diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 4151 |
2 files changed, 1854 insertions, 2301 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1894edea3b..1378c148b9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-06-17 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> + + * et.po: Translation updated. + 2004-06-17 Metin Amiroff <metin@karegen.com> * az.po: Translation updated by Mətin Əmirov. @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution pre-2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-03 11:14-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-22 11:02+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 03:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-17 16:28+0300\n" "Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,13 +56,13 @@ msgstr " kaart" msgid "Default Sync Address:" msgstr "Vaikimisi sünkroniseerimisaadress:" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1152 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1155 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156 msgid "Could not load addressbook" msgstr "Aadressiraamatut ei õnnestunud laadida" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1220 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1223 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1224 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1227 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Pilot'i aadressirakenduse blokki ei suudetud lugeda" @@ -122,12 +122,14 @@ msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:68 -#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1160 +#: calendar/gui/migration.c:137 +#: mail/em-migrate.c:1160 msgid "Migrating..." msgstr "Siirdamine..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:120 -#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1201 +#: calendar/gui/migration.c:184 +#: mail/em-migrate.c:1201 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Siirdamine `%s':" @@ -141,10 +143,14 @@ msgstr "Siirdamine `%s':" # create the local source group # On This Computer is always first and VFolders is always last #. create the local source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:464 -#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528 -#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197 -#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218 +#. On This Computer is always first and VFolders is always last +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489 +#: calendar/gui/migration.c:446 +#: calendar/gui/migration.c:528 +#: mail/em-folder-tree-model.c:195 +#: mail/em-folder-tree-model.c:197 +#: mail/mail-component.c:246 +#: mail/mail-vfolder.c:218 msgid "On This Computer" msgstr "Kohalik arvuti" @@ -155,41 +161,45 @@ msgstr "Kohalik arvuti" # Create the default Person task list # orange #. Create the default Person addressbook -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:472 +#. Create the default Person calendar +#. Create the default Person task list +#. orange +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78 +#: calendar/gui/migration.c:454 +#: calendar/gui/migration.c:536 +#: filter/filter-label.c:123 +#: mail/em-migrate.c:1013 +#: mail/mail-config.c:78 #: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Personal" msgstr "Isiklik" # Create the LDAP source group #. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:480 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505 msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP serveris" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:608 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:633 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP serverid" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:728 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Automaatlõpetamise sätted" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1104 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. " -"versioonist muutunud.\n" +"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. versioonist muutunud.\n" "\n" "Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1118 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" @@ -199,7 +209,7 @@ msgstr "" "\n" "Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1127 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" @@ -209,7 +219,7 @@ msgstr "" "\n" "Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" @@ -226,17 +236,22 @@ msgid "New Address Book" msgstr "Uus aadressiraamat" #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1088 -#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115 +#: calendar/gui/calendar-component.c:430 +#: calendar/gui/tasks-component.c:375 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756 -#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377 +#: calendar/gui/calendar-component.c:431 +#: calendar/gui/tasks-component.c:377 msgid "Properties..." msgstr "Omadused..." @@ -264,11 +279,8 @@ msgid "Position of the vertical pane in main view" msgstr "Vertikaalpaani asukoht põhivaates" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 -msgid "" -"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " -"autocomplete" -msgstr "" -"Tähtede arv, mis tuleb sisestada enne kui Evolution üritab automaatlõpetamist" +msgid "The number of characters that must be typed before evolution will attempt to autocomplete" +msgstr "Tähtede arv, mis tuleb sisestada enne kui Evolution üritab automaatlõpetamist" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" @@ -351,9 +363,10 @@ msgstr "Siin saad hallata oma S/MIME sertifikaate" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3 -#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:3 +#: mail/mail-search.glade.h:1 +#: mail/message-tags.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -413,7 +426,8 @@ msgstr "Lisa kontaktide grupp" msgid "Address Book Properties" msgstr "Aadressiraamatu omadused" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +#: mail/mail-account-gui.c:79 #: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Always" msgstr "Alati" @@ -423,12 +437,13 @@ msgid "Anonymously" msgstr "Anonüümselt" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:199 msgid "Basic" msgstr "Peamine" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:208 +#: mail/mail-security.glade.h:3 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Details" msgstr "Täpsustused" @@ -448,10 +463,8 @@ msgstr "E-posti aadress:" # !PARANDA! - sõnasus on kuidagi mäda #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #, fuzzy -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server." -msgstr "" -"Evolution esitab selle e-posti aadressi serverile sinu identuse tõendamiseks" +msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." +msgstr "Evolution esitab selle e-posti aadressi serverile sinu identuse tõendamiseks" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 msgid "Find Possible Search Bases" @@ -459,11 +472,13 @@ msgstr "Leia võimalikud otsingubaasid" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:86 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Üldine" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: mail/mail-account-gui.c:81 #: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" @@ -475,7 +490,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Search _base:" -msgstr "Otsingu baas:" +msgstr "_Otsingu baas:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "Search base only" @@ -491,38 +506,25 @@ msgstr "Otsingu ulatus:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 #, fuzzy -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if your LDAP server supports SSL or TLS." +msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" -"See valik tähendab seda, et Evolution ühendub sinu LDAP serverisse ainult " -"siis\n" +"See valik tähendab seda, et Evolution ühendub sinu LDAP serverisse ainult siis\n" "kui LDAP server toetab SSL või TLS protokolli." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 #, fuzzy -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " -"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " -"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " -"because your connection is already secure." -msgstr "" -"See valik tähendab seda, et Evolution üritab kasutada SSL/TLS protokolli " -"ainult siis kui sa oled\n" -"ebaturvalises keskkonnas. Näiteks kui sina ja sinu LDAP server asuvad " -"mõlemad tulemüüri taga,\n" +msgid "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection is already secure." +msgstr "" +"See valik tähendab seda, et Evolution üritab kasutada SSL/TLS protokolli ainult siis kui sa oled\n" +"ebaturvalises keskkonnas. Näiteks kui sina ja sinu LDAP server asuvad mõlemad tulemüüri taga,\n" "siis Evolution ei pea kasutama SSL/TLS protokolli, kuna sinu ühendus\n" "on juba turvaline." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 #, fuzzy -msgid "" -"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " -"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " -"vulnerable to security exploits. " +msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits. " msgstr "" -"See valik tähendab seda, et sinu server ei toeta SSL ega TLS protokolli. " -"Seega\n" +"See valik tähendab seda, et sinu server ei toeta SSL ega TLS protokolli. Seega\n" "on sinu ühendus ebaturvaline ja sa võid olla turvaaukude\n" "tõttu ohus." @@ -535,54 +537,32 @@ msgid "Supported Search Bases" msgstr "Toetatud otsingubaasid" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -msgid "" -"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " -"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " -"root of the directory tree." +msgid "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree." msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 -msgid "" -"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " -"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " -"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " -"one level beneath your base." +msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base." msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 -msgid "" -"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" -"\"." +msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"." msgstr "See on LDAP serveri täispikk nimi. Näiteks: \"ldap.minufirma.ee\"." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 -msgid "" -"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " -"too large will slow down your address book." +msgid "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be too large will slow down your address book." msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 -msgid "" -"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " -"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " -"server." -msgstr "" -"Siin määrataks, mil viisil Evolution tõendab serverile kasutajat. Märkus: " -"seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP serveri " -"toetama anonüümset ligipääsu." +msgid "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server." +msgstr "Siin määrataks, mil viisil Evolution tõendab serverile kasutajat. Märkus: seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP serveri toetama anonüümset ligipääsu." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 -msgid "" -"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " -"list. It is for display purposes only. " +msgid "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list. It is for display purposes only. " msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 #, fuzzy -msgid "" -"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " -"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " -"port you should specify." +msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify." msgstr "" "See on LDAP serveri port, kuhu Evolution üritab ühendust luua. \n" "Nimekiri standardportidest on väljatoodud. Küsi oma süsteemiülemalt\n" @@ -600,7 +580,8 @@ msgstr "Eraldusnime (DN) kasutamine" msgid "Using email address" msgstr "E-posti aadressi kasutamine" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 mail/mail-account-gui.c:80 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +#: mail/mail-account-gui.c:80 #: mail/mail-config.glade.h:156 msgid "Whenever Possible" msgstr "Kui võimalik" @@ -629,10 +610,11 @@ msgstr "_Sisselogimismeetod" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Log in:" -msgstr "Kasutajanimi" +msgstr "Logi sellest hoolimata sisse" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Name:" msgstr "_Nimi:" @@ -643,7 +625,7 @@ msgstr "_Port:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 #, fuzzy msgid "_Search scope:" -msgstr "Otsingu ulatus:" +msgstr "Otsingu ulatus" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 msgid "_Server:" @@ -652,7 +634,7 @@ msgstr "_Server:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 #, fuzzy msgid "_Timeout:" -msgstr "Taimaut:" +msgstr "ajaületus" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 msgid "_Use secure connection:" @@ -664,7 +646,8 @@ msgstr "kaardid" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 +#: filter/filter.glade.h:17 #: mail/mail-config.glade.h:183 msgid "minutes" msgstr "minutit" @@ -787,8 +770,7 @@ msgstr "<b>Töö</b>" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 msgid "AIM" msgstr "AIM" @@ -823,7 +805,7 @@ msgstr "Firma:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:164 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 msgid "Contact" @@ -881,9 +863,8 @@ msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "Office:" -msgstr "Kontor" +msgstr "Kontor:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "PO Box:" @@ -898,9 +879,8 @@ msgid "Profession:" msgstr "Amet:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "Spouse:" -msgstr "Abikaasa" +msgstr "Abikaasa:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "State/Province:" @@ -911,8 +891,9 @@ msgid "Title:" msgstr "Pealkiri:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 +#, fuzzy msgid "Video Chat:" -msgstr "" +msgstr "Abi jututuba" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 msgid "Wants to receive HTML mail" @@ -921,14 +902,16 @@ msgstr "Soovib saada _HTML sõnumeid" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Web Log:" -msgstr "Veebilehekülg:" +msgstr "Logi välja" # red #. red #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77 +#: filter/filter-label.c:122 +#: mail/em-migrate.c:1012 +#: mail/mail-config.c:77 #: mail/mail-config.glade.h:157 msgid "Work" msgstr "Töö" @@ -946,7 +929,7 @@ msgid "_File under:" msgstr "_Salvesta kui:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 msgid "_Where:" msgstr "_Kus:" @@ -967,8 +950,8 @@ msgstr "" "kustutada seda kontakti?" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 msgid "Address" msgstr "Aadress" @@ -976,7 +959,7 @@ msgstr "Aadress" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:178 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 @@ -1956,31 +1939,28 @@ msgstr "Zimbabwe" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 msgid "GroupWise" msgstr "Groupwise" @@ -2014,48 +1994,43 @@ msgstr "Muudetavad väljad" msgid "Changed" msgstr "Muudetud" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2352 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2356 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Antud kontakt kuulub järgnevatesse kategooriatesse:" # Create the selector -#. Create the selector -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2429 +# Create the selector +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433 #, fuzzy msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Kustuta valitud kontaktid" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2437 msgid "No image" msgstr "Puuduv pilt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2636 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2640 #, fuzzy msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "Otsimisvahemik ei ole sobiv." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2664 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2668 msgid "Invalid contact." -msgstr "Vigane allkiri" +msgstr "Vigane kontakt." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2723 -msgid "" -"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " -"discard changes?" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727 +msgid "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to discard changes?" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2751 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2731 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2755 msgid "_Discard" msgstr "_Unusta" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2746 -msgid "" -"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot " -"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2750 +msgid "You are moving the contact from one address book to another, but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 @@ -2072,7 +2047,7 @@ msgstr "Teenus" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 msgid "Location" msgstr "Asukoht" @@ -2219,27 +2194,49 @@ msgid "\n" msgstr "\n" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Add an email to the List" +msgstr "Lisa kataloog nimistusse" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Insert email adresses from Adress Book" +msgstr "Kontaktide valimine aadressiraamatust" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706 msgid "Members" msgstr "Liikmed" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Remove an email address from the List" +msgstr "Kustutab valitud proxy erandi aadressi nimekirjast." + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 +msgid "Select" +msgstr "Vali" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "_Peida aadressid sellesse listi kirja saatmisel" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 msgid "_List name:" msgstr "_Loetelu nimi:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 #, fuzzy msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "Kirjuta e-posti aadress või tiri kontakt allolevasse loendisse:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 -msgid "contact-list-editor" -msgstr "kontaktide-nimekirja-redaktor" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:157 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217 @@ -2248,20 +2245,20 @@ msgstr "kontaktide-nimekirja-redaktor" msgid "Book" msgstr "Raamat" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:171 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 msgid "Is New List" msgstr "On uus nimekiri" -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:223 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:845 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457 +msgid "Required Participants" +msgstr "Vajalikud osalejad" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805 msgid "Contact List Editor" msgstr "Kontaktiloendi redaktor" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:498 -msgid "Save List as VCard" -msgstr "Salvesta nimekiri VKaardina" - #: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Changed Contact:" msgstr "Muudetud kontakt:" @@ -2300,7 +2297,7 @@ msgstr "" "antud kaustas. Kas sa soovid seda ikka lisada?" #. FIXME: get the toplevel window... -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:121 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170 #: widgets/misc/e-filter-bar.c:156 msgid "Advanced Search" msgstr "Laiendatud otsing" @@ -2316,80 +2313,75 @@ msgid "map" msgstr "kaart" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526 msgid "List Members" msgstr "Nimekirja liikmed" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 msgid "E-mail" msgstr "E-post" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 msgid "Organization" msgstr "Organisatsioon" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346 msgid "Position" msgstr "Ametikoht" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354 -msgid "Groupwise" -msgstr "Groupwise" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 msgid "Video Conferencing" msgstr "Videokonverents" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "work" msgstr "töö" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiiltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368 msgid "personal" msgstr "isiklik" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 msgid "Note" msgstr "Märkus" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541 msgid "Job Title" msgstr "Ametinimetus" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 #: smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572 msgid "Home page" msgstr "Kodulehekülg" @@ -2402,8 +2394,8 @@ msgstr "Õnnestus" # E_BOOK_ERROR_BUSY # E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG # E_BOOK_ERROR_BUSY -#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG -#. E_BOOK_ERROR_BUSY +# E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG +# E_BOOK_ERROR_BUSY #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 #, fuzzy msgid "Backend busy" @@ -2420,7 +2412,7 @@ msgid "Address Book does not exist" msgstr "Aadressiraamatut ei eksisteeri" # E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT +# E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 #, fuzzy msgid "No Self Contact defined" @@ -2452,10 +2444,14 @@ msgstr "Mitte toetatud protokoll" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349 -#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766 -#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: calendar/gui/print.c:2349 +#: camel/camel-service.c:728 +#: camel/camel-service.c:766 +#: camel/camel-service.c:850 +#: camel/camel-service.c:890 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532 msgid "Cancelled" @@ -2499,39 +2495,21 @@ msgid "Other error" msgstr "Muu viga" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." -msgstr "" -"Aadressiraamatu avamine nurjus. Palun kontrolli, kas otsingutee on õige ja " -"kas sul on sellele vajalikud ligipääsuõigused." +msgid "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists and that you have permission to access it." +msgstr "Aadressiraamatu avamine nurjus. Palun kontrolli, kas otsingutee on õige ja kas sul on sellele vajalikud ligipääsuõigused." #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " -"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." -msgstr "" -"Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid vigase " -"URI või kasutatav LDAP serverei ole kättesaadav." +msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." +msgstr "Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid vigase URI või kasutatav LDAP serverei ole kättesaadav." #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 #, fuzzy -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " -"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " -"Evolution package." -msgstr "" -"Käesolev Evolution'i versioon ei ole kompileeritud LDAPtoega. Kui sa soovid " -"Evolution'i koos LDAP'i toega, peadise Evolution'i lähtetekstidest kokku " -"kompileerima.Eelnevalt laadi OpenLDAP alljärgneva viida abil." +msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled Evolution package." +msgstr "Käesolev Evolution'i versioon ei ole kompileeritud LDAPtoega. Kui sa soovid Evolution'i koos LDAP'i toega, peadise Evolution'i lähtetekstidest kokku kompileerima.Eelnevalt laadi OpenLDAP alljärgneva viida abil." #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " -"an incorrect URI, or the server is unreachable." -msgstr "" -"Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid " -"vale URI või kasutatav serverei ole kättesaadav." +msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable." +msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid vale URI või kasutatav serverei ole kättesaadav." #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129 msgid "" @@ -2697,14 +2675,9 @@ msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Ühenda e-posti aadressid" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "and one other contact." -msgid_plural "and %d other contacts." -msgstr[0] "ei sisalda" -msgstr[1] "ei sisalda" - #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273 +#, c-format msgid "Show Full VCard" msgstr "Kogu VKaardi kuvamine" @@ -2721,17 +2694,12 @@ msgid "No contacts" msgstr "Kontakte pole" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d contact" -msgid_plural "%d contacts" -msgstr[0] "Kontakte pole" -msgstr[1] "Kontakte pole" - #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 +#, c-format msgid "Query" msgstr "Päring" @@ -2774,103 +2742,111 @@ msgstr "Edasijõudnutele..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "Tüüp" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:508 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:535 msgid "Address Book" msgstr "Aadressiraamat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2080 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2107 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Salvesta vKaardina..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 msgid "New Contact..." msgstr "Uus kontakt..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087 msgid "New Contact List..." msgstr "Uus kontaktide nimekiri..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090 msgid "Go to Folder..." msgstr "Mine kausta..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091 msgid "Import..." msgstr "Impordi..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1093 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Otsi kontakte..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094 msgid "Address Book Sources..." msgstr "Aadressiraamatu allikad..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Pilot pihuarvuti sätted..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Edasta kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1101 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Saada kontaktile sõnum" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 calendar/gui/print.c:2480 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102 +#: calendar/gui/print.c:2480 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Trüki" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104 msgid "Print Envelope" msgstr "Trüki ümbrik" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Kopeeri aadressiraamatusse..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Liiguta aadressiraamatusse..