my-evolution/metar.c:198 +#: my-evolution/metar.c:199 msgid "Drifting ice crystals" msgstr "Дрейфуючі опади з кристалів льоду" -#: my-evolution/metar.c:199 +#: my-evolution/metar.c:200 msgid "Freezing ice crystals" msgstr "Замерзаючі кристали льоду" #. ICE_PELLETS -#: my-evolution/metar.c:202 +#: my-evolution/metar.c:203 msgid "Ice pellets" msgstr "Льодові кульки" -#: my-evolution/metar.c:203 +#: my-evolution/metar.c:204 msgid "Ice pellets in the vicinity" msgstr "Льодові кульки на околицях" -#: my-evolution/metar.c:204 +#: my-evolution/metar.c:205 msgid "Few ice pellets" msgstr "Невеличкі льодові кульки" -#: my-evolution/metar.c:205 +#: my-evolution/metar.c:206 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Помірні льодові кульки" -#: my-evolution/metar.c:206 +#: my-evolution/metar.c:207 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Сильні льодові кульки" -#: my-evolution/metar.c:207 +#: my-evolution/metar.c:208 msgid "Shallow ice pellets" msgstr "Легкі льодові кульки" -#: my-evolution/metar.c:208 +#: my-evolution/metar.c:209 msgid "Patches of ice pellets" msgstr "Місцями льодові кульки" -#: my-evolution/metar.c:209 +#: my-evolution/metar.c:210 msgid "Partial ice pellets" msgstr "Частково льодові кульки" -#: my-evolution/metar.c:210 +#: my-evolution/metar.c:211 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Буря з льодовими кульками" -#: my-evolution/metar.c:211 +#: my-evolution/metar.c:212 msgid "Blowing ice pellets" msgstr "Вітер з льодовими кульками" -#: my-evolution/metar.c:212 +#: my-evolution/metar.c:213 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Опади з льодовими кульками" -#: my-evolution/metar.c:213 +#: my-evolution/metar.c:214 msgid "Drifting ice pellets" msgstr "Дрейфуючі льодові кульки" -#: my-evolution/metar.c:214 +#: my-evolution/metar.c:215 msgid "Freezing ice pellets" msgstr "Льодові кульки з намерзанням" -#: my-evolution/metar.c:218 +#: my-evolution/metar.c:219 msgid "Hail in the vicinity" msgstr "Град в околицях" -#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234 +#: my-evolution/metar.c:220 +#: my-evolution/metar.c:235 msgid "Light hail" msgstr "Слабкий град" -#: my-evolution/metar.c:220 +#: my-evolution/metar.c:221 msgid "Moderate hail" msgstr "Помірний град" -#: my-evolution/metar.c:221 +#: my-evolution/metar.c:222 msgid "Heavy hail" msgstr "Сильний град" -#: my-evolution/metar.c:222 +#: my-evolution/metar.c:223 msgid "Shallow hail" msgstr "Легкий град" -#: my-evolution/metar.c:223 +#: my-evolution/metar.c:224 msgid "Patches of hail" msgstr "Град місцями" -#: my-evolution/metar.c:224 +#: my-evolution/metar.c:225 msgid "Partial hail" msgstr "Частково град" -#: my-evolution/metar.c:225 +#: my-evolution/metar.c:226 msgid "Hailstorm" msgstr "Шторм із градом" -#: my-evolution/metar.c:226 +#: my-evolution/metar.c:227 msgid "Blowing hail" msgstr "Град та вітер" -#: my-evolution/metar.c:227 +#: my-evolution/metar.c:228 msgid "Hail showers" msgstr "Опади із градом" -#: my-evolution/metar.c:228 +#: my-evolution/metar.c:229 msgid "Drifting hail" msgstr "Дрейфуючий град" -#: my-evolution/metar.c:229 +#: my-evolution/metar.c:230 msgid "Freezing hail" msgstr "Град з намерзанням" #. SMALL_HAIL -#: my-evolution/metar.c:232 +#: my-evolution/metar.c:233 msgid "Small hail" msgstr "Мілкий град" -#: my-evolution/metar.c:233 +#: my-evolution/metar.c:234 msgid "Small hail in the vicinity" msgstr "Мілкий град на околицях" -#: my-evolution/metar.c:235 +#: my-evolution/metar.c:236 msgid "Moderate small hail" msgstr "Помірний мілкий град" -#: my-evolution/metar.c:236 +#: my-evolution/metar.c:237 msgid "Heavy small hail" msgstr "Сильний мілкий град" -#: my-evolution/metar.c:237 +#: my-evolution/metar.c:238 msgid "Shallow small hail" msgstr "Легкий мілкий град" -#: my-evolution/metar.c:238 +#: my-evolution/metar.c:239 msgid "Patches of small hail" msgstr "Мілкий град місцями" -#: my-evolution/metar.c:239 +#: my-evolution/metar.c:240 msgid "Partial small hail" msgstr "Частково мілкий град" -#: my-evolution/metar.c:240 +#: my-evolution/metar.c:241 msgid "Small hailstorm" msgstr "Шторм із мілким градом" -#: my-evolution/metar.c:241 +#: my-evolution/metar.c:242 msgid "Blowing small hail" msgstr "Мілкий град та вітер" -#: my-evolution/metar.c:242 +#: my-evolution/metar.c:243 msgid "Showers of small hail" msgstr "Опади із мілким градом" -#: my-evolution/metar.c:243 +#: my-evolution/metar.c:244 msgid "Drifting small hail" msgstr "Дрейфуючий мілкий град" -#: my-evolution/metar.c:244 +#: my-evolution/metar.c:245 msgid "Freezing small hail" msgstr "Мілкий град з намерзанням" #. PRECIPITATION -#: my-evolution/metar.c:247 +#: my-evolution/metar.c:248 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Невідомі опади" -#: my-evolution/metar.c:248 +#: my-evolution/metar.c:249 msgid "Precipitation in the vicinity" msgstr "Невідомі опади на околицях" -#: my-evolution/metar.c:249 +#: my-evolution/metar.c:250 msgid "Light precipitation" msgstr "Слабкі опади" -#: my-evolution/metar.c:250 +#: my-evolution/metar.c:251 msgid "Moderate precipitation" msgstr "Середні опади" -#: my-evolution/metar.c:251 +#: my-evolution/metar.c:252 msgid "Heavy precipitation" msgstr "Сильні опади" -#: my-evolution/metar.c:252 +#: my-evolution/metar.c:253 msgid "Shallow precipitation" msgstr "Легкі опади" -#: my-evolution/metar.c:253 +#: my-evolution/metar.c:254 msgid "Patches of precipitation" msgstr "Місцями опади" -#: my-evolution/metar.c:254 +#: my-evolution/metar.c:255 msgid "Partial precipitation" msgstr "Частково опади" -#: my-evolution/metar.c:255 +#: my-evolution/metar.c:256 msgid "Unknown thunderstorm" msgstr "Невідома гроза" -#: my-evolution/metar.c:256 +#: my-evolution/metar.c:257 msgid "Blowing precipitation" msgstr "Опади та вітер" -#: my-evolution/metar.c:257 +#: my-evolution/metar.c:258 msgid "Showers, type unknown" msgstr "Опади, тип невідомий" -#: my-evolution/metar.c:258 +#: my-evolution/metar.c:259 msgid "Drifting precipitation" msgstr "Дрейфуючі опади" -#: my-evolution/metar.c:259 +#: my-evolution/metar.c:260 msgid "Freezing precipitation" msgstr "Опади з намерзанням" #. MIST -#: my-evolution/metar.c:262 +#: my-evolution/metar.c:263 msgid "Mist" msgstr "Мгла" -#: my-evolution/metar.c:263 +#: my-evolution/metar.c:264 msgid "Mist in the vicinity" msgstr "Мгла на околицях" -#: my-evolution/metar.c:264 +#: my-evolution/metar.c:265 msgid "Light mist" msgstr "Легка димка" -#: my-evolution/metar.c:265 +#: my-evolution/metar.c:266 msgid "Moderate mist" msgstr "Помірна димка" -#: my-evolution/metar.c:266 +#: my-evolution/metar.c:267 msgid "Thick mist" msgstr "Сильна мгла" -#: my-evolution/metar.c:267 +#: my-evolution/metar.c:268 msgid "Shallow mist" msgstr "Поверхнева димка" -#: my-evolution/metar.c:268 +#: my-evolution/metar.c:269 msgid "Patches of mist" msgstr "Місцями димка" -#: my-evolution/metar.c:269 +#: my-evolution/metar.c:270 msgid "Partial mist" msgstr "Частково мгла" -#: my-evolution/metar.c:271 +#: my-evolution/metar.c:272 msgid "Mist with wind" msgstr "Димка та вітер" -#: my-evolution/metar.c:273 +#: my-evolution/metar.c:274 msgid "Drifting mist" msgstr "Дрейфуюча мгла" -#: my-evolution/metar.c:274 +#: my-evolution/metar.c:275 msgid "Freezing mist" msgstr "Мгла з намерзанням" #. FOG -#: my-evolution/metar.c:277 +#: my-evolution/metar.c:278 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: my-evolution/metar.c:278 +#: my-evolution/metar.c:279 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Туман на околицях" -#: my-evolution/metar.c:279 +#: my-evolution/metar.c:280 msgid "Light fog" msgstr "Слабкий туман" -#: my-evolution/metar.c:280 +#: my-evolution/metar.c:281 msgid "Moderate fog" msgstr "Помірний туман" -#: my-evolution/metar.c:281 +#: my-evolution/metar.c:282 msgid "Thick fog" msgstr "Сильний туман" -#: my-evolution/metar.c:282 +#: my-evolution/metar.c:283 msgid "Shallow fog" msgstr "Легкий туман" -#: my-evolution/metar.c:283 +#: my-evolution/metar.c:284 msgid "Patches of fog" msgstr "Місцями туман" -#: my-evolution/metar.c:284 +#: my-evolution/metar.c:285 msgid "Partial fog" msgstr "Частково туман" -#: my-evolution/metar.c:286 +#: my-evolution/metar.c:287 msgid "Fog with wind" msgstr "Туман та вітер" -#: my-evolution/metar.c:288 +#: my-evolution/metar.c:289 msgid "Drifting fog" msgstr "Дрейфуючий туман" -#: my-evolution/metar.c:289 +#: my-evolution/metar.c:290 msgid "Freezing fog" msgstr "Замерзаючий туман" #. SMOKE -#: my-evolution/metar.c:292 +#: my-evolution/metar.c:293 msgid "Smoke" msgstr "Смог" -#: my-evolution/metar.c:293 +#: my-evolution/metar.c:294 msgid "Smoke in the vicinity" msgstr "Смог на околицях" -#: my-evolution/metar.c:294 +#: my-evolution/metar.c:295 msgid "Thin smoke" msgstr "Невеликий смог" -#: my-evolution/metar.c:295 +#: my-evolution/metar.c:296 msgid "Moderate smoke" msgstr "Помірний смог" -#: my-evolution/metar.c:296 +#: my-evolution/metar.c:297 msgid "Thick smoke" msgstr "Сильний смог" -#: my-evolution/metar.c:297 +#: my-evolution/metar.c:298 msgid "Shallow smoke" msgstr "Легкий смог" -#: my-evolution/metar.c:298 +#: my-evolution/metar.c:299 msgid "Patches of smoke" msgstr "Місцями смог" -#: my-evolution/metar.c:299 +#: my-evolution/metar.c:300 msgid "Partial smoke" msgstr "Частково смог" -#: my-evolution/metar.c:300 +#: my-evolution/metar.c:301 msgid "Thunderous smoke" msgstr "Смог та грози" -#: my-evolution/metar.c:301 +#: my-evolution/metar.c:302 msgid "Smoke with wind" msgstr "Смог та вітер" -#: my-evolution/metar.c:303 +#: my-evolution/metar.c:304 msgid "Drifting smoke" msgstr "Дрейфуючий смог" #. VOLCANIC_ASH -#: my-evolution/metar.c:307 +#: my-evolution/metar.c:308 msgid "Volcanic ash" msgstr "Вулканічний пил" -#: my-evolution/metar.c:308 +#: my-evolution/metar.c:309 msgid "Volcanic ash in the vicinity" msgstr "Вулканічний пил у околицях" -#: my-evolution/metar.c:310 +#: my-evolution/metar.c:311 msgid "Moderate volcanic ash" msgstr "Помірний вулканічний пил" -#: my-evolution/metar.c:311 +#: my-evolution/metar.c:312 msgid "Thick volcanic ash" msgstr "Густий вулканічний пил" -#: my-evolution/metar.c:312 +#: my-evolution/metar.c:313 msgid "Shallow volcanic ash" msgstr "Поверховий вулканічний пил" -#: my-evolution/metar.c:313 +#: my-evolution/metar.c:314 msgid "Patches of volcanic ash" msgstr "Місцями вулканічний пил" -#: my-evolution/metar.c:314 +#: my-evolution/metar.c:315 msgid "Partial volcanic ash" msgstr "Частково вулканічний пил" -#: my-evolution/metar.c:315 +#: my-evolution/metar.c:316 msgid "Thunderous volcanic ash" msgstr "Вулканічний пил та грози" -#: my-evolution/metar.c:316 +#: my-evolution/metar.c:317 msgid "Blowing volcanic ash" msgstr "Вулканічний пил та вітер" -#: my-evolution/metar.c:317 +#: my-evolution/metar.c:318 msgid "Showers of volcanic ash" msgstr "Вулканічний пил та опади" -#: my-evolution/metar.c:318 +#: my-evolution/metar.c:319 msgid "Drifting volcanic ash" msgstr "Дрейфуючий вулканічний пил" -#: my-evolution/metar.c:319 +#: my-evolution/metar.c:320 msgid "Freezing volcanic ash" msgstr "" #. SAND -#: my-evolution/metar.c:322 +#: my-evolution/metar.c:323 msgid "Sand" msgstr "Пісок" -#: my-evolution/metar.c:323 +#: my-evolution/metar.c:324 msgid "Sand in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:324 +#: my-evolution/metar.c:325 msgid "Light sand" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:325 +#: my-evolution/metar.c:326 msgid "Moderate sand" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:326 +#: my-evolution/metar.c:327 msgid "Heavy sand" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:328 +#: my-evolution/metar.c:329 msgid "Patches of sand" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:329 +#: my-evolution/metar.c:330 msgid "Partial sand" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:331 +#: my-evolution/metar.c:332 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:333 +#: my-evolution/metar.c:334 msgid "Drifting sand" msgstr "" #. HAZE -#: my-evolution/metar.c:337 +#: my-evolution/metar.c:338 msgid "Haze" msgstr "Туман" -#: my-evolution/metar.c:338 +#: my-evolution/metar.c:339 msgid "Haze in the vicinity" msgstr "Туман на околицях" -#: my-evolution/metar.c:339 +#: my-evolution/metar.c:340 msgid "Light haze" msgstr "Легкий туман" -#: my-evolution/metar.c:340 +#: my-evolution/metar.c:341 msgid "Moderate haze" msgstr "Помірний туман" -#: my-evolution/metar.c:341 +#: my-evolution/metar.c:342 msgid "Thick haze" msgstr "Густий туман" -#: my-evolution/metar.c:342 +#: my-evolution/metar.c:343 msgid "Shallow haze" msgstr "Поверховий туман" -#: my-evolution/metar.c:343 +#: my-evolution/metar.c:344 msgid "Patches of haze" msgstr "Місцями туман" -#: my-evolution/metar.c:344 +#: my-evolution/metar.c:345 msgid "Partial haze" msgstr "Частково туман" -#: my-evolution/metar.c:346 +#: my-evolution/metar.c:347 msgid "Haze with wind" msgstr "Туман та вітер" -#: my-evolution/metar.c:348 +#: my-evolution/metar.c:349 msgid "Drifting haze" msgstr "Дрейфуючий туман" -#: my-evolution/metar.c:349 +#: my-evolution/metar.c:350 msgid "Freezing haze" msgstr "" #. SPRAY -#: my-evolution/metar.c:352 +#: my-evolution/metar.c:353 msgid "Spray" msgstr "Бризки" -#: my-evolution/metar.c:353 +#: my-evolution/metar.c:354 msgid "Spray in the vicinity" msgstr "Бризки на околицях" -#: my-evolution/metar.c:354 +#: my-evolution/metar.c:355 msgid "Light spray" msgstr "Легкі бризки" -#: my-evolution/metar.c:355 +#: my-evolution/metar.c:356 msgid "Moderate spray" msgstr "Помірні бризки" -#: my-evolution/metar.c:356 +#: my-evolution/metar.c:357 msgid "Heavy spray" msgstr "Сильні бризки" -#: my-evolution/metar.c:357 +#: my-evolution/metar.c:358 msgid "Shallow spray" msgstr "Поверхові бризки" -#: my-evolution/metar.c:358 +#: my-evolution/metar.c:359 msgid "Patches of spray" msgstr "Місцями бризки" -#: my-evolution/metar.c:359 +#: my-evolution/metar.c:360 msgid "Partial spray" msgstr "Частково бризки" -#: my-evolution/metar.c:361 +#: my-evolution/metar.c:362 msgid "Blowing spray" msgstr "Бризки та вітер" -#: my-evolution/metar.c:363 +#: my-evolution/metar.c:364 msgid "Drifting spray" msgstr "Дрейфуючі бризки" -#: my-evolution/metar.c:364 +#: my-evolution/metar.c:365 msgid "Freezing spray" msgstr "Бризки з намерзанням" #. DUST -#: my-evolution/metar.c:367 +#: my-evolution/metar.c:368 msgid "Dust" msgstr "Пил" -#: my-evolution/metar.c:368 +#: my-evolution/metar.c:369 msgid "Dust in the vicinity" msgstr "Пил на околицях" -#: my-evolution/metar.c:369 +#: my-evolution/metar.c:370 msgid "Light dust" msgstr "Невеликий пил" -#: my-evolution/metar.c:370 +#: my-evolution/metar.c:371 msgid "Moderate dust" msgstr "Помірний пил" -#: my-evolution/metar.c:371 +#: my-evolution/metar.c:372 msgid "Heavy dust" msgstr "Сильний пил" -#: my-evolution/metar.c:373 +#: my-evolution/metar.c:374 msgid "Patches of dust" msgstr "Місцями пил" -#: my-evolution/metar.c:374 +#: my-evolution/metar.c:375 msgid "Partial dust" msgstr "Частково пил" -#: my-evolution/metar.c:376 +#: my-evolution/metar.c:377 msgid "Blowing dust" msgstr "Пил та вітер" -#: my-evolution/metar.c:378 +#: my-evolution/metar.c:379 msgid "Drifting dust" msgstr "Дрейфуючий пил" #. SQUALL -#: my-evolution/metar.c:382 +#: my-evolution/metar.c:383 msgid "Squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:383 +#: my-evolution/metar.c:384 msgid "Squall in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:384 +#: my-evolution/metar.c:385 msgid "Light squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:385 +#: my-evolution/metar.c:386 msgid "Moderate squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:386 +#: my-evolution/metar.c:387 msgid "Heavy squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:389 +#: my-evolution/metar.c:390 msgid "Partial squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:390 +#: my-evolution/metar.c:391 msgid "Thunderous squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:391 +#: my-evolution/metar.c:392 msgid "Blowing squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:393 +#: my-evolution/metar.c:394 msgid "Drifting squall" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:394 +#: my-evolution/metar.c:395 msgid "Freezing squall" msgstr "" #. SANDSTORM -#: my-evolution/metar.c:397 +#: my-evolution/metar.c:398 msgid "Sandstorm" msgstr "Піщана буря" -#: my-evolution/metar.c:398 +#: my-evolution/metar.c:399 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:399 +#: my-evolution/metar.c:400 msgid "Light standstorm" msgstr "Невелика піщана буря" -#: my-evolution/metar.c:400 +#: my-evolution/metar.c:401 msgid "Moderate sandstorm" msgstr "Помірна піщана буря" -#: my-evolution/metar.c:401 +#: my-evolution/metar.c:402 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Сильна піщана буря" -#: my-evolution/metar.c:402 +#: my-evolution/metar.c:403 msgid "Shallow sandstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:404 +#: my-evolution/metar.c:405 msgid "Partial sandstorm" msgstr "Частково піщана буря" -#: my-evolution/metar.c:405 +#: my-evolution/metar.c:406 msgid "Thunderous sandstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:406 +#: my-evolution/metar.c:407 msgid "Blowing sandstorm" msgstr "Вітер та піщана буря" -#: my-evolution/metar.c:408 +#: my-evolution/metar.c:409 msgid "Drifting sandstorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:409 +#: my-evolution/metar.c:410 msgid "Freezing sandstorm" msgstr "" #. DUSTSTORM -#: my-evolution/metar.c:412 +#: my-evolution/metar.c:413 msgid "Duststorm" msgstr "Пилова буря" -#: my-evolution/metar.c:413 +#: my-evolution/metar.c:414 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Пилова буря на околицях" -#: my-evolution/metar.c:414 +#: my-evolution/metar.c:415 msgid "Light duststorm" msgstr "Невелика пилова буря" -#: my-evolution/metar.c:415 +#: my-evolution/metar.c:416 msgid "Moderate duststorm" msgstr "Помірна пилова буря" -#: my-evolution/metar.c:416 +#: my-evolution/metar.c:417 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Сильна пилова буря" -#: my-evolution/metar.c:417 +#: my-evolution/metar.c:418 msgid "Shallow duststorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:419 +#: my-evolution/metar.c:420 msgid "Partial duststorm" msgstr "Частково пилова буря" -#: my-evolution/metar.c:420 +#: my-evolution/metar.c:421 msgid "Thunderous duststorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:421 +#: my-evolution/metar.c:422 msgid "Blowing duststorm" msgstr "Вітер та пилова буря" -#: my-evolution/metar.c:423 +#: my-evolution/metar.c:424 msgid "Drifting duststorm" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:424 +#: my-evolution/metar.c:425 msgid "Freezing duststorm" msgstr "" #. FUNNEL_CLOUD -#: my-evolution/metar.c:427 +#: my-evolution/metar.c:428 msgid "Funnel cloud" msgstr "Хмари диму" -#: my-evolution/metar.c:428 +#: my-evolution/metar.c:429 msgid "Funnel cloud in the vicinity" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:429 +#: my-evolution/metar.c:430 msgid "Light funnel cloud" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:430 +#: my-evolution/metar.c:431 msgid "Moderate funnel cloud" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:431 +#: my-evolution/metar.c:432 msgid "Thick funnel cloud" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:432 +#: my-evolution/metar.c:433 msgid "Shallow funnel cloud" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:433 +#: my-evolution/metar.c:434 msgid "Patches of funnel clouds" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:434 +#: my-evolution/metar.c:435 msgid "Partial funnel clouds" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:436 +#: my-evolution/metar.c:437 msgid "Funnel cloud w/ wind" msgstr "" -#: my-evolution/metar.c:438 +#: my-evolution/metar.c:439 msgid "Drifting funnel cloud" msgstr "" #. TORNADO -#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 +#: my-evolution/metar.c:443 +#: my-evolution/metar.c:452 msgid "Tornado" msgstr "Смерч" -#: my-evolution/metar.c:443 +#: my-evolution/metar.c:444 msgid "Tornado in the vicinity" msgstr "Смерч в околицях" -#: my-evolution/metar.c:445 +#: my-evolution/metar.c:446 msgid "Moderate tornado" msgstr "Помірний смерч" -#: my-evolution/metar.c:446 +#: my-evolution/metar.c:447 msgid "Raging tornado" msgstr "Сильний смерч" -#: my-evolution/metar.c:449 +#: my-evolution/metar.c:450 msgid "Partial tornado" msgstr "Частково смерч" -#: my-evolution/metar.c:450 +#: my-evolution/metar.c:451 msgid "Thunderous tornado" msgstr "Смерч та грози" -#: my-evolution/metar.c:453 +#: my-evolution/metar.c:454 msgid "Drifting tornado" msgstr "Дрейфуючий смерч" -#: my-evolution/metar.c:454 +#: my-evolution/metar.c:455 msgid "Freezing tornado" msgstr "" #. DUST_WHIRLS -#: my-evolution/metar.c:457 +#: my-evolution/metar.c:458 msgid "Dust whirls" msgstr "Пилові бурі" -#: my-evolution/metar.c:458 +#: my-evolution/metar.c:459 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Пилові бурі на околицях" -#: my-evolution/metar.c:459 +#: my-evolution/metar.c:460 msgid "Light dust whirls" msgstr "Легкі пилові бурі" -#: my-evolution/metar.c:460 +#: my-evolution/metar.c:461 msgid "Moderate dust whirls" msgstr "Помірні пилові бурі" -#: my-evolution/metar.c:461 +#: my-evolution/metar.c:462 msgid "Heavy dust whirls" msgstr "Сильні пилові бурі" -#: my-evolution/metar.c:462 +#: my-evolution/metar.c:463 msgid "Shallow dust whirls" msgstr "Поверхові пилові бурі" -#: my-evolution/metar.c:463 +#: my-evolution/metar.c:464 msgid "Patches of dust whirls" msgstr "Місцями пилові бурі" -#: my-evolution/metar.c:464 +#: my-evolution/metar.c:465 msgid "Partial dust whirls" msgstr "Частково пилові бурі" -#: my-evolution/metar.c:466 +#: my-evolution/metar.c:467 msgid "Blowing dust whirls" msgstr "Пилові бурі та вітер" -#: my-evolution/metar.c:468 +#: my-evolution/metar.c:469 msgid "Drifting dust whirls" msgstr "Дрейфуючі пилові бурі" @@ -25161,86 +25532,71 @@ msgstr "Планування" msgid "_Weather" msgstr "Погода" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Configuration control for Evolution folder settings." msgstr "" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" msgstr "" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 msgid "Folder Settings" msgstr "Параметри теки" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 msgid "The Evolution shell." msgstr "Оболонка Evolutuion." -#: shell/e-activity-handler.c:162 +#: shell/e-activity-handler.c:164 msgid "Show Details" msgstr "Показати подробиці" -#: shell/e-activity-handler.c:164 +#: shell/e-activity-handler.c:166 msgid "Cancel Operation" msgstr "Скасувати операцію" -#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:53 +#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55 #, c-format -msgid "" -"Cannot transfer folder:\n" +msgid "Cannot transfer folder:\n" "%s" -msgstr "" -"Не вдалось перенести теку:\n" +msgstr "Не вдалось перенести теку:\n" "%s" -#: shell/e-folder-list.c:113 shell/evolution-folder-selector-button.c:121 +#: shell/e-folder-list.c:122 +#: shell/evolution-folder-selector-button.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" in \"%s\"" msgstr "в \"%s\"..." -#: shell/e-folder-list.c:312 +#: shell/e-folder-list.c:338 msgid "Add a Folder" msgstr "Додати теку" -#: shell/e-local-storage.c:178 +#: shell/e-local-storage.c:179 msgid "Drafts" msgstr "Чернетки" -#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:400 -#: shell/e-shortcuts.c:1055 +#: shell/e-local-storage.c:180 +#: shell/e-shell-view.c:467 +#: shell/e-shell-view.c:471 +#: shell/e-shortcuts.c:1083 msgid "Inbox" msgstr "Вхідні" -#: shell/e-local-storage.c:180 +#: shell/e-local-storage.c:181 msgid "Outbox" msgstr "Вихідні" -#: shell/e-local-storage.c:181 +#: shell/e-local-storage.c:182 msgid "Sent" msgstr "Відіслано" -#: shell/e-setup.c:126 -msgid "Evolution installation" -msgstr "Інсталяція Evolution" - -#: shell/e-setup.c:130 -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" -"Цій новій версії Evolution потрібно встановити декілька додаткових файлів\n" -"у вашому персональному каталозі Evolution" - -#: shell/e-setup.c:131 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "Натисніть \"Гаразд\" щоб встановити файли, чи \"Відмінити\" щоб вийти." - -#: shell/e-setup.c:171 +#: shell/e-setup.c:147 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Не вдалося коректно поновити файли" -#: shell/e-setup.c:194 +#: shell/e-setup.c:168 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -25251,16 +25607,14 @@ msgstr "" "%s\n" "Помилка: %s" -#: shell/e-setup.c:209 +#: shell/e-setup.c:179 #, c-format -msgid "" -"An error occurred in copying files into\n" +msgid "An error occurred in copying files into\n" "`%s'." -msgstr "" -"Сталася помилка під час копіювання файлів у\n" +msgstr "Сталася помилка під час копіювання файлів у\n" "`%s'." -#: shell/e-setup.c:282 +#: shell/e-setup.c:244 #, c-format msgid "" "Evolution could not create directory\n" @@ -25271,50 +25625,34 @@ msgstr "" "%s:\n" "%s" -#: shell/e-setup.c:300 +#: shell/e-setup.c:262 #, c-format msgid "" "Directory %s\n" "does not have the right permissions. Please make it\n" "readable and executable and restart Evolution." -msgstr "" -"Каталог %s\n" -"не має потрібних прав доступу. Будь ласка дайте дозвіл на читання та " -"виконання та перезапустіть Rvolution." +msgstr "Каталог %s\n" +"не має потрібних прав доступу. Будь ласка дайте дозвіл на читання та виконання та перезапустіть Rvolution." -#: shell/e-setup.c:306 +#: shell/e-setup.c:268 #, c-format msgid "" "File %s\n" "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" "Please remove this file and restart Evolution." -msgstr "" -"Для коректної роботи Evolution потрібно видалити файл %s\n" +msgstr "Для коректної роботи Evolution потрібно видалити файл %s\n" "Будь ласка видаліть цей файл та перезавантажте Evolution." -#: shell/e-setup.c:329 +#: shell/e-setup.c:291 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" "Please move it in order to allow installation\n" "of the Evolution user files." -msgstr "" -"Файл \"%s\" не є каталогом.\n" +msgstr "Файл \"%s\" не є каталогом.\n" "Щоб дозволити встановлення файлів користувача Evolution,пересуньте його." -#: shell/e-setup.c:343 -msgid "" -"Evolution has detected an old\n" -"Executive-Summary directory.\n" -"This needs to be removed before\n" -"Evolution will run.\n" -"Do you want me to remove this directory?" -msgstr "" -"Evolution знайшов старий каталог Executive-Summary.\n" -"Потрібно його видалити перед запуском Evolution.\n" -"Бажаєте видалити цей каталог?" - -#: shell/e-setup.c:368 +#: shell/e-setup.c:300 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -25329,32 +25667,32 @@ msgstr "" msgid "Brought to you by" msgstr "Створено для вас" -#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:106 +#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 #, fuzzy msgid "Extra Completion folders" msgstr "Дата завершення" -#: shell/e-shell-config-default-folders.c:133 +#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 #, fuzzy msgid "Select Default Folder" msgstr "Вибрати теку" -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:71 +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 #, fuzzy msgid "Default Folders" msgstr "Спеціальні теки" -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:74 +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 #, fuzzy msgid "Offline Folders" msgstr "Фільтрування теки" -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:77 +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 #, fuzzy msgid "Autocompletion Folders" msgstr "Локальні теки" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:140 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:141 #, c-format msgid "Cannot copy folder: %s" msgstr "Неможливо скопіювати теку: %s" @@ -25364,64 +25702,59 @@ msgstr "Неможливо скопіювати теку: %s" msgid "Cannot move folder: %s" msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:189 msgid "Cannot move a folder over itself." msgstr "Неможливо перенести теку в себе." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:192 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:191 msgid "Cannot copy a folder over itself." msgstr "Неможливо скопіювати теку в себе." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:206 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:205 msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." msgstr "Неможливо перенести теку у її власну підтеку." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:321 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:320 #, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" msgstr "Вкажіть теку, в яку буде скопійовано теку \"%s\":" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:325 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:324 msgid "Copy folder" msgstr "Скопіювати теку" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:365 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:364 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" msgstr "Вкажіть теку, в яку буде перенесено теку \"%s\":" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:369 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:368 msgid "Move folder" msgstr "Перенести теку" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:393 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:392 #, c-format -msgid "" -"Cannot delete folder:\n" +msgid "Cannot delete folder:\n" "%s" -msgstr "" -"Не вдалось стерти теку:\n" +msgstr "Не вдалось стерти теку:\n" "%s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:406 -#, c-format -msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "Стерти \"%s\"" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete folder \"%s\"?" -msgstr "" -"Не вдалось стерти теку:\n" +msgstr "Не вдалось стерти теку:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:488 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:413 #, c-format -msgid "" -"Cannot rename folder:\n" +msgid "Delete \"%s\"" +msgstr "Стерти \"%s\"" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:486 +#, c-format +msgid "Cannot rename folder:\n" "%s" -msgstr "" -"Неможливо змінити назву теки:\n" +msgstr "Неможливо змінити назву теки:\n" "%s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:535 @@ -25429,138 +25762,121 @@ msgstr "" msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Перейменувати теку \"%s\" на:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:542 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:541 msgid "Rename folder" msgstr "Перейменувати теку" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:552 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:165 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:550 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:169 #, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" msgstr "Вказана назва теки не вірна: %s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:586 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:584 msgid "Selected folder does not belong to another user" msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:589 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot remove folder:\n" +msgid "Cannot remove folder:\n" "%s" -msgstr "" -"Неможливо змінити назву теки:\n" +msgstr "Неможливо змінити назву теки:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:122 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126 #, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" +msgid "Cannot create the specified folder:\n" "%s" -msgstr "" -"Неможливо створити вказану теку:\n" +msgstr "Неможливо створити вказану теку:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:291 #, fuzzy msgid "Create New Folder" msgstr "Створити нову теку..." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:393 -msgid "New..." -msgstr "Новий..." - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:635 shell/e-shell-folder-title-bar.c:636 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:648 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:649 msgid "(Untitled)" msgstr "(Без імені)" -#: shell/e-shell-importer.c:142 +#: shell/e-shell-importer.c:141 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "Оберіть тип імпортера для виконання:" -#: shell/e-shell-importer.c:145 +#: shell/e-shell-importer.c:144 msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.\n" "\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Вкажіть файл який бажаєте імпортувати у Rvolution, та виберіть тип файлу зі " -"списку.\n" -"Якщо тип вам невідомий, ви можете вибрати \"Автоматично\" та Evolution " -"намагатиметься його визначити." +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt to work it out." +msgstr "Вкажіть файл який бажаєте імпортувати у Rvolution, та виберіть тип файлу зі списку.\n" +"Якщо тип вам невідомий, ви можете вибрати \"Автоматично\" та Evolution намагатиметься його визначити." -#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:809 +#: shell/e-shell-importer.c:150 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:818 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Вкажіть інформацію яку бажаєте імпортувати:" -#: shell/e-shell-importer.c:252 shell/e-shell-importer.c:283 +#: shell/e-shell-importer.c:247 +#: shell/e-shell-importer.c:278 #, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" +msgid "Importing %s\n" "Importing item %d." -msgstr "" -"Імпортування %s\n" +msgstr "Імпортування %s\n" "Імпортування елемента %d." -#: shell/e-shell-importer.c:355 +#: shell/e-shell-importer.c:352 #, fuzzy msgid "Select importer" msgstr "Вибір теки" -#: shell/e-shell-importer.c:487 +#: shell/e-shell-importer.c:492 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Файлу %s не існує" -#: shell/e-shell-importer.c:488 shell/e-shell-importer.c:505 -#: shell/e-shell-importer.c:555 +#: shell/e-shell-importer.c:493 +#: shell/e-shell-importer.c:510 +#: shell/e-shell-importer.c:557 msgid "Evolution Error" msgstr "Помилка Evolution" -#: shell/e-shell-importer.c:504 +#: shell/e-shell-importer.c:509 #, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" +msgid "There is no importer that is able to handle\n" "%s" -msgstr "" -"Немає імпортеру здатного обробити\n" +msgstr "Немає імпортеру здатного обробити\n" "%s" -#: shell/e-shell-importer.c:514 +#: shell/e-shell-importer.c:518 msgid "Importing" msgstr "Імпортування" -#: shell/e-shell-importer.c:522 +#: shell/e-shell-importer.c:525 #, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" +msgid "Importing %s.\n" "Starting %s" -msgstr "" -"Імпортування %s.\n" +msgstr "Імпортування %s.\n" "Запуск %s" -#: shell/e-shell-importer.c:535 +#: shell/e-shell-importer.c:537 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Помилка запуску %s" -#: shell/e-shell-importer.c:554 +#: shell/e-shell-importer.c:556 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Помилка завантаження %s" -#: shell/e-shell-importer.c:571 +#: shell/e-shell-importer.c:573 #, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" +msgid "Importing %s\n" "Importing item 1." -msgstr "" -"Імпортування %s\n" +msgstr "Імпортування %s\n" "Імпортується елемент 1." -#: shell/e-shell-importer.c:625 +#: shell/e-shell-importer.c:627 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -25572,218 +25888,210 @@ msgstr "Назва файлу:" msgid "Select a file" msgstr "Вибрати файл" -#: shell/e-shell-importer.c:691 +#: shell/e-shell-importer.c:690 msgid "File type:" msgstr "Тип файлу:" -#: shell/e-shell-importer.c:716 +#: shell/e-shell-importer.c:715 msgid "Import data and settings from older programs" msgstr "Імпортувати дані й параметри з старіших програм" -#: shell/e-shell-importer.c:720 +#: shell/e-shell-importer.c:719 msgid "Import a single file" msgstr "Імпорт одного файла" -#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:638 -msgid "" -"Please wait...\n" +#: shell/e-shell-importer.c:785 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:644 +msgid "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" -msgstr "" -"Будь ласка зачекайте...\n" +msgstr "Будь ласка зачекайте...\n" "Йде сканування наявних установок" -#: shell/e-shell-importer.c:788 shell/e-shell-startup-wizard.c:641 +#: shell/e-shell-importer.c:788 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Запуск інтелектуального імпортера" -#: shell/e-shell-importer.c:912 shell/e-shell-startup-wizard.c:764 +#: shell/e-shell-importer.c:912 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:772 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Від %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1080 +#: shell/e-shell-importer.c:1082 msgid "Select folder" msgstr "Вибрати теку" -#: shell/e-shell-importer.c:1081 +#: shell/e-shell-importer.c:1083 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Вибрати теку призначення для імпорту цих даних" -#: shell/e-shell-importer.c:1193 shell/importer/intelligent.c:193 +#: shell/e-shell-importer.c:1195 +#: shell/importer/intelligent.c:191 msgid "Import" msgstr "Імпорт" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:582 +#: shell/e-shell-offline-handler.c:588 msgid "Closing connections..." msgstr "Закриття з'єднань..." -#: shell/e-shell-offline-sync.c:161 +#: shell/e-shell-offline-sync.c:163 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error synchronizing \"%s\":\n" +msgid "Error synchronizing \"%s\":\n" "%s" -msgstr "" -"Помилка під час \"%s\":\n" +msgstr "Помилка під час \"%s\":\n" "%s" -#: shell/e-shell-offline-sync.c:239 +#: shell/e-shell-offline-sync.c:232 msgid "Syncing Folder" msgstr "Синхронізація теки" #. Prepare the dialog. -#: shell/e-shell-offline-sync.c:317 +#: shell/e-shell-offline-sync.c:311 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." msgstr "" -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326 +#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 msgid "Evolution Settings" msgstr "Параметри Evolution" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:357 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:340 msgid "Opening Folder" msgstr "Відкривання теки" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:346 #, c-format msgid "Opening Folder \"%s\"" msgstr "Відкривання теки \"%s\"" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:369 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:351 #, c-format msgid "in \"%s\" ..." msgstr "в \"%s\"..." -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:455 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open shared folder: %s." msgstr "Не вдалося перейменувати теку: %s" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:513 +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:484 #, fuzzy msgid "Cannot find the specified shared folder." -msgstr "" -"Неможливо створити вказану теку:\n" +msgstr "Неможливо створити вказану теку:\n" "%s" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:156 #, c-format -msgid "" -"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" +msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" "(%s)" -msgstr "" -"Не вдається запустити інтерфейс компоненту поштового асистенту Evolutuion.\n" +msgstr "Не вдається запустити інтерфейс компоненту поштового асистенту Evolutuion.\n" "(%s)" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:169 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:167 msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -msgstr "" -"Не вдається запустити інтерфейс компоненту поштового асистенту Evolutuion.\n" +msgstr "Не вдається запустити інтерфейс компоненту поштового асистенту Evolutuion.