aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/POTFILES.in7
-rw-r--r--po/POTFILES.skip7
-rw-r--r--po/de.po1679
4 files changed, 917 insertions, 781 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index d2379ca1ec..3e400f0ba2 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2003-03-21 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
+
+ * POTFILES.in, POTFILES.skip: Added missing files.
+ * de.po: Updated German translation.
+
2003-03-21 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 575c6a117e..9c1140d4aa 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -22,6 +22,7 @@ addressbook/gui/component/e-address-widget.c
addressbook/gui/component/ldap-config.glade
addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in
addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c
+addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec
addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c
addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c
addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c
@@ -95,6 +96,7 @@ calendar/gui/dialogs/event-page.glade
calendar/gui/dialogs/meeting-page.c
calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec
calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade
+calendar/gui/dialogs/recur-comp.c
calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c
calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade
calendar/gui/dialogs/save-comp.c
@@ -152,6 +154,7 @@ camel/camel-movemail.c
camel/camel-multipart-encrypted.c
camel/camel-multipart-signed.c
camel/camel-pgp-mime.c
+camel/camel-process.c
camel/camel-provider.c
camel/camel-sasl-anonymous.c
camel/camel-sasl-cram-md5.c
@@ -234,6 +237,7 @@ filter/filter-part.c
filter/filter-rule.c
filter/filter.glade
filter/libfilter-i18n.h
+filter/rule-context.c
filter/rule-editor.c
filter/score-editor.c
filter/score-rule.c
@@ -308,6 +312,7 @@ my-evolution/metar.c
my-evolution/my-evolution.glade
shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in
shell/e-activity-handler.c
+shell/e-config-upgrade.c
shell/e-folder-dnd-bridge.c
shell/e-folder-list.c
shell/e-local-storage.c
@@ -353,6 +358,7 @@ shell/main.c
tools/evolution-addressbook-abuse.c
tools/evolution-addressbook-export.c
tools/evolution-addressbook-import.c
+tools/evolution-launch-composer.c
ui/evolution-addressbook.xml
ui/evolution-calendar.xml
ui/evolution-comp-editor.xml
@@ -389,6 +395,7 @@ widgets/misc/e-filter-bar.c
widgets/misc/e-filter-bar.h
widgets/misc/e-messagebox.c
widgets/misc/e-search-bar.c
+wombat/GNOME_Evolution_Wombat.server.in.in
wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in
wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in
wombat/wombat.c
diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip
index 7eabf41e44..5dccd51233 100644
--- a/po/POTFILES.skip
+++ b/po/POTFILES.skip
@@ -1,5 +1,8 @@
+addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in
addressbook/gui/component/select-names/recipient.glade
+addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in
addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c
+calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in
camel/camel-pkcs7-context.c
camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c
camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c
@@ -10,8 +13,12 @@ executive-summary/component/e-summary-url.c
executive-summary/component/e-summary.c
executive-summary/component/main.c
executive-summary/test-service/rdf-summary.c
+mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in
mail/mail-summary.c
+my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in
notes/component-factory.c
notes/main.c
tests/ui-tests/message-browser.c
tests/ui-tests/store_listing.glade
+shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in
+wombat/GNOME_Evolution_Wombat.server.in
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7a13e0c620..18164c4d9d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.3.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-11 22:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-11 22:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-21 16:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-21 16:02+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,6 +46,7 @@ msgstr "Einsortieren unter"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1324
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
@@ -59,7 +60,7 @@ msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1764
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1773
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Prim"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1413
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
@@ -78,8 +79,8 @@ msgstr "Assistent"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1821
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1830
msgid "Business"
msgstr "Geschäftlich"
@@ -89,12 +90,12 @@ msgid "Bus"
msgstr "Geschäftl."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1762
msgid "Callback"
msgstr "Rückruf"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1764
msgid "Company"
msgstr "Firma"
@@ -105,8 +106,8 @@ msgstr "Fa."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1822
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1765
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1831
msgid "Home"
msgstr "Zu Hause"
@@ -122,18 +123,18 @@ msgstr "Org"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1769
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1763
msgid "Car"
msgstr "Auto"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1761
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Fax"
msgstr "Geschäftliches Fax"
@@ -143,13 +144,13 @@ msgid "Bus Fax"
msgstr "Gesch. Fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1767
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax zu Hause"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760
msgid "Business 2"
msgstr "Geschäftlich 2"
@@ -158,43 +159,43 @@ msgid "Bus 2"
msgstr "Geschäft 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1757
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1766
msgid "Home 2"
msgstr "Zu Hause 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1768
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1761
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1823
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1770
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1832
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1762
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1771
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Other Fax"
msgstr "Anderes Fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1763
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1772
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1765
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1774
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
msgid "Radio"
msgstr "Funk"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1766
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1775
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
@@ -206,14 +207,14 @@ msgstr "Telex"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:482
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1794
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1803
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Email 2"
msgstr "E-Mail 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:492
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1795
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1804
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "Email 3"
msgstr "E-Mail 3"
@@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Organisationseinheit"
msgid "Role"
msgstr "Position"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1440 mail/mail-format.c:930
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1440 mail/mail-format.c:935
msgid "Mailer"
msgstr "Mailer"
@@ -501,32 +502,32 @@ msgstr "Abrufen der LDAP-Suchergebnisse..."
