aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/da.po298
-rw-r--r--po/flu-danish114
2 files changed, 194 insertions, 218 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bc303686a1..49149449af 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution beta\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-12 19:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-07 17:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-04 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -92,31 +92,31 @@ msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen"
msgid "Select attachment"
msgstr "Vælg bilag"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:88
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klik her for adressebogen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:123
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Indtast modtagerene for meddelelsen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:128
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:134
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr ""
"Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen uden at komme til "
"syne i meddelelsens modtagerliste."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:141
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Indtast emnet for meddelelsen"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Gem meddelelsen i en specificeret mappe"
#: composer/e-msg-composer.c:413 composer/e-msg-composer.c:450
-#: mail/folder-browser-factory.c:115
+#: mail/folder-browser-factory.c:113
msgid "Send"
msgstr "Send"
@@ -189,383 +189,245 @@ msgstr "Vedhæft"
msgid "Attach a file"
msgstr "Vedhæft en fil"
-#: mail/folder-browser-factory.c:88
+#: mail/folder-browser-factory.c:85
+#, fuzzy
msgid ""
"This is a development version of Evolution.\n"
"Using the mail component on your mail files\n"
"is extremely hazardous.\n"
"\n"
-"Do not run this program on your real mail\n"
-" and do not give it access to your real mail server.\n"
+"Do not run this program on your real mail,\n"
+"do not give it access to your real mail server,\n"
+"and do not send mail to real people with it.\n"
"\n"
"You have been warned\n"
msgstr ""
"Dette er en udviklingsudgave af Evolution.\n"
-" Brug af postdelen på dine postfiler\n"
-" er ekstremt farligt.\n"
+"Brug af postdelen på dine postfiler\n"
+"er ekstremt farligt.\n"
"\n"
"Kør ikke dette program på din rigtige post\n"
"og giv det ikke adgang til din rigtige post-tjener.\n"
+"og send ikke post til rigtige personer med den."
"\n"
"Du er blevet advaret\n"
-#: mail/folder-browser-factory.c:114
+#: mail/folder-browser-factory.c:112
msgid "New mail"
msgstr "Ny e-post"
-#: mail/folder-browser-factory.c:114
+#: mail/folder-browser-factory.c:112
msgid "Check for new mail"
msgstr "Tjek for ny e-post"
-#: mail/folder-browser-factory.c:115
+#: mail/folder-browser-factory.c:113
msgid "Send a new message"
msgstr "Send en ny meddelelse"
-#: mail/folder-browser-factory.c:116
+#: mail/folder-browser-factory.c:114
msgid "Find"
msgstr "Find"
-#: mail/folder-browser-factory.c:116
+#: mail/folder-browser-factory.c:114
msgid "Find messages"
msgstr "Find meddelelser"
-#: mail/folder-browser-factory.c:120
+#: mail/folder-browser-factory.c:118
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: mail/folder-browser-factory.c:120
+#: mail/folder-browser-factory.c:118
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse"
-#: mail/folder-browser-factory.c:121
+#: mail/folder-browser-factory.c:119
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
-#: mail/folder-browser-factory.c:121
+#: mail/folder-browser-factory.c:119
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse"
-#: mail/folder-browser-factory.c:123
+#: mail/folder-browser-factory.c:121
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
-#: mail/folder-browser-factory.c:123
+#: mail/folder-browser-factory.c:121
msgid "Forward this message"
msgstr "Videresend denne meddelelse"
-#: mail/folder-browser-factory.c:127
+#: mail/folder-browser-factory.c:125
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: mail/folder-browser-factory.c:127
+#: mail/folder-browser-factory.c:125
msgid "Print the selected message"
msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-#: mail/folder-browser-factory.c:129
+#: mail/folder-browser-factory.c:127
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: mail/folder-browser-factory.c:129
+#: mail/folder-browser-factory.c:127
msgid "Delete this message"
msgstr "Slet denne meddelelse"
-#: mail/folder-browser-factory.c:146
+#: mail/folder-browser-factory.c:144
msgid "_Mail"
msgstr "_E-post"
-#: mail/folder-browser-factory.c:151
+#: mail/folder-browser-factory.c:149
msgid "_Expunge"
msgstr "_Udslet"
-#: mail/folder-browser-factory.c:275
+#: mail/folder-browser-factory.c:271
msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
msgstr "Beklager, Evolutions mappebladrer kan ikke initialiseres."
