aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/hu.po2057
2 files changed, 876 insertions, 1185 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b5b28a1663..6e68b0fbb4 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-07-21 Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>
+
+ * hu.po: updated Hungarian translations...
+
2000-07-21 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
* sv.po: Fixed an error.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 075c882090..e6a19f447d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-10 21:51-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-21 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-19 19:06+0100\n"
"Last-Translator: Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -14,11 +14,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:138 calendar/gui/main.c:68
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:59 calendar/gui/main.c:68
msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Levél komponens: Nem tudom a bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem tudom a bonobo-t elindítani"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
@@ -26,499 +24,471 @@ msgstr "Levél komponens: Nem tudom a bonobo-t elindítani"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
-#, fuzzy
msgid "categories"
-msgstr "Ka_tegóriák..."
+msgstr "kategóriák"
#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
msgid "Item(s) belong to these categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Az elemek az alábbi kategóriákhoz tartoznak:"
#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9
-#, fuzzy
msgid "Available Categories:"
msgstr "Meglévő mezők"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643
#: calendar/gui/event-editor.c:1118
-#, fuzzy
msgid "FIXME: _Appointment"
-msgstr "_Időpont"
+msgstr "FIXME: _Időpont"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:580
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644
#: calendar/gui/event-editor.c:1119
-#, fuzzy
msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
-msgstr "Találkozó _felhívás"
+msgstr "FIXME: Találkozó _felhívás"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646
#: calendar/gui/event-editor.c:1121
-#, fuzzy
msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr "_Levél"
+msgstr "FIXME: _Levél"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:583
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647
#: calendar/gui/event-editor.c:1122
-#, fuzzy
msgid "FIXME: _Contact"
-msgstr "_Címjegyzék"
+msgstr "FIXME: _Címjegyzék"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
#: calendar/gui/event-editor.c:1123
msgid "FIXME: _Task"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Feladat"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:585
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
#: calendar/gui/event-editor.c:1124
-#, fuzzy
msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr "Feladat f_elhívás"
+msgstr "FIXME: Feladat f_elhívás"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:586
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
#: calendar/gui/event-editor.c:1125
-#, fuzzy
msgid "FIXME: _Journal Entry"
-msgstr "_Napló bejegyzés"
+msgstr "FIXME: _Napló bejegyzés"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:587
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651
#: calendar/gui/event-editor.c:1126
msgid "FIXME: _Note"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Feljegyzés"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:589
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:694
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758
#: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Válassz f_ormát..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:594
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658
#: calendar/gui/event-editor.c:1133
msgid "FIXME: _Memo Style"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Memo stílus"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:596
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660
#: calendar/gui/event-editor.c:1135
msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Nyomtatási stílusok definiálása..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
#: calendar/gui/event-editor.c:1142
msgid "FIXME: S_end"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Elküld"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:607
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
#: calendar/gui/event-editor.c:1146
-#, fuzzy
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr "Csatol..."
+msgstr "FIXME: Csatolások me_ntése..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609
-#: calendar/gui/event-editor.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Delete"
-msgstr "Töröl"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Töröl"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:610
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674
#: calendar/gui/event-editor.c:1149
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Mappába mozgat..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:611
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675
#: calendar/gui/event-editor.c:1150
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Mappába máso_l..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:613
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677
#: calendar/gui/event-editor.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Page Set_up"
-msgstr "Oldal beállítás:"
+msgstr "Oldal _beállítás:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:614
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678
#: calendar/gui/event-editor.c:1153
msgid "FIXME: Print Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Nyomtatás né_zet"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:635
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
#: calendar/gui/event-editor.c:1174
msgid "FIXME: Paste _Special..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Speciális beillesztés"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:640
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
#: calendar/gui/event-editor.c:1179
msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Ne_m olvasottnak jelöl"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708
#: calendar/gui/event-editor.c:1183
-#, fuzzy
msgid "_Object"
-msgstr "Téma"
+msgstr "_Objektum"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:656
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
#: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195
msgid "FIXME: _Item"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Elem"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:657
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
#: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196
msgid "FIXME: _Unread Item"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Nem olvasott elem"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715
#: calendar/gui/event-editor.c:1190
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Első e_lem a mappában"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722
#: calendar/gui/event-editor.c:1197
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Utolsó elem a mappában"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:663
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727
#: calendar/gui/event-editor.c:1202
msgid "FIXME: _Standard"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Á_ltalános"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:665
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729
#: calendar/gui/event-editor.c:1204
msgid "FIXME: __Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: __Formázás"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732
#: calendar/gui/event-editor.c:1207
msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Beállít..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
#: calendar/gui/event-editor.c:1212
msgid "Pre_vious"
-msgstr ""
+msgstr "E_lőző"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738
#: calendar/gui/event-editor.c:1213
msgid "Ne_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Kö_vetkező"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:676
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740
#: calendar/gui/event-editor.c:1217
-#, fuzzy
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Eszközök"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:681
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
#: calendar/gui/event-editor.c:1222
msgid "FIXME: _File..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Fájl..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746
#: calendar/gui/event-editor.c:1223
msgid "FIXME: It_em..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Elem..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:683
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747
#: calendar/gui/event-editor.c:1224
msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Objektum..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:688
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752
#: calendar/gui/event-editor.c:1229
-#, fuzzy
msgid "FIXME: _Font..."
-msgstr "Betűtípus..."
+msgstr "FIXME: _Betűtípus..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753
#: calendar/gui/event-editor.c:1230
msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: B_ekezdés..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760
#: calendar/gui/event-editor.c:1237
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Aktuális kérdőív _tervezése"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761
#: calendar/gui/event-editor.c:1238
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Kérdőív t_ervezése"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763
#: calendar/gui/event-editor.c:1240
msgid "FIXME: Publish _Form..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Kérdőív _publikálása"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:700
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764
#: calendar/gui/event-editor.c:1241
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Kérdőív publikálása _mint..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:702
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766
#: calendar/gui/event-editor.c:1243
msgid "FIXME: Script _Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Szkript _hibakereső"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:707
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771
#: calendar/gui/event-editor.c:1248
msgid "FIXME: _Spelling..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Helyesírás..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:709
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773
#: calendar/gui/event-editor.c:1253
-#, fuzzy
msgid "_Forms"
-msgstr "Formátum"
+msgstr "_Kérdőívek"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778
msgid "FIXME: _New Contact"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Ú_j névjegy"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779
msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Új névjegy ugyanannál a _cégnél"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Levél ennek a _személynek"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:718
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
msgid "FIXME: New _Message to Contact"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Üze_net ennek a személynek"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Ta_lálkozó ezzel a személlyel"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784
msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Találkozó tervezése"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Új feladat a névjegyhez"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Új napló bejegyzés a névjegyhez"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:725
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
msgid "FIXME: _Display Map of Address"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:726
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
msgid "FIXME: _Open Web Page"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Weblap megnyitása"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:728
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792
msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _vCard-ként továbbküld"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
#: calendar/gui/event-editor.c:1266
-#, fuzzy
msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr "Továbbít"
+msgstr "FIXME: _Továbbít"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:741
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805
#: calendar/gui/event-editor.c:1279
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Beilleszt"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806
#: calendar/gui/event-editor.c:1280
-#, fuzzy
msgid "F_ormat"
-msgstr "Formátum"
+msgstr "F_ormátum"
#. FIXME: add Favorites here
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743
-#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807
+#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:493
msgid "_Tools"
msgstr "_Eszközök"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:744
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
#: calendar/gui/event-editor.c:1282
-#, fuzzy
msgid "Actio_ns"
msgstr "_Műveletek"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:839
msgid "Save and Close"
-msgstr ""
+msgstr "Ment és bezár"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:776
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
#: calendar/gui/event-editor.c:1321
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr ""
+msgstr "A találkozó mentése és a párbeszédablak bezárása"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780
-#: calendar/gui/event-editor.c:1325
-msgid "FIXME: Print..."
-msgstr ""
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:673
+msgid "Print..."