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Lõika" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 -#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113 +#: calendar/gui/calendar-component.c:428 +#: calendar/gui/tasks-component.c:373 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1114 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Aseta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1092 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327 msgid "Current View" msgstr "Käesolev vaade" #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1665 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1692 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 msgid "Any Category" msgstr "Suvaline kategooria" @@ -2904,6 +2880,8 @@ msgid "Car Phone" msgstr "Autotelefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 msgid "Categories" msgstr "Kategooriad" @@ -3089,18 +3067,18 @@ msgstr "Kaardi vaade" msgid "GTK Tree View" msgstr "GTK Puuvaade" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 #, fuzzy msgid "Reflow Test" msgstr "Html test" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." msgstr "Autoriõigus (C) 2000, Ximian, Inc." -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 msgid "This should test the reflow canvas item" msgstr "" @@ -3351,8 +3329,7 @@ msgid "Export in asynchronous mode " msgstr " -s, --slideshow käivitu slaidiseanss-moodis\n" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 -msgid "" -"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." +msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 @@ -3360,8 +3337,7 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 -msgid "" -"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 @@ -3389,12 +3365,12 @@ msgstr "Faili ei saa avada" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 #, fuzzy msgid "Couldn't get list of addressbooks" -msgstr "Aadressiraamatut ei õnnestunud laadida" +msgstr "ei õnnestu lugeda alglaadimise aega" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 #, fuzzy msgid "failed to open book" -msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus" +msgstr "Faili '%s' avamine ebaõnnestus: %s" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." @@ -3412,27 +3388,28 @@ msgstr "Failinime ei esitatud." msgid "Unnamed List" msgstr "Nimetu nimekiri" -#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 +#: calendar/common/authentication.c:44 +#: calendar/gui/e-pub-utils.c:301 #: smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "Sisesta parool" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:223 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Mitmepäevaste sündmuste osadeks jagamine:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1313 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:849 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Ei saa käivitada wombat serverit" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1314 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:850 msgid "Could not start wombat" msgstr "EI saa käivitada wombatit" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1422 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1425 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442 #, fuzzy msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Pilot'i aadressirakenduse blokki ei suudetud lugeda" @@ -3522,8 +3499,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099 #, c-format msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " -"configured to run the following program:\n" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n" "\n" " %s\n" "\n" @@ -3689,9 +3665,10 @@ msgstr "Kas näidata kellaaega 24 tunni formaadis või kasutada am/pm formaati." msgid "Whether to show week numbers in date navigator" msgstr "Kas kuvada nädalate numbreid kuupäevasirvijas" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552 -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1705 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 +#: calendar/gui/calendar-component.c:552 +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:100 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334 msgid "Calendar" @@ -3699,13 +3676,9 @@ msgstr "Kalender" #: calendar/gui/calendar-commands.c:352 #, fuzzy -msgid "" -"This operation will permanently erase all events older than the selected " -"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " -"events." +msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events." msgstr "" -"See tegevus eemaldab kõik kustutatud sõnumid. Hiljem ei ole neid sõnumeid " -"enam võimalik taastada.\n" +"See tegevus eemaldab kõik kustutatud sõnumid. Hiljem ei ole neid sõnumeid enam võimalik taastada.\n" "\n" "Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?" @@ -3716,40 +3689,57 @@ msgstr "on väiksem kui" #: calendar/gui/calendar-commands.c:363 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 +#: filter/filter.glade.h:15 msgid "days" msgstr "päeva" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 calendar/gui/calendar-component.c:504 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/calendar-component.c:504 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A, %d. %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, +#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. You can change the order but don't change the +#. specifiers or add anything. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 +#: calendar/gui/calendar-component.c:507 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d. %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:509 -#: calendar/gui/calendar-component.c:514 calendar/gui/calendar-component.c:516 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 +#: calendar/gui/calendar-component.c:509 +#: calendar/gui/calendar-component.c:514 +#: calendar/gui/calendar-component.c:516 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a, %d. %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475 -#: calendar/gui/calendar-component.c:528 calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: calendar/gui/calendar-component.c:541 calendar/gui/calendar-component.c:543 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:467 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:475 +#: calendar/gui/calendar-component.c:528 +#: calendar/gui/calendar-component.c:535 +#: calendar/gui/calendar-component.c:541 +#: calendar/gui/calendar-component.c:543 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d. %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 calendar/gui/calendar-component.c:533 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 +#: calendar/gui/calendar-component.c:533 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 +#: calendar/gui/print.c:1498 msgid "%d %B" msgstr "%d. %B" @@ -3777,9 +3767,7 @@ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" #: calendar/gui/calendar-component.c:963 -msgid "" -"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a " -"read-write calendar." +msgid "Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a read-write calendar." msgstr "" #: calendar/gui/calendar-component.c:1071 @@ -3877,7 +3865,8 @@ msgstr "Kommentaar sisaldab" msgid "Location contains" msgstr "Asukoht sisaldab" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 +#: camel/camel-vee-store.c:327 msgid "Unmatched" msgstr "Puudub" @@ -3954,20 +3943,17 @@ msgstr "Saaja" msgid "With these arguments:" msgstr "Nende parameetritega:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:48 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" - #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 msgid "extra times every" msgstr "korda, vahemikuga" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 +#: filter/filter.glade.h:16 msgid "hours" msgstr "tundi" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:802 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:815 msgid "Action/Trigger" msgstr "Tegevus/Päästik" @@ -3986,11 +3972,13 @@ msgstr "Põhilised asjad" msgid "Date/Time:" msgstr "Kuupäev ja kell:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:444 msgid "Play a sound" msgstr "Mängi heli" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:448 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448 #, fuzzy msgid "Pop up an alert" msgstr "GenericName=Meilide teadustaja" @@ -3999,18 +3987,21 @@ msgstr "GenericName=Meilide teadustaja" msgid "Reminders" msgstr "Meeldetuletajad" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456 msgid "Run a program" msgstr "Käivita programm" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452 msgid "Send an email" msgstr "Saada sõnum" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Kokkuvõte:" @@ -4069,9 +4060,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288 #, c-format -msgid "" -"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -"from" +msgid "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar from" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 @@ -4086,7 +4075,8 @@ msgstr "Ülesannetegrupi lisamine" msgid "C_olor:" msgstr "_Värv:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Pick a color" msgstr "Vali värvus" @@ -4110,7 +4100,8 @@ msgstr "_Tüüp:" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 +#: filter/filter.glade.h:23 msgid "weeks" msgstr "nädalat" @@ -4120,8 +4111,10 @@ msgstr "nädalat" # has "activatable" set. #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466 -#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 +#: mail/em-account-prefs.c:466 +#: mail/em-composer-prefs.c:677 +#: mail/em-composer-prefs.c:905 msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" @@ -4135,18 +4128,24 @@ msgstr "Ära eemalda" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 +#: mail/em-account-prefs.c:288 +#: mail/em-account-prefs.c:329 +#: mail/em-account-prefs.c:372 +#: mail/em-composer-prefs.c:596 +#: mail/em-composer-prefs.c:654 #: mail/em-composer-prefs.c:684 msgid "Disable" msgstr "Keela" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 +#: mail/em-account-prefs.c:288 +#: mail/em-account-prefs.c:329 +#: mail/em-account-prefs.c:374 +#: mail/em-composer-prefs.c:596 +#: mail/em-composer-prefs.c:654 #: mail/em-composer-prefs.c:684 msgid "Enable" msgstr "Luba" @@ -4232,7 +4231,7 @@ msgid "Free/Busy Publishing" msgstr "Vaba/Hõivatud info avalikustamine" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076 #: calendar/gui/e-itip-control.c:556 msgid "Friday" msgstr "Reede" @@ -4246,7 +4245,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minut(it)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072 #: calendar/gui/e-itip-control.c:552 msgid "Monday" msgstr "Esmaspäev" @@ -4256,7 +4255,7 @@ msgid "S_un" msgstr "_P" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1077 #: calendar/gui/e-itip-control.c:557 msgid "Saturday" msgstr "Laupäev" @@ -4270,7 +4269,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "_Kuupäeva valikul kuvatakse nädalate numbreid" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1078 #: calendar/gui/e-itip-control.c:551 msgid "Sunday" msgstr "Pühapäev" @@ -4284,7 +4283,7 @@ msgid "T_hu" msgstr "_N" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075 #: calendar/gui/e-itip-control.c:555 msgid "Thursday" msgstr "Neljapäev" @@ -4298,7 +4297,7 @@ msgid "Time format:" msgstr "Aja vorming:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073 #: calendar/gui/e-itip-control.c:553 msgid "Tuesday" msgstr "Teisipäev" @@ -4308,7 +4307,7 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "_Nädala algus:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074 #: calendar/gui/e-itip-control.c:554 msgid "Wednesday" msgstr "Kolmapäev" @@ -4341,12 +4340,17 @@ msgstr "_Nädalalõpud kuvatakse kokkusurutud vormis" msgid "_Day begins:" msgstr "_Päev algab:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12 -#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: filter/filter.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Edit" msgstr "_Redaktor" @@ -4406,8 +4410,7 @@ msgstr "Antud päeviku sissekanne on kustutatud." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "" -"%s Sa oled teinud muutusi. Kas unustada need muudatused ja sulgeda aken?" +msgstr "%s Sa oled teinud muutusi. Kas unustada need muudatused ja sulgeda aken?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 #, c-format @@ -4429,85 +4432,89 @@ msgstr "Antud päeviku sissekannet on muudetud." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "" -"%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada " -"redaktorit?" +msgstr "%s On tehtud muudatusi. Kas tühistada need muudatused ja uuendada redaktorit?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Muudatusi ei ole tehtud. Kas värskendada redaktorit?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 msgid "Could not update object" msgstr "Ei saa uuendada objekti!" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:940 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937 msgid "Edit Appointment" msgstr "Muuda kokkusaamist" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:905 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:942 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Kokkusaamine - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Ülesanne - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Päeviku sissekanne - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:961 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958 msgid "No summary" msgstr "Kokkuvõte puudub" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1038 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1398 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1053 #: composer/e-msg-composer.c:1193 msgid "Save as..." msgstr "Salvesta kui..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1479 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1514 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1501 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1536 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1562 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1576 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1586 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Praegust versiooni ei saa kasutada!" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 #, c-format msgid "Validation error: %s" msgstr "Valideerimisviga: %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 +#: calendar/gui/print.c:2258 msgid " to " msgstr " kuni " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 +#: calendar/gui/print.c:2262 msgid " (Completed " msgstr " (Valmis " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 +#: calendar/gui/print.c:2264 msgid "Completed " msgstr "Lõpetatud " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 +#: calendar/gui/print.c:2269 msgid " (Due " msgstr " (Tähtaeg " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 +#: calendar/gui/print.c:2271 msgid "Due " msgstr "Tähtaeg " @@ -4583,55 +4590,58 @@ msgstr "Delegeerida:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Sisesta Delegaat" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2295 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 +#: calendar/gui/print.c:2295 msgid "Appointment" msgstr "Kokkusaamine" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216 msgid "Reminder" msgstr "Meeldetuletaja" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:223 msgid "Recurrence" msgstr "Kordumine" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:230 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:303 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:447 msgid "Scheduling" msgstr "Planeering" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:306 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:450 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Koosolek" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:490 msgid "Event with no start date" msgstr "Sündmus ilma alguskuupäevata" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:493 msgid "Event with no end date" msgstr "Sündmis ilma lõppkuupäevata" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:513 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:649 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:516 msgid "Start date is wrong" msgstr "Alguskuupäev on vale" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:627 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:659 msgid "End date is wrong" msgstr "Lõppemise päev on vale" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:650 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:682 msgid "Start time is wrong" msgstr "Algusaeg on vale" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:657 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:689 msgid "End time is wrong" msgstr "Lõppemise aeg on vale" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1296 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Kalendrit '%s' ei saa avada." @@ -4699,43 +4709,61 @@ msgid "_Start time:" msgstr "_Algus:" #. an empty string is the same as 'None' +#. add a "None" option to the stores menu +#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. +#. When "None" is selected we want the field to be cleared. +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. is not permitted. #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2112 -#: filter/filter-rule.c:877 mail/em-account-prefs.c:427 -#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1571 -#: mail/mail-account-gui.c:1967 mail/mail-config.glade.h:103 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 +#: composer/e-msg-composer.c:2112 +#: filter/filter-rule.c:877 +#: mail/em-account-prefs.c:427 +#: mail/em-folder-view.c:928 +#: mail/mail-account-gui.c:1571 +#: mail/mail-account-gui.c:1967 +#: mail/mail-config.glade.h:103 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:443 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1595 msgid "None" msgstr "Puudub" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:428 msgid "An organizer is required." msgstr "Organiseerija peab olema määrtud." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Vähemalt üks osaleja peab olema märgitud." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:677 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegeerida..." # FIXME: need to disable for undeletable folders #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1345 -#: mail/em-folder-tree.c:2548 mail/em-folder-view.c:919 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:681 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1392 +#: mail/em-folder-tree.c:2584 +#: mail/em-folder-view.c:919 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" msgstr "_Kustuta" @@ -4776,15 +4804,17 @@ msgid "Member" msgstr "Liige" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 +#: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Olek" @@ -4795,7 +4825,7 @@ msgstr "Lisa _osavõtja" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Add attendees from addressbook." -msgstr "Lisa saatja _aadressiraamatusse" +msgstr "Loetud aadressiraamatu kirje %1, kokku %2" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 @@ -4851,8 +4881,7 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 -msgid "" -"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" +msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72 @@ -4875,51 +4904,51 @@ msgstr "Kõik juhtumid" msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "See kokkusaamine sisaldab ressursse, mida Evolution ei saa muuta." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:844 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Kordumiskuupäev on vigane" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955 msgid "on" msgstr "järgnevatel nädalapäevadel:" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1016 msgid "first" msgstr "esimene" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017 msgid "second" msgstr "teine" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018 msgid "third" msgstr "kolmas" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1019 msgid "fourth" msgstr "neljas" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1020 msgid "last" msgstr "viimane" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "Other Date" msgstr "Muu kuupäev" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1071 msgid "day" msgstr "päev" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208 msgid "on the" msgstr "iga" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1394 msgid "occurrences" msgstr "kord(a)" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2336 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2364 msgid "Date/Time" msgstr "Kuupäev/kellaaeg" @@ -4984,16 +5013,16 @@ msgstr "nädal(at)" msgid "year(s)" msgstr "aasta(t)" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69 +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:77 #, fuzzy msgid "Select destination" msgstr "Vali sihtkoht %s" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:90 +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:98 msgid "_Destination" msgstr "_Sihtkoht" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92 +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:100 msgid "Task List" msgstr "Ülesannete nimekiri" @@ -5006,45 +5035,58 @@ msgstr "Lõpetamise kuupäev on vale" msgid "% _Complete" msgstr "(%) _valmis" +#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current +#. timezone. #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/print.c:2346 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:720 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 +#: calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed" msgstr "Lõpetatud" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:960 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 +#: mail/message-list.c:960 msgid "High" msgstr "Kõrge" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 #: calendar/gui/print.c:2343 msgid "In Progress" msgstr "Töös" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:958 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: mail/message-list.c:958 msgid "Low" msgstr "Madal" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:909 #: mail/message-list.c:959 msgid "Normal" msgstr "Keskmine" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 +#: calendar/gui/print.c:2340 msgid "Not Started" msgstr "Pole alanud" @@ -5073,17 +5115,17 @@ msgstr "_Olek:" msgid "_Web Page:" msgstr "_Kodulehekülg:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:215 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:278 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:415 msgid "Assignment" msgstr "Kellele määratud" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:486 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:489 msgid "Due date is wrong" msgstr "Tähtaja kuupäev on vale" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:823 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Ei saa avada mooduli faili \"%s\"." @@ -5094,8 +5136,10 @@ msgstr "_Salajane" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Description:" msgstr "Kirjeldus:" @@ -5163,41 +5207,12 @@ msgid "Weekly" msgstr "Iganädalane" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d mustandid" -msgstr[1] "%d mustandid" - #: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "nädalat" -msgstr[1] "nädalat" - #: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "_24 tunnine" -msgstr[1] "_24 tunnine" - #: calendar/gui/e-alarm-list.c:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "minutit" -msgstr[1] "minutit" - #: calendar/gui/e-alarm-list.c:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "teine" -msgstr[1] "teine" - #: calendar/gui/e-alarm-list.c:462 +#, c-format msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Teostatakse tundmatu tegevus" @@ -5241,12 +5256,14 @@ msgstr "%s @ %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s tundmatule trigeri tüübile" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2346 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 +#: mail/em-folder-view.c:2350 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Avamiseks kliki %s" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 +#: filter/filter-rule.c:794 msgid "Untitled" msgstr "Nimetu" @@ -5261,7 +5278,7 @@ msgstr "Tähtaeg:" #. write status #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:943 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 msgid "Status:" msgstr "Olek:" @@ -5273,17 +5290,21 @@ msgstr "Tähtsus:" msgid "Web Page:" msgstr "Veebilehekülg:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:328 msgid "Public" msgstr "Avalik" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 #: calendar/gui/e-cal-model.c:330 msgid "Private" msgstr "Isiklik" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 #: calendar/gui/e-cal-model.c:332 msgid "Confidential" msgstr "Salajane" @@ -5332,95 +5353,125 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 msgid "Free" msgstr "Vaba" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 msgid "Busy" msgstr "Hõivatud" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:683 calendar/gui/e-calendar-view.c:646 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:647 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Kustutan valitud objektid" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:750 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:751 msgid "Updating objects" msgstr "Objektide uuendamine" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 -#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 +#: mail/em-folder-view.c:894 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "A_va" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020 msgid "Open _Web Page" msgstr "_Ava veebilehekülg" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379 -#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1066 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1426 +#: mail/em-folder-view.c:896 +#: mail/em-popup.c:691 +#: mail/em-popup.c:807 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "_Salvesta kui..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-view.c:1295 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1342 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Print..." msgstr "_Trüki..