-#: mail/folder-browser.c:189
+#: mail/folder-browser.c:196
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI'en som mappebladreren vil vise"
-#: mail/folder-browser.c:192
+#: mail/folder-browser.c:199
msgid "Whether a message preview should be shown"
msgstr "Om en forkig-besked skal vises"
-#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:55
+#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:54
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "Postdelen: kunne ikke initialisere Bonobo"
-#: mail/message-list.c:431
+#: mail/message-list.c:424
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: mail/message-list.c:445
+#: mail/message-list.c:438
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: mail/message-list.c:452
+#: mail/message-list.c:445
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#: mail/message-list.c:459
+#: mail/message-list.c:452
msgid "Sent"
msgstr "Sendt"
-#: mail/message-list.c:466
+#: mail/message-list.c:459
msgid "Receive"
msgstr "Modtag"
-#: mail/message-list.c:473
+#: mail/message-list.c:466
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: mail/message-list.c:480
+#: mail/message-list.c:473
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: shell/e-folder.c:150
-msgid "A folder containing mail items"
-msgstr "En mappe som indeholder e-post ting"
-
-#: shell/e-folder.c:153
-msgid "A folder containing contacts"
-msgstr "En mappe med kontakter"
-
-#: shell/e-folder.c:156
-msgid "A folder containing calendar entries"
-msgstr "En mappe med kalenderting"
-
-#: shell/e-folder.c:159
-msgid "A folder containing tasks"
-msgstr "En mappe med opgaver"
-
-#: shell/e-init.c:25
-msgid "Evolution can not create its local folders"
-msgstr "Evolution kan ikke oprette sine lokale mapper"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:99
-msgid "Large Icons"
-msgstr "Store ikoner"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:100
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Små ikoner"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:102
-msgid "Add New Group"
-msgstr "Tilføj ny gruppe"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:103
-msgid "Remove Group"
-msgstr "Fjern gruppe"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:104
-msgid "Rename Group"
-msgstr "Omdøb gruppe"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:106
-msgid "Add Shortcut"
-msgstr "Tilføj genvej"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:208
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Åbn mappe"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:209
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Åbn i et nyt vindue"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:210
-msgid "Advanced Find"
-msgstr "Avanceret søgning"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:212
-msgid "Remove From Shortcut Bar"
-msgstr "Fjern fra genvejslinjen"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:213
-msgid "Rename Shortcut"
-msgstr "Omdøb genvej"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:215
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaber"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:118 shell/e-shell-view-menu.c:184
+#: shell/e-shell-view-menu.c:82 shell/e-shell-view-menu.c:148
msgid "_Folder"
msgstr "_Mappe"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:122
+#: shell/e-shell-view-menu.c:86
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
msgstr "Evolution _genvejslinie"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:128
+#: shell/e-shell-view-menu.c:92
msgid "_Mail message"
msgstr "E-post _meddelelse"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:129 shell/e-shell-view-menu.c:132