+msgstr "Nyomtat..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845
#: calendar/gui/event-editor.c:1326
msgid "Print this item"
-msgstr ""
+msgstr "Az elem nyomtatása"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848
#: calendar/gui/event-editor.c:1327
msgid "FIXME: Insert File..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Fájl beillesztése..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849
#: calendar/gui/event-editor.c:1328
msgid "Insert a file as an attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl beillesztése csatolásként"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
-#: calendar/gui/event-editor.c:1336
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Delete"
+#. Delete
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499
+#: mail/folder-browser-factory.c:45
+msgid "Delete"
msgstr "Töröl"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
-#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:326
-#, fuzzy
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
+#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327
msgid "Delete this item"
-msgstr "A levél törlése"
+msgstr "Az elem törlése"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856
#: calendar/gui/event-editor.c:1339
msgid "FIXME: Previous"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Előző"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857
#: calendar/gui/event-editor.c:1340
msgid "Go to the previous item"
-msgstr ""
+msgstr "Az előző elemre ugrás"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859
#: calendar/gui/event-editor.c:1341
msgid "FIXME: Next"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Következő"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860
#: calendar/gui/event-editor.c:1342
msgid "Go to the next item"
-msgstr ""
+msgstr "Következő elemre ugrás"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862
#: calendar/gui/event-editor.c:1343
msgid "FIXME: Help"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Súgó"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863
#: calendar/gui/event-editor.c:1344
msgid "See online help"
-msgstr ""
+msgstr "Az online súgó"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1208
-#, fuzzy
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
msgid "Assistant"
-msgstr "Asszisztens neve:"
+msgstr "Asszisztens"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1313
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383
msgid "Business"
msgstr "Üzleti"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210
-#, fuzzy
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
msgid "Business 2"
-msgstr "Üzleti"
+msgstr "2. Üzleti"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211
-#, fuzzy
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
msgid "Business Fax"
-msgstr "Üzleti _fax"
+msgstr "Üzleti fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1212
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
msgid "Callback"
-msgstr ""
+msgstr "Visszahívás"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
msgid "Car"
-msgstr ""
+msgstr "Autó"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214
-#, fuzzy
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
msgid "Company"
-msgstr "Vállalat:"
+msgstr "Vállalat"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1314
-#, fuzzy
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384
msgid "Home"
-msgstr "_Otthoni"
+msgstr "Otthoni"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216
-#, fuzzy
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
msgid "Home 2"
-msgstr "_Otthoni"
+msgstr "2. Otthoni"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217
-#, fuzzy
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
msgid "Home Fax"
-msgstr "_Otthoni"
+msgstr "Otthoni fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
msgid "ISDN"
-msgstr ""
+msgstr "ISDN"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
-#, fuzzy
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
msgid "Mobile"
-msgstr "_Mobil"
+msgstr "Mobil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1315
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1385
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Más"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
msgid "Other Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéb fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
-#, fuzzy
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
msgid "Pager"
-msgstr "Lap"
+msgstr "Személyhívó"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
-#, fuzzy
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
msgid "Primary"
-msgstr "Elsődleges email"
+msgstr "Elsődleges"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Rádió"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295
msgid "Telex"
-msgstr ""
+msgstr "Telex"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296
msgid "TTY/TDD"
-msgstr ""
+msgstr "TTY/TDD"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340
msgid "Primary Email"
msgstr "Elsődleges email"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
msgid "Email 2"
-msgstr ""
+msgstr "2. email"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1342
msgid "Email 3"
-msgstr ""
+msgstr "3. email"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
@@ -526,14 +496,8 @@ msgstr ""
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Add"
-msgstr "Hozzáad"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "Töröl"
+msgstr "Hozzá_ad"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
msgid "Phone Types"
@@ -545,7 +509,6 @@ msgid "New phone type"
msgstr "Új telefon típus"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"
@@ -566,7 +529,6 @@ msgid "Web page address:"
msgstr "Weblap cím:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
-#, fuzzy
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "_HTML levelet kér"
@@ -591,17 +553,14 @@ msgid "_Mobile"
msgstr "_Mobil"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
-#, fuzzy
msgid "B_usiness"
-msgstr "Üzleti"
+msgstr "Üz_leti"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
-#, fuzzy
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "Ez a _levelezési cím"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#, fuzzy
msgid "C_ontacts..."
msgstr "_Névjegyek..."
@@ -610,69 +569,56 @@ msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegóriák..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
-#, fuzzy
msgid "_Job title:"
-msgstr "Beosztás"
+msgstr "_Beosztás"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
-#, fuzzy
msgid "_Company:"
-msgstr "Vállalat:"
+msgstr "_Vállalat:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
msgid "General"
msgstr "Alap"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
-#, fuzzy
msgid "_Department:"
-msgstr "Osztály:"
+msgstr "_Osztály:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
-#, fuzzy
msgid "_Office:"
-msgstr "Hivatal:"
+msgstr "_Hivatal:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
-#, fuzzy
msgid "_Profession:"
-msgstr "Foglalkozás:"
+msgstr "_Foglalkozás:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
-#, fuzzy
msgid "_Nickname:"
-msgstr "Becenév:"
+msgstr "Be_cenév:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-#, fuzzy
msgid "_Spouse:"
-msgstr "Házastárs:"
+msgstr "Háza_stárs:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
-#, fuzzy
msgid "_Birthday:"
-msgstr "Születésnap:"
+msgstr "Születésna_p:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
-#, fuzzy
msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Asszisztens neve:"
+msgstr "_Asszisztens neve:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
-#, fuzzy
msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Főnök neve:"
+msgstr "_Főnök neve:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
-#, fuzzy
msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Évforduló:"
+msgstr "É_vforduló:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
-#, fuzzy
msgid "No_tes:"
-msgstr "Feljegyzések:"
+msgstr "Felje_gyzések:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
msgid "Details"
@@ -732,66 +678,55 @@ msgstr ""
"Ifj.\n"
"Özv.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420
#: calendar/gui/calendar-commands.c:544
-#, fuzzy
msgid "New"
-msgstr "Ú_j"
+msgstr "Új"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420
msgid "Create a new contact"
-msgstr ""
+msgstr "Egy új névjegy készítése"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424
msgid "Find"
msgstr "Keres"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424
msgid "Find a contact"
-msgstr ""
+msgstr "Névjegy keresése"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492
#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43
msgid "Print"
msgstr "Nyomtat"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
msgid "Print contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Névjegyek nyomtatása"
-#. Delete
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 calendar/gui/gncal-todo.c:498
-#: mail/folder-browser-factory.c:45
-msgid "Delete"
-msgstr "Töröl"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426
msgid "Delete a contact"
-msgstr "Csatolás kiválasztása"
+msgstr "Névjegy törlése"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1034
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1039
msgid "As _Table"
-msgstr ""
+msgstr "_Táblázatként"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:506
msgid "_New Contact"
-msgstr "_Címjegyzék"
+msgstr "Ú_j névjegy"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514
msgid "N_ew Directory Server"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_j címtár szerver"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattints ide"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a címjegyzéket"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -802,21 +737,29 @@ msgid ""
"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n"
msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:938
-#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:329
+"Nem tudom a címjegyzéket megnyitni. Ez azt jelenti,\n"
+"hogy hibás URI-t írtál be, vagy egy LDAP szervert\n"
+"szeretnél elérni, és nincs LDAP támogatás befordítva.\n"
+"Ha URI-t írtál be, ellenőrizd az URI-t elírás vagy\n"
+"helytelen szintaktika szempontjából. Ha nem,\n"
+"lehet, hogy egy LDAP szervert kéne elérned. Ha szeretnél\n"
+"használni egy LDAP szervert, le kell töltened és\n"
+"telepítened az OpenLDAP csomagot, és újrafordítani az Evolúciót.\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:943
+#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330
msgid "Save as VCard"
-msgstr ""
+msgstr "VCard-ként mentés"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1005
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr ""
+msgstr "* Kattints ide névjegy hozzáadásához *"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1041
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1046
msgid "As _Minicards"
-msgstr ""
+msgstr "_Kártyákként"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1092
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1097
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Az URI amit a Mappa Böngésző meg fog nyitni"
@@ -826,119 +769,117 @@ msgstr "Az URI amit a Mappa Böngésző meg fog nyitni"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "window2"
-msgstr "window1"
+msgstr "2.ablak"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8
msgid "123"
-msgstr ""
+msgstr "123"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9
msgid "a"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10
msgid "b"
-msgstr ""
+msgstr "b"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12
msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13
msgid "e"
-msgstr ""
+msgstr "e"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14
msgid "f"
-msgstr ""
+msgstr "f"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15
msgid "g"
-msgstr ""
+msgstr "g"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16
#: calendar/cal-util/timeutil.c:98
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
msgid "i"
-msgstr ""
+msgstr "i"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18
msgid "j"
-msgstr ""
+msgstr "j"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19
msgid "k"
-msgstr ""
+msgstr "k"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20
msgid "l"
-msgstr ""
+msgstr "l"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "o"
-msgstr "Címzett"
+msgstr "o"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24
msgid "p"
-msgstr ""
+msgstr "p"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25
msgid "q"
-msgstr ""
+msgstr "q"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27
msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28
msgid "t"
-msgstr ""
+msgstr "t"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29
msgid "u"
-msgstr ""
+msgstr "u"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30
msgid "v"
-msgstr ""
+msgstr "v"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31
msgid "w"
-msgstr ""
+msgstr "w"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34
msgid "z"
-msgstr ""
+msgstr "z"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
@@ -975,6 +916,11 @@ msgid ""
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Nincsenek elemek, amiket meg lehetne mutatni\n"
+"\n"
+"Új névjegy készítéséhez kattints kettőt ide."