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1300 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1390 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Lõika" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 -#: mail/em-folder-tree.c:952 mail/em-folder-tree.c:2541 -#: mail/message-list.c:1650 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1053 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1388 +#: mail/em-folder-tree.c:960 +#: mail/message-list.c:1650 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" msgstr "_Kopeeri" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 calendar/gui/e-calendar-view.c:1302 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" msgstr "_Aseta" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 msgid "_Assign Task" msgstr "_Määra ülesanne" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Edasta iKalendrina" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Märgi lõpetatuks" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1061 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1353 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia" @@ -5429,125 +5480,154 @@ msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia" msgid "% Complete" msgstr "(%) valmis" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1167 -#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:615 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 +#: camel/camel-filter-driver.c:1178 +#: camel/camel-filter-driver.c:1270 +#: mail/mail-send-recv.c:615 msgid "Complete" msgstr "Lõpetatud" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Completion date" msgstr "Lõpetamise kuupäev" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 msgid "Due date" msgstr "Tähtaeg" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 msgid "Priority" msgstr "Tähtsus" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 msgid "Start date" msgstr "Alguskuupäev" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 +#: mail/mail-security.glade.h:5 msgid "Summary" msgstr "Kokkuvõte" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Task sort" msgstr "Ülesannete sorteerimine" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1156 +#, fuzzy +msgid "Moving items" +msgstr "märgitud elemendid:" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1158 +#, fuzzy +msgid "Copying items" +msgstr "märgitud elemendid:" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1400 msgid "New _Appointment..." msgstr "Uus _kokkusaamine..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 calendar/gui/e-calendar-view.c:1358 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 msgid "New All Day _Event" msgstr "Uus kogu päeva _sündmus" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-view.c:1363 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 msgid "New Meeting" msgstr "Uus koosolek" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1368 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1415 msgid "New Task" msgstr "Uus ülesanne" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Vali _tänane kuupäev" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330 msgid "_Select Date..." msgstr "_Kuupäeva valimine..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Kop_eeri kalendrisse..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1307 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "_Liiguta kalendrisse..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Ajasta koosolek..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1309 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1356 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "Edasta i_Kalendrina" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1346 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1393 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Ku_stuta see sündmus" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1394 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Kustuta k_õik sündmused" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 msgid "Go to _Today" msgstr "Mine tänasele _päevale" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Mine kuupäevale..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 ui/evolution.xml.h:35 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Settings..." msgstr "_Sätted..." -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 msgid "End Date" msgstr "Lõppemise kuupäev" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 msgid "Start Date" msgstr "Alguskuupäev" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/e-itip-control.c:1162 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:337 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1175 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1754 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 +#: camel/camel-gpg-context.c:1705 +#: camel/camel-gpg-context.c:1756 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1534 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1561 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1591 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1173 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:293 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1115 -#: shell/e-component-registry.c:186 shell/e-component-registry.c:190 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 +#: mail/em-utils.c:1115 +#: shell/e-component-registry.c:186 +#: shell/e-component-registry.c:190 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" @@ -5560,14 +5640,19 @@ msgstr "Korduv" msgid "Assigned" msgstr "Määratud" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:765 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -5579,7 +5664,8 @@ msgstr "Põ" msgid "S" msgstr "Lõ" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 +#: smime/lib/e-cert.c:681 msgid "E" msgstr "Ida" @@ -5598,13 +5684,23 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 +#: e-util/e-time-utils.c:180 #: e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 +#: e-util/e-time-utils.c:175 #: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" @@ -5621,27 +5717,39 @@ msgstr "" "%s" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:592 +#: calendar/gui/e-day-view.c:817 +#: calendar/gui/e-week-view.c:573 #: calendar/gui/print.c:838 msgid "am" msgstr "el" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:595 +#: calendar/gui/e-day-view.c:820 +#: calendar/gui/e-week-view.c:576 #: calendar/gui/print.c:840 msgid "pm" msgstr "pl" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of +#. month, %B = full month name. You can change the +#. order but don't change the specifiers or add +#. anything. +#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 +#: calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d. %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%d. %b" @@ -5656,27 +5764,10 @@ msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Jah. (Lihtne kordumine)" #: calendar/gui/e-itip-control.c:596 -#, fuzzy, c-format -msgid "Every day" -msgid_plural "Every %d days" -msgstr[0] "Vahemikuga" -msgstr[1] "Vahemikuga" - #: calendar/gui/e-itip-control.c:601 -#, fuzzy, c-format -msgid "Every week" -msgid_plural "Every %d weeks" -msgstr[0] "Iga kord" -msgstr[1] "Iga kord" - #: calendar/gui/e-itip-control.c:603 -#, c-format -msgid "Every week on " -msgid_plural "Every %d weeks on " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: calendar/gui/e-itip-control.c:611 +#, c-format msgid " and " msgstr " ja " @@ -5691,371 +5782,364 @@ msgid "The %s %s of " msgstr "" #: calendar/gui/e-itip-control.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "every month" -msgid_plural "every %d months" -msgstr[0] "Kord kuus" -msgstr[1] "Kord kuus" - #: calendar/gui/e-itip-control.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Every year" -msgid_plural "Every %d years" -msgstr[0] "Iga kord" -msgstr[1] "Iga kord" - #: calendar/gui/e-itip-control.c:653 -#, c-format -msgid "a total of %d time" -msgid_plural " a total of %d times" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: calendar/gui/e-itip-control.c:662 +#, c-format msgid ", ending on " msgstr ", lõpeb" #: calendar/gui/e-itip-control.c:686 -msgid "<b>Starts:</b> " -msgstr "<b>Algus:</b> " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:696 -msgid "<b>Ends:</b> " -msgstr "<b>Lõpp: </b>" +msgid "Starts" +msgstr "Algab" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:716 -msgid "<b>Completed:</b> " -msgstr "<b>Lõpetatud:</b>" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:699 +msgid "Ends" +msgstr "Lõpeb" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 -msgid "<b>Due:</b> " -msgstr "<b>Tähtaeg:</b>" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:733 +msgid "Due" +msgstr "Tähtaeg" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 calendar/gui/e-itip-control.c:820 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:830 msgid "iCalendar Information" msgstr "iKalendri informatsioon" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:781 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:790 msgid "iCalendar Error" msgstr "iKalendri viga" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 calendar/gui/e-itip-control.c:868 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:879 calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:878 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:889 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:906 msgid "An unknown person" msgstr "Tundmatu isik" # Describe what the user can do #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:903 -msgid "" -"<br> Please review the following information, and then select an action from " -"the menu below." -msgstr "" -"<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst sobilik " -"tegevus." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:918 -msgid "<i>None</i>" -msgstr "<i>Puudub</i>" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:913 +msgid "<br> Please review the following information, and then select an action from the menu below." +msgstr "<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst sobilik tegevus." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:929 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 msgid "Location:" msgstr "Asukoht:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 #: calendar/gui/itip-utils.c:422 msgid "Accepted" msgstr "Vastu võetud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 +#: calendar/gui/itip-utils.c:425 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Proovinõusolek antud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204 -#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 +#: calendar/gui/itip-utils.c:428 +#: calendar/gui/itip-utils.c:454 msgid "Declined" msgstr "Tagasi lükatud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/e-itip-control.c:1043 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121 msgid "Choose an action:" msgstr "Vali tegevus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029 msgid "Update" msgstr "Uuenda" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/e-itip-control.c:1048 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 calendar/gui/e-itip-control.c:1084 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 calendar/gui/e-itip-control.c:1110 -#: shell/e-shell.c:1141 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1123 +#: shell/e-shell.c:1141 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "Olgu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057 msgid "Accept" msgstr "Nõustu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 msgid "Tentatively accept" msgstr "Proovinõusolek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 msgid "Decline" msgstr "Lükka tagasi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Vaba/hõivatud info saatmine" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096 #, fuzzy msgid "Update respondent status" msgstr "GGV juhtimise staatus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 msgid "Send Latest Information" msgstr "Saadab värskeima informatsiooni" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/itip-utils.c:442 -#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 +#: calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: mail/mail-send-recv.c:410 +#: mail/mail-send-recv.c:464 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> avalikustas koosoleku info." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 msgid "Meeting Information" msgstr "Koosoleku info" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1191 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b>%s</b> soovib, et koosolekul osaleks ka %s." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa osaleksid koosolekul." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Koosoleku ettepanek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> soovib lisada olemasolevale koosolekule." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 msgid "Meeting Update" msgstr "Koosoleku info uuendus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot koosoleku kohta." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Soov muuta koosolekut" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> vastas koosoleku soovile." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225 msgid "Meeting Reply" msgstr "Koosoleku vastus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> tühistas koosoleku." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1220 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Koosoleku tühistamine" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1295 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "Märgi kiri &saadetud kirjaks" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Vigane koosoleku sõnum" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> avalikustas ülesande info." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267 msgid "Task Information" msgstr "Ülesande info" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa täidaksid ülesande." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa täidaksid ülesande." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275 msgid "Task Proposal" msgstr "Ettepanek ülesandeks" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> soovib lisada olemasolevale koosolekule." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 msgid "Task Update" msgstr "Ülesande uuendus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot ülesande kohta." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285 msgid "Task Update Request" msgstr "Soov muuta ülesannet" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> vastas ülesande määramisele." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293 msgid "Task Reply" msgstr "Ülesande vastus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> katkestas ülesande." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301 msgid "Task Cancellation" msgstr "Ülesande tühistamine" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309 msgid "Bad Task Message" msgstr "Vigane ülesande sõnum" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b> avalikustas vaba/hõivatud info." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Vaba/hõivatud info" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> soovib saada sinu vaba/hõivatud infot." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Soov saada vaba/hõivatud infot" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> vastas vaba/hõivatud päringule." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Vaba/hõivatud vastus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Vigane vaba/hõivatud sõnum" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Sõnum ei tundu olevalt õigesti vormistatud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Sõnum sisaldab ainult toetamata päringuid." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1496 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1509 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Manus ei sisalda arusaadavat kalendriteadet" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1528 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Manus ei sisalda vaadeldavaid kalendri elemente" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1762 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775 msgid "Update complete\n" msgstr "Uuendamine lõpetatud\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1792 calendar/gui/e-itip-control.c:1864 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1805 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1877 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "" -"Osavõtja olekut ei olnud võimailk uuendada, kuna objekti enam ei eksisteeri" +msgstr "Osavõtja olekut ei olnud võimailk uuendada, kuna objekti enam ei eksisteeri" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1808 calendar/gui/e-itip-control.c:1846 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1821 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1859 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1818 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1831 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "See vastus pole praegu kohalviibijalt. Kas lisame ta kohalviibijaks?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1830 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1843 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1849 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1862 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1852 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1865 msgid "Object could not be found\n" msgstr "Objekti ei suudetud leida\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Sul pole õigusi kalendri muutmiseks\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1871 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Osavõtja olek uuendatud\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1874 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1892 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1905 msgid "Removal Complete" msgstr "Eemaldamine lõpetatud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:1963 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1928 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1976 msgid "Item sent!\n" msgstr "Kirje saadetud!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1917 calendar/gui/e-itip-control.c:1967 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1930 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1980 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n" @@ -6100,11 +6184,6 @@ msgstr "alguskuup." msgid "Chair Persons" msgstr "Juhid" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457 -msgid "Required Participants" -msgstr "Vajalikud osalejad" - #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61 msgid "Optional Participants" msgstr "Võimalikud osalejad" @@ -6113,156 +6192,185 @@ msgstr "Võimalikud osalejad" msgid "Resources" msgstr "Ressursid" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:90 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:759 msgid "Individual" msgstr "Individuaalne" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:92 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:109 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:94 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:111 msgid "Resource" msgstr "Ressurss" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:96 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:113 msgid "Room" msgstr "Ruum" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:125 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:142 msgid "Chair" msgstr "Juht" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:127 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:762 msgid "Required Participant" msgstr "Nõutav osaleja" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:129 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:146 msgid "Optional Participant" msgstr "Võimalik osavõtja" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:131 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:148 msgid "Non-Participant" msgstr "Mitteosaleja" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:177 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:772 msgid "Needs Action" msgstr "Vajab tegevust" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:183 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 msgid "Tentative" msgstr "Katseline" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:185 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:208 msgid "Delegated" msgstr "Delegeeritud" -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:212 msgid "In Process" msgstr "Töös" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:402 +#: designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Kontorist väljas" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:403 msgid "No Information" msgstr "Info puudub" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:419 #, fuzzy msgid "Add attendees from addressbook" -msgstr "Lisa saatja _aadressiraamatusse" +msgstr "Loetud aadressiraamatu kirje %1, kokku %2" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:442 msgid "_Options" msgstr "_Häälestus" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459 #, fuzzy msgid "Show _only working hours" msgstr "Näita tunde _tööpäeva piires" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469 #, fuzzy msgid "Show _zoomed out" msgstr "Näita _suures plaanis" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:484 #, fuzzy msgid "_Update free/busy" msgstr "_Värskenda vaba/hõivatud" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:499 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:517 msgid "_Autopick" msgstr "_Automaatne valik" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:532 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549 #, fuzzy msgid "_All people and resources" msgstr "_Kõik inimesed ja ressursid" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558 #, fuzzy msgid "All _people and one resource" msgstr "Kõik _inimesed ja üks ressurss" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567 #, fuzzy msgid "_Required people" msgstr "_Vajalikud inimesed" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576 #, fuzzy msgid "Required people and _one resource" msgstr "Vajalikud inimesed ja _üks ressurss" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:595 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Koosoleku _algus:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Koosoleku l_õpp:" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2077 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d. %B %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203 -#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday +#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. strptime format of a weekday and a date. +#. strftime format of a weekday and a date. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2110 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 +#: e-util/e-time-utils.c:203 +#: e-util/e-time-utils.c:296 +#: e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a, %d.%m.%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 -#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 +#. strptime format of a weekday and a date. +#. This is the preferred date format for the locale. +#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, +#. %d = day of month, %Y = year (all digits). +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 +#: e-util/e-time-utils.c:238 +#: e-util/e-time-utils.c:299 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1604 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" @@ -6271,7 +6379,8 @@ msgstr "%d.%m.%Y" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Sisesta sisesta parool %s jaoks" -#: calendar/gui/e-tasks.c:706 calendar/gui/gnome-cal.c:2020 +#: calendar/gui/e-tasks.c:709 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2159 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6280,61 +6389,60 @@ msgstr "" "Viga tegevusel %s:\n" " %s" +#: calendar/gui/e-tasks.c:755 +msgid "Loading tasks" +msgstr "Ülesannete laadimine" + #. FIXME Loading should be async #. FIXME With no event handling here the status message never actually changes -#: calendar/gui/e-tasks.c:801 +#: calendar/gui/e-tasks.c:845 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Avan %s ülesanded" -#: calendar/gui/e-tasks.c:824 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error opening %s:\n" -"%s" -msgstr "Tõrge faili %s avamisel!" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:845 -msgid "Loading tasks" -msgstr "Ülesannete laadimine" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:949 +#: calendar/gui/e-tasks.c:962 msgid "Completing tasks..." msgstr "Ülesannete lõpetamine..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:972 +#: calendar/gui/e-tasks.c:985 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Valitud objektide kustutamine..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:999 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1012 msgid "Expunging" msgstr "Puhastamine" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1075 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:412 -#: calendar/gui/tasks-component.c:884 calendar/gui/tasks-control.c:405 +#: calendar/gui/print.c:1819 +#: calendar/gui/tasks-component.c:412 +#: calendar/gui/tasks-component.c:884 +#: calendar/gui/tasks-control.c:405 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 msgid "Tasks" msgstr "Ülesanded" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1878 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:704 +msgid "Updating query" +msgstr "Päringu uuendamine" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Austria (de_AT)" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1897 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Avan %s ülesanded" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1920 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s avamine" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2906 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:3003 msgid "Purging" msgstr "Puhastamine" @@ -6452,7 +6560,8 @@ msgstr "September" msgid "_Select Today" msgstr "_Vali tänane kuupäev" -#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319 +#: calendar/gui/itip-utils.c:271 +#: calendar/gui/itip-utils.c:319 #: calendar/gui/itip-utils.c:351 msgid "An organizer must be set." msgstr "Organiseerija peab olema määrtud." @@ -6461,19 +6570,23 @@ msgstr "Organiseerija peab olema määrtud." msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Vaja on vähemalt ühte osavõtjat" -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 +#: calendar/gui/itip-utils.c:394 +#: calendar/gui/itip-utils.c:503 msgid "Event information" msgstr "Teave sündmuse kohta" -#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505 +#: calendar/gui/itip-utils.c:396 +#: calendar/gui/itip-utils.c:505 msgid "Task information" msgstr "Teave ülesande kohta" -#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507 +#: calendar/gui/itip-utils.c:398 +#: calendar/gui/itip-utils.c:507 msgid "Journal information" msgstr "Päevaraamatu informatsioon" -#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525 +#: calendar/gui/itip-utils.c:400 +#: calendar/gui/itip-utils.c:525 msgid "Free/Busy information" msgstr "Vaba/Hõivatud informatsioon" @@ -6509,26 +6622,22 @@ msgstr "Sa pead ise olema sündmusest osavõtja." #: calendar/gui/migration.c:146 #, fuzzy msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " -"Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. " -"versioonist muutunud.