\n" -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:579 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:633 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:104 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:582 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:636 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:105 msgid "New" msgstr "Новий" -#: shell/e-shell-utils.c:114 +#: shell/e-shell-utils.c:116 msgid "No folder name specified." msgstr "Не вказано назви теки." -#: shell/e-shell-utils.c:121 +#: shell/e-shell-utils.c:123 msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "Назва теки не може містити символ вводу." -#: shell/e-shell-utils.c:127 +#: shell/e-shell-utils.c:129 msgid "Folder name cannot contain slashes." msgstr "Назва теки не може містити слеш." -#: shell/e-shell-utils.c:133 +#: shell/e-shell-utils.c:135 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "\".\" і \"..\" є зарезервованими назвами тек." -#: shell/e-shell-view-menu.c:94 +#: shell/e-shell-view-menu.c:89 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Здається, програму GNOME Pilot не встановлено на цій системі" -#: shell/e-shell-view-menu.c:102 +#: shell/e-shell-view-menu.c:97 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Помилка виконання %s." -#: shell/e-shell-view-menu.c:196 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Bug buddy не знайдено за шляхом вказаним в $PATH." +#: shell/e-shell-view-menu.c:193 +#, fuzzy +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy" -#: shell/e-shell-view-menu.c:204 +#: shell/e-shell-view-menu.c:201 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy" -#: shell/e-shell-view-menu.c:248 +#: shell/e-shell-view-menu.c:247 msgid "About Ximian Evolution" msgstr "Про Ximian Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:503 +#: shell/e-shell-view-menu.c:502 msgid "Go to folder..." msgstr "Перейти на теку..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:504 +#: shell/e-shell-view-menu.c:503 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Виберіть теку, яку ви бажаєте відкрити" -#: shell/e-shell-view-menu.c:625 +#: shell/e-shell-view-menu.c:617 #, fuzzy msgid "Create New Shortcut" msgstr "Створити новий ярлик" -#: shell/e-shell-view-menu.c:626 +#: shell/e-shell-view-menu.c:618 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Вкажіть теку на яку буде вказувати етикетка:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:788 +#: shell/e-shell-view-menu.c:776 msgid "_Work Online" msgstr "Працювати у мережі" -#: shell/e-shell-view-menu.c:801 ui/evolution.xml.h:67 +#: shell/e-shell-view-menu.c:789 +#: ui/evolution.xml.h:67 msgid "_Work Offline" msgstr "Працювати автономно" -#: shell/e-shell-view-menu.c:814 ui/evolution.xml.h:42 +#: shell/e-shell-view-menu.c:802 +#: ui/evolution.xml.h:42 msgid "Work Offline" msgstr "Робота не на лінії" -#: shell/e-shell-view.c:226 +#: shell/e-shell-view.c:234 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Жодної теки не відображено)" -#: shell/e-shell-view.c:1861 +#: shell/e-shell-view.c:1998 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1863 +#: shell/e-shell-view.c:2000 msgid "(None)" msgstr "(Немає)" -#: shell/e-shell-view.c:1910 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Ximian Evolution у мережевому режимі. Клацніть на цю кнопку для переходу до " -"автономної роботи." +#: shell/e-shell-view.c:2043 +msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "Ximian Evolution у мережевому режимі. Клацніть на цю кнопку для переходу до автономної роботи." -#: shell/e-shell-view.c:1917 +#: shell/e-shell-view.c:2050 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution у процесі переходу до автономної роботи." -#: shell/e-shell-view.c:1923 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution зараз у автономному режимі. Клацніть на цю кнопку для " -"переходу до роботи у мережі." +#: shell/e-shell-view.c:2056 +msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "Ximian Evolution зараз у автономному режимі. Клацніть на цю кнопку для переходу до роботи у мережі." -#: shell/e-shell.c:175 +#: shell/e-shell.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot activate component %s :\n" @@ -25795,12 +26103,12 @@ msgstr "" "Помилка від системи активації:\n" "%s" -#: shell/e-shell.c:739 +#: shell/e-shell.c:756 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Неможливо встановити локальне сховище -- %s" -#: shell/e-shell.c:1877 +#: shell/e-shell.c:1829 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -25811,150 +26119,145 @@ msgstr "" "несподівано завершився. Щоб знову отримати доступ до нього вам потрібно\n" "закрити та перезавантажити Evolution." -#: shell/e-shell.c:2178 +#: shell/e-shell.c:2094 msgid "Invalid arguments" msgstr "Невірні аргументи" -#: shell/e-shell.c:2180 +#: shell/e-shell.c:2096 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Неможливо зареєструватись на OAF" -#: shell/e-shell.c:2182 +#: shell/e-shell.c:2098 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Не знайдено конфігураційної бази даних" -#: shell/e-shell.c:2184 shell/e-storage.c:571 +#: shell/e-shell.c:2100 +#: shell/e-storage.c:576 msgid "Generic error" msgstr "Загальна помилка" -#: shell/e-shortcuts-view.c:76 +#: shell/e-shortcuts-view.c:80 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Створити нову групу ярликів" -#: shell/e-shortcuts-view.c:77 +#: shell/e-shortcuts-view.c:81 msgid "Group name:" msgstr "Назва групи:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:173 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "" -"Ви справді бажаєте видалити групу\n" +#: shell/e-shortcuts-view.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" +msgstr "Ви справді бажаєте видалити групу\n" "\"%s\" з панелі ярликів?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:178 -msgid "Don't remove" -msgstr "Не видаляти" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:208 +#: shell/e-shortcuts-view.c:216 msgid "Rename Shortcut Group" msgstr "Перейменувати групу ярликів" -#: shell/e-shortcuts-view.c:209 +#: shell/e-shortcuts-view.c:217 msgid "Rename selected shortcut group to:" msgstr "Перейменувати вибрану групу ярликів на:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:241 +#: shell/e-shortcuts-view.c:249 msgid "_Small Icons" msgstr "Малі піктограми" -#: shell/e-shortcuts-view.c:242 +#: shell/e-shortcuts-view.c:250 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Показувати ярлики як малі піктограми" -#: shell/e-shortcuts-view.c:244 +#: shell/e-shortcuts-view.c:252 msgid "_Large Icons" msgstr "Великі піктограми" -#: shell/e-shortcuts-view.c:245 +#: shell/e-shortcuts-view.c:253 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Показувати ярлики як великі піктограми" -#: shell/e-shortcuts-view.c:256 +#: shell/e-shortcuts-view.c:264 msgid "_New Group..." msgstr "Нова група..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:257 +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Створити нову групу ярликів" -#: shell/e-shortcuts-view.c:259 +#: shell/e-shortcuts-view.c:267 msgid "_Remove this Group..." msgstr "Видалити цю групу..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:260 +#: shell/e-shortcuts-view.c:268 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Видалити цю групу ярликів" -#: shell/e-shortcuts-view.c:262 +#: shell/e-shortcuts-view.c:270 msgid "Re_name this Group..." msgstr "Перейменувати цю групу..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:263 +#: shell/e-shortcuts-view.c:271 msgid "Rename this shortcut group" msgstr "Перейменувати цю групу ярликів" -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 +#: shell/e-shortcuts-view.c:276 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "Прибрати панель ярликів" -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +#: shell/e-shortcuts-view.c:277 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Прибрати панель ярликів" -#: shell/e-shortcuts-view.c:274 +#: shell/e-shortcuts-view.c:282 #, fuzzy msgid "Create _Default Shortcuts" msgstr "Створити новий ярлик" -#: shell/e-shortcuts-view.c:275 +#: shell/e-shortcuts-view.c:283 #, fuzzy msgid "Create Default Shortcuts" msgstr "Створити новий ярлик" -#: shell/e-shortcuts-view.c:394 +#: shell/e-shortcuts-view.c:402 msgid "Rename shortcut" msgstr "Перейменувати ярлик" -#: shell/e-shortcuts-view.c:395 +#: shell/e-shortcuts-view.c:403 msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "Перейменувати вибраний ярлик на:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:408 +#: shell/e-shortcuts-view.c:416 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "Відкрити теку, що зв'язана з цим ярликом" -#: shell/e-shortcuts-view.c:410 ui/evolution.xml.h:24 +#: shell/e-shortcuts-view.c:418 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Open in New _Window" msgstr "Відкрити у новому вікні" -#: shell/e-shortcuts-view.c:410 +#: shell/e-shortcuts-view.c:418 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "Відкрити теку, що зв'язана з цим ярликом, у новому вікні" -#: shell/e-shortcuts-view.c:413 +#: shell/e-shortcuts-view.c:421 msgid "_Rename" msgstr "Перейменувати" -#: shell/e-shortcuts-view.c:413 +#: shell/e-shortcuts-view.c:421 msgid "Rename this shortcut" msgstr "Перейменувати цей ярлик" -#: shell/e-shortcuts-view.c:415 +#: shell/e-shortcuts-view.c:423 msgid "Re_move" msgstr "Видалити" -#: shell/e-shortcuts-view.c:415 +#: shell/e-shortcuts-view.c:423 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Видалити цей ярлик з панелі ярликів" -#: shell/e-shortcuts.c:641 +#: shell/e-shortcuts.c:648 msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Помилка збереження ярликів." -#: shell/e-shortcuts.c:1080 +#: shell/e-shortcuts.c:1095 msgid "Shortcuts" msgstr "Ярлики" @@ -25962,77 +26265,77 @@ msgstr "Ярлики" msgid "Checkbox" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:569 +#: shell/e-storage.c:574 msgid "No error" msgstr "Без помилок" -#: shell/e-storage.c:573 +#: shell/e-storage.c:578 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Тека з цією назвою вже існує" -#: shell/e-storage.c:575 +#: shell/e-storage.c:580 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Вказаний тип теки не вірний" -#: shell/e-storage.c:577 +#: shell/e-storage.c:582 msgid "I/O error" msgstr "Помилка вводу/виводу" -#: shell/e-storage.c:579 +#: shell/e-storage.c:584 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Не вистачає місця для створення теки" -#: shell/e-storage.c:581 +#: shell/e-storage.c:586 msgid "The folder is not empty" msgstr "Тека не порожня" -#: shell/e-storage.c:583 +#: shell/e-storage.c:588 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Вказаної теки не знайдено" -#: shell/e-storage.c:585 +#: shell/e-storage.c:590 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Функцію не реалізовано для цього сховища" -#: shell/e-storage.c:589 +#: shell/e-storage.c:594 msgid "Operation not supported" msgstr "Операція не підтримується" -#: shell/e-storage.c:591 +#: shell/e-storage.c:596 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Вказаний тип не підтримується сховищем" -#: shell/e-storage.c:593 +#: shell/e-storage.c:598 msgid "The specified folder cannot be modified or removed" msgstr "Вказану теку не можна змінити чи видалити" -#: shell/e-storage.c:595 +#: shell/e-storage.c:600 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" msgstr "Неможливо зробити теку підтекою власної підтеки" -#: shell/e-storage.c:597 +#: shell/e-storage.c:602 msgid "Cannot create a folder with that name" msgstr "Неможливо створити теку з цією назвою" -#: shell/e-storage.c:599 +#: shell/e-storage.c:604 msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" msgstr "" -#: shell/e-task-widget.c:191 +#: shell/e-task-widget.c:211 #, c-format msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" -#: shell/e-task-widget.c:196 +#: shell/e-task-widget.c:216 #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% виконано)" -#: shell/evolution-folder-selector-button.c:94 +#: shell/evolution-folder-selector-button.c:101 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<клацніть тут для вибору теки>" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:122 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -26043,7 +26346,7 @@ msgstr "" "\n" "Невідома помилка" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:125 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -26056,7 +26359,7 @@ msgstr "" "Помилка від компонентної системи:\n" "%s" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:132 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -26069,79 +26372,83 @@ msgstr "" "Помилка від системи активації:\n" "%s" -#: shell/evolution-shell-component.c:1145 +#: shell/evolution-shell-component.c:1165 msgid "CORBA error" msgstr "Помилка CORBA" -#: shell/evolution-shell-component.c:1147 +#: shell/evolution-shell-component.c:1167 msgid "Interrupted" msgstr "Перервано" -#: shell/evolution-shell-component.c:1149 +#: shell/evolution-shell-component.c:1169 msgid "Invalid argument" msgstr "Невірний аргумент" -#: shell/evolution-shell-component.c:1151 +#: shell/evolution-shell-component.c:1171 msgid "Already has an owner" msgstr "Вже має власника" -#: shell/evolution-shell-component.c:1153 +#: shell/evolution-shell-component.c:1173 msgid "No owner" msgstr "Не має власника" -#: shell/evolution-shell-component.c:1155 +#: shell/evolution-shell-component.c:1175 msgid "Not found" msgstr "Не знайдено" -#: shell/evolution-shell-component.c:1157 +#: shell/evolution-shell-component.c:1177 msgid "Unsupported type" msgstr "Не підтримуваний тип" -#: shell/evolution-shell-component.c:1159 +#: shell/evolution-shell-component.c:1179 msgid "Unsupported schema" msgstr "Схема не підтримується" -#: shell/evolution-shell-component.c:1161 +#: shell/evolution-shell-component.c:1181 msgid "Unsupported operation" msgstr "Операція не підтримується" -#: shell/evolution-shell-component.c:1163 +#: shell/evolution-shell-component.c:1183 msgid "Internal error" msgstr "Внутрішня помилка" -#: shell/evolution-shell-component.c:1167 +#: shell/evolution-shell-component.c:1187 msgid "Exists" msgstr "Існує" -#: shell/evolution-shell-component.c:1169 +#: shell/evolution-shell-component.c:1189 msgid "Invalid URI" msgstr "Невірний URI" -#: shell/evolution-shell-component.c:1173 +#: shell/evolution-shell-component.c:1193 msgid "Has subfolders" msgstr "Має підтеки" -#: shell/evolution-shell-component.c:1175 +#: shell/evolution-shell-component.c:1195 msgid "No space left" msgstr "Не залишилося вільного простору" -#: shell/evolution-shell-component.c:1177 +#: shell/evolution-shell-component.c:1197 msgid "Old owner has died" msgstr "Старого власника знищено" -#: shell/evolution-test-component.c:49 +#: shell/evolution-test-component.c:62 #, fuzzy msgid "Test type" msgstr "Тип файлу:" +#: shell/evolution-test-component.c:702 +#, fuzzy +msgid "Evolution Test Component" +msgstr "Редактор пошти Evolutuion." + #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active connections" msgstr "Активні з'єднання" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "" -"Для закриття цих з'єднань та перехіду до автономної роботи клацніть на OK" +msgstr "Для закриття цих з'єднань та перехіду до автономної роботи клацніть на OK" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "Host" @@ -26171,15 +26478,15 @@ msgstr "Пошта" msgid "_Tasks:" msgstr "Завдання" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder name:" msgstr "Назва теки:" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 msgid "Folder type:" msgstr "Тип теки:" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Вкажіть, де створити теку:" @@ -26199,9 +26506,8 @@ msgid "_Folder Name:" msgstr "Назва теки:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "_User:" -msgstr "Назва користувача:" +msgstr "_Користувач:" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 msgid "Evolution Setup Assistant" @@ -26274,35 +26580,35 @@ msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Ласкаво просимо до Асистента імпорту Evolution.\n" +msgstr "Ласкаво просимо до Асистента імпорту Evolution.\n" "Цей асистент допоможе вам імпортувати у Evolution зовнішні файли." -#: shell/importer/intelligent.c:190 +#: shell/importer/intelligent.c:189 msgid "Importers" msgstr "Імпортери" -#: shell/importer/intelligent.c:196 +#: shell/importer/intelligent.c:195 msgid "Don't import" msgstr "Не імпортувати" -#: shell/importer/intelligent.c:198 +#: shell/importer/intelligent.c:199 msgid "Don't ask me again" msgstr "Більше не запитувати" -#: shell/importer/intelligent.c:208 +#: shell/importer/intelligent.c:207 msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution може імпортувати дані з таких файлів:" -#: shell/main.c:96 +#: shell/main.c:104 +#: shell/main.c:474 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:102 +#: shell/main.c:110 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution завершує роботу..." -#: shell/main.c:227 +#: shell/main.c:209 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -26322,67 +26628,61 @@ msgid "" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: shell/main.c:250 +#: shell/main.c:230 #, fuzzy -msgid "" -"Thanks\n" +msgid "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" msgstr "Ximian Evolution" -#: shell/main.c:259 +#: shell/main.c:238 #, fuzzy msgid "Don't tell me again" msgstr "Більше не запитувати" -#: shell/main.c:394 +#: shell/main.c:357 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Неможливо зв'язатись з оболонкою Ximian Evolutuion." -#: shell/main.c:403 +#: shell/main.c:366 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Неможливо ініціалізувати оболонку Ximian Evolutuion: %s" -#: shell/main.c:485 +#: shell/main.c:446 msgid "Disable splash screen" msgstr "Вимкнути заставку" -#: shell/main.c:487 +#: shell/main.c:448 #, fuzzy msgid "Start in offline mode" msgstr "Початок імпортування" -#: shell/main.c:489 +#: shell/main.c:450 #, fuzzy msgid "Start in online mode" msgstr "Запуск інтелектуального імпортера" -#: shell/main.c:491 +#: shell/main.c:452 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Записувати інформацію налагодження всіх компонентів у файл." -#: shell/main.c:493 +#: shell/main.c:454 msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x" msgstr "" -#: shell/main.c:511 +#: shell/main.c:478 #, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +msgid "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#: shell/main.c:542 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Не вдалося ініціалізувати компонентну систему Bonobo." - -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:80 +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81 #: tools/evolution-addressbook-export.c:36 #: tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." msgstr "Помилка при завантаженні типової книги адрес." -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:111 +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:112 #: tools/evolution-addressbook-import.c:67 msgid "Input File" msgstr "Вхідний файл" @@ -26391,7 +26691,7 @@ msgstr "Вхідний файл" msgid "Output File" msgstr "Файл виводу" -#: tools/evolution-addressbook-import.c:80 +#: tools/evolution-addressbook-import.c:82 msgid "No filename provided." msgstr "Не вказано назви файлу." @@ -26400,7 +26700,8 @@ msgstr "Не вказано назви файлу." msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення у іншу теку" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" msgstr "Скопіювати вибране" @@ -26409,7 +26710,8 @@ msgstr "Скопіювати вибране" msgid "Copy to Folder..." msgstr "Скопіювати в теку..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" msgstr "Вирізати вибране" @@ -26427,7 +26729,8 @@ msgstr "Перенести вибрані повідомлення у іншу msgid "Move to Folder..." msgstr "Перенести в теку..