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
@@ -1079,7 +1025,6 @@ msgstr "Típus"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81
msgid "label26"
msgstr "label26"
@@ -1159,208 +1104,194 @@ msgid "Header/Footer"
msgstr "Fejléc/lábléc"
#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544
-#, fuzzy
msgid "am"
-msgstr "Név"
+msgstr "de"
#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543
msgid "pm"
-msgstr ""
+msgstr "du"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:56
msgid "Outline:"
-msgstr ""
+msgstr "Körvonal:"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:57
-#, fuzzy
msgid "Headings:"
-msgstr "Fejlécek"
+msgstr "Fejlécek:"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:58
msgid "Empty days:"
-msgstr ""
+msgstr "Üres napok:"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:59
-#, fuzzy
msgid "Appointments:"
-msgstr "_Időpont"
+msgstr "Megbeszélések:"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:60
msgid "Highlighted day:"
-msgstr ""
+msgstr "Kiemelt nap:"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:61
msgid "Day numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "Nap számozás:"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:62
msgid "Current day's number:"
-msgstr ""
+msgstr "Jelenlegi nap száma:"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:63
msgid "To-Do item that is not yet due:"
-msgstr ""
+msgstr "Tennivaló, ami még nem járt le:"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:64
msgid "To-Do item that is due today:"
-msgstr ""
+msgstr "Tennivaló, ami ma jár le:"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:65
msgid "To-Do item that is overdue:"
-msgstr ""
+msgstr "Tennivaló, ami lejárt:"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:175
msgid "Gnome Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome Naptár"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:178
msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME személyi naptár és időzítő menedzser."
#: calendar/gui/calendar-commands.c:434
msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nem találom a fájlt"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:456
msgid "Open calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Naptár megnyitása"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:495
msgid "Save calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Naptár mentése"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:712
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:716
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:717
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Nap"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:522
msgid "Show 1 day"
-msgstr ""
+msgstr "Egy napot mutass"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:525
msgid "5 Days"
-msgstr ""
+msgstr "5 nap"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:525
-#, fuzzy
msgid "Show the working week"
-msgstr "A mappa struktúra nézetét kapcsolja ki/be"
+msgstr "A munkahetet mutasd"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:711
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Hét"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:528
msgid "Show 1 week"
-msgstr ""
+msgstr "Egy hét mutatása"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
-#, fuzzy
msgid "Month"
-msgstr "Betűtípusok"
+msgstr "Hónap"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
msgid "Show 1 month"
-msgstr ""
+msgstr "Egy hónap mutatása"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:535
-#, fuzzy
msgid "Year"
-msgstr "Fejléc"
+msgstr "Év"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:535
msgid "Show 1 year"
-msgstr ""
+msgstr "Egy év mutatása"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
msgid "Create a new appointment"
-msgstr ""
+msgstr "Új megbeszélés készítése"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
msgid "Print this calendar"
-msgstr ""
+msgstr "A naptár nyomtatása"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:552
-#, fuzzy
msgid "Prev"
-msgstr "Előnézet:"
+msgstr "Előző"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:552
msgid "Go back in time"
-msgstr ""
+msgstr "Vissza az időben"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:553
-#, fuzzy
msgid "Today"
-msgstr "Törzs"
+msgstr "Ma"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:553
msgid "Go to present time"
-msgstr ""
+msgstr "Jelenidőre ugrás"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Köv."
#: calendar/gui/calendar-commands.c:554
msgid "Go forward in time"
-msgstr ""
+msgstr "Előre az időben"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:558
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Menj..."
#: calendar/gui/calendar-commands.c:558
msgid "Go to a specific date"
-msgstr ""
+msgstr "Megadott időpontra ugrás"
#. file menu
#: calendar/gui/calendar-commands.c:659
msgid "New Ca_lendar"
-msgstr ""
+msgstr "Új nap_tár"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:660
msgid "Create a new calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Új naptár készítése"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:663
msgid "Open Ca_lendar"
-msgstr ""
+msgstr "Naptár megnyitá_sa"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:664
msgid "Open a calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Naptár megnyitása"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669
msgid "Save Calendar As"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:673
-#, fuzzy
-msgid "Print..."
-msgstr "Nyomtat"
+msgstr "Naptár mentése mint"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:682
-#, fuzzy
msgid "_New appointment..."
-msgstr "_Időpont"
+msgstr "Új _időpont"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:687
msgid "New appointment for _today..."
-msgstr ""
+msgstr "Új megbeszélés _mára..."
#: calendar/gui/calendar-commands.c:688
msgid "Create a new appointment for today"
-msgstr ""
+msgstr "Mára új megbeszélés betétele"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704
msgid "About Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Naptár névjegy"
#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is
#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s".
@@ -1368,84 +1299,23 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-commands.c:746
#, c-format
msgid "%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:746
msgid "'s calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68
-msgid "Specifies the port on which the Pilot is"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68
-msgid "PORT"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:70
-msgid "If you want to debug the attributes on records"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:72
-msgid "Only syncs from desktop to pilot"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:74
-msgid "Only syncs from pilot to desktop"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:97
-msgid "Can not create Pilot socket\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:104
-#, c-format
-msgid "Can not bind to device %s\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:107
-msgid "Failed to get a connection from the Pilot device"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:111
-msgid "pi_accept failed"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:211
-msgid ""
-"\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes "
-"precedence\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:531
-#, fuzzy
-msgid "No description"
-msgstr "Leírás:"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:692
-msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:693
-msgid "Unable to open DatebookDB"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:728
-msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal"
-msgstr ""
+msgstr "naptára"
#: calendar/gui/control-factory.c:136
-#, fuzzy
msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "Az URI amit a Mappa Böngésző meg fog nyitni"
+msgstr "Az URI amit a naptár megjelenít"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "Riasztás időpontja: %A %b %d %Y %H:%M"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188
msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "Találkozó figyelmeztetés: %A %b %d %Y %H:%M"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
@@ -1454,766 +1324,504 @@ msgstr ""
#.
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Bezár"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056
-#, fuzzy
msgid "Snooze"
-msgstr "Méret"
+msgstr "Szundi"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Edit appointment"
-msgstr "_Időpont"
+msgstr "_Időpont szerkesztése"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10
msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Szundi idő (percek)"
#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
+msgstr "%02i perces osztás"
#: calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324
#: calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643
#: calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659
-#, fuzzy
msgid "New appointment..."
-msgstr "_Időpont"
+msgstr "Új _időpont"
#: calendar/gui/e-day-view.c:2321 calendar/gui/e-day-view.c:2328
#: calendar/gui/e-week-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2654
msgid "Edit this appointment..."