msgid "Error performing search"
msgstr "Fehler beim Ausführen der Suche"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:292
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:296
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Voreingstellte Synchronisationsadresse:"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:535
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:539
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Cursor konnte nicht geladen werden\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:548
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:552
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook nicht geladen\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1272
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:882
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1358
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1276
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:886
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Der Wombat-Server konnte nicht gestartet werden"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1273
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:883
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1359
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1277
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:887
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Wombat konnte nicht gestartet werden"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1389
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1392
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Adress-Anwendungsblock des konnte Pilot nicht gelesen werden"
@@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "Fabrik für die vom Evolution-Adressbuch exportierten Bedienelemente"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:605
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:309
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:365
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1863
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
@@ -651,15 +652,15 @@ msgstr "Fehler beim Abrufen der Schema-Informationen"
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr "Server antwortetet nicht mit einer gültigen Schema-Information"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1647
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1632
msgid "Account Name"
msgstr "Accountname"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1649
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1634
msgid "Server Name"
msgstr "Servername"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1686
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1671
msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
msgstr "LDAP wurde in diesem Build von Evolution nicht aktiviert"
@@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "(keine)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:472
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1793
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1802
msgid "Primary Email"
msgstr "Primäre E-Mail"
@@ -823,28 +824,27 @@ msgstr "Eine Aktion wählen"
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "Einen neuen Kontakt \"%s\" anlegen"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:630
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:631
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Adresse zu bestehendem Kontakt \"%s\" hinzufügen"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:911
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:913
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Anfrage beim Adressbuch..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:995
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:997
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:300
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Kontaktinfo bearbeiten"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1025
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1027
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:479
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Zu Kontakten hinzufügen"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1068
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1051
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "E-Mail-Adresse einfließen lassen"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
#. Fixme: Ditto
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:162
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:690
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:691
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:502
#: my-evolution/e-summary-shown.c:536
msgid "Remove"
@@ -1482,9 +1482,13 @@ msgstr "Alle Entfernen"
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "HTML-Mail verschicken?"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:300
+msgid "View Contact Info"
+msgstr "Kontaktinfo anzeigen"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:399
-msgid "Edit Contact List"
-msgstr "Kontaktliste bearbeiten"
+msgid "View Contact List"
+msgstr "Kontaktliste anzeigen"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:417
msgid "Unnamed Contact List"
@@ -1499,16 +1503,16 @@ msgstr "(%d nicht gezeigt)"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Namenloser Kontakt"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:349
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:354
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:497
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:507
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "Kontakte aus Adressbuch wählen"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:557
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:571
msgid "Find contact in"
msgstr "Kontakt finden in"
@@ -1572,7 +1576,7 @@ msgstr "Zusammenarbeit"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1343
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1352
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontakteditor"
@@ -1639,11 +1643,11 @@ msgstr "Wünscht HTML-Mails"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:656 calendar/gui/e-calendar-table.c:969
#: calendar/gui/e-day-view.c:3720 calendar/gui/e-week-view.c:3559
-#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1768
+#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1767
#: mail/mail-config.glade.h:148 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16
-#: ui/evolution.xml.h:48
+#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -2735,19 +2739,19 @@ msgstr "Beschreibbare Felder"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:836
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:845
msgid "Category editor not available."
msgstr "Der Kategorie-Editor ist nicht verfügbar."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:844
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:853
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Dieser Kontakt gehört in folgende Kategorien:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1018
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1027
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "Kontakt als VCard speichern"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1064
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1073
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2755,7 +2759,7 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie\n"
"diese Kontakte löschen wollen?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1067
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1076
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
@@ -2763,11 +2767,11 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie\n"
"diesen Kontakt löschen wollen?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1767
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1776
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TTD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2371
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2380
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Widget für ein Feld konnte nicht gefunden werden: '%s'"
@@ -3001,8 +3005,9 @@ msgstr ""
"Kontakts gibt es bereits in diesem Ordner. Möchten Sie ihn\n"
"trotzdem hinzufügen?"
+#. FIXME: get the toplevel window...
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:153
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Komplexe Suche"
@@ -3049,8 +3054,8 @@ msgstr "Erfolg"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 shell/e-shell.c:2104
-#: shell/e-storage.c:606 shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 shell/e-shell.c:2083
+#: shell/e-storage.c:602 shell/evolution-shell-component.c:1199
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
@@ -3058,7 +3063,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Repository offline"
msgstr "Repository offline"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:592
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:588
#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Permission denied"
msgstr "Erlaubnis verweigert"
@@ -3107,7 +3112,7 @@ msgid "Other error"
msgstr "Anderer Fehler"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:49
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?"