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Вставити буфер обміну" @@ -26435,8 +26738,10 @@ msgstr "Вставити буфер обміну" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Переглянути контакти, що буде надруковано" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 #: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Print Pre_view" msgstr "Перегляд друку" @@ -26482,17 +26787,24 @@ msgstr "Зупинити завантаження" msgid "View the current contact" msgstr "поточний час" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:45 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Actions" msgstr "Дії" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 msgid "_Forward Contact..." msgstr "Переслати контакт..." @@ -26589,12 +26901,15 @@ msgstr "Тиждень" msgid "Close this item" msgstr "Закрити цей елемент" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 msgid "Delete this item" msgstr "Стерти цей елемент" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Main toolbar" msgstr "Головна панель інструментів" @@ -26602,12 +26917,15 @@ msgstr "Головна панель інструментів" msgid "Preview the printed item" msgstr "Переглянути елементи, що буде надруковано" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 msgid "Print this item" msgstr "Надрукувати цей елемент" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:155 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:152 msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -26615,7 +26933,8 @@ msgstr "Зберегти" msgid "Save As..." msgstr "Зберегти як..." -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save and Close" @@ -26629,11 +26948,13 @@ msgstr "Зберегти елемент і закрити діалогове в msgid "Save this item to disk" msgstr "Зберегти цей елемент на диску" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution.xml.h:49 msgid "_File" msgstr "Файл" @@ -26691,11 +27012,13 @@ msgstr "Скасувати зустріч" msgid "Cancel the meeting for this item" msgstr "Скасувати засідання для цього елемента" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:5 msgid "Forward as i_Calendar" msgstr "Переслати як i_Calendar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:6 msgid "Forward this item via email" msgstr "Переслати цей елемент електронною поштою" @@ -26822,10 +27145,8 @@ msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Прибрати прочитані повідомлення" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" -"Приховувати видалені повідомлення замість відображення їх перекресленими" +msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "Приховувати видалені повідомлення замість відображення їх перекресленими" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Mark All as R_ead" @@ -26844,7 +27165,8 @@ msgstr "Вставити повідомлення у буфер обміну" msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Остаточно видалити всі стерті повідомлення з цієї теки" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "Вибрати все" @@ -26884,15 +27206,18 @@ msgstr "Тимчасово прибрати вибрані повідомлен msgid "Threaded Message list" msgstr "Розбитий на гілки список повідомлень" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Expunge" msgstr "Викреслити" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Folder" msgstr "Тека" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "Інвертувати вибір" @@ -27136,8 +27461,7 @@ msgstr "Відкрити вибране повідомлення у новому #: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "" -"Відкрити вибране повідомлення у редакторі для його повторного надсилання" +msgstr "Відкрити вибране повідомлення у редакторі для його повторного надсилання" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Original Si_ze" @@ -27155,7 +27479,7 @@ msgstr "Відповідь по завданню" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 #, fuzzy -msgid "Post a reply to a message message in a Public folder" +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Перевіряти нову пошту в усіх теках" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 @@ -27320,7 +27644,8 @@ msgstr "Процитовано" msgid "_Resend..." msgstr "Перейменувати..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ui/evolution.xml.h:65 msgid "_Tools" msgstr "Інструменти" @@ -27328,19 +27653,22 @@ msgstr "Інструменти" msgid "_Undelete" msgstr "Відновити" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 +#: ui/evolution.xml.h:6 msgid "Close this window" msgstr "Закрити це вікно" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 #: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Close" msgstr "Закрити" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:66 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ui/evolution.xml.h:66 msgid "_View" msgstr "Вид" @@ -27348,7 +27676,12 @@ msgstr "Вид" msgid "Attach" msgstr "Долучити" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Долучити файл" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 msgid "Close the current file" msgstr "Закрити поточний файл" @@ -27364,7 +27697,8 @@ msgstr "Зашифрувати це повідомлення PGP" msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" msgstr "Зашифрувати це повідомлення вашим сертифікатом шифрування S/MIME" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 msgid "For_mat" msgstr "Формат" @@ -27518,7 +27852,8 @@ msgstr "H_TML" msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Зберегти елемент і закрити діалогове вікно" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:54 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Help" msgstr "Довідка" @@ -27914,8 +28249,8 @@ msgid "_Tasks" msgstr "Завдання" #. Check for UTC. -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:209 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:702 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:201 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:688 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -27932,52 +28267,51 @@ msgid "Time Zones" msgstr "Часові пояси" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" +msgid "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n" " Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Використовуйте ліву кнопку миші для збільшення карти та вибору зони.\n" +msgstr "Використовуйте ліву кнопку миші для збільшення карти та вибору зони.\n" "Використовуйте праву кнопку миші для зменшення карти." -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:295 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:287 msgid "_Current View" msgstr "Поточний рік" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:357 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349 #, fuzzy msgid "Custom View" msgstr "Поточний рік" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:366 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358 msgid "Save Custom View" msgstr "" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:379 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371 msgid "Define Views" msgstr "Визначити відображення" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423 msgid "MTWTFSS" msgstr "ПВСЧПСН" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1069 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:238 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:433 msgid "Now" msgstr "зараз" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:246 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:439 msgid "Today" msgstr "сьогодні" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:802 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "Час має бути у такому форматі: %s" @@ -27986,81 +28320,82 @@ msgstr "Час має бути у такому форматі: %s" msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Значення відсотка має бути між 0 та 100, включно" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Baltic" msgstr "Балтійський" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Central European" msgstr "Центральноєвропейський" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Chinese" msgstr "Китайський" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Cyrillic" msgstr "Кириличний" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Greek" msgstr "Грецький" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Japanese" msgstr "Японський" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Korean" msgstr "Корейський" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Turkish" msgstr "Турецький" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 msgid "Western European" msgstr "Західноєвропейський" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 msgid "Traditional" msgstr "Традиційний" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 widgets/misc/e-charset-picker.c:88 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:89 msgid "Simplified" msgstr "Спрощений" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 msgid "Ukrainian" msgstr "Український" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 #, fuzzy msgid "Visual" msgstr "Вимкнути" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:164 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:165 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "Невідомий набір символів: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:206 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:207 msgid "Enter the character set to use" msgstr "Введіть бажаний набір символів" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:281 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:282 msgid "Other..." msgstr "Інший..