-msgstr ""
+msgstr "A megbeszélés szerkesztése..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
-#, fuzzy
msgid "Delete this appointment"
-msgstr "A levél törlése"
+msgstr "A megbeszélés törlése"
#: calendar/gui/e-day-view.c:2329 calendar/gui/e-week-view.c:2655
msgid "Make this appointment movable"
-msgstr ""
+msgstr "A megbeszélés mozgathatóvá tétele"
#: calendar/gui/e-day-view.c:2330 calendar/gui/e-week-view.c:2656
-#, fuzzy
msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "A levél törlése"
+msgstr "A megjelenés törlése"
#: calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657
msgid "Delete all occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "Az összes megjelenés törlése"
#: calendar/gui/event-editor.c:289
-#, fuzzy
msgid "Edit Appointment"
-msgstr "_Időpont"
+msgstr "Megbeszélés szerkesztése"
#: calendar/gui/event-editor.c:294
msgid "No summary"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs összegzés"
#: calendar/gui/event-editor.c:298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Appointment - %s"
-msgstr "_Időpont"
+msgstr "Időpont - %s"
#: calendar/gui/event-editor.c:301
#, c-format
msgid "Task - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Feladat - %s"
#: calendar/gui/event-editor.c:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "_Napló bejegyzés"
+msgstr "Napló bejegyzés - %s"
#. Owner, summary
#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1148
+msgid "FIXME: _Delete"
+msgstr "FIXME: _Töröl"
#: calendar/gui/event-editor.c:1215
msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Nap_tár..."
#: calendar/gui/event-editor.c:1250
msgid "FIXME: Chec_k Names"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Nevek _ellenőrzése"
#: calendar/gui/event-editor.c:1251
msgid "FIXME: Address _Book..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: _Címjegyzék..."
#: calendar/gui/event-editor.c:1258
-#, fuzzy
msgid "FIXME: _New Appointment"
-msgstr "_Időpont"
+msgstr "FIXME: Új _megbeszélés"
#: calendar/gui/event-editor.c:1260
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Ismétlő_dés..."
#: calendar/gui/event-editor.c:1262
-msgid "FIXME: Intive _Attendees..."
-msgstr ""
+msgid "FIXME: Invite _Attendees..."
+msgstr "FIXME: Hallgatók meghívása..."
#: calendar/gui/event-editor.c:1263
msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Meghívás törlése..."
#: calendar/gui/event-editor.c:1265
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: v_Calendar-ként továbbítás"
#: calendar/gui/event-editor.c:1320
msgid "FIXME: Save and Close"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Ment és bezár"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1325
+msgid "FIXME: Print..."
+msgstr "FIXME: Nyomtat..."
#: calendar/gui/event-editor.c:1330
msgid "FIXME: Recurrence..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Ismétlődés..."
#: calendar/gui/event-editor.c:1331
msgid "Configure recurrence rules"
-msgstr ""
+msgstr "Ismétlődési szabályok beállítása"
#: calendar/gui/event-editor.c:1333
msgid "FIXME: Invite Attendees..."
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: Hallgatók meghívása..."
#: calendar/gui/event-editor.c:1334
msgid "Invite attendees to a meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Megbeszélésre hallgatók meghívása"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:1336
+msgid "FIXME: Delete"
+msgstr "FIXME: Töröl"
#: calendar/gui/event-editor.c:1745
msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#. todo
-#.
-#. build some of the recur stuff by hand to take into account
-#. the start-on-monday preference?
-#.
-#. get the apply button to work right
-#.
-#. make the properties stuff unglobal
-#.
-#. figure out why alarm units aren't sticking between edits
-#.
-#. closing the dialog window with the wm caused a crash
-#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog'
-#. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog));
-#.
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "event-editor-dialog"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "_Summary:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "_Owner:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Start time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "End time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 calendar/gui/prop.c:780
-msgid "Alarms"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid ""
-"Minutes\n"
-"Hours\n"
-"Days\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Audio"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
-msgid "_Program"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Mobil"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "Mail _to:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "_Run program:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "Classification"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "Pu_blic"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Beilleszt"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
-msgid "_Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "Recurrence rule"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:596
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "_Megjegyzés"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Daily"
-msgstr "Részletek"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
-msgid "Monthly"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
-msgid "Yearly"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "label23"
-msgstr "label2"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82
-msgid "Every "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50
-msgid "day(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "label24"
-msgstr "label2"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53
-msgid "week(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-msgid "Mon"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
-msgid "Tue"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
-msgid "Wed"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
-msgid "Thu"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
-msgid "Fri"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
-msgid "Sat"
-msgstr ""
-
-#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
-msgid "Sun"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "label25"
-msgstr "label2"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63
-msgid "Recur on the"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64
-msgid "th day of the month"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65
-msgid ""
-"1st\n"
-"2nd\n"
-"3rd\n"
-"4th\n"
-"5th\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71
-msgid ""
-"Monday\n"
-"Tuesday\n"
-"Wednesday\n"
-"Thursday\n"
-"Friday\n"
-"Saturday\n"
-"Sunday\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79
-msgid "Every"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80
-#, fuzzy
-msgid "month(s)"
-msgstr "Betűtípusok"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83
-msgid "year(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84
-#, fuzzy
-msgid "label27"
-msgstr "label7"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85
-msgid "Ending date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86
-msgid "Repeat forever"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87
-msgid "End on "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88
-msgid "End after"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89
-msgid "occurrence(s)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90
-#, fuzzy
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92
-#, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "Árnyalás"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94
-msgid "Recurrence"
-msgstr ""
+msgstr "%a %b %d %Y"
#: calendar/gui/getdate.y:391
msgid "january"
-msgstr ""
+msgstr "január"
#: calendar/gui/getdate.y:392
msgid "february"
-msgstr ""
+msgstr "február"
#: calendar/gui/getdate.y:393
msgid "march"
-msgstr ""
+msgstr "március"
#: calendar/gui/getdate.y:394
-#, fuzzy
msgid "april"
-msgstr "Papír"
+msgstr "április"
#: calendar/gui/getdate.y:395
msgid "may"
-msgstr ""
+msgstr "május"
#: calendar/gui/getdate.y:396
msgid "june"
-msgstr ""
+msgstr "június"
#: calendar/gui/getdate.y:397
msgid "july"
-msgstr ""
+msgstr "július"
#: calendar/gui/getdate.y:398
msgid "august"
-msgstr ""
+msgstr "augusztus"
#: calendar/gui/getdate.y:399
msgid "september"
-msgstr ""
+msgstr "szeptember"
#: calendar/gui/getdate.y:400
msgid "sept"
-msgstr ""
+msgstr "szept"
#: calendar/gui/getdate.y:401
msgid "october"
-msgstr ""
+msgstr "október"
#: calendar/gui/getdate.y:402
msgid "november"
-msgstr ""
+msgstr "november"
#: calendar/gui/getdate.y:403
msgid "december"
-msgstr ""
+msgstr "december"
#: calendar/gui/getdate.y:404
msgid "sunday"
-msgstr ""
+msgstr "vasárnap"
#: calendar/gui/getdate.y:405
-#, fuzzy
msgid "monday"
-msgstr "Törzs"
+msgstr "hétfő"
#: calendar/gui/getdate.y:406
msgid "tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "kedd"
#: calendar/gui/getdate.y:407
-#, fuzzy
msgid "tues"
-msgstr "Feljegyzések:"
+msgstr "kedd"
#: calendar/gui/getdate.y:408
msgid "wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "szerda"
#: calendar/gui/getdate.y:409
msgid "wednes"
-msgstr ""
+msgstr "szerda"
#: calendar/gui/getdate.y:410
msgid "thursday"
-msgstr ""
+msgstr "csütörtök"
#: calendar/gui/getdate.y:411
msgid "thur"
-msgstr ""
+msgstr "csüt"
#: calendar/gui/getdate.y:412
msgid "thurs"
-msgstr ""
+msgstr "csüt"
#: calendar/gui/getdate.y:413
msgid "friday"
-msgstr ""
+msgstr "péntek"
#: calendar/gui/getdate.y:414
msgid "saturday"
-msgstr ""
+msgstr "szombat"
#: calendar/gui/getdate.y:420
-#, fuzzy
msgid "year"
-msgstr "Fejléc"
+msgstr "év"
#: calendar/gui/getdate.y:421
-#, fuzzy
msgid "month"
-msgstr "Betűtípusok"
+msgstr "hónap"
#: calendar/gui/getdate.y:422
msgid "fortnight"
-msgstr ""
+msgstr "két hét"
#: calendar/gui/getdate.y:423
msgid "week"
-msgstr ""
+msgstr "hét"
#: calendar/gui/getdate.y:424
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "nap"
#: calendar/gui/getdate.y:425
msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "óra"
#: calendar/gui/getdate.y:426
msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "perc"
#: calendar/gui/getdate.y:427
msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "perc"
#: calendar/gui/getdate.y:428
-#, fuzzy
msgid "second"
-msgstr "Elküld"
+msgstr "másodperc"
#: calendar/gui/getdate.y:429
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "mp"
#: calendar/gui/getdate.y:435
msgid "tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "holnap"
#: calendar/gui/getdate.y:436
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "tegnap"
#: calendar/gui/getdate.y:437
-#, fuzzy
msgid "today"
-msgstr "Törzs"
+msgstr "ma"
#: calendar/gui/getdate.y:438
-#, fuzzy
msgid "now"
-msgstr "window1"
+msgstr "most"
#: calendar/gui/getdate.y:439
-#, fuzzy
msgid "last"
-msgstr "Beilleszt"
+msgstr "utolsó"
#: calendar/gui/getdate.y:440
msgid "this"
-msgstr ""
+msgstr "ez"
#: calendar/gui/getdate.y:441
msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "következő"
#: calendar/gui/getdate.y:442
-#, fuzzy
msgid "first"
-msgstr "_Keresztnév:"
+msgstr "első"
#. { N_("second"), tUNUMBER, 2 },
#: calendar/gui/getdate.y:444
msgid "third"
-msgstr ""
+msgstr "harmadik"
#: calendar/gui/getdate.y:445
-#, fuzzy
msgid "fourth"
-msgstr "Rendezés"
+msgstr "negyedik"
#: calendar/gui/getdate.y:446
msgid "fifth"
-msgstr ""
+msgstr "ötödik"
#: calendar/gui/getdate.y:447
msgid "sixth"
-msgstr ""
+msgstr "hatodik"
#: calendar/gui/getdate.y:448
msgid "seventh"
-msgstr ""
+msgstr "hetedik"
#: calendar/gui/getdate.y:449
-#, fuzzy
msgid "eighth"
-msgstr "Magasság:"
+msgstr "nyolcadik"
#: calendar/gui/getdate.y:450
-#, fuzzy
msgid "ninth"
-msgstr "Nyomtat"
+msgstr "kilencedik"
#: calendar/gui/getdate.y:451
-#, fuzzy
msgid "tenth"
-msgstr "Elküld"
+msgstr "tizedik"
#: calendar/gui/getdate.y:452
msgid "eleventh"
-msgstr ""
+msgstr "tizenegyedik"
#: calendar/gui/getdate.y:453
msgid "twelfth"
-msgstr ""
+msgstr "tizenkettedik"
#: calendar/gui/getdate.y:454
msgid "ago"
-msgstr ""
+msgstr "óta"
#: calendar/gui/gncal-todo.c:137
msgid "Create to-do item"
-msgstr ""
+msgstr "Tennivaló készítése"
#: calendar/gui/gncal-todo.c:137
msgid "Edit to-do item"
-msgstr ""
+msgstr "Tennivaló szerkesztése"
#: calendar/gui/gncal-todo.c:171
msgid "Summary:"
-msgstr ""
+msgstr "Összegzés:"
#: calendar/gui/gncal-todo.c:181
-#, fuzzy
msgid "Due Date:"
-msgstr "Osztály:"
+msgstr "Lejárat:"
#: calendar/gui/gncal-todo.c:190
-#, fuzzy
msgid "Priority:"
-msgstr "Prioritás"
+msgstr "Prioritás:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:206
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:207
msgid "Item Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések:"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:324
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:325
msgid "Add to-do item..."
-msgstr ""
+msgstr "Tennivaló hozzáadása..."
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:325
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:326
msgid "Edit this item..."
-msgstr ""
+msgstr "Elem szerkesztése..."
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:424
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:425
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Összegzés"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:425 calendar/gui/prop.c:604
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604
msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Lejárat"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:605
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:427 calendar/gui/prop.c:605
#: mail/message-list.c:474
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:427
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:428
msgid "Time Left"
-msgstr ""
+msgstr "Hátra van"
#. Label
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:439
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:440
msgid "To-do list"
-msgstr "_Eszközök"
+msgstr "Lejárat"
#. Add
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:478
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:479
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
msgid "Add..."
msgstr "Hozzáad..."
#. Edit
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:487
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:488
msgid "Edit..."
-msgstr "Hozzáad..."
+msgstr "Szerkeszt..."
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:711
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:712
msgid "Weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Hetek"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 calendar/gui/gncal-todo.c:716
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Napok"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Órák"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Óra"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Percek"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Perc"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732
msgid "Seconds"
-msgstr "Szekciók:"
+msgstr "Másodpercek"
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732
msgid "Second"
-msgstr "Elküld"
+msgstr "Másodperc"
#: calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1120
msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr ""
+msgstr "A találkozód figyelmeztető üzenete:"
#. Idea: we need Snooze option :-)
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
+
+#. Initialize by default to three-letter day names
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
+msgid "Sun"
+msgstr "Va"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
+msgid "Mon"
+msgstr "Hé"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
+msgid "Tue"
+msgstr "Ke"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
+msgid "Wed"
+msgstr "Sze"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
+msgid "Thu"
+msgstr "Csü"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
+msgid "Fri"
+msgstr "Pé"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
+msgid "Sat"
+msgstr "Szo"
#: calendar/gui/goto.c:82
msgid "Year:"
-msgstr ""
+msgstr "Év:"
#: calendar/gui/goto.c:264
msgid "Go to date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátumra ugrás"
#. Instructions
#: calendar/gui/goto.c:275
@@ -2222,6 +1830,7 @@ msgid ""
"When you click on a day, you will be taken\n"
"to that date."
msgstr ""
+""
#: calendar/gui/goto.c:312
msgid "Go to today"
@@ -2353,32 +1962,31 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Su"
-msgstr ""
+msgstr "Va"
#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Mo"
-msgstr ""
+msgstr "Hé"
#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Tu"
-msgstr ""
+msgstr "Ke"
#: calendar/gui/print.c:326
msgid "We"
-msgstr ""
+msgstr "Sze"
#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Th"
-msgstr ""
+msgstr "Cs"
#: calendar/gui/print.c:326
-#, fuzzy
msgid "Fr"
-msgstr "Feladó"
+msgstr "Pé"
#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Sa"
-msgstr ""
+msgstr "Szo"
#: calendar/gui/print.c:868
msgid "TODO Items"
@@ -2387,51 +1995,50 @@ msgstr ""
#. Day
#: calendar/gui/print.c:980
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr ""
+msgstr "Mai nap (%a %b %d %Y)"
#: calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014
#: calendar/gui/print.c:1015
msgid "%a"
-msgstr ""
+msgstr "%a"
#: calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002
#: calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017
msgid "%b"
-msgstr ""
+msgstr "%b"
#: calendar/gui/print.c:1004
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuális hét (%s %s %d - %s %d %d)"
#: calendar/gui/print.c:1021
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuális hét (%s %s %d - %s %s %d %d)"
#: calendar/gui/print.c:1027
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuális hét (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
#. Month
#: calendar/gui/print.c:1040
msgid "Current month (%a %Y)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuális hónap (%a %Y)"
#. Year
#: calendar/gui/print.c:1047
msgid "Current year (%Y)"
-msgstr ""
+msgstr "Ezév (%Y)"
#: calendar/gui/print.c:1084
msgid "Print Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Naptár nyomtatása"
#: calendar/gui/print.c:1249
-#, fuzzy
msgid "Print Preview"
-msgstr "Előnézet:"
+msgstr "Nyomtatási előnézet"
#: calendar/gui/prop.c:330
msgid "Time display"
@@ -2440,30 +2047,28 @@ msgstr ""
#. Time format
#: calendar/gui/prop.c:334
msgid "Time format"
-msgstr ""
+msgstr "Idő formátum"
#: calendar/gui/prop.c:335
msgid "12-hour (AM/PM)"
-msgstr ""
+msgstr "12 órás (de/du)"
#: calendar/gui/prop.c:336
msgid "24-hour"
-msgstr ""
+msgstr "24 órás"
#. Weeks start on
#: calendar/gui/prop.c:346
msgid "Weeks start on"
-msgstr ""
+msgstr "A hetek kezdete"
#: calendar/gui/prop.c:347
-#, fuzzy
msgid "Sunday"
-msgstr "Elküld"
+msgstr "Vasárnap"
#: calendar/gui/prop.c:348
-#, fuzzy
msgid "Monday"
-msgstr "Törzs"
+msgstr "Hétfő"
#. Day range
#: calendar/gui/prop.c:358
@@ -2526,11 +2131,14 @@ msgstr ""
msgid "To Do List"
msgstr ""
+#: calendar/gui/prop.c:780
+msgid "Alarms"
+msgstr ""
+
#. build miscellaneous box
#: calendar/gui/prop.c:783
-#, fuzzy
msgid "Alarm Properties"
-msgstr "Csatolás beállítások"
+msgstr ""
#: calendar/gui/prop.c:793
msgid "Beep on display alarms"
@@ -2550,11 +2158,10 @@ msgstr ""
#. populate default frame/box
#: calendar/gui/prop.c:836
-#, fuzzy
msgid "Defaults"
-msgstr "Részletek"
+msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:766
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945
msgid "Cut"
msgstr "Kivág"
@@ -2562,7 +2169,7 @@ msgstr "Kivág"
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Kivágja a kiválasztott elemet a vágólapra"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:767
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946
msgid "Copy"
msgstr "Másol"
@@ -2571,7 +2178,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Másolja a kiválasztott elemet a vágólapra"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:768
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947
msgid "Paste"
msgstr "Beilleszt"
@@ -2661,7 +2268,7 @@ msgstr "%.1fG"
msgid "Add attachment"
msgstr "Csatolás hozzáadása"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:332
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:333
msgid "Remove"
msgstr "Törlés"
@@ -2735,9 +2342,8 @@ msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Írd be a levél címét (subject)"
#: composer/e-msg-composer.c:463
-#, fuzzy
msgid "Save as..."