@@ -3182,7 +3187,7 @@ msgstr "Typ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
-#: mail/importers/pine-importer.c:591
+#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressbuch"
@@ -3265,8 +3270,8 @@ msgstr "Kopieren"
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 filter/libfilter-i18n.h:10
-#: mail/mail-accounts.c:225 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 filter/libfilter-i18n.h:11
+#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
@@ -3794,26 +3799,26 @@ msgstr "Niedrig"
msgid "Undefined"
msgstr "Undefiniert"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:204
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:208
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Mehrtätige Ereignisse aufteilen:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1219
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:828
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1223
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:832
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Kalender-Server"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1370
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1373
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1374
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1377
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Calendar-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:204
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:208
msgid "Default Priority:"
msgstr "Vorgabepriorität:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:952
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:955
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:956
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "ToDo-Anwendungsblock des Pilot konnte nicht gelesen werden"
@@ -3901,17 +3906,17 @@ msgstr "Weiterschlaf-Zeit (Minuten)"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "Termin _bearbeiten"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:760
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:774
msgid "No description available."
msgstr "Keine Beschreibung verfügbar."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:831
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:855
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:845
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:869
#: calendar/gui/tasks-control.c:457 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:835
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:849
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3924,7 +3929,7 @@ msgstr ""
"wird statt dessen eine normales Erinnerungsdialogfenster\n"
"anzeigen."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:861
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3941,7 +3946,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Programm ausführen wollen?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Mich über dieses Programm nicht mehr fragen."
@@ -4005,91 +4010,91 @@ msgstr ""
"Die Kalender-Ansicht konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
"ORBit und OAF Einstellungen. "
-#: calendar/gui/calendar-component.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1341
-#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1862
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1341
+#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:72
+#: calendar/gui/calendar-component.c:71
msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Ordner mit Terminen und Ereignissen"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:76
+#: calendar/gui/calendar-component.c:75
msgid "Public Calendar"
msgstr "Öffentlicher Kalender"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:77
+#: calendar/gui/calendar-component.c:76
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Öffentlicher Ordner mit Kontaktinformationen"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:735
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:735
#: calendar/gui/print.c:1799 calendar/gui/tasks-control.c:511
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:708
-#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1864
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:595
+#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:326 my-evolution/e-summary-tasks.c:344
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:82
+#: calendar/gui/calendar-component.c:81
msgid "Folder containing to-do items"
msgstr "Ordner mit To-Do-Einträgen"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:86
+#: calendar/gui/calendar-component.c:85
msgid "Public Tasks"
msgstr "Öffentliche Aufgaben"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:87
+#: calendar/gui/calendar-component.c:86
msgid "Public folder containing to-do items"
msgstr "Öffentlicher Ordner mit To-Do-Einträgen"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:739
+#: calendar/gui/calendar-component.c:730
msgid "New appointment"
msgstr "Neuer Termin"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:739
+#: calendar/gui/calendar-component.c:730
msgid "_Appointment"
msgstr "_Termin"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:740
+#: calendar/gui/calendar-component.c:731
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Einen neuen Termin anlegen"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:744
+#: calendar/gui/calendar-component.c:735
msgid "New meeting"
msgstr "Neue Besprechung"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:744
+#: calendar/gui/calendar-component.c:735
msgid "_Meeting"
msgstr "_Besprechung"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:745
+#: calendar/gui/calendar-component.c:736
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Eine neue Besprechungsanfrage anlegen"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:749
+#: calendar/gui/calendar-component.c:740
msgid "New task"
msgstr "Neue Aufgabe"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:749
+#: calendar/gui/calendar-component.c:740
msgid "_Task"
msgstr "_Aufgabe"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:750
+#: calendar/gui/calendar-component.c:741
msgid "Create a new task"
msgstr "Eine neue Aufgabe anlegen"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:754
+#: calendar/gui/calendar-component.c:745
msgid "New All Day Appointment"
msgstr "Neuer Ganztags-Termin"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:754
+#: calendar/gui/calendar-component.c:745
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Ganz_tags-Termin"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:755
+#: calendar/gui/calendar-component.c:746
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Einen neuen ganztätigen Termin anlegen"
@@ -4166,10 +4171,10 @@ msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1168 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:286
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1982
-#: mail/folder-browser.c:1730 mail/mail-account-gui.c:1254
-#: mail/mail-account-gui.c:1686 mail/mail-accounts.c:433
+#: mail/folder-browser.c:1729 mail/mail-account-gui.c:1254
+#: mail/mail-account-gui.c:1686 mail/mail-accounts.c:442
#: mail/mail-config.glade.h:78
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:196
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:450
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1484 widgets/misc/e-dateedit.c:1599
msgid "None"
@@ -4184,13 +4189,13 @@ msgid "Assigned"
msgstr "Zugewiesen"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 calendar/gui/e-meeting-model.c:276
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:286 calendar/gui/e-meeting-model.c:541
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:835
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:286 calendar/gui/e-meeting-model.c:544
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:836
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:839
msgid "No"
msgstr "Nein"
@@ -4287,8 +4292,7 @@ msgstr "Schicken an:"
msgid "With these arguments:"
msgstr "Mit diesen Argumenten:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:68
-#: filter/filter.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:20
msgid "days"
msgstr "Tage"
@@ -4296,13 +4300,11 @@ msgstr "Tage"
msgid "extra times every"
msgstr "weitere Male alle"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 filter/filter-datespec.c:67
-#: filter/filter.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 filter/filter.glade.h:21
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter-datespec.c:66
-#: filter/filter.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:22
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
@@ -4825,13 +4827,13 @@ msgstr "Wiederholung"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:432
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:434
msgid "Scheduling"
msgstr "Planung"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:435 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:437 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "Besprechung"
@@ -4975,7 +4977,7 @@ msgstr "UAwg"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -4994,6 +4996,37 @@ msgstr "Organisator _ändern"
msgid "_Invite Others..."
msgstr "Andere einladen..."
