aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po23
2 files changed, 19 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index fa412392b4..e345b84626 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-01-11 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
2008-01-10 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
* it.po: Import updated Italian translation from gnome-2-20 branch
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fed5313058..a2ffdbc307 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-10 15:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-10 17:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-10 16:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-11 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <<gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -452,8 +452,8 @@ msgid ""
"The address book {0} is read only, thus you cannot add contacts there. "
"Select other address book, please."
msgstr ""
-"La libreta de direcciones {0} es de sólo lectura, por ello no puede añadir contactos en ella. "
-"Seleccione otra libreta de direcciones."
+"La libreta de direcciones {0} es de sólo lectura, por ello no puede añadir "
+"contactos en ella. Seleccione otra libreta de direcciones."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
@@ -18885,6 +18885,13 @@ msgstr "El nombre de la carpeta no puede contener el carácter «#»."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' y '..' son nombres reservados de carpetas."
+#. To translators: This is the window title and %s is the
+#. component name. Most translators will want to keep it as is.
+#: ../shell/e-shell-view.c:49 ../shell/e-shell-window.c:341
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "%s - Evolution"
+
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Las utilidades GNOME Pilot no parecen estar instaladas en este sistema."
@@ -18936,19 +18943,19 @@ msgstr "_Trabajar desconectado"
msgid "Work Offline"
msgstr "Trabajar desconectado"
-#: ../shell/e-shell-window.c:379
+#: ../shell/e-shell-window.c:381
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr "Evolution está conectado. Pulse este botón para trabajar desconectado."
-#: ../shell/e-shell-window.c:386
+#: ../shell/e-shell-window.c:388
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution está en proceso de desconectarse."
-#: ../shell/e-shell-window.c:392
+#: ../shell/e-shell-window.c:394
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr "Evolution está desconectado. Pulse este botón para trabajar conectado."
-#: ../shell/e-shell-window.c:793
+#: ../shell/e-shell-window.c:795
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Cambiar a %s"