+#: shell/e-shell-view-menu.c:93 shell/e-shell-view-menu.c:96
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "Skriv en ny e-postmeddelelse"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:131
+#: shell/e-shell-view-menu.c:95
msgid "_Appointment"
msgstr "_Aftale"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:134
+#: shell/e-shell-view-menu.c:98
msgid "Meeting Re_quest"
msgstr "Møde-forespørgsel"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:137
+#: shell/e-shell-view-menu.c:101
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:140
+#: shell/e-shell-view-menu.c:104
msgid "_Task"
msgstr "_Opgave"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:143
+#: shell/e-shell-view-menu.c:107
msgid "Task _Request"
msgstr "Opgave _forespørgsel"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:146
+#: shell/e-shell-view-menu.c:110
msgid "_Journal Entry"
msgstr "_Journal-indgang"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:149
+#: shell/e-shell-view-menu.c:113
msgid "_Note"
msgstr "_Notat"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:159
+#: shell/e-shell-view-menu.c:123
msgid "_Selected Items"
msgstr "_Valgte ting"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:167
+#: shell/e-shell-view-menu.c:131
msgid "_New Folder"
msgstr "_Ny mappe"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:175
+#: shell/e-shell-view-menu.c:139
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:176
+#: shell/e-shell-view-menu.c:140
msgid "_Open"
msgstr "_Åbn"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:177
+#: shell/e-shell-view-menu.c:141
msgid "Clos_e All Items"
msgstr "Luk all_e ting"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:177
+#: shell/e-shell-view-menu.c:141
msgid "Closes all the open items"
msgstr "Lukker alle åbne ting"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:198
+#: shell/e-shell-view-menu.c:162
msgid "_Toggle Shortcut Bar"
msgstr "Skift _genvejslinjen"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:199
+#: shell/e-shell-view-menu.c:163
msgid "Toggles the shortcut bar"
msgstr "Skifter genvejslinjen"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:201
+#: shell/e-shell-view-menu.c:165
msgid "_Toggle Treeview"
msgstr "Skift _træsynsmåde"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:202
+#: shell/e-shell-view-menu.c:166
msgid "Toggles the tree view"
msgstr "Skifter træsynsmåde"
#. FIXME: add Favorites here
-#: shell/e-shell-view-menu.c:222
+#: shell/e-shell-view-menu.c:189
msgid "_Tools"
msgstr "_Værktøj"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:223
+#: shell/e-shell-view-menu.c:190
msgid "_Actions"
msgstr "H_andlinger"
-#: shell/e-shell.c:257
-msgid "Today"
-msgstr "I dag"
-
-#: shell/e-shell.c:257
-msgid "Executive Summary"
-msgstr "Oversigt"
-
-#: shell/e-shell.c:260
-msgid "Inbox"
-msgstr "Indboks"
-
-#: shell/e-shell.c:260
-msgid "New mail messages"
-msgstr "Nye e-post meddelelser"
-
-#: shell/e-shell.c:263
-msgid "Sent messages"
-msgstr "Sendte meddelelser"
-
-#: shell/e-shell.c:263
-msgid "Sent mail messages"
-msgstr "Sendte e-post meddelelser"
-
-#: shell/e-shell.c:266
-msgid "Drafts"
-msgstr "Kladder"
-
-#: shell/e-shell.c:266
-msgid "Draft mail messages"
-msgstr "E-post-kladder"
-
-#: shell/e-shell.c:269
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: shell/e-shell.c:269
-msgid "Your calendar"
-msgstr "Din kalender"
-
-#: shell/e-shell.c:272
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakter"
-
-#: shell/e-shell.c:272
-msgid "Your contacts list"
-msgstr "Din kontaktliste"
-
-#: shell/e-shell.c:275
-msgid "Tasks"
-msgstr "Opgaver"
-