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
+msgstr ""
+"Sie führen Änderungen an einem wiederkehrenden Ereignis durch. Was möchten "
+"Sie verändern?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
+msgstr ""
+"Sie führen Änderungen an einer wiederkehrenden Aufgabe durch. Was möchten "
+"Sie verändern?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+msgid ""
+"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgstr ""
+"Sie führen Änderungen an einer wiederkehrenden Journaleintrag durch. Was "
+"möchten Sie verändern?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
+msgid "This Instance Only"
+msgstr "Nur diese Instanz"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:75
+msgid "This and Future Instances"
+msgstr "Diese und zukünftige Instanzen"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77
+msgid "All Instances"
+msgstr "Alle Instanzen"
+
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:532
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
@@ -5012,7 +5045,7 @@ msgstr "bei"
msgid "first"
msgstr "erster"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978 filter/filter-datespec.c:65
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978
msgid "second"
msgstr "zweiter"
@@ -5032,7 +5065,7 @@ msgstr "letzter"
msgid "Other Date"
msgstr "Anderes Datum"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032 filter/filter-datespec.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032
msgid "day"
msgstr "Tag"
@@ -5144,7 +5177,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:630
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:633
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -5327,7 +5360,7 @@ msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Markierte Objekte werden gelöscht"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3702
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3541 mail/folder-browser.c:1741
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3541 mail/folder-browser.c:1740
#: shell/e-shortcuts-view.c:415 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ffnen"
@@ -5385,12 +5418,12 @@ msgstr "Markierte Aufgaben als abgeschlossen _markieren"
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Markierte Aufgaben _löschen"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1243 calendar/gui/e-day-view.c:7640
-#: calendar/gui/e-week-view.c:4248
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1244 calendar/gui/e-day-view.c:7641
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4249
msgid "Updating objects"
msgstr "Objekte werden aktualisiert"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1327
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klicken, um eine Aufgabe hinzuzufügen"
@@ -5429,7 +5462,7 @@ msgid "Start Date"
msgstr "Anfangsdatum"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:767
+#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:747
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
@@ -5527,12 +5560,12 @@ msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Verfügbarkeitsinformationen _veröffentlichen"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3694 calendar/gui/e-week-view.c:3535
-#: ui/evolution.xml.h:62
+#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Settings..."
msgstr "_Einstellungen..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:3703 calendar/gui/e-week-view.c:3542
-#: mail/folder-browser.c:1743 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: mail/folder-browser.c:1742 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Save As..."
msgstr "Speichern _unter..."
@@ -5682,7 +5715,7 @@ msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077 calendar/gui/e-meeting-model.c:296
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:849
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:852
#: calendar/gui/itip-utils.c:404
msgid "Accepted"
msgstr "Angenommen"
@@ -5692,19 +5725,19 @@ msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Vorläufig angenommen"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 calendar/gui/e-meeting-model.c:298
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:850
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:853
#: calendar/gui/itip-utils.c:410 calendar/gui/itip-utils.c:436
msgid "Declined"
msgstr "Abgelehnt"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 calendar/gui/e-itip-control.c:1297
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:267
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:332 calendar/gui/e-meeting-model.c:807
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:823 camel/camel-gpg-context.c:1531
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:332 calendar/gui/e-meeting-model.c:810
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1531
#: camel/camel-gpg-context.c:1581 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:345
-#: mail/mail-display.c:931 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226 mail/folder-browser.c:344
+#: mail/mail-display.c:950 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:510
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -5722,7 +5755,7 @@ msgstr "Aktualisieren"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 calendar/gui/e-itip-control.c:1177
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 calendar/gui/e-itip-control.c:1213
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226 calendar/gui/e-itip-control.c:1239
-#: shell/e-shell.c:2094 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
+#: shell/e-shell.c:2073 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -6049,7 +6082,7 @@ msgstr "datum-anfang"
msgid "Chair Persons"
msgstr "Vorsitzende"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 calendar/gui/e-meeting-model.c:1692
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 calendar/gui/e-meeting-model.c:1695
msgid "Required Participants"
msgstr "Benötigte Teilnehmer"
@@ -6062,57 +6095,57 @@ msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:207 calendar/gui/e-meeting-model.c:224
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:537 calendar/gui/e-meeting-model.c:803
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:806
msgid "Individual"
msgstr "Individuell"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:209 calendar/gui/e-meeting-model.c:226
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:804
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:807
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:211 calendar/gui/e-meeting-model.c:228
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:805
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:808
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:213 calendar/gui/e-meeting-model.c:230
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:806
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:809
msgid "Room"
msgstr "Raum"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:242 calendar/gui/e-meeting-model.c:259
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:819
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822
msgid "Chair"
msgstr "Vorsitzender"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:244 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:539 calendar/gui/e-meeting-model.c:820
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:823
msgid "Required Participant"
msgstr "Benötigter Teilnehmer"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:246 calendar/gui/e-meeting-model.c:263