\n" +"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. versioonist muutunud.\n" "\n" "Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." #: calendar/gui/migration.c:150 #, fuzzy msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. " -"versioonist muutunud.\n" +"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. versioonist muutunud.\n" "\n" "Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." @@ -6538,12 +6647,14 @@ msgstr "Sünnipäevad ja tähtpäevad" # Create the Webcal source group #. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:462 calendar/gui/migration.c:544 +#: calendar/gui/migration.c:462 +#: calendar/gui/migration.c:544 msgid "On The Web" msgstr "Veebis" #. FIXME: set proper domain/code -#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:860 +#: calendar/gui/migration.c:708 +#: calendar/gui/migration.c:860 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "" @@ -6719,7 +6830,8 @@ msgstr "L" msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Valitud päev (%a, %d. %b %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943 +#: calendar/gui/print.c:1939 +#: calendar/gui/print.c:1943 msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %d. %b" @@ -6727,7 +6839,8 @@ msgstr "%a, %d. %b" msgid "%a %d %Y" msgstr "%a, %d. %Y" -#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946 +#: calendar/gui/print.c:1944 +#: calendar/gui/print.c:1946 #: calendar/gui/print.c:1947 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a, %d. %b %Y" @@ -6780,8 +6893,10 @@ msgstr "Kategooriad: %s" msgid "Contacts: " msgstr "Kontaktid:" -#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645 -#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:174 +#: calendar/gui/print.c:2559 +#: calendar/gui/print.c:2645 +#: calendar/gui/print.c:2737 +#: mail/em-format-html-print.c:174 msgid "Print Preview" msgstr "Väljatrüki eelvaade" @@ -6803,21 +6918,10 @@ msgid "New Task List" msgstr "Uus ülesannete nimekiri" #: calendar/gui/tasks-component.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d task" -msgid_plural "%d tasks" -msgstr[0] "%d kokku" -msgstr[1] "%d kokku" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:500 -#, fuzzy, c-format -msgid ", %d selected" -msgid_plural ", %d selected" -msgstr[0] "%d kustutatud" -msgstr[1] "%d kustutatud" - +#: calendar/gui/tasks-component.c:410 +#: mail/mail-component.c:508 #: calendar/gui/tasks-component.c:457 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Kalender ja ülesanded" @@ -6831,9 +6935,7 @@ msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" #: calendar/gui/tasks-component.c:799 -msgid "" -"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a " -"read-write calendar." +msgid "Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a read-write calendar." msgstr "" #: calendar/gui/tasks-component.c:1040 @@ -6862,13 +6964,11 @@ msgstr "Loo uus kontaktide grupp" #: calendar/gui/tasks-control.c:367 msgid "" -"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " -"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" +"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n" "\n" "Really erase these tasks?" msgstr "" -"See operatsioon kustutab jäädavalt kõik ülesanded, mis on märgitud kui " -"lõpetatud. Kui sa jätkad, siis neid ülesandeid ei ole võimalik taastada.\n" +"See operatsioon kustutab jäädavalt kõik ülesanded, mis on märgitud kui lõpetatud. Kui sa jätkad, siis neid ülesandeid ei ole võimalik taastada.\n" "Kas tõesti kustutada need ülesanded? " #: calendar/gui/tasks-control.c:370 @@ -8536,69 +8636,76 @@ msgstr "kirjete ettevalmistamine võrdlemiseks" msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Selle operatsiooni täitmiseks pead olema onlainis" -#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513 +#: camel/camel-filter-driver.c:669 +#: camel/camel-filter-search.c:513 #: camel/camel-process.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" msgstr "Kataloogi %s loomine ebaõnnestus." -#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549 +#: camel/camel-filter-driver.c:713 +#: camel/camel-filter-search.c:549 #: camel/camel-process.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr "Alamprotsessi \"%s\" käivitamine ebaõnnestus (%s)" -#: camel/camel-filter-driver.c:754 +#: camel/camel-filter-driver.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Haldurilt saadi veateade:</p><p>%1</p>" -#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943 +#: camel/camel-filter-driver.c:945 +#: camel/camel-filter-driver.c:954 msgid "Syncing folders" msgstr "Kaustade sünkroniseerimine" -#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405 +#: camel/camel-filter-driver.c:1043 +#: camel/camel-filter-driver.c:1420 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411 +#: camel/camel-filter-driver.c:1052 +#: camel/camel-filter-driver.c:1426 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Viga filtri täitmisel: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:1108 +#: camel/camel-filter-driver.c:1119 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Puhverkausta pole võimalik avada" -#: camel/camel-filter-driver.c:1117 +#: camel/camel-filter-driver.c:1128 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Puhverkausta pole võimalik töödelda" -#: camel/camel-filter-driver.c:1132 +#: camel/camel-filter-driver.c:1143 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Võetakse vastu teadet %d (%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:1136 +#: camel/camel-filter-driver.c:1147 msgid "Cannot open message" msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus" -#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149 +#: camel/camel-filter-driver.c:1148 +#: camel/camel-filter-driver.c:1160 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Nurjumine teate %d juures" -#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254 +#: camel/camel-filter-driver.c:1174 +#: camel/camel-filter-driver.c:1265 msgid "Syncing folder" msgstr "Kausta sünkroniseerimine" -#: camel/camel-filter-driver.c:1224 +#: camel/camel-filter-driver.c:1235 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst" -#: camel/camel-filter-driver.c:1239 +#: camel/camel-filter-driver.c:1250 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "%d. teate juures %d'st tekkis viga" @@ -8614,10 +8721,10 @@ msgstr "" #: camel/camel-filter-search.c:401 #, fuzzy msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -msgstr "" -"<p>Elemendi <b>Tekstivahemik</b> vigane alamelement. Silt oli <b>%1</b></p>" +msgstr "<p>Elemendi <b>Tekstivahemik</b> vigane alamelement. Silt oli <b>%1</b></p>" -#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678 +#: camel/camel-filter-search.c:670 +#: camel/camel-filter-search.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Viga otsingu avaldises." @@ -8659,7 +8766,8 @@ msgstr "Sõnum on rämps" msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Uute sõnumite filtreerimine" -#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476 +#: camel/camel-folder-search.c:355 +#: camel/camel-folder-search.c:476 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -8668,14 +8776,16 @@ msgstr "" "Otsinguavaldist ei ole võimalik analüüsida: %s\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486 +#: camel/camel-folder-search.c:365 +#: camel/camel-folder-search.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" "%s" msgstr "Viga otsingu avaldises." -#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705 +#: camel/camel-folder-search.c:672 +#: camel/camel-folder-search.c:705 #, fuzzy msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust" @@ -8684,7 +8794,8 @@ msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust" msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762 +#: camel/camel-folder-search.c:758 +#: camel/camel-folder-search.c:762 msgid "(match-threads) requires a match type string" msgstr "" @@ -8703,7 +8814,7 @@ msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust" msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Täidetakse päring tundmatul päisel: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:720 +#: camel/camel-gpg-context.c:722 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8714,15 +8825,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:734 +#: camel/camel-gpg-context.c:736 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:758 +#: camel/camel-gpg-context.c:760 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:772 +#: camel/camel-gpg-context.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -8732,29 +8843,33 @@ msgstr "" "Te vajate kasutaja salajase võtme lahtilukustamiseks\n" "parooli: \"" -#: camel/camel-gpg-context.c:789 camel/camel-gpg-context.c:1280 -#: camel/camel-gpg-context.c:1438 camel/camel-gpg-context.c:1530 -#: camel/camel-gpg-context.c:1637 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705 +#: camel/camel-gpg-context.c:791 +#: camel/camel-gpg-context.c:1283 +#: camel/camel-gpg-context.c:1441 +#: camel/camel-gpg-context.c:1532 +#: camel/camel-gpg-context.c:1639 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 +#: mail/mail-ops.c:705 #: mail/mail-send-recv.c:611 msgid "Cancelled." msgstr "Loobutud." -#: camel/camel-gpg-context.c:807 +#: camel/camel-gpg-context.c:809 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "Salajase võtme avamine ebaõnnestus: sisestati 3 valet parooli." -#: camel/camel-gpg-context.c:813 +#: camel/camel-gpg-context.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:864 +#: camel/camel-gpg-context.c:867 #, fuzzy msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Ei saa krüptida sõnumit: saajate aadressid on määramata." -#: camel/camel-gpg-context.c:1141 +#: camel/camel-gpg-context.c:1144 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -8762,65 +8877,76 @@ msgid "" "%s" msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1146 +#: camel/camel-gpg-context.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1259 camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-gpg-context.c:1262 +#: camel/camel-smime-context.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "%s: Ei õnnestu lugeda autentimisandmeid" -#: camel/camel-gpg-context.c:1273 camel/camel-gpg-context.c:1702 -#: camel/camel-gpg-context.c:1753 +#: camel/camel-gpg-context.c:1276 +#: camel/camel-gpg-context.c:1704 +#: camel/camel-gpg-context.c:1755 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1297 camel/camel-gpg-context.c:1430 -#: camel/camel-gpg-context.c:1523 camel/camel-gpg-context.c:1546 -#: camel/camel-gpg-context.c:1630 camel/camel-gpg-context.c:1654 -#: camel/camel-gpg-context.c:1724 camel/camel-gpg-context.c:1775 +#: camel/camel-gpg-context.c:1300 +#: camel/camel-gpg-context.c:1434 +#: camel/camel-gpg-context.c:1525 +#: camel/camel-gpg-context.c:1548 +#: camel/camel-gpg-context.c:1632 +#: camel/camel-gpg-context.c:1656 +#: camel/camel-gpg-context.c:1726 +#: camel/camel-gpg-context.c:1777 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus." -#: camel/camel-gpg-context.c:1316 +#: camel/camel-gpg-context.c:1319 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa" -#: camel/camel-gpg-context.c:1397 camel/camel-gpg-context.c:1406 -#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732 +#: camel/camel-gpg-context.c:1400 +#: camel/camel-gpg-context.c:1406 +#: camel/camel-gpg-context.c:1412 +#: camel/camel-smime-context.c:721 +#: camel/camel-smime-context.c:732 #: camel/camel-smime-context.c:739 #, fuzzy msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1413 +#: camel/camel-gpg-context.c:1420 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1506 +#: camel/camel-gpg-context.c:1508 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "%s: Ei õnnestu lugeda autentimisandmeid" -#: camel/camel-gpg-context.c:1564 +#: camel/camel-gpg-context.c:1566 #, fuzzy msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa" -#: camel/camel-gpg-context.c:1661 camel/camel-smime-context.c:994 +#: camel/camel-gpg-context.c:1663 +#: camel/camel-smime-context.c:994 msgid "Encrypted content" msgstr "Krüpteeritud sisu" -#: camel/camel-gpg-context.c:1680 +#: camel/camel-gpg-context.c:1682 #, fuzzy msgid "Unable to parse message content" msgstr "Vastuse analüüsimine ebaõnnestus." -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 +#: camel/camel-lock.c:92 +#: camel/camel-lock.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "Faili ei õnnestu lahtipakkimiseks avada!" @@ -8850,7 +8976,8 @@ msgstr "Ei suuda luua lukustamisabilise toru: %s" msgid "Cannot fork locking helper: %s" msgstr "Ei saa teha uut protsessi saalimise välja lülitamiseks. Oeh!" -#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 +#: camel/camel-lock-client.c:191 +#: camel/camel-lock-client.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" msgstr "'%s' ei õnnestnud lukustada, protokolli viga lukustamisabilises" @@ -8909,12 +9036,14 @@ msgstr "Viga faili lugemisel." msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "VIGA - Faili saatmine ebaõnnestus" -#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 +#: camel/camel-movemail.c:465 +#: camel/camel-movemail.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "VIGA - Faili saatmine ebaõnnestus" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:244 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "MIME osa dekrüpteerimine ebaõnnestus: protokolli viga" @@ -8922,7 +9051,8 @@ msgstr "MIME osa dekrüpteerimine ebaõnnestus: protokolli viga" msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" msgstr "MIME osa dekrüpteerimine ebaõnnestus: vigane struktuur" -#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724 +#: camel/camel-multipart-signed.c:673 +#: camel/camel-multipart-signed.c:724 msgid "parse error" msgstr "analüüsimisviga" @@ -8952,7 +9082,8 @@ msgstr "" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Ei saa laadida %s: moodulis puudub initsialiseerimiskood." -#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160 +#: camel/camel-provider.c:356 +#: camel/camel-session.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "\"%s\" jaoks pole ühtegi vaaturit saadaval." @@ -8965,7 +9096,8 @@ msgstr "Anonüümne" msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." msgstr "See valik ühendub serveriga, kasutades anonüümset sisselogimist." -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 +#: camel/camel-sasl-plain.c:87 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentimine ebaõnnestus." @@ -9001,24 +9133,16 @@ msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" #: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" -"See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse " -"kasutades turvalist CRAM-MD5 parooli." +msgid "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it." +msgstr "See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse kasutades turvalist CRAM-MD5 parooli." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" -"See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse " -"kasutades turvalist DIGEST-MD5 parooli." +msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it." +msgstr "See seadistus aitab juhul, kui server seda toetab, ühenduda serverisse kasutades turvalist DIGEST-MD5 parooli." #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" @@ -9054,9 +9178,7 @@ msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr "See valik loob ühenduse serverisse kasutades Kerberos 4 autentimist." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:148 -msgid "" -"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " -"unrecognized by the implementation." +msgid "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the implementation." msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:153 @@ -9064,27 +9186,19 @@ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:156 -msgid "" -"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " -"of name." +msgid "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type of name." msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:160 -msgid "" -"The input_token contains different channel bindings to those specified via " -"the input_chan_bindings parameter." +msgid "The input_token contains different channel bindings to those specified via the input_chan_bindings parameter." msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:165 -msgid "" -"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " -"be verified." +msgid "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not be verified." msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 -msgid "" -"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -"credential handle did not reference any credentials." +msgid "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did not reference any credentials." msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:174 @@ -9104,8 +9218,10 @@ msgstr "" msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \"" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:238 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240 msgid "Bad authentication response from server." @@ -9142,7 +9258,8 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "Kasutajanimi" -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 +#: camel/camel-sasl-login.c:34 +#: camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "See valik loob ühenduse serveriga kasutades tavalist parooli." @@ -9156,9 +9273,7 @@ msgstr "NTLM / SPA" #: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 #, fuzzy -msgid "" -"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -"Password Authentication." +msgid "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure Password Authentication." msgstr "See valik loob ühenduse serverisse kasutades Kerberos 4 autentimist." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 @@ -9211,12 +9326,14 @@ msgstr "URL '%s' vajab kataloogitee osa" msgid "Resolving: %s" msgstr "Lahendan: %s" -#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888 +#: camel/camel-service.c:764 +#: camel/camel-service.c:888 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Viga nime lahendamisel: %s" -#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909 +#: camel/camel-service.c:785 +#: camel/camel-service.c:909 #, c-format msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" msgstr "Hosti lahendamine ebaõnnestus: lõimu ei saa luua: %s" @@ -9294,7 +9411,8 @@ msgstr "Ei suuda kindlaks teha Teie kasutajanime" msgid "Cannot add CMS SigningTime" msgstr "CMS RecipientInfo-t ei saa lisada" -#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337 +#: camel/camel-smime-context.c:325 +#: camel/camel-smime-context.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" msgstr "Sertifikaati \"%s\" krüpteerimise jaoks ei ole olemas." @@ -9328,7 +9446,8 @@ msgstr "Ei saa luua andmebaasikataloogi!" msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "Kausta \"Saadetud\" teisendamine versiooni 0.4 ebaõnnestus!!" -#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894 +#: camel/camel-smime-context.c:441 +#: camel/camel-smime-context.c:894 #, fuzzy msgid "Failed to encode data" msgstr "Ei saa lugeda METAR andmeid.\n" @@ -9386,7 +9505,8 @@ msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n" msgid "Digests missing from enveloped data" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599 +#: camel/camel-smime-context.c:589 +#: camel/camel-smime-context.c:599 #, fuzzy msgid "Cannot calculate digests" msgstr "faili ei õnnestu sulgeda" @@ -9396,7 +9516,8 @@ msgstr "faili ei õnnestu sulgeda" msgid "Cannot set message digests" msgstr "Sõnumi tähtsuseks määratakse:" -#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619 +#: camel/camel-smime-context.c:614 +#: camel/camel-smime-context.c:619 msgid "Certificate import failed" msgstr "Sertifikaadi importimine ebaõnnestus" @@ -9508,12 +9629,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: kaust juba eksisteerib" -#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351 +#: camel/camel-store.c:389 +#: camel/camel-vee-store.c:351 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: vigane operatsioon" -#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:387 +#: camel/camel-store.c:439 +#: camel/camel-vee-store.c:387 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon" @@ -9522,7 +9645,8 @@ msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon" msgid "Trash" msgstr "Prügikast" -#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-config.glade.h:95 +#: camel/camel-store.c:779 +#: mail/mail-config.glade.h:95 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Rämps" @@ -9658,7 +9782,8 @@ msgstr "" msgid "Error in application verification" msgstr "&Funktsioon sooritatakse rakendusel:" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:825 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -9671,11 +9796,13 @@ msgstr "" "Sõrmejälg: %s\n" "Allkiri: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 msgid "GOOD" msgstr "HEA" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 msgid "BAD" msgstr "HALB" @@ -9701,7 +9828,7 @@ msgstr "" # construct our user prompt # construct our user prompt #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:835 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836 #, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -9716,7 +9843,7 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovida vastu võtta?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880 #, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" @@ -9725,14 +9852,14 @@ msgstr "" "Probleem sertifikaadiga: %s\n" "Väljastaja: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:931 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932 #, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:949 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950 #, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" @@ -9741,14 +9868,14 @@ msgstr "" "Sertifikaat on aegunud: %s\n" "Väljastaja: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:966 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "_Sertifikaadi ID:" -#: camel/camel-url.c:290 +#: camel/camel-url.c:292 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "URL'i `%s' ei saa töödelda" @@ -9763,7 +9890,8 @@ msgstr "Viga `%s' salvestamisel: %s" msgid "No such message %s in %s" msgstr "Sõnumit %s ei ole %s seas" -#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847 +#: camel/camel-vee-folder.c:841 +#: camel/camel-vee-folder.c:847 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Sõnumeid ei saa koppeerida või liigutaad Virtuaalkausta" @@ -9798,9 +9926,7 @@ msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -msgstr "" -"Rakenda filtreid kõikidele selles serveris Sisendkastis asuvatele uutele " -"sõnumitele " +msgstr "Rakenda filtreid kõikidele selles serveris Sisendkastis asuvatele uutele sõnumitele " #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 @@ -9828,7 +9954,8 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Password" msgstr "Parool" @@ -9843,94 +9970,105 @@ msgstr "" msgid "Checklist" msgstr "Kontroll-loend" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:629 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:531 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" +msgstr "SMTP serverile saadetud QUIT käsk ei õnnestunud.