-msgstr "Keres..."
+msgstr "Ment mint..."
#: composer/e-msg-composer.c:474
#, c-format
@@ -2750,79 +2356,110 @@ msgid "Error loading file: %s"
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:513
-#, fuzzy
msgid "Discard this message?"
-msgstr "A levél továbbítása"
+msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:561
msgid "Open file"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:718
+#: composer/e-msg-composer.c:676
+msgid "That file does not exist."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:686
+msgid "That is not a regular file."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:696
+msgid "That file exists but is not readable."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:707
+msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:729
+msgid ""
+"The file is very large (more than 100K).\n"
+"Are you sure you wish to insert it?"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:748
+msgid "An error occurred while reading the file."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer.c:888
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Mentsd _mappába"
-#: composer/e-msg-composer.c:718
+#: composer/e-msg-composer.c:888
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "A levél elmentése másik mappába"
-#: composer/e-msg-composer.c:721 composer/e-msg-composer.c:763
+#: composer/e-msg-composer.c:891
+msgid "_Insert Text File"
+msgstr "_Szövegfájl beillesztése"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:891
+msgid "Insert a file as text into the message"
+msgstr "Fájl beillesztése szövegként"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942
msgid "Send"
msgstr "Elküld"
-#: composer/e-msg-composer.c:721
+#: composer/e-msg-composer.c:894
msgid "Send the message"
msgstr "Levél elküldése"
-#: composer/e-msg-composer.c:733
+#: composer/e-msg-composer.c:906
msgid "View _attachments"
msgstr "Csatolások _nézete"
-#: composer/e-msg-composer.c:733
+#: composer/e-msg-composer.c:907
msgid "View/hide attachments"
msgstr "Csatolások megtekintése"
-#: composer/e-msg-composer.c:763
+#: composer/e-msg-composer.c:942
msgid "Send this message"
msgstr "Küldd el a levelet"
-#: composer/e-msg-composer.c:766
+#: composer/e-msg-composer.c:945
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "Vágd ki a kiválasztott részt a vágólapra"
-#: composer/e-msg-composer.c:767
+#: composer/e-msg-composer.c:946
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "Másold ki a kiválasztott részt a vágólapra"
-#: composer/e-msg-composer.c:768
+#: composer/e-msg-composer.c:947
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "Másold be a kiválasztott részt a vágólapról"
-#: composer/e-msg-composer.c:769
+#: composer/e-msg-composer.c:948
msgid "Undo"
msgstr "Visszavon"
-#: composer/e-msg-composer.c:769
+#: composer/e-msg-composer.c:948
msgid "Undo last operation"
msgstr "Az utolsó művelet visszavonása"
-#: composer/e-msg-composer.c:772
+#: composer/e-msg-composer.c:951
msgid "Attach"
msgstr "Csatolás"
-#: composer/e-msg-composer.c:772
+#: composer/e-msg-composer.c:951
msgid "Attach a file"
msgstr "Fájl csatolása"
-#: composer/e-msg-composer.c:948
-#, fuzzy
+#: composer/e-msg-composer.c:1127
msgid "Compose a message"
-msgstr "Egy új levelet készít"
+msgstr ""
#: filter/filter-editor.c:198
-#, fuzzy
msgid "Edit Filter"
-msgstr "Szűrő"
+msgstr ""
#: filter/filter-editor.c:198
msgid "Create filter"
@@ -2833,18 +2470,16 @@ msgid "Back"
msgstr ""
#: filter/filter-editor.c:211
-#, fuzzy
msgid "Finish"
-msgstr "Keres"
+msgstr ""
#: filter/filter-editor.c:212
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: filter/filter-editor.c:216
-#, fuzzy
msgid "Apply"
-msgstr "Válasz"
+msgstr ""
#: filter/filter-editor.c:233
msgid ""
@@ -2852,10 +2487,9 @@ msgid ""
"continue forwards to customise it.</p>"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:196
-#, fuzzy
+#: mail/component-factory.c:197
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Nem tudom elindítani az Evolution shell-t."
+msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani."
#: mail/folder-browser-factory.c:29
msgid "Get mail"
@@ -2870,7 +2504,6 @@ msgid "Compose"
msgstr ""
#: mail/folder-browser-factory.c:30
-#, fuzzy
msgid "Compose a new message"
msgstr "Egy új levelet készít"
@@ -2899,14 +2532,12 @@ msgid "Forward this message"
msgstr "A levél továbbítása"
#: mail/folder-browser-factory.c:41
-#, fuzzy
msgid "Refile"
-msgstr "Fogad"
+msgstr ""
#: mail/folder-browser-factory.c:41
-#, fuzzy
msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "A levél elmentése másik mappába"
+msgstr ""
#: mail/folder-browser-factory.c:43
msgid "Print the selected message"
@@ -2925,9 +2556,8 @@ msgid "_Expunge"
msgstr "_Tisztít"
#: mail/folder-browser-factory.c:83
-#, fuzzy
msgid "_Filter Druid ..."
-msgstr "_Szűrő varázsló"
+msgstr ""
#: mail/folder-browser-factory.c:89
msgid "_Virtual Folder Druid ..."
@@ -2941,65 +2571,58 @@ msgstr ""
msgid "Forget _Passwords"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:259
+#: mail/mail-config.c:262
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
"read your signature from."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:274
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.c:277
msgid "Full name:"
-msgstr "Fájlnév:"
+msgstr "Teljes név:"
-#: mail/mail-config.c:302
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.c:305
msgid "Email address:"
-msgstr "Weblap cím:"
+msgstr "Email cím:"
-#: mail/mail-config.c:325
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.c:328
msgid "Organization:"
-msgstr "Elhelyezkedés"
+msgstr "Szervezet:"
-#: mail/mail-config.c:337
+#: mail/mail-config.c:340
msgid "Signature file:"
-msgstr ""
+msgstr "Aláírás fájl:"
-#: mail/mail-config.c:342
+#: mail/mail-config.c:345
msgid "Signature File"
-msgstr ""
+msgstr "Aláírás fájl"
-#: mail/mail-config.c:699 mail/mail-config.c:790
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621
msgid "Server:"
-msgstr "LDAP szerver:"
+msgstr "Szerver:"
-#: mail/mail-config.c:705
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.c:725
msgid "Username:"
-msgstr "Fájlnév:"
+msgstr "Felhasználó:"
-#: mail/mail-config.c:711
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.c:732
msgid "Path:"
-msgstr "Beilleszt"
+msgstr "Útvonal:"
-#: mail/mail-config.c:717 mail/mail-config.c:796
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819
msgid "Authentication:"
-msgstr "Elhelyezkedés"
+msgstr "Authentikáció:"
-#: mail/mail-config.c:729 mail/mail-config.c:808
+#: mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831
msgid "Detect supported types..."