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:821
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:824
msgid "Optional Participant"
msgstr "Optionaler Teilnehmer"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:248 calendar/gui/e-meeting-model.c:265
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:825
msgid "Non-Participant"
msgstr "Nicht-Teilnehmer"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:294 calendar/gui/e-meeting-model.c:317
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:547 calendar/gui/e-meeting-model.c:848
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:550 calendar/gui/e-meeting-model.c:851
msgid "Needs Action"
msgstr "Erfordert Maßnahme"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:300 calendar/gui/e-meeting-model.c:323
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:851 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407
msgid "Tentative"
msgstr "Vorläufig"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:302 calendar/gui/e-meeting-model.c:325
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:852
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:855
msgid "Delegated"
msgstr "Delegiert"
@@ -6372,7 +6405,7 @@ msgstr "Aufgabeninformationen"
msgid "Journal information"
msgstr "Journalinformationen"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:382 calendar/gui/itip-utils.c:506
+#: calendar/gui/itip-utils.c:382 calendar/gui/itip-utils.c:509
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Verfügbarkeitsinformationen"
@@ -6393,16 +6426,16 @@ msgstr "Aktualisieren"
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Gegenvorschlag"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:500
+#: calendar/gui/itip-utils.c:503
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Verfügbarkeitsinformationen (%s bis %s)"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:512
+#: calendar/gui/itip-utils.c:515
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar-Informationen"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:660
+#: calendar/gui/itip-utils.c:663
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Sie müssen ein Teilnehmer des Ereignisses sein."
@@ -6501,7 +6534,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakte: "
#: calendar/gui/print.c:2533 calendar/gui/print.c:2619
-#: calendar/gui/tasks-control.c:579 mail/mail-callbacks.c:2939
+#: calendar/gui/tasks-control.c:579 mail/mail-callbacks.c:2950
#: my-evolution/e-summary.c:618
msgid "Print Preview"
msgstr "Druckvorschau"
@@ -6539,44 +6572,6 @@ msgstr "Mich nicht mehr fragen."
msgid "Print Tasks"
msgstr "Aufgaben drucken"
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-"Evolution hat die Aufgaben aus Ihrem Kalenderordner entnommen und sie "
-"automatisch in den neuen Aufgaben-Ordner migriert."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-"Evolution hat versucht, die Aufgaben aus Ihrem Kalenderordner zu entnehmen "
-"und sie in den neuen Aufgaben-Ordner migriert.\n"
-"Einige Aufgaben konnten nicht migriert werden, so dass sich dieser Vorgang "
-"vielleicht noch einmal wiederholen wird."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-"`%s' konnte nicht geöffnet werden; es migrieren keine Einträge aus dem "
-"Kalenderordner in den Aufgaben-Ordner."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-"Die zum Laden von »%s« erforderliche Methode wird nicht unterstützt; es "
-"werden keine Objekte aus dem Kalenderordner in den Aufgaben-Ordner migriert."
-
#: calendar/gui/weekday-picker.c:280 calendar/gui/weekday-picker.c:379
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMDMDFS"
@@ -6593,26 +6588,15 @@ msgstr "Importiert iCalendar-Dateien in Evolution"
msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
msgstr "Importiert vCalendar-Dateien in Evolution"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:172
-#, c-format
-msgid "Can't get storage list from registry: %s"
-msgstr "Speicherliste konnte nicht aus Registrierung abgerufen werden: %s"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:184
-#, c-format
-msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
-msgstr ""
-"»getFolderAtPath« konnte nicht auf dem Speichermedium ausgeführt werden: %s"
-
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:487
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:380
msgid "Reminder!!"
msgstr "Erinnerung!!"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:701
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:588
msgid "Calendar Events"
msgstr "Kalender-Ereignisse"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:726
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:613
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -6620,7 +6604,7 @@ msgstr ""
"Evolution hat Gnome Calendar-Dateien gefunden.\n"
"Möchten Sie sie in Evolution importieren?"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:733
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:620
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Calendar"
@@ -8341,11 +8325,13 @@ msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Sie müssen online arbeiten, um diesen Vorgang zu Ende zu bringen"
#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:511
+#: camel/camel-process.c:48
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "Weiterleitung zu »%s« konnte nicht erstellt werden: %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:715 camel/camel-filter-search.c:551
+#: camel/camel-process.c:92
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Kindprozess '%s' konnte nicht erstellt werden: %s"
@@ -8784,16 +8770,16 @@ msgid "Server response does not match\n"
msgstr "Antwort des Servers passt nicht\n"
# CHECK
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:40
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:47
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:42
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:49
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr ""
"Dies verbindet mit dem Server und verwendet für die Legitimation Kerberos 5"
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:133
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:147
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
@@ -8801,12 +8787,12 @@ msgstr ""
"Der angegebene Mechanismus wird vom übergebenen Berechtigungsnachweis nicht "
"unterstützt oder wird von der Implementierung nicht erkannt."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:138
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:152
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr ""
"Der übergebene Parameter »target_name« liegt in einer ungültigen Form vor."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:141
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:155
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
@@ -8814,7 +8800,7 @@ msgstr ""
"Der übergebene Parameter »target_name« enthält einen ungültigen oder "
"nichtunterstützten Namenstyp "
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:145
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:159
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
@@ -8822,7 +8808,7 @@ msgstr ""
"Das Eingabe-Token »input_token« enthält andere Kanelbindungen als die vom "
"Parameter »input_chan_bindings« angegebenen."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:150
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:164
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
@@ -8831,7 +8817,7 @@ msgstr ""
"verifizierbare Signatur."