\n" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:637 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt %s: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:415 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." +msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416 #, c-format msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Kausta `%s' ei saa valida: Vigane kirjakasti nimi" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:421 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422 #, c-format msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" msgstr "Kausta `%s' ei saa valida: Puudulik käsk" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1144 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1533 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1560 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1590 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1630 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Ühendus serverisse suleti ootamatult" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1145 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998 msgid "Got BYE response" msgstr "Saadi BYE vastus" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:335 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Tundmatu viga" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:341 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Puudulik käsk" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:476 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" msgstr "" "Kirjeldatud kausta loomine nurjus:\n" "%s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:481 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" msgstr "Kausta `%s' ei saa valida: Puudulik käsk" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:616 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" msgstr "" "Ei saa kätte sõnumit %s kaustast %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:621 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Puudulik käsk" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:746 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:878 #, c-format msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Tundmatu viga" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:775 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:907 #, c-format msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" msgstr "Sõnumeid ei saa lisada `%s' kausta: Puudulik käsk" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:854 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:986 #, c-format msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" msgstr "Sõnumeid ei saa liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Tundmatu" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:858 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:990 #, c-format msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" msgstr "Sõnumeid ei saa kopeerida kaustast `%s' `%s' kausta: Tundmatu" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:866 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:998 #, c-format msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" msgstr "Sõnumeid ei saa liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1002 #, c-format msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" msgstr "Sõnumeid ei saa kopeerida kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk" @@ -9967,24 +10105,23 @@ msgstr "E-posti loetakse ja hoitakse IMAP serveris." #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72 #, fuzzy -msgid "" -"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." +msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." msgstr "See valik loob ühenduse serveriga kasutades tavalist parooli." -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:173 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP server %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:167 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "Teenu&sest võrgus teatamine" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:208 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:225 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:233 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 @@ -9996,14 +10133,14 @@ msgstr "Teenu&sest võrgus teatamine" msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Ei saa ühenduda %s (port: %d): %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 msgid "SSL unavailable" msgstr "SSL ei ole saadaval" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 @@ -10013,121 +10150,133 @@ msgstr "SSL ei ole saadaval" msgid "Connection cancelled" msgstr "Ühendus katkestatud" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:269 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " -"STARTTLS" +msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support STARTTLS" msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:294 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:287 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:295 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1151 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 +#: shell/e-shell.c:1151 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu viga" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:373 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:381 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" +msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" msgstr "SMTP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:418 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:426 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:492 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:500 #, c-format msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:723 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:731 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" msgstr "Kausta `%s' ei saadud IMAP serverist %s: Tundmatu" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:782 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:793 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" +msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "Kausta nimi \"%s\" on vigane kuna see sisaldab \"%c\" kirjamärki" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:826 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:837 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: Vigane kirjakasti nimi" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:831 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:842 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" msgstr "Kausta `%s' ei saa luua: Puudulik käsk" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:859 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:870 #, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: Spetsiaalkaust" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:891 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:903 #, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: Vigane kirjakasti nimi" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:896 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:908 #, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" msgstr "Kausta `%s' ei saa kustutada: Puudulik käsk" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1037 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" +msgstr "Kausta %s ei saa ümber nimetada %s-ks: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:960 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" +msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Vigane kirjakasti nimi name" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:965 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" +msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Puudulik käsk" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1171 #, c-format msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1173 msgid "Bad command" msgstr "Puudulik käsk" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1100 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1235 #, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Vigane kirjakasti nimi name" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1105 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1240 #, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Puudulik käsk" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1149 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Kausta `%s' ei saa tellida: Vigane kirjakasti nimi name" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1154 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" msgstr "Sõnumeid ei saa liigutada kaustast `%s' `%s' kausta: Puudulik käsk" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:85 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:108 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:109 msgid "No data" msgstr "Andmeid pole" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:291 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Konto tüüp: lahutatud IMAP konto" @@ -10244,8 +10393,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484 #, c-format -msgid "" -"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" +msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660 @@ -10397,8 +10545,7 @@ msgid "" " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" msgstr "" "Eksperimentaalne IMAP 4(.1) klient\n" -"See on testimata ja mittetoetatud kood, parem kasuta selle asemel tavalist " -"imap'i.\n" +"See on testimata ja mittetoetatud kood, parem kasuta selle asemel tavalist imap'i.\n" "\n" " !!! ÄRA KASUTA SEDA OMA TAVAKIRJADE PUHUL !!!\n" @@ -10456,9 +10603,7 @@ msgstr "Kohalik postijagaja" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 #, fuzzy -msgid "" -"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " -"folders managed by Evolution." +msgid "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into folders managed by Evolution." msgstr "Kohalikku e-posti võetakse standardsest \"mbox\" vorminguga puhvrist" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 @@ -10488,9 +10633,7 @@ msgstr "Standardne Unix'i \"mbox\" puhver" msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -msgstr "" -"Kohalikku e-posti loetakse ja hoitakse standardsetes \"mbox\" vorminguga " -"puhverfailides" +msgstr "Kohalikku e-posti loetakse ja hoitakse standardsetes \"mbox\" vorminguga puhverfailides" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:253 @@ -10990,7 +11133,7 @@ msgstr "Sisemine viga: uid on vigases vormingus: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Posting failed: %s" -msgstr "Operatsioon ebaõnnestus: %s" +msgstr "Useneti postitamine ebaõnnestus. " #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" @@ -11016,8 +11159,7 @@ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "Faili %1 avamine %2 järjehoidjate jaoks ei õnnestunud." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "" -"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" +msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" msgstr "Näita kaustasid lühendatult (comp.os.linux asemel c.o.linux)" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 @@ -11033,9 +11175,7 @@ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." +msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password." msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118 @@ -11103,12 +11243,12 @@ msgstr "Autentimine on vajalik" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot authenticate to server: %s" -msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus" +msgstr "Ei saa serveriga ühendust" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262 #, fuzzy msgid "Not connected." -msgstr "Kontakte pole" +msgstr "Ühendus puudub." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311 #, c-format @@ -11170,7 +11310,8 @@ msgstr "[Elemendid ]omaniku UID-ga \"%s\"" msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "POP sõnumi %d vastuvõtt" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1225 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 +#: composer/e-msg-composer.c:1225 #: composer/e-msg-composer.c:1246 msgid "Unknown reason" msgstr "Tundmatu põhjus" @@ -11188,7 +11329,8 @@ msgstr "Kustuta %s päeva möödumisel" msgid "Disable support for all POP3 extensions" msgstr "Keela kõigi POP3 laienduste toetus" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 +#: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -11197,18 +11339,11 @@ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "E-posti laetakse alla POP serverist" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"See valik ühendub POP serverisse kasutades lihttekstiparooli. See on ainus " -"valik, mida toetavad paljud POP serverid." +msgid "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option supported by many POP servers." +msgstr "See valik ühendub POP serverisse kasutades lihttekstiparooli. See on ainus valik, mida toetavad paljud POP serverid." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." +msgid "This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim to support it." msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195 @@ -11231,9 +11366,7 @@ msgstr "Ei õnnestu luua ühendust WAIS serveriga." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " -"mechanism." +msgid "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication mechanism." msgstr "SMTP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423 @@ -11277,9 +11410,7 @@ msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." +msgid "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local system." msgstr "E-posti saatmiseks kohaliku süsteemi programmi \"sendmail\" abil." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113 @@ -11295,8 +11426,7 @@ msgstr "Ei saa luua toru sendmailiga: %s: sõnumit ei saadetud" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 #, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" -"Sendmail'i haruprotsessi pole võimalik tekitada: %s: e-post jäi saatmata" +msgstr "Sendmail'i haruprotsessi pole võimalik tekitada: %s: e-post jäi saatmata" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 #, c-format @@ -11326,7 +11456,8 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Sõnumite trantsport sendmail programmiga" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 +#: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -11481,95 +11612,95 @@ msgstr "" "Serveri vastus:\n" "%2" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP server %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP posti saatmine %s kaudu" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677 #, fuzzy msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "Ei saa saata sõnumit: saatja aadress on vigane" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Ei saa saata sõnumit: saatja aadress on vigane" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687 msgid "Sending message" msgstr "Sõnumi saatmine" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Ei saa saata sõnumit: saajate aadressid on määramata." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 #, fuzzy msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Sõnumit ei saa saata: saajate aadressid on määramata." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP Tervitus" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934 #, c-format msgid "HELO command failed: %s" msgstr "HELO käsk ebaõnnestus: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 msgid "HELO command failed" msgstr "HELO käsk ebaõnnestus" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP autentimine" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Viga SASL autentimisobjekti loomise." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051 #, c-format msgid "AUTH command failed: %s" msgstr "AUTH käsk ebaõnnestus: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057 msgid "AUTH command failed" msgstr "AUTH käsk ebaõnnestus" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Halb autentimisvastus serverilt.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 #, c-format msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM käsk ebaõnnestus: %s: sõnum jäi saatmata" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161 msgid "MAIL FROM command failed" msgstr "MAIL FROM käsk ebaõnnestus" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185 #, c-format msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO käsk ebaõnnestus: %s: meil jäi saatmata" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> ebaõnnestus" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320 #, c-format msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" msgstr "DATA käsk ebaõnnestus: %s: meil jäi saatmata" @@ -11579,26 +11710,26 @@ msgstr "DATA käsk ebaõnnestus: %s: meil jäi saatmata" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 msgid "DATA command failed" msgstr "DATA käsk ebaõnnestus" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359 #, c-format msgid "RSET command failed: %s" msgstr "RSET käsk ebaõnnestus: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375 msgid "RSET command failed" msgstr "RSET käsk ebaõnnestus" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398 #, c-format msgid "QUIT command failed: %s" msgstr "QUIT käsk ebaõnnestus: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412 msgid "QUIT command failed" msgstr "QUIT käsk ebaõnnestus" @@ -11617,7 +11748,8 @@ msgstr "%.0fM" msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:408 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 +#: mail/em-utils.c:408 msgid "attachment" msgstr "manus" @@ -11663,15 +11795,12 @@ msgstr "Soovita manuse automaatset kuvamist" #: composer/e-msg-composer.c:704 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil" #: composer/e-msg-composer.c:711 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " -"account" +msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account" msgstr "Seda teadet pole võimalik krüpteerida: puudub krüpteeritav algtekst" #: composer/e-msg-composer.c:1283 @@ -11692,7 +11821,8 @@ msgstr "Pealkirjata sõnum" msgid "Open file" msgstr "Ava fail" -#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491 +#: composer/e-msg-composer.c:1998 +#: mail/mail-account-gui.c:1491 msgid "Autogenerated" msgstr "Automaatselt genereeritud" @@ -11701,55 +11831,24 @@ msgid "Signature:" msgstr "Allkiri:" #: composer/e-msg-composer.c:2298 -#, c-format -msgid "<b>%d</b> File Attached" -msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: composer/e-msg-composer.c:2327 +#, c-format msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "_Manuseriba peitmine (tõsta manused siia)" -#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3234 +#: composer/e-msg-composer.c:2330 +#: composer/e-msg-composer.c:3208 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "_Manuseriba kuvamine (tõsta manused siia)" -#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113 -#: composer/e-msg-composer.c:3114 +#: composer/e-msg-composer.c:2347 +#: composer/e-msg-composer.c:3100 +#: composer/e-msg-composer.c:3101 msgid "Compose a message" msgstr "Sõnumi koostamine" -#: composer/e-msg-composer.c:3147 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate address selector control." -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:3175 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component.\n" -"Please make sure you have the correct version\n" -"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" -msgstr "" -"Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n" -"Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti.\n" -"Palun tee kindlaks, et õiged gtkhtml ja libgtkhtml\n" -"versioonid on paigaldatud.\n" - -#: composer/e-msg-composer.c:3279 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component." -msgstr "" -"Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n" -"Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti." - -#: composer/e-msg-composer.c:4284 -msgid "" -"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"<b>" +#: composer/e-msg-composer.c:4254 +msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)<b>" msgstr "" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 @@ -11811,9 +11910,7 @@ msgid "Bcc:" msgstr "Pimekoopia:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message." msgstr "Sisesta aadressid, millele saadetakse sõnumi pimekoopiad." # * Post-To @@ -11847,7 +11944,9 @@ msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." msgstr "Faili manustamine sõnumile" #. mail-composer:no-attach secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 +#. mail:no-save-path secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 +#: mail/mail-errors.xml.h:92 msgid "{1}" msgstr "{1}" @@ -11864,9 +11963,7 @@ msgstr "Katalooge ei saa sõnumeile manustada." #. mail-composer:attach-directory secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:10 -msgid "" -"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " -"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." +msgid "To attach the contents of this directory, either attach the files in this directory individually, or create an archive of the directory and attach it." msgstr "" # mail-composer:recover-autosave title @@ -11887,9 +11984,7 @@ msgstr "" #. mail-composer:recover-autosave secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:16 -msgid "" -"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " -"Recovering the message will allow you to continue where you left off." +msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off." msgstr "" #: composer/mail-composer-errors.xml.h:17 @@ -11912,9 +12007,7 @@ msgstr "Ajutisse faili kirjutamine ei õnnestunud." #: composer/mail-composer-errors.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"." -msgstr "" -"Viga faili salvestamisel. Kontrolli, kas sul on õigus seda asukohas \"%1\" " -"üldse teha." +msgstr "Viga faili salvestamisel. Kontrolli, kas sul on õigus seda asukohas \"%1\" üldse teha." #. mail-composer:exit-unsaved title #: composer/mail-composer-errors.xml.h:24 @@ -11926,18 +12019,13 @@ msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum" #. mail-composer:exit-unsaved primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " -"composing?" +msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?" msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda nimetut kokkusaamist?" # mail-composer:exit-unsaved secondary #. mail-composer:exit-unsaved secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:28 -msgid "" -"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " -"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " -"continue the message at a later date." +msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date." msgstr "" #: composer/mail-composer-errors.xml.h:29 @@ -11967,8 +12055,14 @@ msgid "Could not read signature file \"{0}\"." msgstr "Signatuurifaili \"{0}\" ei õnnestu lugeda." #. mail-composer:no-sig-file secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:100 -#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 +#. mail:no-create-tmp-path secondary +#. mail:no-delete-folder secondary +#. system:no-save-file secondary +#. system:no-load-file secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 +#: mail/mail-errors.xml.h:100 +#: mail/mail-errors.xml.h:112 +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 msgid "Because \"{1}\"." msgstr "Kuna \"{1}\"." @@ -11985,6 +12079,33 @@ msgstr "Kõik kontod on kustutatud." msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "" +# mail-composer:no-build-message primary +#. mail-composer:no-address-control primary +#. mail-composer:no-editor-control primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Could not create composer window." +msgstr "Uut akent ei saa teha.\n" + +#. mail-composer:no-address-control secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46 +msgid "Unable to activate the address selector control." +msgstr "" + +#. mail-composer:no-editor-control secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to activate the HTML editor control.\n" +"\n" +"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml installed." +msgstr "" +"Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n" +"Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti.\n" +"Palun tee kindlaks, et õiged gtkhtml ja libgtkhtml\n" +"versioonid on paigaldatud.\n" + #: data/evolution.desktop.in.in.h:1 msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite" msgstr "Ximian Evolution grupitarkvarakomplekt" @@ -12018,8 +12139,7 @@ msgstr "<b>Olek:</b>" #: designs/OOA/ooa.glade.h:6 msgid "" -"<small>The message specified below will be automatically sent to each person " -"who sends\n" +"<small>The message specified below will be automatically sent to each person who sends\n" "mail to you while you are out of the office.</small>" msgstr "" "<small>See allpool näidatud sõnum saadetakse automaatselt igale isikule,\n" @@ -12059,10 +12179,8 @@ msgstr "<b>E-posti saatmine:</b>" #: designs/read_receipts/read.glade.h:4 msgid "" -"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read " -"receipt when a message you\n" -"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " -"a receipt from you.</small>" +"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read receipt when a message you\n" +"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests a receipt from you.</small>" msgstr "" #: designs/read_receipts/read.glade.h:6 @@ -12091,9 +12209,7 @@ msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" msgstr "" #: designs/read_receipts/read.glade.h:12 -msgid "" -"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " -"do?" +msgid "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution do?" msgstr "" #: e-util/e-dialog-utils.c:249 @@ -12105,7 +12221,8 @@ msgstr "" "Kirjutada üle?" #. system:ask-save-file-exists-overwrite title -#: e-util/e-dialog-utils.c:251 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 +#: e-util/e-dialog-utils.c:251 +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 msgid "Overwrite file?" msgstr "Fail üle kirjutada?" @@ -12139,7 +12256,10 @@ msgstr "Katekooriate sünkroniseerimine:" # time, in 12-hour format, without seconds. #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:185 +#: e-util/e-time-utils.c:398 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" @@ -12149,7 +12269,10 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" # time, in 24-hour format, without seconds. #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:190 +#: e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" @@ -12228,25 +12351,39 @@ msgstr "%d.%m.%Y" # strptime format for a time of day, in 12-hour format. # strftime format of a time in 12-hour format. #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 +#. strftime format of a time in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:339 +#: e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 +#. strftime format of a time in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:343 +#: e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#: e-util/e-time-utils.c:348 +#: e-util/e-time-utils.c:435 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1639 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: e-util/e-time-utils.c:352 +#: e-util/e-time-utils.c:427 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1636 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -12256,59 +12393,19 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" #: filter/filter-datespec.c:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "1 second ago" -msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "teine" -msgstr[1] "teine" - #: filter/filter-datespec.c:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "1 minute ago" -msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "10 minutit" -msgstr[1] "10 minutit" - #: filter/filter-datespec.c:75 -#, c-format -msgid "1 hour ago" -msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: filter/filter-datespec.c:76 -#, c-format -msgid "1 day ago" -msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: filter/filter-datespec.c:77 -#, c-format -msgid "1 week ago" -msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: filter/filter-datespec.c:78 -#, c-format -msgid "1 month ago" -msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: filter/filter-datespec.c:79 -#, c-format -msgid "1 year ago" -msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: filter/filter-datespec.c:280 +#, c-format msgid "<click here to select a date>" msgstr "<kuupäeva valimiseks kliki siia>" -#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294 +#: filter/filter-datespec.c:283 +#: filter/filter-datespec.c:294 msgid "now" msgstr "praegu" @@ -12343,7 +12440,9 @@ msgid "Missing file name." msgstr "Puuduv faili nimi." #. filter:no-file secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12 +#. filter:bad-file secondary +#: filter/filter-errors.xml.h:8 +#: filter/filter-errors.xml.h:12 msgid "You must specify a file name." msgstr "Failinime andmine on kohustuslik" @@ -12374,7 +12473,9 @@ msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." msgstr "Regulaaravaldiselt \"{1}\" ei õnnestu kompileerida." #. filter:no-name primary -#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26 +#. filter:no-name-vfolder primary +#: filter/filter-errors.xml.h:22 +#: filter/filter-errors.xml.h:26 msgid "Missing name." msgstr "Puuduv nimi." @@ -12423,12 +12524,14 @@ msgstr "Vali faili" msgid "<b>Then</b>" msgstr "<b>siis</b>" -#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493 +#: filter/filter-folder.c:238 +#: filter/vfolder-rule.c:493 #: mail/mail-account-gui.c:1347 msgid "Select Folder" msgstr "Kausta valimine" -#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1 +#: filter/filter.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -12488,7 +12591,8 @@ msgstr "tagasi" msgid "months" msgstr "kuud" -#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:184 +#: filter/filter.