-#: shell/e-shell.c:275
-msgid "Tasks list"
-msgstr "Opgaveliste"
-
-#: shell/e-shell.c:284
-msgid "Main Shortcuts"
-msgstr "Hovedgenveje"
-
-#: shell/e-shell.c:299
-msgid "Other Shortcuts"
-msgstr "Andre genveje"
-
-#: shell/e-shortcut.c:467
-msgid "New group"
-msgstr "Ny gruppe"
-
-#: shell/main.c:36
-msgid "Enables some debugging functions"
-msgstr "Aktivér fejlsøgningsfunktioner"
-
-#: shell/main.c:36
-msgid "LEVEL"
-msgstr "LEVEL"
+#: shell/e-shell.c:83
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr ""
-#: shell/main.c:74
-msgid "Failed to initialize the Bonobo component system"
+#: shell/main.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo-komponentsystemet"
-#: shell/main.c:104
-msgid ""
-"It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n"
-"fix the problem, and restart Evolution"
+#: shell/main.c:101
+msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr ""
-"Det var ikke muligt at sætte Evolutions opstartsfiler op. Venligst\n"
-"ret problemet, og genstart Evolution"
+
diff --git a/po/flu-danish b/po/flu-danish
new file mode 100644
index 0000000000..51953e5980
--- /dev/null
+++ b/po/flu-danish
@@ -0,0 +1,114 @@
+#~ msgid "A folder containing mail items"
+#~ msgstr "En mappe som indeholder e-post ting"
+
+#~ msgid "A folder containing contacts"
+#~ msgstr "En mappe med kontakter"
+
+#~ msgid "A folder containing calendar entries"
+#~ msgstr "En mappe med kalenderting"
+
+#~ msgid "A folder containing tasks"
+#~ msgstr "En mappe med opgaver"
+
+#~ msgid "Evolution can not create its local folders"
+#~ msgstr "Evolution kan ikke oprette sine lokale mapper"
+
+#~ msgid "Large Icons"
+#~ msgstr "Store ikoner"
+
+#~ msgid "Small Icons"
+#~ msgstr "Små ikoner"
+
+#~ msgid "Add New Group"
+#~ msgstr "Tilføj ny gruppe"
+
+#~ msgid "Remove Group"
+#~ msgstr "Fjern gruppe"
+
+#~ msgid "Rename Group"
+#~ msgstr "Omdøb gruppe"
+
+#~ msgid "Add Shortcut"
+#~ msgstr "Tilføj genvej"
+
+#~ msgid "Open Folder"
+#~ msgstr "Åbn mappe"
+
+#~ msgid "Open in New Window"
+#~ msgstr "Åbn i et nyt vindue"
+
+#~ msgid "Advanced Find"
+#~ msgstr "Avanceret søgning"
+
+#~ msgid "Remove From Shortcut Bar"
+#~ msgstr "Fjern fra genvejslinjen"
+
+#~ msgid "Rename Shortcut"
+#~ msgstr "Omdøb genvej"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Egenskaber"
+
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "I dag"
+
+#~ msgid "Executive Summary"
+#~ msgstr "Oversigt"
+
+#~ msgid "Inbox"
+#~ msgstr "Indboks"
+
+#~ msgid "New mail messages"
+#~ msgstr "Nye e-post meddelelser"
+
+#~ msgid "Sent messages"
+#~ msgstr "Sendte meddelelser"
+
+#~ msgid "Sent mail messages"
+#~ msgstr "Sendte e-post meddelelser"
+
+#~ msgid "Drafts"
+#~ msgstr "Kladder"
+
+#~ msgid "Draft mail messages"
+#~ msgstr "E-post-kladder"
+
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Kalender"
+
+#~ msgid "Your calendar"
+#~ msgstr "Din kalender"
+
+#~ msgid "Contacts"
+#~ msgstr "Kontakter"
+
+#~ msgid "Your contacts list"
+#~ msgstr "Din kontaktliste"
+
+#~ msgid "Tasks"
+#~ msgstr "Opgaver"
+
+#~ msgid "Tasks list"
+#~ msgstr "Opgaveliste"
+
+#~ msgid "Main Shortcuts"
+#~ msgstr "Hovedgenveje"
+
+#~ msgid "Other Shortcuts"
+#~ msgstr "Andre genveje"
+
+#~ msgid "New group"
+#~ msgstr "Ny gruppe"
+
+#~ msgid "Enables some debugging functions"
+#~ msgstr "Aktivér fejlsøgningsfunktioner"
+
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "LEVEL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n"
+#~ "fix the problem, and restart Evolution"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det var ikke muligt at sætte Evolutions opstartsfiler op. Venligst\n"
+#~ "ret problemet, og genstart Evolution"