# CHECK
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:154
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:168
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
@@ -8840,38 +8826,40 @@ msgstr ""
"Kontextes gültig oder der Berechtigungsnachweis-Handle hat auf keine "
"Berechtigungsnachweise Bezug genommen."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:159
-msgid ""
-"Indicates that the supplied context handle did not refer to a valid context."
-msgstr ""
-"Zeigt an, dass der übergebene Kontext-Handle zu keinem gültigen Kontext "
-"geführt hat."
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173
+msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
+msgstr "Der übergebene Kontext-Handle führte zu keinem gültigen Kontext."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:163
-msgid "Indicates that consistency checks performed on the input_token failed."
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:176
+msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr ""
-"Zeigt an, dass für das Eingabe-Token »input_token« durchgeführte "
-"Konsistenzprüfungen fehlschlugen."
+"Die für das Eingabe-Token »input_token« durchgeführte Konsistenzprüfungen "
+"schlugen fehl."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:167
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:179
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr ""
"Die für den Berechtigungsnachweis durchgeführten Konsistenzüberprüfungen "
"schlugen fehl."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:170
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:182
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr ""
"Die Berechtigungsnachweise, auf die Bezug genommen wurde, sind ausgelaufen."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:177 camel/camel-sasl-gssapi.c:222
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:257 camel/camel-sasl-gssapi.c:273
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:188 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:291
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server."
-#: camel/camel-sasl-gssapi.c:281
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:212
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
+msgstr "Rechnername »%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s"
+
+#: camel/camel-sasl-gssapi.c:299
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Nicht unterstützte Sicherheitsebene."
@@ -9507,7 +9495,7 @@ msgstr "Verbindung abgebrochen"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Verbindung zu %s (Port %d) konnte nicht hergestellt werden: %s"
@@ -9535,7 +9523,7 @@ msgstr ""
"IMAP-Server %s unterstützt den verlangten Legitimationsmechanismus %s nicht."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:484
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Keine Unterstützung für Legitimationstyp %s"
@@ -9797,8 +9785,8 @@ msgstr "Suchen nach neuen Nachrichten"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:337
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:580
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:671
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:510
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:601
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
msgid "Storing folder"
msgstr "Ordner wird gespeichert"
@@ -9898,61 +9886,61 @@ msgstr ""
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Ordner konnte nicht geprüft werden: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:597
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Temporäres Postfach konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:610
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:772
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Quellordner %s konnte nicht geschlossen werden: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:619
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Temporärer Ordner konnte nicht geschlossen werden: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Ordner konnte nicht umbenannt werden: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:714
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:913
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:921
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
"Zusammenfassungs- und Order-Prüffehler, sogar nach einer Synchronisation"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Unbekannter Fehler: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:882
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Ordner konnte nicht gespeichert werden: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:976
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1002
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf temporäres Postfach: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:993
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf temporäres Postfach %s: %s"
@@ -10321,143 +10309,143 @@ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr ""
"Zum Zustellen von E-Mails über einen E-Mail-Knotenpunkt im Netz per SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntaxfehler, Befehl nicht erkannt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntaxfehler in Parametern oder Argumenten"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Command not implemented"
msgstr "Befehl nicht implementiert"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Befehlsparameter nicht implementiert"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Systemstatus- oder Systemhilfe-Antwort"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Help message"
msgstr "Hilfemeldung"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Service ready"
msgstr "Dienst ist bereit"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Dienst schließt Übertragungskanal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Dienst nicht verfügbar, Übertragungskanal wird geschlossen"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Angeforderte E-Mail-Aktion in Ordnung, abgeschlossen"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Benutzer nicht lokal; Weiterleitung erfolgt zu <weiterleitungspfad>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Angeforderte E-Mail-Aktion nicht ausgeführt: Postfach nicht verfügbar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Postfach nicht verfügbar"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Angeforderte Aktion abgebrochen: Fehler bei Verarbeitung"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Benutzer nicht lokal; probieren Sie es mit <weiterleitungspfad>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: unzureichender Systemspeicher"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Speicherzuteilung überschritten"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Postfachname nicht erlaubt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "E-Mail-Eingabe beginnen; Ende mit <CRLF>.<CRLF>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transaktion fehlgeschlagen"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Ein Passwordübergang ist notwendig"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Legitimationsmechanismus ist zu schwach"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr ""
"Für den verlangten Legitimationsmechanismus ist Verschlüsselung erforderlich."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Zeitweiliger Legitimationsfehlschlag"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Authentication required"
msgstr "Legitimation erforderlich"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297
msgid "Welcome response error"
msgstr "Fehler bei Welcome-Antwort"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:341