-msgstr ""
+msgstr "Támogatott típusok érzékelése..."
-#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:830
+#: mail/mail-config.c:777 mail/mail-config.c:853
msgid "Test these values before continuing"
-msgstr ""
+msgstr "Az értékek ellenőrzése folytatás előtt"
-#: mail/mail-config.c:937
+#: mail/mail-config.c:960
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -3008,60 +2631,74 @@ msgid ""
"types...\" button after entering the other information."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:955
+#: mail/mail-config.c:978
msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1208
+#: mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242
msgid "Mail Configuration"
msgstr ""
#. Identity page
-#: mail/mail-config.c:1146
+#: mail/mail-config.c:1180
msgid "Identity"
msgstr ""
#. Source page
-#: mail/mail-config.c:1165
+#: mail/mail-config.c:1199
msgid "Mail Source"
msgstr ""
#. Transport page
-#: mail/mail-config.c:1186
+#: mail/mail-config.c:1220
msgid "Mail Transport"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:1308
+#: mail/mail-config.c:1343
msgid "Edit Identity"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:1310
+#: mail/mail-config.c:1345
msgid "Add Identity"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:1453
+#: mail/mail-config.c:1488
msgid "Edit Source"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:1455
+#: mail/mail-config.c:1490
msgid "Add Source"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:372
-#, fuzzy
+#. "\n\n"
+#. "If the server requires authentication, you can click the "
+#. "\"Detect supported types...\" button after entering "
+#. "the other information."
+#: mail/mail-config.c:1600
+msgid "Enter the hostname of the News Server you have."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1656
+msgid "Edit News Server"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1658
+msgid "Add News Server"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-ops.c:374
msgid "Fetching mail"
-msgstr "Levél letöltése"
+msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:384
+#: mail/mail-ops.c:386
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:732
-#, fuzzy
+#: mail/mail-ops.c:743
msgid "Refile message(s) to"
-msgstr "Levelek keresése"
+msgstr ""
#: mail/mail-threads.c:483
msgid "Currently pending operations:"
@@ -3104,14 +2741,12 @@ msgid "Subject"
msgstr "Téma"
#: mail/message-list.c:502
-#, fuzzy
msgid "Date"
-msgstr "Beilleszt"
+msgstr "Dátum"
#: mail/message-list.c:509
-#, fuzzy
msgid "Received"
-msgstr "Fogad"
+msgstr ""
#: mail/message-list.c:516
msgid "To"
@@ -3121,21 +2756,19 @@ msgstr "Címzett"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: shell/e-init.c:25
-msgid "Evolution can not create its local folders"
-msgstr ""
-
#: shell/e-setup.c:47
msgid "Evolution installation"
-msgstr ""
+msgstr "Evolúció telepítés"
#: shell/e-setup.c:51
msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "Úgy látszik, első alkalommal futtatod az Evolúciót."
#: shell/e-setup.c:52
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr ""
+"Kérlek nyomd meg az 'OK' gombot az Evolúció felhasználói fájljainak "
+"telepítéséhez"
#: shell/e-setup.c:69
#, c-format
@@ -3154,7 +2787,7 @@ msgstr ""
#: shell/e-setup.c:88
msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr ""
+msgstr "Az Evolúció fájljai sikeresen települtek."
#: shell/e-setup.c:108
#, c-format
@@ -3163,13 +2796,16 @@ msgid ""
"Please remove it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""
+"A '%s' fájl nem egy könyvtár.\n"
+"Kérlek töröld a fájlt hogy az Evolúció\n"
+"települni tudjon."
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
-msgstr "A levél elmentése másik mappába"
+msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133
msgid "The specified folder name is not valid."
@@ -3177,7 +2813,7 @@ msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223
msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr ""
+msgstr "Evolúció - Új mappa készítése"
#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95
msgid ""
@@ -3186,9 +2822,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236
-#, fuzzy
msgid "New..."
-msgstr "Ú_j"
+msgstr "Új..."
#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:355
msgid "(Untitled)"
@@ -3208,7 +2843,7 @@ msgstr "A Bug buddy-t nem tudom futtatni."
#: shell/e-shell-view-menu.c:159
msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "Evolúció"
#: shell/e-shell-view-menu.c:161
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
@@ -3220,128 +2855,119 @@ msgid ""
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
-"Az Evolution egy munkacsoport program \n"
+"Az Evolúció egy munkacsoport program \n"
"levelezéshez, naptár és címjegyzék funkciókkal\n"
"a GNOME grafikus környezethez."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:301
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view-menu.c:317
msgid "Go to folder..."
-msgstr "Mentsd _mappába"
+msgstr "Mappába menj..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:365
+#: shell/e-shell-view-menu.c:381
+msgid "View"
+msgstr "Nézet"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:385
msgid "_Folder"
msgstr "_Mappa"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:369
+#: shell/e-shell-view-menu.c:389
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
-msgstr "Evolution _Indítósáv"
+msgstr "Evolúció _Indítósáv"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:375
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view-menu.c:395
msgid "_Mail message (FIXME)"
-msgstr "_Levél"
+msgstr "_Levél (FIXME)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:376 shell/e-shell-view-menu.c:379
+#: shell/e-shell-view-menu.c:396 shell/e-shell-view-menu.c:399
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "Egy új levelet készít"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:378
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view-menu.c:398
msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Időpont"
+msgstr "_Időpont (FIXME)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:381
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view-menu.c:401
msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Címjegyzék"
+msgstr "_Címjegyzék (FIXME)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:384
+#: shell/e-shell-view-menu.c:404
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:387
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view-menu.c:407
msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "Feladat f_elhívás"
+msgstr "Feladat f_elhívás (FIXME)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:390
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view-menu.c:410
msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "_Napló bejegyzés"
+msgstr "_Napló bejegyzés (FIXME)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:398
+#: shell/e-shell-view-menu.c:418
msgid "_New"
msgstr "Ú_j"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:402
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view-menu.c:422
msgid "_Go to folder..."
-msgstr "Mentsd _mappába"
+msgstr "Menj a ... _mappába"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:402
+#: shell/e-shell-view-menu.c:422
msgid "Display a different folder"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:404
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view-menu.c:424
msgid "_Create new folder..."
-msgstr "Mentsd _mappába"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:404
+#: shell/e-shell-view-menu.c:424
msgid "Create a new folder"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:419
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view-menu.c:439
msgid "Show _shortcut bar"
-msgstr "_Indítósáv használata"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:420
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view-menu.c:440
msgid "Show the shortcut bar"
-msgstr "Az indítósávot kapcsolja ki/be"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:422
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view-menu.c:442
msgid "Show _folder bar"
-msgstr "_Indítósáv használata"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:423
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view-menu.c:443
msgid "Show the folder bar"
-msgstr "Az indítósávot kapcsolja ki/be"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:440
+#: shell/e-shell-view-menu.c:460
msgid "Help _Index"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:443
+#: shell/e-shell-view-menu.c:463
msgid "Getting _Started"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:446
+#: shell/e-shell-view-menu.c:466
msgid "Using the _Mailer"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:449
+#: shell/e-shell-view-menu.c:469
msgid "Using the _Calendar"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:452
+#: shell/e-shell-view-menu.c:472
msgid "Using the Cont_act Manager"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:457
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view-menu.c:477
msgid "_Submit bug report"
msgstr "_Hibajelentés küldése"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:458
+#: shell/e-shell-view-menu.c:478
msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
msgstr "Hibajelentés feladása bug-buddy-val"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:474
+#: shell/e-shell-view-menu.c:494
msgid "_Actions"
msgstr "_Műveletek"
@@ -3350,52 +2976,48 @@ msgid "(No folder displayed)"
msgstr ""
#: shell/e-shell-view.c:208
-#, fuzzy
msgid "Folders"
-msgstr "_Mappa"
+msgstr "Mappák"
+
+#: shell/e-shell-view.c:596
+msgid "None"
+msgstr "Semmi"
#: shell/e-shell-view.c:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Evolution - %s"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "Evolúció - %s"
#: shell/e-shell.c:299
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Nem tudom beállítani a helyi tárterületet -- %s"
-#: shell/e-shortcut.c:469
-msgid "New group"
-msgstr ""
-
#: shell/e-shortcuts-view.c:235
msgid "_Small icons"
msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-#, fuzzy
msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Az indítósávot kapcsolja ki/be"
+msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:238
-#, fuzzy
msgid "_Large icons"
-msgstr "Margók"
+msgstr "_Nagy ikonok"
#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-#, fuzzy
msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Az indítósávot kapcsolja ki/be"
+msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:329
+#: shell/e-shortcuts-view.c:330
msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivál"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:329
+#: shell/e-shortcuts-view.c:330
msgid "Activate this shortcut"
msgstr ""
-#: shell/e-shortcuts-view.c:332
+#: shell/e-shortcuts-view.c:333
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr ""
@@ -3404,13 +3026,12 @@ msgid "Error saving shortcuts."