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:400 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:402 msgid "Character Encoding" msgstr "Кодування символів" @@ -28068,50 +28403,48 @@ msgstr "Кодування символів" msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:189 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:187 msgid "Search Editor" msgstr "Редактор пошуків" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:211 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:209 msgid "Save Search" msgstr "Зберегти пошук" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:98 #, fuzzy msgid "_Save Search..." msgstr "Зберегти пошук" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:99 #, fuzzy msgid "_Edit Saved Searches..." msgstr "Додати до збережених результатів пошуку" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:100 #, fuzzy msgid "_Advanced..." msgstr "Додатково..." -#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:154 msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:168 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:175 msgid "Question" msgstr "Питання" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:182 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Більше не показувати це повідомлення." - #: widgets/misc/e-search-bar.c:521 #, fuzzy msgid "_Find Now" @@ -28121,318 +28454,34 @@ msgstr "Знайти зараз" msgid "_Clear" msgstr "О_чистити" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:895 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:823 +msgid "Item ID" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:830 +msgid "Subitem ID" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:837 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Тест" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:915 msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:897 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:917 msgid "Find Now" msgstr "Знайти зараз" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" msgstr "Персональний сервер адресної книги" -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" msgstr "Персональний календарний сервер; календарна фабрика" -#: wombat/wombat.c:199 -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "setup_vfs(): не вдалось ініціалізувати GNOME-VFS" - -#: wombat/wombat.c:211 -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "init_corba(): не вдалось ініціалізувати GNOME" - -#: wombat/wombat.c:224 -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "init_bonobo(): не вдалось ініціалізувати Bonobo" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Configure..." -#~ msgstr "Конфігурація" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Configure Pilot..." -#~ msgstr "Конфігурація" - -#, fuzzy -#~ msgid "en" -#~ msgstr "Відправити" - -#, fuzzy -#~ msgid " " -#~ msgstr " C" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select PGP program" -#~ msgstr "Обрати програму PGP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signature #1" -#~ msgstr "Файл підпису:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signature #2" -#~ msgstr "Файл підпису:" - -#~ msgid "_PGP binary path:" -#~ msgstr "Шлях до програми PGP:" - -#~ msgid "Copy selected messages" -#~ msgstr "Скопіювати вибрані повідомлення" - -#~ msgid "Cut selected messages" -#~ msgstr "Вирізати вибрані повідомлення" - -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "<- _Видалити" - -#~ msgid "_Add ->" -#~ msgstr "_Додати ->" - -#~ msgid "Scanning for new messages" -#~ msgstr "Пошук нових повідомлень" - -#, fuzzy -#~ msgid "The folder %s no longer exists" -#~ msgstr "Тека не порожня" - -#~ msgid "1 byte" -#~ msgstr "1 байт" - -#~ msgid "%u bytes" -#~ msgstr "%u байтів" - -#~ msgid "" -#~ "You forgot to choose a folder.\n" -#~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -#~ msgstr "" -#~ "Ви забули вказати теку.\n" -#~ "Будь ласка поверніться та вкажіть теку для доставки пошти." - -#~ msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" -#~ msgstr "%s не можливо переналаштувати бо це не локальна тека" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importer not ready.\n" -#~ "Waiting 5 seconds to retry." -#~ msgstr "" -#~ "Імпортування %s\n" -#~ "Імпортер не готовий.\n" -#~ "Очікування 5 секунд на відповідь." - -#~ msgid "Evolution Importer Assistant" -#~ msgstr "Помічник імпорту в Evolution" - -#~ msgid "_Preferences..." -#~ msgstr "_Вподобання..." - -#~ msgid "Error in search expression." -#~ msgstr "Помилка у регулярному виразі." - -#~ msgid "Restarting search." -#~ msgstr "Почати пошук знову." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not parse query string" -#~ msgstr "Неможливо проаналізувати URL \"%s\"" - -#~ msgid "Email is" -#~ msgstr "Ел.адреса" - -#~ msgid "Could not create the alarm notify service" -#~ msgstr "Не вдалося створити послугу сповіщення" - -#~ msgid "Meeting begins: <b>" -#~ msgstr "Засідання починається: <b>" - -#~ msgid "Task begins: <b>" -#~ msgstr "Завдання починається: <b>" - -#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>" -#~ msgstr "Інформація про зайнятість починається: <b>" - -#~ msgid "Begins: <b>" -#~ msgstr "Починається: <b>" - -#~ msgid "Meeting ends: <b>" -#~ msgstr "Час завершення засідання: <b>" - -#~ msgid "Free/Busy info ends: <b>" -#~ msgstr "Інформація про зайнятість закінчується: <b>" - -#~ msgid "Task Completed: <b>" -#~ msgstr "Завдання виконано: <b>" - -#~ msgid "Task Due: <b>" -#~ msgstr "Термін виконання завдання: <b>" - -#~ msgid "Non-Participants" -#~ msgstr "Не учасники" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set as default" -#~ msgstr " (типово) " - -#, fuzzy -#~ msgid "Signature hint" -#~ msgstr "Файл підпису:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide signature hint" -#~ msgstr "Файл підпису HTML:" - -#~ msgid " _Refresh List " -#~ msgstr "Оновити список" - -#~ msgid "Show _folders from server: " -#~ msgstr "Показати теки з сервера:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Server:" -#~ msgstr "Назва сервера:" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -#~ "This may have been caused by the evolution-addressbook component " -#~ "crashing.\n" -#~ "To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" -#~ "please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n" -#~ "detailed description of the circumstances under which this error\n" -#~ "occurred. Thank you." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution неспроможній отримати локальну книгу адрес.\n" -#~ "Це може бути спричинено аварійним завершенням компонента книги адрес.\n" -#~ "Щоб допомогти розробникам швидше знайти та вирішити проблему,\n" -#~ "будь ласка надішліть лист з детальним описом обставин виникнення помилки\n" -#~ "за адресою Jon Trowbridge <trow@ximian.com>. Дякуємо вам." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -#~ "Under normal circumstances, this should never happen.\n" -#~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n" -#~ "correct this problem." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution неспроможній отримати локальну книгу адрес.\n" -#~ "У звичайних обставинах це ніколи не трапляється.\n" -#~ "Необхідно закрити Evolution та запустити його знову." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Browse..." -#~ msgstr "Перенести..." - -#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Стан засідання змінився. Надіслати оновлену версію?" - -#~ msgid "_Delete this Appointment" -#~ msgstr "Стерти цю зустріч" - -#, fuzzy -#~ msgid "I/O Error: %s" -#~ msgstr "Помилка вводу/виводу" - -#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -#~ msgstr "Помилка стадії під'єднання: %s: можливо не фатально" - -#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Перевищено час очікування відповіді на HELO: %s: не фатально" - -#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Помилка відповіді на HELO: %s: не фатально" - -#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -#~ msgstr "затримка відповіді на QUIT: %s: не фатально" - -#~ msgid "Insert File" -#~ msgstr "Вставити файл" - -#~ msgid "You have chosen an invalid date." -#~ msgstr "Ви вибрали невірну дату." - -#~ msgid "" -#~ "The message's date will be compared against\n" -#~ "whatever the time is when the filter is run\n" -#~ "or vfolder is opened." -#~ msgstr "" -#~ "Дату повідомлення буде порівняно або з часом\n" -#~ "запуску фільтра, або з часом відкриття вірт.\n" -#~ "теки." - -#~ msgid "Evolution News Editor" -#~ msgstr "Редактор новин Evolution" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -#~ msgstr "Ви впевнені, що хочете стерти ці нові рахунки?" - -#~ msgid "You must configure an account before you can send this email." -#~ msgstr "" -#~ "Перед відсиланням цього повідомлення ви повинні налаштувати обліковий " -#~ "рахунок." - -#~ msgid "NNTP Server:" -#~ msgstr "Сервер NNTP:" - -#~ msgid "News Servers" -#~ msgstr "Сервери новин" - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Джерело" - -#~ msgid "Source Information" -#~ msgstr "Вихідна інформація" - -#~ msgid "newswindow1" -#~ msgstr "newswindow1" - -#~ msgid "Save to Disk..." -#~ msgstr "Зберегти на диск..." - -#, fuzzy -#~ msgid "View messages..." -#~ msgstr "Зберегти повідомлення як..." - -#~ msgid "Evolution - Create new folder" -#~ msgstr "Evolution - Створення нової теки" - -#~ msgid "" -#~ "The type of the selected folder is not valid for\n" -#~ "the requested operation." -#~ msgstr "Невірний тип обраної теки для запитаної операції." - -#~ msgid "You may only import to local folders" -#~ msgstr "Ви можете імпортувати тільки у локальні теки" - -#~ msgid "Create new contact" -#~ msgstr "Створити новий контакт" - -#~ msgid "Create new contact list" -#~ msgstr "Створити новий контактний список" - -#~ msgid "_Contact List" -#~ msgstr "Контактний список" - -#~ msgid "Inline Text _File..." -#~ msgstr "Вставити текстовий файл..." - -#~ msgid "Insert a file as text into the message" -#~ msgstr "Вставити файл як текст у повідомлення" - -#~ msgid "Insert text file..." -#~ msgstr "Вставити текстовий файл..." - -#~ msgid "Send _Later" -#~ msgstr "Відправити пізніше" - -#~ msgid "Send _later" -#~ msgstr "Відправити пізніше" - -#~ msgid "Send the message later" -#~ msgstr "Відіслати повідомлення пізніше" - -#~ msgid "_Pilot Settings..." -#~ msgstr "Установки пілота..." |