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Verbindung mit SMTP-Server %s im sicheren Modus ist fehlgeschlagen: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "Server scheint kein SSL zu unterstützen"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "Zeitüberschreitung bei STARTTLS-Anfrage: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "Fehler bei STARTTLS-Antwort"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:474
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr ""
"SMTP-Server %s unterstützt den erforderlichen Legitimationsmechanismus %s "
"nicht."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:512
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sBitte geben Sie das SMTP-Passwort für %s@%s ein"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:531
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10468,90 +10456,90 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-Server %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP-E-Mail-Auslieferung über %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
"Nachricht konnte nicht verschickt werden: Absenderadresse nicht gültig."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:613
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Nachricht verschicken"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Keine Empfänger angegeben."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr ""
"Nachricht konnte nicht verschickt werden: ein oder mehrere ungültige "
"Empfänger"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:882
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:878
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP-Begrüßung"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:924
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "Zeitüberschreitung bei HELO-Anfrage: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:946
msgid "HELO response error"
msgstr "Fehler bei HELO-Antwort"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP-Legitimation"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1018
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Fehler beim Anlegen eines SASL-Legitimations-Objektes."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1035
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1047
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Zeitüberschreitung bei AUTH-Anfrage: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1056
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH-Anfrage fehlgeschlagen."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1117
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1142
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Zeitüberschreitung bei MAIL-FROM-Anfrage: %s: E-Mail nicht verschickt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "Fehler bei MAIL-FROM-Antwort"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1186
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Zeitüberschreitung bei RCPT-TO-Anfrage: %s: E-Mail nicht verschickt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1208
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> fehlgeschlagen"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1253
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1247
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Zeitüberschreitung bei DATA-Anfrage: %s: E-Mail nicht verschickt."
@@ -10559,37 +10547,37 @@ msgstr "Zeitüberschreitung bei DATA-Anfrage: %s: E-Mail nicht verschickt."
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1273
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1267
msgid "DATA response error"
msgstr "Fehler bei DATA-Antwort"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1314
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1337
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1308
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1331
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Zeitüberschreitung beim Übermitteln von DATA: Nachrichtenabschluss: %s E-"
"Mail nicht verschickt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1351
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Fehler bei DATA-Terminierungsantwort"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1380
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1374
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Zeitüberschreitung bei RSET-Anfrage: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1400
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1394
msgid "RSET response error"
msgstr "Fehler bei RSET-Antwort"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1423
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1417
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "Zeitüberschreitung bei QUIT-Anfrage: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1443
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1437
msgid "QUIT response error"
msgstr "Fehler bei QUIT-Antwort"
@@ -10668,46 +10656,46 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um das Adressbuch zu öffnen"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:511
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwort an:"
#.
#. * From
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:522
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:521
msgid "From:"
msgstr "Von:"
#.
#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:528
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:527
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
msgid "To:"
msgstr "An:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:537
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Geben Sie die Empfänger der Nachricht ein"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:546
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
msgid "Cc:"
msgstr "Kopie an:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:541
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr ""
"Geben Sie die Adressen ein, die eine Kopie der Nachricht erhalten sollen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:550
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
msgid "Bcc:"
msgstr "Blindkopie an:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:545
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -10718,11 +10706,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:552
msgid "Post To:"
msgstr "Ablegen in:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:560
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:554
msgid "Posting destination"
msgstr "Zielordner"
@@ -10844,11 +10832,12 @@ msgstr "Signatur:"
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatisch erzeugt"
-#: composer/e-msg-composer.c:2162 composer/e-msg-composer.c:2761
+#: composer/e-msg-composer.c:2162 composer/e-msg-composer.c:2758
+#: composer/e-msg-composer.c:2759
msgid "Compose a message"
msgstr "Eine Nachricht verfassen"
-#: composer/e-msg-composer.c:2792
+#: composer/e-msg-composer.c:2790
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10856,7 +10845,7 @@ msgstr ""
"Das Editorfenster konnte nicht erzeugt werden:\n"
"Adresswähler-Control konnte nicht aktiviert werden."
-#: composer/e-msg-composer.c:2818
+#: composer/e-msg-composer.c:2816
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10868,7 +10857,7 @@ msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass die korrekte gtkhtml- und\n"
"libgtkhtml-Version installiert ist.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:2878
+#: composer/e-msg-composer.c:2876
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10876,7 +10865,7 @@ msgstr ""
"Das Editorfenster konnte nicht erzeugt werden:\n"
"HTML-Editorkomponente konnte nicht aktiviert werden."