msgstr ""
#: shell/e-storage.c:217
-#, fuzzy
msgid "(No name)"
-msgstr "Név"
+msgstr "(névtelen)"
#: shell/e-storage.c:412
msgid "No error"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs hiba"
#: shell/e-storage.c:414
msgid "Generic error"
@@ -3456,8 +3077,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: shell/main.c:99
-#, fuzzy
+#: shell/main.c:100
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -3481,43 +3101,40 @@ msgstr ""
"Helló, köszönjük, hogy letöltötted az Evolution csomag fejlesztői \n"
"verzióját.\n"
"\n"
-"Az Evolution csapat sokat és keményen dolgozott hogy az Evolution-t \n"
+"Az Evolúció csapat sokat és keményen dolgozott hogy az Evolúciót \n"
"robusztussá, széppé, jól használhatóvá, gyorssá és jól tervezetté \n"
"tegye, ahogy csak lehetett. Nagyon fáradtak vagyunk. Még nem vagyunk \n"
"kész, még nem.\n"
"\n"
-"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n"
-"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n"
-"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n"
-"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n"
-"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n"
-"\n"
-"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n"
-"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n"
-"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n"
-"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
-"await your contributions!\n"
-
-#: shell/main.c:126
+"Mikor elindítod az Evolúciót, kérlek értsd meg, hogy a munkánk nagy\n"
+"része a backend (háttér) írására irányult, amely az egész rendszert\n"
+"hajtja, és nem a felhasználói felületre. Ez csak a hegycsúcs teteje,\n"
+"és még sok szeretetet fogunk beleölni az UI fejlesztérébe. Tudnod kell\n"
+"viszont, hogy amit használsz, nem demoware.\n"
+"Tehát, itt az idő a mentegetőzésre. Az Evolúció fog: crash-elni, \n"
+"elveszti a leveleid, kósza processzeket hagy futni, megeszi a teljes\n"
+"CPU idődet, HTML leveleket küld véletlenszerű levlistáknak, és lejárat\n"
+"a kollegáid és a barátaid előtt. Használd a saját felelősségedre.\n"
+"Azért reméljük, élvezni fogod a kemény munkánk eredményét, és várjuk\n"
+"hozzájárulásod! \n"
+
+#: shell/main.c:127
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Köszönettel\n"
-"Az Evolution Csapat\n"
+"Az Evolúció Csapat\n"
-#: shell/main.c:172
+#: shell/main.c:158
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Nem tudom elindítani az Evolution shell-t."
+msgstr "Nem tudom elindítani az Evolúció shell-t."
-#: shell/main.c:214
-#, fuzzy
+#: shell/main.c:195
msgid "Cannot initialize the configuration system."
-msgstr "Nem tudom elindítani az Evolution shell-t."
+msgstr ""
-#: shell/main.c:220
+#: shell/main.c:201
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Nem tudom elindítani a Bonobo komponens rendszert."
@@ -3548,9 +3165,8 @@ msgstr "Szűrő"
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Field Chooser"
-msgstr "Mezők"
+msgstr ""
#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8
msgid ""
@@ -3592,18 +3208,16 @@ msgid "<< Remove"
msgstr "<< Töröl"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-#, fuzzy
msgid "Tentative"
-msgstr "Elhelyezkedés"
+msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
msgid "Busy"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
-#, fuzzy
msgid "Out of Office"
-msgstr "Hivatal:"
+msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
msgid "No Information"
@@ -3614,9 +3228,8 @@ msgid "_Invite Others..."
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
-#, fuzzy
msgid "_Options"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
msgid "Show _Only Working Hours"
@@ -3659,59 +3272,133 @@ msgid "Required People and _One Resource"
msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-#, fuzzy
msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Találkozó _felhívás"
+msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
-#, fuzzy
msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Találkozó _felhívás"
+msgstr ""
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
msgid "All Attendees"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106
-#, fuzzy
msgid "..."
-msgstr "Hozzáad..."
+msgstr ""
-#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:633
-#, fuzzy, c-format
+#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
+#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Csoportosítás"
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr "Keres..."
+#~ msgid "Specifies the port on which the Pilot is"
+#~ msgstr "A pilot portja"
+
+#~ msgid "PORT"
+#~ msgstr "PORT"
+
+#~ msgid "No description"
+#~ msgstr "Nincs leírás"
+
+#~ msgid "_Mail"
+#~ msgstr "_Levél"
+
+#~ msgid "Mail _to:"
+#~ msgstr "Levél _valakinek:"
+
+#~ msgid "_Run program:"
+#~ msgstr "_Program indítása:"
+
+#~ msgid "Pu_blic"
+#~ msgstr "Nyil_vános"
+
+#~ msgid "Pri_vate"
+#~ msgstr "Szemé_lyes"
+
+#~ msgid "Daily"
+#~ msgstr "Naponta"
+
+#~ msgid "Weekly"
+#~ msgstr "Hetente"
+
+#~ msgid "Monthly"
+#~ msgstr "Havonta"
+
+#~ msgid "Yearly"
+#~ msgstr "Évente"
+
+#~ msgid "label23"
+#~ msgstr "label23"
+
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Minden "
+
+#~ msgid "day(s)"
+#~ msgstr "nap"
+
+#~ msgid "label24"
+#~ msgstr "label24"
+
+#~ msgid "week(s)"
+#~ msgstr "héten"
+
+#~ msgid "label25"
+#~ msgstr "label25"
+
+#~ msgid ""
+#~ "1st\n"
+#~ "2nd\n"
+#~ "3rd\n"
+#~ "4th\n"
+#~ "5th\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "1.\n"
+#~ "2.\n"
+#~ "3.\n"
+#~ "4.\n"
+#~ "5.\n"
-#~ msgid "Send a new message"
-#~ msgstr "Új levél küldése"
+#~ msgid ""
+#~ "Monday\n"
+#~ "Tuesday\n"
+#~ "Wednesday\n"
+#~ "Thursday\n"
+#~ "Friday\n"
+#~ "Saturday\n"
+#~ "Sunday\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hétfő\n"
+#~ "Kedd\n"
+#~ "Szerda\n"
+#~ "Csütörtök\n"
+#~ "Péntek\n"
+#~ "Szombat\n"
+#~ "Vasárnap\n"
-#~ msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
-#~ msgstr "Bocs, az Evolution Mappa Böngészőjét nem tudom elindítani."
+#~ msgid "Every"
+#~ msgstr "Minden"
-#~ msgid "Whether a message preview should be shown"
-#~ msgstr "Akár egy üzenet előnézete is megmutatható"
+#~ msgid "month(s)"
+#~ msgstr "hónapban"
-#~ msgid "_Task"
-#~ msgstr "Fe_ladatok"
+#~ msgid "year(s)"
+#~ msgstr "évben"
-#~ msgid "_Selected Items"
-#~ msgstr "_Kiválasztott elemek"
+#~ msgid "label27"
+#~ msgstr "label27"
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "Ú_j mappa"
+#~ msgid "Ending date"
+#~ msgstr "Végdátum"
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Megnyit"
+#~ msgid "Repeat forever"
+#~ msgstr "Örökké ismétlődjön"
-#~ msgid "Clos_e All Items"
-#~ msgstr "_Bezár minden elemet"
+#~ msgid "End on "
+#~ msgstr "Vége ha "
-#~ msgid "Closes all the open items"
-#~ msgstr "Az összes megnyitott elemet bezárja"
+#~ msgid "Exceptions"
+#~ msgstr "Kivételek"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _Treeview"
-#~ msgstr "Fanézet használata"
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "Csere"