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:184 msgid "seconds" msgstr "sekundit" @@ -12520,7 +12624,9 @@ msgstr "koos kõigi kohalike kalatoogidega" msgid "years" msgstr "aastat" -#: filter/filter-label.c:121 mail/em-migrate.c:1011 mail/mail-config.c:76 +#: filter/filter-label.c:121 +#: mail/em-migrate.c:1011 +#: mail/mail-config.c:76 #: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Important" msgstr "Tähtis" @@ -12528,7 +12634,9 @@ msgstr "Tähtis" # forest green # forest green #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79 +#: filter/filter-label.c:124 +#: mail/em-migrate.c:1014 +#: mail/mail-config.c:79 #: mail/mail-config.glade.h:148 msgid "To Do" msgstr "Ülesanne" @@ -12536,12 +12644,15 @@ msgstr "Ülesanne" # blue # blue #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80 +#: filter/filter-label.c:125 +#: mail/em-migrate.c:1015 +#: mail/mail-config.c:80 #: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Later" msgstr "Hiljem" -#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +#: filter/filter-part.c:532 +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -12607,7 +12718,8 @@ msgstr "Reegli nimi" msgid "_Score Rules" msgstr "_Hindereeglid" -#: filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 +#: filter/score-rule.c:184 +#: filter/score-rule.c:186 #: mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Score" msgstr "Hinne" @@ -12671,7 +12783,8 @@ msgstr "Konto nimi" msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424 +#: mail/em-composer-prefs.c:305 +#: mail/em-composer-prefs.c:424 #: mail/mail-config.c:1045 msgid "Unnamed" msgstr "Nimetu" @@ -12688,50 +12801,33 @@ msgstr "Lisa allkirjaskript" msgid "Signature(s)" msgstr "Allkiri(jad)" -#: mail/em-composer-utils.c:888 +#: mail/em-composer-utils.c:887 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Edastatud sõnum --------" -#: mail/em-composer-utils.c:1495 +#: mail/em-composer-utils.c:1500 msgid "an unknown sender" msgstr "tundmatu saatja" -# translators: attribution string used when quoting messages, -# it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#. translators: attribution string used when quoting messages, -#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-composer-utils.c:1505 -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -msgstr "%a. %Y-%m-%d, kell %H:%M %%+05d, %%s kirjutas:" +#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. +#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available +#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 +#: mail/em-composer-utils.c:1547 +msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:" +msgstr "" #: mail/em-folder-browser.c:129 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Loo otsingu baasil _Virtuaalne Kaust..." -#: mail/em-folder-properties.c:120 -msgid "Folder properties" +#: mail/em-folder-properties.c:122 +#, fuzzy +msgid "Folder Properties" msgstr "Kausta omadused" -# TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc -#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc -#: mail/em-folder-properties.c:126 -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -# TODO: can this be done in a loop? #. TODO: can this be done in a loop? -#: mail/em-folder-properties.c:135 -msgid "Folder Name" -msgstr "Kausta nimi" - -#: mail/em-folder-properties.c:146 -msgid "Total messages" -msgstr "Sõnumeid kokku" - -#: mail/em-folder-properties.c:158 -msgid "Unread messages" -msgstr "Lugemata sõnumeid" - +#: mail/em-folder-properties.c:161 +#: mail/em-folder-properties.c:173 #: mail/em-folder-selection-button.c:120 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<kausta valimiseks kliki siia>" @@ -12740,120 +12836,143 @@ msgstr "<kausta valimiseks kliki siia>" msgid "Create New Folder" msgstr "Loo uus kaust" -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2274 -#: mail/mail-component.c:704 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 +#: mail/em-folder-selector.c:166 +#: mail/em-folder-tree.c:2310 +#: mail/mail-component.c:719 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:" -#: mail/em-folder-selector.c:299 +#: mail/em-folder-selector.c:300 msgid "Create" msgstr "Loo" -#: mail/em-folder-selector.c:303 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +#: mail/em-folder-selector.c:304 msgid "Folder _name:" msgstr "_Kausta nimi:" -#: mail/em-folder-tree.c:833 +#: mail/em-folder-tree.c:841 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Kausta %s liigutamine" -#: mail/em-folder-tree.c:835 +#: mail/em-folder-tree.c:843 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Kausta %s kopeerimine" -#: mail/em-folder-tree.c:842 mail/message-list.c:1561 +#: mail/em-folder-tree.c:850 +#: mail/message-list.c:1561 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Sõnumite liigutamine %s kausta" -#: mail/em-folder-tree.c:844 mail/message-list.c:1563 +#: mail/em-folder-tree.c:852 +#: mail/message-list.c:1563 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Sõnumite kopeerimine %s kausta" -#: mail/em-folder-tree.c:860 +#: mail/em-folder-tree.c:868 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades" -#: mail/em-folder-tree.c:950 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/em-folder-tree.c:958 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopeeri kausta" -#: mail/em-folder-tree.c:951 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: mail/em-folder-tree.c:959 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Tõsta kausta" -#: mail/em-folder-tree.c:953 mail/em-folder-tree.c:2061 -#: mail/em-folder-tree.c:2542 mail/em-folder-view.c:798 +#: mail/em-folder-tree.c:961 +#: mail/em-folder-tree.c:2096 +#: mail/em-folder-view.c:798 #: mail/message-list.c:1651 msgid "_Move" msgstr "_Liiguta" -#: mail/em-folder-tree.c:955 mail/message-list.c:1653 +#: mail/em-folder-tree.c:963 +#: mail/message-list.c:1653 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "Lohistamise pide" -#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-tree.c:2061 -#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812 +#: mail/em-folder-tree.c:2083 +#: mail/em-folder-tree.c:2096 +#: mail/em-folder-view.c:798 +#: mail/em-folder-view.c:812 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 msgid "Select folder" msgstr "Kataloogi valimine" -#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-view.c:812 +#: mail/em-folder-tree.c:2083 +#: mail/em-folder-view.c:812 msgid "C_opy" msgstr "K_opeeri" -#: mail/em-folder-tree.c:2088 +#: mail/em-folder-tree.c:2123 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Kataloogi `%s' loomine" -#: mail/em-folder-tree.c:2274 mail/mail-component.c:704 +#: mail/em-folder-tree.c:2310 +#: mail/mail-component.c:719 msgid "Create folder" msgstr "Kataloogi loomine" -#: mail/em-folder-tree.c:2463 +#: mail/em-folder-tree.c:2499 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Nimeta kaust \"%s\" uue nimega:" -#: mail/em-folder-tree.c:2465 +#: mail/em-folder-tree.c:2501 msgid "Rename Folder" msgstr "Kataloogi ümbernimetamine" -#: mail/em-folder-tree.c:2536 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37 +#: mail/em-folder-tree.c:2572 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "_View" msgstr "_Vaade" -#: mail/em-folder-tree.c:2537 +#: mail/em-folder-tree.c:2573 msgid "Open in _New Window" msgstr "Uues _aknas avamine" +#: mail/em-folder-tree.c:2577 +msgid "_Copy..." +msgstr "_Kopeeri..." + +#: mail/em-folder-tree.c:2578 +msgid "_Move..." +msgstr "_Liiguta..." + # FIXME: need to disable for nochildren folders #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2546 +#: mail/em-folder-tree.c:2582 msgid "_New Folder..." msgstr "_Uus kataloog..." -#: mail/em-folder-tree.c:2549 -msgid "_Rename" -msgstr "_Nimeta ümber" - -#: mail/em-folder-tree.c:2552 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Omadused..." +#: mail/em-folder-tree.c:2585 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Nimeta ümber..." -#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201 -#: mail/mail-vfolder.c:888 +# TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc +#: mail/em-folder-tree.c:2588 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +msgid "_Properties" +msgstr "_Omadused" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:199 +#: mail/em-folder-tree-model.c:201 +#: mail/mail-vfolder.c:869 msgid "VFolders" msgstr "VKaustad" @@ -12861,26 +12980,32 @@ msgstr "VKaustad" # UNMATCHED is always last # UNMATCHED is always last # UNMATCHED is always last -#. UNMATCHED is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207 +# UNMATCHED is always last +#: mail/em-folder-tree-model.c:205 +#: mail/em-folder-tree-model.c:207 #, fuzzy msgid "UNMATCHED" msgstr "Puudub \\{" # Inbox is always first #. Inbox is always first -#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213 +#: mail/em-folder-tree-model.c:211 +#: mail/em-folder-tree-model.c:213 msgid "Inbox" msgstr "Sisendkast" -#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:773 +#: mail/em-folder-tree-model.c:469 +#: mail/em-folder-tree-model.c:773 msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." -#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:508 -#: mail/mail-component.c:554 +#: mail/em-folder-view.c:414 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +#: mail/importers/elm-importer.c:418 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1902 +#: mail/importers/pine-importer.c:474 +#: mail/mail-component.c:516 +#: mail/mail-component.c:569 msgid "Mail" msgstr "E-Post" @@ -12888,7 +13013,8 @@ msgstr "E-Post" # { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, # { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:690 +#: mail/em-folder-view.c:895 +#: mail/em-popup.c:690 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Redigeeri kui uut kirja..." @@ -12897,21 +13023,25 @@ msgstr "_Redigeeri kui uut kirja..." msgid "_Print" msgstr "_Trüki" -#: mail/em-folder-view.c:900 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#: mail/em-folder-view.c:900 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Vasta saatjale" -#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:811 +#: mail/em-folder-view.c:901 +#: mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Vasta postiloendisse" -#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:812 +#: mail/em-folder-view.c:902 +#: mail/em-popup.c:812 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Vasta _kõigile" -#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:814 +#: mail/em-folder-view.c:903 +#: mail/em-popup.c:814 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Forward" msgstr "_Edasta" @@ -12928,7 +13058,8 @@ msgstr "Märgista kui lõpetatud" msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Eemalda silt" -#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: mail/em-folder-view.c:911 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Märgi loetuks" @@ -12944,11 +13075,13 @@ msgstr "Märgi _tähtsaks " msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Märgi m_ittetähtsaks" -#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:915 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Märgi _rämpsuks" -#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:916 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Märgista kui _mitte rämps" @@ -12960,11 +13093,13 @@ msgstr "T_aasta" msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "_Tõsta kausta..." -#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:924 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopeeri kausta..." -#: mail/em-folder-view.c:927 widgets/misc/e-expander.c:189 +#: mail/em-folder-view.c:927 +#: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Silt" @@ -13018,62 +13153,84 @@ msgstr "Filter p_ostiloendi järgi" # default charset used in mail view #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1706 mail/em-folder-view.c:1746 +#: mail/em-folder-view.c:1710 +#: mail/em-folder-view.c:1750 #: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Default" msgstr "UTF-8" -#: mail/em-folder-view.c:1796 +#: mail/em-folder-view.c:1800 msgid "Print Message" msgstr "Sõnumi trükkimine" -#: mail/em-folder-view.c:2076 +#: mail/em-folder-view.c:2080 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Kopeeri _lingi asukoht" -#: mail/em-folder-view.c:2341 +#: mail/em-folder-view.c:2345 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Kirja saatmiseks kliki %s" -#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 -#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/em-format.c:750 +#: mail/em-format-html.c:1413 +#: mail/em-format-quote.c:192 +#: mail/em-mailer-prefs.c:82 +#: mail/message-list.etspec.h:7 #: mail/message-tag-followup.c:325 msgid "From" msgstr "Saatja" -#: mail/em-format.c:751 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 +#: mail/em-format.c:751 +#: mail/em-format-html.c:1413 +#: mail/em-format-quote.c:192 #: mail/em-mailer-prefs.c:83 msgid "Reply-To" msgstr "Vastus-Kuhu" -#: mail/em-format.c:752 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 -#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/em-format.c:752 +#: mail/em-format-html.c:1413 +#: mail/em-format-quote.c:192 +#: mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Kellele" -#: mail/em-format.c:753 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 +#: mail/em-format.c:753 +#: mail/em-format-html.c:1413 +#: mail/em-format-quote.c:192 #: mail/em-mailer-prefs.c:85 msgid "Cc" msgstr "Koopia" -#: mail/em-format.c:754 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 +#: mail/em-format.c:754 +#: mail/em-format-html.c:1413 +#: mail/em-format-quote.c:192 #: mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Bcc" msgstr "Pimekoopia" -#: mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 mail/em-format-quote.c:302 -#: mail/em-mailer-prefs.c:87 mail/message-list.etspec.h:13 -#: mail/message-tag-followup.c:329 smime/lib/e-cert.c:1131 +#: mail/em-format.c:755 +#: mail/em-format-html.c:1519 +#: mail/em-format-quote.c:302 +#: mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: mail/message-list.etspec.h:13 +#: mail/message-tag-followup.c:329 +#: smime/lib/e-cert.c:1131 msgid "Subject" msgstr "Teema" -#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 -#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/em-format.c:756 +#: mail/em-format-html.c:1563 +#: mail/em-format-quote.c:316 +#: mail/em-mailer-prefs.c:88 +#: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" -#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: mail/em-format.c:757 +#: mail/em-format-html.c:1586 +#: mail/em-mailer-prefs.c:89 msgid "Newsgroups" msgstr "Uudisegrupid" @@ -13082,7 +13239,8 @@ msgstr "Uudisegrupid" msgid "%s attachment" msgstr "\"%s\" tüüpi manus" -#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143 +#: mail/em-format.c:1024 +#: mail/em-format.c:1143 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "S/MIME sõnumit ei saa analüüsida: Tundmatu viga" @@ -13106,20 +13264,24 @@ msgstr "Viga allkirja tõestamisel" msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Tundmatu viga allkirja tõestamisel" -#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454 +#: mail/em-format-html.c:452 +#: mail/em-format-html.c:454 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "`%s' tõmbamine" -#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644 +#: mail/em-format-html.c:559 +#: mail/em-format-html-display.c:644 msgid "Unsigned" msgstr "Allkirjastamata" -#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645 +#: mail/em-format-html.c:560 +#: mail/em-format-html-display.c:645 msgid "Valid signature" msgstr "Kehtiv allkiri" -#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646 +#: mail/em-format-html.c:561 +#: mail/em-format-html-display.c:646 msgid "Invalid signature" msgstr "Vigane allkiri" @@ -13128,19 +13290,23 @@ msgstr "Vigane allkiri" msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Kehtiv allkiri, saatjat ei saa tuvastada" -#: mail/em-format-html.c:568 mail/em-format-html-display.c:653 +#: mail/em-format-html.c:568 +#: mail/em-format-html-display.c:653 msgid "Unencrypted" msgstr "Krüpteerimata" -#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654 +#: mail/em-format-html.c:569 +#: mail/em-format-html-display.c:654 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Krüptitud, nõrgalt" -#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655 +#: mail/em-format-html.c:570 +#: mail/em-format-html-display.c:655 msgid "Encrypted" msgstr "Krüptitud" -#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656 +#: mail/em-format-html.c:571 +#: mail/em-format-html-display.c:656 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Krüptitud, tugevalt" @@ -13178,8 +13344,9 @@ msgid "Formatting message" msgstr "Sõnumi vormindamine" #. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309 -#: mail/em-mailer-prefs.c:930 +#: mail/em-format-html.c:1523 +#: mail/em-format-quote.c:309 +#: mail/em-mailer-prefs.c:939 msgid "Mailer" msgstr "Postiprogramm:" @@ -13212,24 +13379,15 @@ msgid "Matches: %d" msgstr "Sobivaid: %d" #: mail/em-format-html-display.c:644 -msgid "" -"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " -"authentic." -msgstr "" -"See sõnum ei ole allkirjastatud. Selle sõnumi tõesust ei saa garanteerida." +msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic." +msgstr "See sõnum ei ole allkirjastatud. Selle sõnumi tõesust ei saa garanteerida." #: mail/em-format-html-display.c:645 -msgid "" -"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " -"message is authentic." -msgstr "" -"See sõnum on allkirjastatud ja kehtiv, seega on väga tõenäoline, et tegemist " -"on tõese sõnumiga." +msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic." +msgstr "See sõnum on allkirjastatud ja kehtiv, seega on väga tõenäoline, et tegemist on tõese sõnumiga." #: mail/em-format-html-display.c:646 -msgid "" -"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " -"in transit." +msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit." msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:647 @@ -13237,38 +13395,27 @@ msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Kehtiv allkiri, saatjat ei saa tuvastada" #: mail/em-format-html-display.c:647 -msgid "" -"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " -"cannot be verified." +msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified." msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:653 -msgid "" -"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " -"The Internet." +msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across The Internet." msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:654 -msgid "" -"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " -"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " -"message in a practical amount of time." +msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time." msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:655 -msgid "" -"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " -"the content of this message." +msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message." msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:656 -msgid "" -"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " -"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " -"practical amount of time." +msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:757 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +#: mail/em-format-html-display.c:757 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:47 msgid "_View Certificate" msgstr "_Sertifikaadi kuvamine" @@ -13324,13 +13471,11 @@ msgstr "Kord kuus" #: mail/em-migrate.c:1168 #, fuzzy msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. " -"versioonist muutunud.\n" +"Evolutioni kontaktikaustade asukoht ja hierarhia on alates Evolution 1.x. versioonist muutunud.\n" "\n" "Palun oota kuni Evolution siirdab sinu kaustasid..." @@ -13364,7 +13509,8 @@ msgstr "Kataloogi '%s' loomine ebaõnnestus: %s" msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2413 mail/em-migrate.c:2425 +#: mail/em-migrate.c:2413 +#: mail/em-migrate.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "Kataloogi '%s' loomine ebaõnnestus: %s" @@ -13377,9 +13523,7 @@ msgstr "" " %s" #: mail/em-migrate.c:2594 -msgid "" -"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." -"xmldb' does not exist or is corrupt." +msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" #: mail/em-popup.c:700 @@ -13425,7 +13569,7 @@ msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot" msgid "Subscribed" msgstr "Tellitud" -#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 +#: mail/em-subscribe-editor.c:639 msgid "Folder" msgstr "Kaust" @@ -13579,10 +13723,7 @@ msgid "Height of the message-list pane." msgstr "Sõnumiloendi paani kõrgus." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 -msgid "" -"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " -"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " -"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." +msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 @@ -13603,9 +13744,7 @@ msgid "List of accounts" msgstr "Kontode nimekiri" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 -msgid "" -"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." +msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 @@ -13613,9 +13752,7 @@ msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 -msgid "" -"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." +msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 @@ -13631,14 +13768,8 @@ msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "Laadi HTML sõnumite pildid üle http" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 -msgid "" -"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " -"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " -"Always load images off the net" -msgstr "" -"Laadi HTML sõnumite pildid üle http(s). Võimalikud väärtused on: 0 - Kunagi " -"ära laadi pilte võrgust maha 2 - Laadi pildid ainult siis kui saatja on " -"aadressiraamatus 3 - Alati laadi pildid võrgust maha." +msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - Always load images off the net" +msgstr "Laadi HTML sõnumite pildid üle http(s). Võimalikud väärtused on: 0 - Kunagi ära laadi pilte võrgust maha 2 - Laadi pildid ainult siis kui saatja on aadressiraamatus 3 - Alati laadi pildid võrgust maha." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 msgid "Log filter actions" @@ -13712,8 +13843,7 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "Viipa kasutajale, kui ta proovib kausta puhastada." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 -msgid "" -"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "Viipa kasutajale, kui ta proovib saata sõnumit ilma Teemata." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 @@ -13727,17 +13857,13 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 #, fuzzy -msgid "" -"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " -"receive HTML mail." +msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail." msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes seda ei soovi" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 #, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -msgstr "" -"Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult " -"pimekoopia adressaadid" +msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult pimekoopia adressaadid" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" @@ -13827,11 +13953,7 @@ msgid "The variable width font for mail display" msgstr "Muutuva laiusega kirjatüüp sõnumikuvas" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 -msgid "" -"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " -"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" -"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " -"mail view." +msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the mail view." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 @@ -13926,7 +14048,7 @@ msgstr "Vaade/Bcc menüüelement on valitud" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 #, fuzzy msgid "View/ReplyTo menu item is checked" -msgstr "Vaade/Vast menüüelement on valitud" +msgstr "Vaade/Bcc menüüelement on valitud" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 #, fuzzy @@ -13934,9 +14056,7 @@ msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "Vaade/Bcc menüüelement on valitud" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 -msgid "" -"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " -"not contain In-Reply-To or References headers." +msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 @@ -13958,8 +14078,7 @@ msgid "Composer Preferences" msgstr "Kella häälestus" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 @@ -14003,7 +14122,8 @@ msgstr "Evolutioni Netscape Mail'i importija" msgid "Mail Accounts" msgstr "Meilikontod" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Mail Preferences" msgstr "Meili häälestus" @@ -14018,14 +14138,16 @@ msgstr "Evolution impordib sinu sõnumeid programmist Elm'i" #: mail/importers/elm-importer.c:89 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 +#: mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "Importimine..." #: mail/importers/elm-importer.c:91 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 +#: mail/importers/pine-importer.c:119 msgid "Please wait" msgstr "Palun oota" @@ -14211,15 +14333,18 @@ msgstr "" msgid "%s License Agreement" msgstr "&Litsents" -#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-account-gui.c:957 +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-account-gui.c:961 +#: mail/mail-config.glade.h:151 msgid "User_name:" msgstr "_Kasutajanimi:" -#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-account-gui.c:965 +#: mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Path:" msgstr "_Otsingutee:" @@ -14247,68 +14372,41 @@ msgstr "%s meililist" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Lisa filtreerimisreegel" -#: mail/mail-component.c:461 -#, c-format -msgid "%d deleted" -msgstr "%d kustutatud" - -#: mail/mail-component.c:463 -#, c-format -msgid "%d junk" -msgstr "%d rämps" - -#: mail/mail-component.c:486 -#, c-format -msgid "%d drafts" -msgstr "%d mustandid" - -#: mail/mail-component.c:488 -#, c-format -msgid "%d sent" -msgstr "%d saadetud" - -#: mail/mail-component.c:490 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgstr "%d saatmata" - +#: mail/mail-component.c:469 +#: mail/mail-component.c:471 #: mail/mail-component.c:494 -#, c-format -msgid "%d total" -msgstr "%d kokku" - #: mail/mail-component.c:496 +#: mail/mail-component.c:498 +#: mail/mail-component.c:502 +#: mail/mail-component.c:504 +#: mail/mail-component.c:671 #, c-format -msgid ", %d unread" -msgstr ", %d lugemata" - -#: mail/mail-component.c:656 msgid "New Mail Message" msgstr "Uus meilisõnum" -#: mail/mail-component.c:657 +#: mail/mail-component.c:672 #, fuzzy msgid "_Mail Message" msgstr "GNU meilisõnum" -#: mail/mail-component.c:658 +#: mail/mail-component.c:673 #, fuzzy msgid "Compose a new mail message" msgstr "Loo uus eemalolekusõnum" -#: mail/mail-component.c:664 +#: mail/mail-component.c:679 msgid "New Mail Folder" msgstr "Uus kirjakaust" -#: mail/mail-component.c:665 +#: mail/mail-component.c:680 msgid "Mail _Folder" msgstr "_Kirjakaust" -#: mail/mail-component.c:666 +#: mail/mail-component.c:681 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Uue kirjakausta loomine" -#: mail/mail-component.c:798 +#: mail/mail-component.c:813 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" @@ -14316,72 +14414,59 @@ msgstr "" msgid "Checking Service" msgstr "Teenuse kontrollimine" -#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977 +#: mail/mail-config.c:973 +#: mail/mail-config.c:977 msgid "Connecting to server..." msgstr "Serveriga ühendumine..." -#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config-druid.c:362 +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Identity" msgstr "Identiteet" #: mail/mail-config-druid.c:364 #, fuzzy -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." +msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send." msgstr "" -"Palun sisesta allpool olevasse vormi oma nimi ja e-posti aadress. " -"\"Mittekohustuslikud\" väljad\n" -"võib täita siis, kui sa soovid nendes väljades olevat infot kaasata oma " -"sõnumitesse." +"Palun sisesta allpool olevasse vormi oma nimi ja e-posti aadress. \"Mittekohustuslikud\" väljad\n" +"võib täita siis, kui sa soovid nendes väljades olevat infot kaasata oma sõnumitesse." -#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377 +#: mail/mail-config-druid.c:370 +#: mail/mail-config-druid.c:377 #: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "Receiving Mail" msgstr "Meili vastuvõtmine" #: mail/mail-config-druid.c:372 #, fuzzy -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +msgid "Please enter information about your incoming mail server below. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, kust sa soovit posti vastu võtta. " -"Kui sa ei ole para-\n" -"meetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või " -"interneti teenusepakkujalt" +"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, kust sa soovit posti vastu võtta. Kui sa ei ole para-\n" +"meetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või interneti teenusepakkujalt" #: mail/mail-config-druid.c:379 msgid "Please select among the following options" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131 +#: mail/mail-config-druid.c:382 +#: mail/mail-config.glade.h:131 msgid "Sending Mail" msgstr "Meili saatmine" #: mail/mail-config-druid.c:384 #, fuzzy -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, mille kaudu soovid oma posti " -"välja saata. Kui sa ei ole\n" -"parameetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või " -"interneti teenusepakkujalt" +"Palun sisesta info oma postiserveri kohta, mille kaudu soovid oma posti välja saata. Kui sa ei ole\n" +"parameetrites kindel, küsi oma lisainfot oma süsteemiadministraatorilt või interneti teenusepakkujalt" -#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config-druid.c:389 +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Account Management" msgstr "Kontohaldus" #: mail/mail-config-druid.c:391 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." +msgid "You are almost done with the mail configuration process. The identity, incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the space below. This name will be used for display purposes only." msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:2 @@ -14555,7 +14640,8 @@ msgstr "" msgid "Attach original message" msgstr "Originaalsõnumi manustamine" -#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Manus" @@ -14652,7 +14738,7 @@ msgstr "Originaalsõnumite ei tsiteerita" msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "Ära allkirjasta kohtumispalveid (ühilduvus Outlookiga)" -#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Done" msgstr "Valmis" @@ -14740,9 +14826,7 @@ msgid "Message Composer" msgstr "Sõnumiredaktor" #: mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "" -"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " -"first time" +msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:105 @@ -14761,9 +14845,7 @@ msgstr "Helifail, mida mängitakse uute kirjade saabumisel." #: mail/mail-config.glade.h:112 #, fuzzy msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "" -"Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult " -"pimekoopia adressaadid" +msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult pimekoopia adressaadid" #: mail/mail-config.glade.h:113 #, fuzzy @@ -14883,10 +14965,7 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:147 -msgid "" -"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " -"list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." +msgid "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed." msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:149 @@ -14998,12 +15077,8 @@ msgstr "Vigane autentimine" #. mail:camel-service-auth-invalid secondary #: mail/mail-errors.xml.h:4 -msgid "" -"This server does not support this type of authentication and may not support " -"authentication at all." -msgstr "" -"See server ei toeta seda tüüpi autentimist ja arvatavasti ei toeta see " -"autentimist üleüldse." +msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all." +msgstr "See server ei toeta seda tüüpi autentimist ja arvatavasti ei toeta see autentimist üleüldse." #. mail:camel-service-auth-failed primary #: mail/mail-errors.xml.h:6 @@ -15014,12 +15089,8 @@ msgstr "Sisselogimine serverisse \"{0}\" kasutajana \"{0}\" ebaõnnestus." #. mail:camel-service-auth-failed secondary #: mail/mail-errors.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " -"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." -msgstr "" -"Kontrolli, kas parool on õigesti kirjutatud. Kuna paroolid on üldiselt " -"tõstutundlikud, siis vaata, et caps lock ei oleks peal." +msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +msgstr "Kontrolli, kas parool on õigesti kirjutatud. Kuna paroolid on üldiselt tõstutundlikud, siis vaata, et caps lock ei oleks peal." #. mail:ask-send-html primary #: mail/mail-errors.xml.h:10 @@ -15030,14 +15101,15 @@ msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda sõnumit saata HTML vormingus?" #. mail:ask-send-html secondary #: mail/mail-errors.xml.h:12 msgid "" -"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " -"HTML email:\n" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n" "{0}\n" "Send anyway?" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20 -#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32 +#: mail/mail-errors.xml.h:15 +#: mail/mail-errors.xml.h:20 +#: mail/mail-errors.xml.h:27 +#: mail/mail-errors.xml.h:32 msgid "_Send" msgstr "_Saada" @@ -15050,18 +15122,17 @@ msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda sõnumit saata ilma pealkirjata?" # mail:ask-send-no-subject secondary #. mail:ask-send-no-subject secondary #: mail/mail-errors.xml.h:19 -msgid "" -"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " -"an idea of what your mail is about." +msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about." msgstr "" # mail:ask-send-only-bcc-contact primary # mail:ask-send-only-bcc primary #. mail:ask-send-only-bcc-contact primary -#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 +#. mail:ask-send-only-bcc primary +#: mail/mail-errors.xml.h:22 +#: mail/mail-errors.xml.h:29 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "" -"Oled sa kindel, et soovid saata seda sõnumit pimekoopia adressaatidele?" +msgstr "Oled sa kindel, et soovid saata seda sõnumit pimekoopia adressaatidele?" # mail:ask-send-only-bcc-contact secondary #. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary @@ -15069,33 +15140,23 @@ msgstr "" msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " -"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient. " +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. " msgstr "" # mail:ask-send-only-bcc secondary #. mail:ask-send-only-bcc secondary #: mail/mail-errors.xml.h:31 -msgid "" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " -"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient." +msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient." msgstr "" #. mail:send-no-recipients primary #: mail/mail-errors.xml.h:34 -msgid "" -"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" #. mail:send-no-recipients secondary #: mail/mail-errors.xml.h:36 -msgid "" -"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " -"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" #. mail:ask-default-drafts primary @@ -15105,9 +15166,7 @@ msgstr "Vaikekausta kasutamine mustandite jaoks?" #. mail:ask-default-drafts secondary #: mail/mail-errors.xml.h:40 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " -"folder instead?" +msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?" msgstr "" # default charset used in mail view @@ -15119,13 +15178,13 @@ msgstr "Kasuta _vaikekodeeringut" #. mail:ask-expunge primary #: mail/mail-errors.xml.h:43 #, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " -"folder \"{0}\"?" +msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in folder \"{0}\"?" msgstr "Eemaldab lõplikult sellest kaustadest kõik kustutatud sõnumid" #. mail:ask-expunge secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 +#. mail:ask-empty-trash secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:45 +#: mail/mail-errors.xml.h:50 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" @@ -15137,9 +15196,7 @@ msgstr "_Puhasta" #. mail:ask-empty-trash primary #: mail/mail-errors.xml.h:48 #, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " -"folders?" +msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?" msgstr "Eemaldab lõplikult kõikidest kaustadest kõik kustutatud sõnumid" #: mail/mail-errors.xml.h:51 @@ -15153,9 +15210,7 @@ msgstr "Sul on saatmata sõnumeid, kas tõesti soovid lõpetada?" #. mail:exit-unsaved secondary #: mail/mail-errors.xml.h:55 -msgid "" -"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " -"again." +msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again." msgstr "" #. mail:camel-exception primary @@ -15166,10 +15221,8 @@ msgstr "" #. mail:camel-exception secondary #: mail/mail-errors.xml.h:59 msgid "" -"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail " -"reports the following error: status 67: mail not sent.\n" -"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " -"and resend." +"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" +"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors and resend." msgstr "" #. mail:async-error primary @@ -15193,10 +15246,21 @@ msgid "{0}." msgstr "{0}." #. mail:session-message-info secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72 -#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76 -#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80 -#: mail/mail-errors.xml.h:84 mail/mail-errors.xml.h:88 +#. mail:session-message-info-cancel secondary +#. mail:session-message-warning secondary +#. mail:session-message-warning-cancel secondary +#. mail:session-message-error secondary +#. mail:session-message-error-cancel secondary +#. mail:ask-session-password secondary +#. mail:filter-load-error secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:70 +#: mail/mail-errors.xml.h:72 +#: mail/mail-errors.xml.h:74 +#: mail/mail-errors.xml.h:76 +#: mail/mail-errors.xml.h:78 +#: mail/mail-errors.xml.h:80 +#: mail/mail-errors.xml.h:84 +#: mail/mail-errors.xml.h:88 msgid "{0}" msgstr "{0}" @@ -15216,7 +15280,10 @@ msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." msgstr "Kataloogi \"{0}\" ei saa salvestada." #. mail:no-create-path primary -#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 +#. mail:no-write-path-exists primary +#. mail:no-write-path-notfile primary +#: mail/mail-errors.xml.h:94 +#: mail/mail-errors.xml.h:102 #: mail/mail-errors.xml.h:106 msgid "Cannot save to file \"{0}\"." msgstr "Faili \"{0}\" ei saa salvestada." @@ -15252,10 +15319,10 @@ msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." msgstr "Süsteemikausta \"{0}\" ei saa kustutada." #. mail:no-delete-spethal-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120 -msgid "" -"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " -"cannot be renamed, moved, or deleted." +#. mail:no-rename-spethal-folder secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:116 +#: mail/mail-errors.xml.h:120 +msgid "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" #. mail:no-rename-spethal-folder primary @@ -15275,18 +15342,20 @@ msgstr "Kas tõesti kustutada kaust \"{0}\" ja selle kõik alamkaustad?" #. mail:ask-delete-folder secondary #: mail/mail-errors.xml.h:126 -msgid "" -"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " -"will be deleted permanently." +msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently." msgstr "" #. mail:no-rename-folder-exists primary -#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 +#. mail:no-rename-folder primary +#: mail/mail-errors.xml.h:128 +#: mail/mail-errors.xml.h:132 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "\"{0}\"-a ei saa ümber nimetada \"{1}\"-ks." #. mail:no-rename-folder-exists secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192 +#. mail:vfolder-notunique secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:130 +#: mail/mail-errors.xml.h:192 msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." msgstr "Kaust nimega \"{1}\" juba eksisteerib. Palun kasuta teistsugust nime." @@ -15296,22 +15365,30 @@ msgid "Because \"{2}\"." msgstr "Kuna \"{2}\"." #. mail:no-move-folder-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140 +#. mail:no-move-folder-to-nostore primary +#: mail/mail-errors.xml.h:136 +#: mail/mail-errors.xml.h:140 msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "Kausta \"{0}\" ei saa liigutada \"{1}\" kausta." #. mail:no-move-folder-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 +#. mail:no-copy-folder-nostore secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:138 +#: mail/mail-errors.xml.h:146 msgid "Cannot open source \"{2}\"." msgstr "Allikat \"{2}\" ei saa avada." #. mail:no-move-folder-to-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 +#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:142 +#: mail/mail-errors.xml.h:150 msgid "Cannot open target \"{2}\"." msgstr "Sihtkohta \"{2}\" ei saa avada." #. mail:no-copy-folder-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148 +#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary +#: mail/mail-errors.xml.h:144 +#: mail/mail-errors.xml.h:148 msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "Kausta \"{0}\" ei saa kopeerida \"{1}\" kausta." @@ -15326,7 +15403,9 @@ msgid "Cannot open source \"{1}\"" msgstr "Allikat \"{1}\" ei saa avada" #. mail:account-incomplete primary -#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 +#. mail:account-notunique primary +#: mail/mail-errors.xml.h:156 +#: mail/mail-errors.xml.h:160 msgid "Cannot save changes to account." msgstr "Konto muudatusi ei saa salvestada." @@ -15407,9 +15486,7 @@ msgstr "vKausta \"{0}\" ei saa redigeerida, kuna seda ei eksisteeri." #. mail:vfolder-notexist secondary #: mail/mail-errors.xml.h:188 -msgid "" -"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor " -"to add it explictly, if required." +msgid "This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor to add it explictly, if required." msgstr "" #. mail:vfolder-notunique primary @@ -15457,15 +15534,15 @@ msgstr "" msgid "" "A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" "\n" -"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " -"quit.\n" +"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit.\n" msgstr "" #: mail/mail-errors.xml.h:216 msgid "Ignore" msgstr "Eira" -#: mail/mail-errors.xml.h:217 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 +#: mail/mail-errors.xml.h:217 +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 msgid "_Overwrite" msgstr "_Kirjuta üle" @@ -15574,7 +15651,8 @@ msgstr "Konto %s salvestamine" msgid "Refreshing folder" msgstr "Kausta värskendamine" -#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610 +#: mail/mail-ops.c:1559 +#: mail/mail-ops.c:1610 msgid "Expunging folder" msgstr "Kataloogi puhtastamine" @@ -15593,19 +15671,7 @@ msgid "Retrieving message %s" msgstr "Sõnumi %s vastuvõtt" #: mail/mail-ops.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving %d message" -msgid_plural "Retrieving %d messages" -msgstr[0] "Sõnumi %s vastuvõtt" -msgstr[1] "Sõnumi %s vastuvõtt" - #: mail/mail-ops.c:1849 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving %d message" -msgid_plural "Saving %d messsages" -msgstr[0] "Sõnumite liigutamine" -msgstr[1] "Sõnumite liigutamine" - #: mail/mail-ops.c:1899 #, c-format msgid "" @@ -15628,7 +15694,7 @@ msgstr "" msgid "Saving attachment" msgstr "Manuse salvestamine" -#: mail/mail-ops.c:2015 +#: mail/mail-ops.c:2010 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -15637,17 +15703,17 @@ msgstr "" "Väljundfaili %s loomine ebaõnnestus\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2045 +#: mail/mail-ops.c:2020 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Andmeid ei saa kirjutada: %s" -#: mail/mail-ops.c:2193 +#: mail/mail-ops.c:2168 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Ühendun lahti: %s" -#: mail/mail-ops.c:2193 +#: mail/mail-ops.c:2168 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Taasühendamine %s" @@ -15707,28 +15773,29 @@ msgstr "Tühista _kõik" msgid "Updating..." msgstr "Uuendamine..." -#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466 +#: mail/mail-send-recv.c:412 +#: mail/mail-send-recv.c:466 msgid "Waiting..." msgstr "Ootamine..." -#: mail/mail-session.c:239 +#: mail/mail-session.c:240 msgid "User canceled operation." msgstr "Kasutaja katkestas töö." -#: mail/mail-session.c:272 +#: mail/mail-session.c:274 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Parooli sisestamine %s jaoks" -#: mail/mail-session.c:274 +#: mail/mail-session.c:276 msgid "Enter Password" msgstr "Sisesta parool" -#: mail/mail-session.c:297 +#: mail/mail-session.c:304 msgid "_Remember this password" msgstr "_Jäta see parool meelde" -#: mail/mail-session.c:298 +#: mail/mail-session.c:305 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Jäta see parool meelde kuni selle sessiooni lõpuni" @@ -15783,15 +15850,15 @@ msgstr "'%s:%s' vkaustade uuendamine" msgid "Updating vFolders for '%s'" msgstr "'%s' vKaustade uuendamine" -#: mail/mail-vfolder.c:958 +#: mail/mail-vfolder.c:939 msgid "vFolders" msgstr "VKaustad" -#: mail/mail-vfolder.c:997 +#: mail/mail-vfolder.c:978 msgid "Edit VFolder" msgstr "vKausta redigeerimine" -#: mail/mail-vfolder.c:1081 +#: mail/mail-vfolder.c:1062 msgid "New VFolder" msgstr "Uus vKaust" @@ -15855,7 +15922,7 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" msgid "%b %d %Y" msgstr "%a, %d. %Y" -#: mail/message-list.c:3321 +#: mail/message-list.c:3324 msgid "Generating message list" msgstr "Sõnumiloetelu genereerimine" @@ -15904,7 +15971,8 @@ msgstr "Vastukaja" msgid "For Your Information" msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n" -#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/message-tag-followup.c:77 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Edasta" @@ -15917,11 +15985,13 @@ msgstr "Käsule %s ei tulnud vastust." msgid "Read" msgstr "Loetud" -#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: mail/message-tag-followup.c:80 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply" msgstr "Vasta" -#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: mail/message-tag-followup.c:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to All" msgstr "Vasta kõigile" @@ -15929,7 +15999,8 @@ msgstr "Vasta kõigile" msgid "Review" msgstr "Eelvaade" -#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3 +#: mail/message-tag-followup.c:294 +#: mail/message-tags.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Flag to Follow Up" msgstr "_Vastukaja sildi järgi" @@ -15998,33 +16069,30 @@ msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -msgid "" -"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online " -"mode." +msgid "If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online mode." msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "" -"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is " -"not displayed." +msgid "If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is not displayed." msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +#, fuzzy msgid "Toolbar is visible" -msgstr "" +msgstr "Tööriistariba on nähtaval" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +#, fuzzy msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "" +msgstr "Kas kõik mängud peaksid olema lahendusega." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 msgid "Whether to skip the development warning dialog" @@ -16034,7 +16102,8 @@ msgstr "" msgid "mail" msgstr "kirjad" -#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589 +#: shell/e-shell.c:588 +#: shell/e-shell.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%.0f kb/s" @@ -16059,7 +16128,8 @@ msgstr "Ei leia häälestusandmebaasi" msgid "Generic error" msgstr "Üldine viga" -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 msgid "(Untitled)" msgstr "(Pealkirjata)" @@ -16069,18 +16139,17 @@ msgstr "Vali, millist tüüpi importerit sa soovid kasutada:" #: shell/e-shell-importer.c:149 msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.\n" "\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt to work it out." msgstr "" #: shell/e-shell-importer.c:155 msgid "Choose the destination for this import" msgstr "Vali selle importimise sihtkoht" -#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748 +#: shell/e-shell-importer.c:158 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:748 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Palun valige informatsioon, mida soovite importida:" @@ -16092,7 +16161,8 @@ msgid "" "try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260 +#: shell/e-shell-importer.c:229 +#: shell/e-shell-importer.c:260 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -16105,7 +16175,8 @@ msgstr "" msgid "Select importer" msgstr "Importija valimine" -#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1055 +#: shell/e-shell-importer.c:451 +#: shell/e-shell-importer.c:1055 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Faili %s pole olemas" @@ -16119,7 +16190,8 @@ msgstr "Importimine" msgid "Importing %s.\n" msgstr "%s importimine.\n" -#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478 +#: shell/e-shell-importer.c:477 +#: shell/e-shell-importer.c:478 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Viga '%s' laadimisel" @@ -16159,7 +16231,8 @@ msgid "Import a _single file" msgstr "Üksiku _faili importimine" # !PARANDA! -#: shell/e-shell-importer.c:752 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 +#: shell/e-shell-importer.c:752 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:571 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -16172,7 +16245,8 @@ msgstr "" msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Intelligentsete importijate käivitamine" -#: shell/e-shell-importer.c:882 shell/e-shell-startup-wizard.c:698 +#: shell/e-shell-importer.c:882 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:698 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Programmist %s:" @@ -16204,9 +16278,7 @@ msgstr "Importimise alustamine" #: shell/e-shell-startup-wizard.c:795 msgid "" -"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " -"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " -"again before using Evolution.\n" +"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant again before using Evolution.\n" "\n" "Do you want to quit using the Assistant now?" msgstr "" @@ -16234,9 +16306,7 @@ msgstr "'.' ja '..' on reserveeritud kaustanimed." #: shell/e-shell-window.c:337 #, fuzzy msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta " -"seda nuppu." +msgstr "Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta seda nuppu." #: shell/e-shell-window.c:344 #, fuzzy @@ -16246,9 +16316,7 @@ msgstr "Ximian Evolution siirdub autonoomsesse olekusse." #: shell/e-shell-window.c:350 #, fuzzy msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta " -"seda nuppu." +msgstr "Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta seda nuppu." #: shell/e-shell-window.c:637 #, fuzzy, c-format @@ -16272,27 +16340,25 @@ msgstr "Veateatamisprogramm ei ole paigaldatud." msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy (veateatamisprogramm) ei saa käivitada." -#: shell/e-shell-window-commands.c:323 +#: shell/e-shell-window-commands.c:322 #, fuzzy msgid "Groupware Suite" -msgstr "Groupwise" +msgstr "Grupitöö võimalused" -#: shell/e-shell-window-commands.c:563 +#: shell/e-shell-window-commands.c:562 msgid "_Work Online" msgstr "Ühendu v_õrku" -#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39 +#: shell/e-shell-window-commands.c:575 +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Work Offline" msgstr "Siirdu aut_onoomsesse olekusse" -#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25 +#: shell/e-shell-window-commands.c:588 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "Work Offline" msgstr "Siirdu autonoomsesse olekusse" -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -msgid "Checkbox" -msgstr "Kontrollkast" - #: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691 msgid "New" msgstr "Uus" @@ -16309,94 +16375,6 @@ msgstr "_Test" msgid "Create a new test item" msgstr "Loo uus testielement" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>Active Connections</b>" -msgstr "<b>Aktiivsed ühendused</b>" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Active Connections" -msgstr "Aktiivsed ühendused" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Ühenduste sulgemiseks ja offline reziimi siirdumiseks vajuta \"Olgu\"" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 -msgid "C_alendar:" -msgstr "_Kalender:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 -msgid "_Contacts:" -msgstr "K_ontaktid:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 -msgid "_Mail:" -msgstr "_Post:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 -msgid "_Tasks:" -msgstr "Ü_lesanded:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Folder _type:" -msgstr "Kausta _tüüp:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 -msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "Ava teise kasutaja kaust" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -msgid "_Account:" -msgstr "_Konto:" - -# TODO: can this be done in a loop? -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 -msgid "_Folder Name:" -msgstr "_Kausta nimi:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 -msgid "_User:" -msgstr "_Kasutaja:" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Evolution'i häälestusassistent" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -msgid "Importing Files" -msgstr "Impordin faile" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -msgid "Timezone " -msgstr "Ajavöönd" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Welcome" -msgstr "Tere tulemast!" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" -"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" -"files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" -"Tere tulemast Evolution'i. Järgnevate vormide abil on\n" -"sul võimalik häälestada Evolution'i e-posti kontosid\n" -"ja importida faile teistest rakendustest. \n" -"\n" -"Jätkamiseks palun vajuta nuppu \"Järgmine\". " - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11 -msgid "" -"You have successfully entered all of the information\n" -"needed to set up Evolution. \n" -"\n" -"Click the \"Apply\" button to save your settings. " -msgstr "" - #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Shell" msgstr "Evolutioni kest" @@ -16449,7 +16427,8 @@ msgstr "" msgid "Importers" msgstr "Importijad" -#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +#: shell/importer/intelligent.c:195 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "Import" msgstr "Impordi" @@ -16534,87 +16513,25 @@ msgid "" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#. shell:upgrade-nospace primary -#: shell/shell-errors.xml.h:2 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "" - -#. shell:upgrade-nospace secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:4 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." -msgstr "" - -#. shell:upgrade-failed primary -#: shell/shell-errors.xml.h:8 -msgid "" -"Upgrade from previous version failed:\n" -"{0}" -msgstr "" - -#. shell:upgrade-failed secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:11 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" -msgstr "" - -#: shell/shell-errors.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" - -#. shell:noshell title -#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Cannot start Evolution" -msgstr "Rakendust <i>kcheckpass</i> pole võimalik käivitada." - -#. shell:noshell primary -#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Evolution can not start." -msgstr "EI saa käivitada wombatit" - -#. shell:noshell secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:21 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" -msgstr "" - -#. shell:noshell-reason secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:29 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." -msgstr "" - -#: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353 +#: smime/gui/certificate-manager.c:130 +#: smime/gui/certificate-manager.c:353 #: smime/gui/certificate-manager.c:556 msgid "Select a cert to import..." msgstr "Imporditava sertifikaadi valimine..." -#: smime/gui/certificate-manager.c:245 smime/gui/certificate-manager.c:437 +#: smime/gui/certificate-manager.c:245 +#: smime/gui/certificate-manager.c:437 #: smime/gui/certificate-manager.c:638 msgid "Certificate Name" msgstr "Sertifikaati nimi" -#: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/certificate-manager.c:455 +#: smime/gui/certificate-manager.c:254 +#: smime/gui/certificate-manager.c:455 msgid "Purposes" msgstr "Eesmärgid" -#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: smime/gui/certificate-manager.c:263 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #: smime/lib/e-cert.c:569 msgid "Serial Number" msgstr "Seerianumber" @@ -16726,12 +16643,11 @@ msgid "Backup All" msgstr "Kogu päev" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." +msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 +#: smime/lib/e-cert.c:1076 msgid "Certificate" msgstr "Sertifikaat" @@ -16755,8 +16671,9 @@ msgid "Contact Certificates" msgstr "Kontakti sertifikaadid" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#, fuzzy msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" +msgstr "%08lX: Me EI usalda seda võtit\n" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 #, fuzzy @@ -16770,7 +16687,7 @@ msgstr "Redigeermine" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "E-posti sertifikaadi atesteerimisorgan" +msgstr "Kasutatakse meiliseadistusi juhtimiskeskusest" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 #, fuzzy @@ -16806,17 +16723,20 @@ msgstr "Organisatsiooniüksus (OÜ):" msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "SHA1 sõrmejälg" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +#: smime/lib/e-cert.c:818 msgid "SSL Client Certificate" msgstr "SSL-kliendi sertifikaat" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 +#: smime/lib/e-cert.c:822 msgid "SSL Server Certificate" msgstr "SSL-serveri sertifikaat" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#, fuzzy msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" +msgstr "See ei ole signeerija sertifikaat" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:38 msgid "Trust this CA to identify email users." @@ -16839,8 +16759,7 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 @@ -16852,23 +16771,23 @@ msgid "Your Certificates" msgstr "Sinu sertifikaadid" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +#, fuzzy msgid "_Edit CA Trust" -msgstr "" +msgstr " %d = EI usalda\n" -#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248 +#: smime/lib/e-cert.c:238 +#: smime/lib/e-cert.c:248 msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#. x509 certificate usage types +# x509 certificate usage types #: smime/lib/e-cert.c:424 -#, fuzzy msgid "Sign" -msgstr "Allkirjastamine" +msgstr "Allkirjasta" #: smime/lib/e-cert.c:425 -#, fuzzy msgid "Encrypt" -msgstr "Krüptitud" +msgstr "Krüpteeri" #: smime/lib/e-cert.c:530 msgid "Version" @@ -16978,11 +16897,13 @@ msgstr "Teema avaliku võtme info" msgid "Subject's Public Key" msgstr "Teema avalik võti" -#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858 +#: smime/lib/e-cert.c:809 +#: smime/lib/e-cert.c:858 msgid "Error: Unable to process extension" msgstr "Viga: laiendit ei saa töödelda" -#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842 +#: smime/lib/e-cert.c:830 +#: smime/lib/e-cert.c:842 msgid "Object Signer" msgstr "Objekti allkirjastaja" @@ -17028,7 +16949,8 @@ msgstr "CRL allkirjastaja" msgid "Critical" msgstr "Kriitiline" -#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943 +#: smime/lib/e-cert.c:940 +#: smime/lib/e-cert.c:943 msgid "Not Critical" msgstr "Mittekriitiline" @@ -17041,7 +16963,8 @@ msgstr "Laiendused" msgid "%s = %s" msgstr "%s = %s" -#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211 +#: smime/lib/e-cert.c:1091 +#: smime/lib/e-cert.c:1211 msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "Sertifikaadi allkirja algoritm" @@ -17062,7 +16985,7 @@ msgid "Certificate Signature Value" msgstr "Sertifikaadi signatuuri väärtus" #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: smime/lib/e-cert-db.c:608 +#: smime/lib/e-cert-db.c:612 msgid "Certificate already exists" msgstr "Sertifikaat on juba olemas." @@ -17125,7 +17048,8 @@ msgstr "Süsteemi %s sulgemine (%s)\n" msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." msgstr "Kopeeri kontakt(id) teise kausta..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopeerib valiku" @@ -17133,7 +17057,8 @@ msgstr "Kopeerib valiku" msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopeeri kausta..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" msgstr "Lõikab valiku" @@ -17149,7 +17074,8 @@ msgstr "Liiguta kontakt(id) teise kausta..." msgid "Move to Folder..." msgstr "Tõsta kausta..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Kleebib lõikepuhvri" @@ -17157,8 +17083,10 @@ msgstr "Kleebib lõikepuhvri" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Trükitavate kontaktide eelvaatlemine" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Printimise eel_vaade" @@ -17208,17 +17136,24 @@ msgstr "Peata laadimine" msgid "View the current contact" msgstr "Kuva käesolev kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Actions" msgstr "_Tegevused" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Edasta kontakt..." @@ -17226,7 +17161,8 @@ msgstr "_Edasta kontakt..." msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Tõsta kausta..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 msgid "_Preview Pane" msgstr "_Eelvaatepaan" @@ -17283,7 +17219,8 @@ msgstr "Loend" msgid "Month" msgstr "Kuu" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Next" msgstr "Järgmine" @@ -17291,7 +17228,8 @@ msgstr "Järgmine" msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Trükitava kalendri eelvaatlemine" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Previous" msgstr "Eelmine" @@ -17303,7 +17241,8 @@ msgstr "Kalendri trükkimine" msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "Publitseeri selle kalendri vaba/hõivatud info" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "Purg_e" msgstr "_Puhastamine" @@ -17343,7 +17282,8 @@ msgstr "Näitab ühte nädalat" msgid "Show the working week" msgstr "Näitab ühte töönädalat" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 #: widgets/misc/e-dateedit.c:435 msgid "Today" msgstr "Täna" @@ -17364,16 +17304,19 @@ msgstr "Töönädal" msgid "_Open Appointment" msgstr "_Sündmus avamine" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" msgstr "_Sulge" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 #: ui/evolution.xml.h:4 msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -17382,12 +17325,15 @@ msgstr "Sulge" msgid "Close this item" msgstr "Sulgeb elemendi" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 msgid "Delete this item" msgstr "Kustuta see element" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Main toolbar" msgstr "Peatööriistariba" @@ -17395,23 +17341,27 @@ msgstr "Peatööriistariba" msgid "Preview the printed item" msgstr "Trükitava elemendi eelvaatlemine" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 msgid "Print this item" msgstr "Trüki see element" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save _As..." msgstr "_Salvesta kui..." -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Save and Close" msgstr "Salvesta ja sulge" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 msgid "Save and _Close" @@ -17425,11 +17375,13 @@ msgstr "Salvestab elemendi kettale ja sulgeb dialoogiakna" msgid "Save this item to disk" msgstr "Salvestab elemendi kettale" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_File" msgstr "_Fail" @@ -17438,7 +17390,8 @@ msgstr "_Fail" msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr ";ärgitud teksti lõikelauale kopeerimine" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Cu_t" msgstr "Lõ_ika" @@ -17450,7 +17403,8 @@ msgstr "Lõika valitud tekst lõikelauale" msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "Teksti asetamine lõikepuhvrist" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "Vali _kõik" @@ -17506,11 +17460,13 @@ msgstr "Koo_soleku ärajätmine" msgid "Cancel the meeting for this item" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:5 msgid "Forward as i_Calendar" msgstr "_Edasta iKalendrina" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:6 msgid "Forward this item via email" msgstr "Edastab elemendi e-posti kaudu" @@ -17595,11 +17551,13 @@ msgstr "_Filtrid..." msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Muuda kausta omadusi" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Valitud sõnumi(te) kopeerimine lõikelauale" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Valitud sõnumi(te) lõikamine lõikelauale" @@ -17620,8 +17578,7 @@ msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Peida _loetud sõnumid" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 @@ -17632,7 +17589,8 @@ msgstr "Märgi Kõik loetuks" msgid "Mark all visible messages as read" msgstr "Märgib kõik peitmata sõnumid loetuks" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Sõnumi(te) asetamine lõikepuhvrist" @@ -17680,7 +17638,8 @@ msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena" msgid "_Folder" msgstr "_Kaust" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverteeri valik" @@ -17688,12 +17647,14 @@ msgstr "_Inverteeri valik" msgid "_Threaded Message List" msgstr "_Esita sõnumeid jutulõngadena" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 +#: ui/evolution.xml.h:5 msgid "Close this window" msgstr "Sulgeb akna" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 #: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Close" msgstr "Sul_ge" @@ -18097,7 +18058,8 @@ msgstr "_Eelmine sõnum" msgid "_Quoted" msgstr "_Tsiteeritud" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Tools" msgstr "T_ööriistad" @@ -18113,7 +18075,8 @@ msgstr "Manusta" msgid "Attach a file" msgstr "Lisab sõnumile faili" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 msgid "Close the current file" msgstr "Sulge fail" @@ -18129,7 +18092,8 @@ msgstr "Krüpteeri sõnum PGPga" msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" msgstr "Krüptib kirja sinu S/MIME krüptimissertifikaadi abil" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "For_mat" msgstr "Vor_ming" @@ -18397,9 +18361,8 @@ msgid "_Open Task" msgstr "Ava _ülesanne" #: ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "About Evolution..." -msgstr "Ximian Evolutionist" +msgstr "Evolutionist..." #: ui/evolution.xml.h:2 msgid "Change Evolution's settings" @@ -18408,7 +18371,7 @@ msgstr "Muuda Evolutioni seadeid " #: ui/evolution.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "Muuda kausta omadusi" +msgstr "Muuda peatööriistariba nähtavust" #: ui/evolution.xml.h:6 msgid "Create a new window displaying this folder" @@ -18419,9 +18382,8 @@ msgid "E_xit" msgstr "_Välju" #: ui/evolution.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Ximian Evolution'i _KKK " +msgstr "Evolutioni _KKK " #: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Exit the program" @@ -18477,18 +18439,16 @@ msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Saada veateade kasutades Bug Buddy't" #: ui/evolution.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "T_oolbar" -msgstr "Peatööriistariba" +msgstr "_Tööriistariba" #: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Lülitab autonoomse reziimi sisse või välja" #: ui/evolution.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "_About Evolution..." -msgstr "Ximian Evolutionist" +msgstr "Evolutionist..." #: ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Help" @@ -18598,8 +18558,7 @@ msgstr "Vali ajavöönd" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n" "Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" "Kasuta vasakut hiirenuppu, et kaarti suurendada ja ajavööndit valida.\n" @@ -18638,7 +18597,8 @@ msgstr "ETKNRLP" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:429 msgid "Now" msgstr "Praegu" @@ -18699,13 +18659,16 @@ msgstr "lääne-euroopa" msgid "Western European, New" msgstr "Lääne-euroopa, uust" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 msgid "Traditional" msgstr "traditsiooniline" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97 msgid "Simplified" msgstr "Lihtsustatud" @@ -18722,7 +18685,8 @@ msgstr "visuaalne" msgid "Unknown character set: %s" msgstr "Tundmatu märgistik: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:479 msgid "Character Encoding" msgstr "Kodeering" @@ -18738,12 +18702,14 @@ msgstr "Muu..." msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-error.c:79 widgets/misc/e-error.c:80 +#: widgets/misc/e-error.c:79 +#: widgets/misc/e-error.c:80 #: widgets/misc/e-error.c:122 msgid "Evolution Error" msgstr "Evolutioni viga" -#: widgets/misc/e-error.c:81 widgets/misc/e-error.c:82 +#: widgets/misc/e-error.c:81 +#: widgets/misc/e-error.c:82 #: widgets/misc/e-error.c:120 msgid "Evolution Warning" msgstr "Evolutioni hoiatus" @@ -18758,12 +18724,10 @@ msgstr "Evolutioni päring" # setup a dummy error #. setup a dummy error -#: widgets/misc/e-error.c:415 +#: widgets/misc/e-error.c:417 #, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\">Sisemine viga, tundmatu viga '%s' küsitud</span>" +msgid "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Sisemine viga, tundmatu viga '%s' küsitud</span>" #: widgets/misc/e-expander.c:181 msgid "Expanded" @@ -18782,9 +18746,7 @@ msgid "Use underline" msgstr "Kasuta allakriipsutust" #: widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" +msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key" msgstr "" #: widgets/misc/e-expander.c:205 @@ -18833,15 +18795,18 @@ msgstr "Otsinguredaktor" msgid "Save Search" msgstr "Salvesta otsing" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:99 msgid "_Save Search..." msgstr "_Salvesta otsing..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:100 msgid "_Edit Saved Searches..." msgstr "_Redigeeri salvestatud otsinguid..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "_Advanced..." msgstr "_Täpsemalt..." @@ -18857,7 +18822,8 @@ msgstr "_Otsing" msgid "_Find Now" msgstr "_Otsing" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:929 msgid "_Clear" msgstr "_Puhasta" @@ -18907,420 +18873,3 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% valmis)" -#~ msgid "Failed to connect to LDAP server" -#~ msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" - -#~ msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -#~ msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error retrieving schema information" -#~ msgstr "Viga GSM faili info hankimisel: " - -#, fuzzy -#~ msgid " S_how Supported Bases " -#~ msgstr "Toetatud otsingubaasid" - -#~ msgid "1:00" -#~ msgstr "1:00" - -#~ msgid "5:00" -#~ msgstr "5:00" - -#~ msgid "Connecting" -#~ msgstr "Ühendamine" - -#~ msgid "Distinguished _name:" -#~ msgstr "_Eraldusnimi:" - -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "E-posti aadress: " - -#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -#~ msgstr "Evolution esitab selle eraldusnime serverile audentsuse kontrollil" - -# !PARANDA! - LDAP serveri kehtivuspiirkond -#~ msgid "One" -#~ msgstr "Üks" - -#~ msgid "S_earch scope: " -#~ msgstr "Otsingu _kehtivuspiirkond: " - -#~ msgid "Searching" -#~ msgstr "Otsin" - -# !PARANDA! - LDAP serveri kehtivuspiirkond -#~ msgid "Sub" -#~ msgstr "Alam" - -#~ msgid "This option controls how long a search will be run." -#~ msgstr "See valik kontrollib kui kaua lubatakse otsingul töötada." - -#~ msgid "U_se SSL/TLS:" -#~ msgstr "_Kasuta SSL/TLS:" - -#~ msgid "_Display name:" -#~ msgstr "_Näidatav nimi:" - -#~ msgid "_Port number:" -#~ msgstr "_Pordi number:" - -#~ msgid "_Search base:" -#~ msgstr "_Otsingu baas:" - -#~ msgid "_Server name:" -#~ msgstr "_Serveri nimi:" - -#~ msgid "_Timeout (minutes):" -#~ msgstr "_Taimaut (minutites):" - -#, fuzzy -#~ msgid "connecting-tab" -#~ msgstr "Uus s_akk" - -#~ msgid "general-tab" -#~ msgstr "üldine-sakk" - -#~ msgid "searching-tab" -#~ msgstr "otsingu-sakk" - -# URL -#~ msgid "Webcam:" -#~ msgstr "Veebikaamera:" - -#~ msgid "item7" -#~ msgstr "element7" - -#~ msgid "item8" -#~ msgstr "element8" - -#~ msgid "Category editor not available." -#~ msgstr "Kategooriaredaktor pole saadaval." - -#~ msgid "Do you want to save changes?" -#~ msgstr "Kas soovid muudatused salvestada?" - -#~ msgid "Error saving %s: %s" -#~ msgstr "Viga %s salvestamisel: %s" - -#~ msgid "Can not load URI" -#~ msgstr "URI't ei saa laadida" - -#~ msgid "Calendar Properties" -#~ msgstr "Kalendri atribuudid" - -#~ msgid "Remote" -#~ msgstr "Võrgus" - -#~ msgid "Task List Properties" -#~ msgstr "Ülesandeloetelu omadused" - -#~ msgid "_Refresh Interval:" -#~ msgstr "_Uuendamise intervall:" - -#~ msgid "_Source URL:" -#~ msgstr "_Lähte-URL:" - -#~ msgid "" -#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Sündmus, mida te kustutate, on koosolek. Kas soovid saata osavõtjatele " -#~ "teate koosoleku ärajätmise kohta?" - -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -#~ msgstr "Kas sa tõesti soovid katkestada ja kustutada antud koosoleku?" - -#~ msgid "" -#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " -#~ "notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Ülesanne, mida te kustutate, on antud täitmiseks. Kas soovite saata " -#~ "tühistamise teate?" - -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -#~ msgstr "Kas sa tõesti soovid katkestada ja kustutada antud ülesande?" - -#~ msgid "" -#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " -#~ "cancellation notice?" -#~ msgstr "" -#~ "Päevaraamatu sissekanne, mida te kustutate on avalik. Kas soovite saata " -#~ "ärajätmise teate?" - -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -#~ msgstr "" -#~ "Kas sa tõesti soovid katkestada ja kustutada antud päeviku sissekande?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -#~ msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada kokkusaamist '%s'?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -#~ msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda nimetut kokkusaamist?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -#~ msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada ülesannet '%s'?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -#~ msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda nimetut ülesannet?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -#~ msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada päeviku sissekannet '%s'?" - -#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -#~ msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda nimetut päeviku sissekannet?" - -#~ msgid "_Invite Others..." -#~ msgstr "_Kutsu teisi..." - -#~ msgid "" -#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to save your changes?" -#~ msgstr "" -#~ "Sündmust on muudetud kuid seda ei ole salvestatud.\n" -#~ "\n" -#~ "Kas sa soovid muudatused salvestada?" - -#~ msgid "_Discard Changes" -#~ msgstr "_Loobu muudatustest" - -#~ msgid "Save Event" -#~ msgstr "Salvesta sündmus" - -#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?" -#~ msgstr "Koosoleku info on valmis. Kas soovid selle laiali saata?" - -#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Koosoleku infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni? " - -#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Ülesande infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get article %s from NNTP server" -#~ msgstr "Gruppide nimekirja serverist ei saadud." - -#~ msgid "Posting not allowed by news server" -#~ msgstr "Uudisteserver ei luba postitusi" - -#~ msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted" -#~ msgstr "" -#~ "Uudistegruppide päise saatmine ebaõnnestus: %s: sõnimit ei postitatud" - -#~ msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted" -#~ msgstr "Viga uudistegruppi postitamisel: %s: sõnumit ei postitatud" - -#~ msgid "Error reading response to posted message: message not posted" -#~ msgstr "Viga postitatud sõnumi vastuse lugemisel: sõnumit ei postitatud" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted" -#~ msgstr "Viga uudistegruppi postitamisel: %s: sõnumit ei postitatud" - -#~ msgid "Stream error" -#~ msgstr "Andmevoo viga" - -#~ msgid "Connection error: %s" -#~ msgstr "Ühenduse viga: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get group: %s" -#~ msgstr "Infot pole võimalik saada!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get messages: unspecified error" -#~ msgstr "Sõnumi võtmine nurjus: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown server response: %s" -#~ msgstr "Serveri viimane vastus" - -#~ msgid "${1}" -#~ msgstr "${1}" - -#~ msgid "Because \"${1}\"." -#~ msgstr "Kuna \"${1}\"." - -# Automatically generated. Do not edit. -#~ msgid "Adjust Score" -#~ msgstr "Kohanda hinnet" - -#~ msgid "Assign Color" -#~ msgstr "Määra värvus" - -#~ msgid "Assign Score" -#~ msgstr "Omista hinne" - -#~ msgid "Attachments" -#~ msgstr "Manused" - -#~ msgid "Beep" -#~ msgstr "Piiks" - -#~ msgid "contains" -#~ msgstr "sisaldab" - -#~ msgid "Copy to Folder" -#~ msgstr "Kopeeri kausta" - -#~ msgid "Date received" -#~ msgstr "Vastuvõtmise kuupäev" - -#~ msgid "Date sent" -#~ msgstr "Saatmise kuupäev" - -#~ msgid "Deleted" -#~ msgstr "Kustutatud" - -#~ msgid "does not end with" -#~ msgstr "ei lõppe" - -#~ msgid "does not exist" -#~ msgstr "ei eksisteeri" - -#~ msgid "does not return" -#~ msgstr "ei tagasta" - -#~ msgid "does not sound like" -#~ msgstr "ei kõla nagu" - -#~ msgid "does not start with" -#~ msgstr "ei alga" - -#~ msgid "Do Not Exist" -#~ msgstr "Ei ole olemas" - -#~ msgid "Draft" -#~ msgstr "Mustand" - -#~ msgid "ends with" -#~ msgstr "lõpeb" - -#~ msgid "Exist" -#~ msgstr "On olemas" - -#~ msgid "exists" -#~ msgstr "on olemas" - -#~ msgid "Expression" -#~ msgstr "Avaldis" - -#~ msgid "Follow Up" -#~ msgstr "Vastukaja" - -#~ msgid "is" -#~ msgstr "on" - -#~ msgid "is after" -#~ msgstr "on peale" - -#~ msgid "is before" -#~ msgstr "on enne" - -#~ msgid "is Flagged" -#~ msgstr "on märgistatud" - -#~ msgid "is greater than" -#~ msgstr "on suurem kui" - -#~ msgid "is less than" -#~ msgstr "on väiksem kui" - -#~ msgid "is not" -#~ msgstr "ei ole" - -#~ msgid "is not Flagged" -#~ msgstr "ei ole märgistatud" - -#~ msgid "Junk Test" -#~ msgstr "Rämpsukontroll" - -#~ msgid "Mailing list" -#~ msgstr "Meililist" - -#~ msgid "Message Body" -#~ msgstr "Kirja tekst" - -#~ msgid "Message Header" -#~ msgstr "Kirja päis" - -#~ msgid "Message is Junk" -#~ msgstr "Sõnum on rämps" - -#~ msgid "Message is not Junk" -#~ msgstr "Sõnum ei ole rämps" - -#~ msgid "Move to Folder" -#~ msgstr "Tõsta kausta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pipe to Program" -#~ msgstr "Käivitatav programm" - -#~ msgid "Play Sound" -#~ msgstr "Mängi heli" - -#~ msgid "Recipients" -#~ msgstr "Adressaadid" - -#~ msgid "Regex Match" -#~ msgstr "Regulaaravaldis vastab" - -#~ msgid "Replied to" -#~ msgstr "Vastatud kellele" - -#~ msgid "returns" -#~ msgstr "tagastab" - -#~ msgid "returns greater than" -#~ msgstr "tagastab rohkem kui" - -#~ msgid "returns less than" -#~ msgstr "tagastab vähem kui" - -#~ msgid "Run Program" -#~ msgstr "Käivita programm" - -#~ msgid "Sender" -#~ msgstr "Saatja" - -#~ msgid "Set Status" -#~ msgstr "Määra oma staatus" - -#~ msgid "Size (kB)" -#~ msgstr "Suurus (kB)" - -#~ msgid "sounds like" -#~ msgstr "kõlab kui" - -#~ msgid "Source Account" -#~ msgstr "Lähtekonto" - -#~ msgid "Specific header" -#~ msgstr "Päise eripära" - -#~ msgid "starts with" -#~ msgstr "algab" - -#~ msgid "Stop Processing" -#~ msgstr "Peata töötlemine" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unset Status" -#~ msgstr "Kahtlase oleku a&utomaatne eemaldamine" - -#~ msgid "Brought to you by" -#~ msgstr "Teieni tõid" - -#~ msgid "_Filename:" -#~ msgstr "_Faili nimi:" - -#~ msgid "View Certificate" -#~ msgstr "Sertifikaadi kuvamine" - -#~ msgid "About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "Ximian Evolutionist..." - -#~ msgid "_About Ximian Evolution..." -#~ msgstr "Ximian _Evolutionist..." |