-#: composer/e-msg-composer.c:3894
+#: composer/e-msg-composer.c:3889
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10999,6 +10988,10 @@ msgid ""
"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
"a receipt from you.</small>"
msgstr ""
+"<small>Diese Seite erlaubt es Ihnen, festzulegen, ob Sie eine "
+"Empfangsbestätigung für von Ihnen verschickte\n"
+"Nachrichten erhalten möchten und was Evolution tun soll, falls von Ihnen "
+"eine Empfangsbestätigung erbeten wird.</small>"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
msgid "Always send back a read reciept"
@@ -11151,42 +11144,68 @@ msgstr "%H:%M"
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: filter/filter-datespec.c:65 filter/filter.glade.h:24
-#: mail/mail-config.glade.h:181
-msgid "seconds"
-msgstr "Sekunden"
+#: filter/filter-datespec.c:65
+msgid "1 second ago"
+msgstr "Vor 1 Sekunde"
+
+#: filter/filter-datespec.c:65
+#, c-format
+msgid "%d seconds ago"
+msgstr "Vor %d Sekunden"
#: filter/filter-datespec.c:66
-msgid "minute"
-msgstr "Minute"
+msgid "1 minute ago"
+msgstr "Vor 1 Minute"
+
+#: filter/filter-datespec.c:66
+#, c-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr "Vor %d Minuten"
#: filter/filter-datespec.c:67
-msgid "hour"
-msgstr "Stunde"
+msgid "1 hour ago"
+msgstr "Vor 1 Stunde"
+
+#: filter/filter-datespec.c:67
+#, c-format
+msgid "%d hours ago"
+msgstr "Vor %d Stunden"
+
+#: filter/filter-datespec.c:68
+msgid "1 day ago"
+msgstr "Vor 1 Tag"
+
+#: filter/filter-datespec.c:68
+#, c-format
+msgid "%d days ago"
+msgstr "Vor %d Tagen"
#: filter/filter-datespec.c:69
-msgid "week"
-msgstr "Woche"
+msgid "1 week ago"
+msgstr "Vor 1 Woche"
-#: filter/filter-datespec.c:69 filter/filter.glade.h:29
-msgid "weeks"
-msgstr "Wochen"
+#: filter/filter-datespec.c:69
+#, c-format
+msgid "%d weeks ago"
+msgstr "Vor %d Wochen"
#: filter/filter-datespec.c:70
-msgid "month"
-msgstr "Monat"
+msgid "1 month ago"
+msgstr "Vor 1 Monat"
-#: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:23
-msgid "months"
-msgstr "Monate"
+#: filter/filter-datespec.c:70
+#, c-format
+msgid "%d months ago"
+msgstr "Vor %d Monaten"
#: filter/filter-datespec.c:71
-msgid "year"
-msgstr "Jahr"
+msgid "1 year ago"
+msgstr "Vor 1 Jahr"
-#: filter/filter-datespec.c:71 filter/filter.glade.h:33
-msgid "years"
-msgstr "Jahre"
+#: filter/filter-datespec.c:71
+#, c-format
+msgid "%d years ago"
+msgstr "Vor %d Jahren"
#: filter/filter-datespec.c:176
msgid "You must choose a date."
@@ -11205,13 +11224,7 @@ msgstr "jetzt"
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#. 1 (minute|day|...) ago (singular time ago)
-#: filter/filter-datespec.c:298 filter/filter-datespec.c:301
-#, c-format
-msgid "%d %s ago"
-msgstr "Vor %d %s"
-
-#: filter/filter-datespec.c:417
+#: filter/filter-datespec.c:406
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Wählen Sie eine Vergleichszeit"
@@ -11255,30 +11268,32 @@ msgstr ""
"Fehler im regulären Ausdruck '%s':\n"
"%s"
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1275
msgid "Important"
msgstr "Wichtig"
#. red
#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69
-#: mail/mail-config.glade.h:133
+#: mail/mail-config.glade.h:133 shell/e-config-upgrade.c:1276
msgid "Work"
msgstr "Arbeit"
#. orange
#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:87
+#: shell/e-config-upgrade.c:1277
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
#. forest green
#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71
-#: mail/mail-config.glade.h:124
+#: mail/mail-config.glade.h:124 shell/e-config-upgrade.c:1278
msgid "To Do"
msgstr "Zu erledigen"
#. blue
#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:68
+#: shell/e-config-upgrade.c:1279
msgid "Later"
msgstr "Später"
@@ -11380,6 +11395,14 @@ msgstr "einer zur momentanen Zeit relativen Zeit"
msgid "ago"
msgstr "in der Vergangenheit"
+#: filter/filter.glade.h:23
+msgid "months"
+msgstr "Monate"
+
+#: filter/filter.glade.h:24 mail/mail-config.glade.h:181
+msgid "seconds"
+msgstr "Sekunden"
+
#: filter/filter.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "nur bestimmte Ordner"
@@ -11396,6 +11419,10 @@ msgstr "die von Ihnen angegebene Zeit"
msgid "vFolder Sources"
msgstr "vOrdner-Quellen"
+#: filter/filter.glade.h:29
+msgid "weeks"
+msgstr "Wochen"
+
#: filter/filter.glade.h:30
msgid "with all active remote folders"
msgstr "mit allen aktiven Ordnern aus dem Netz"
@@ -11408,6 +11435,10 @@ msgstr "mit allen lokalen Ordnern und aktiven Ordnern aus dem Netz"
msgid "with all local folders"
msgstr "mit allen lokalen Ordnern"
+#: filter/filter.glade.h:33
+msgid "years"
+msgstr "Jahre"
+
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11431,225 +11462,226 @@ msgid "Beep"
msgstr "Beep"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "enthält"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "In Ordner kopieren"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Empfangsdatum"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Verschickt-Datum"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "enthält nicht"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "endet nicht mit"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "existiert nicht"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+msgid "does not return"
+msgstr "liefert nicht"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "klingt nicht wie"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr "beginnt nicht mit"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Existieren nicht"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
+msgstr "endet mit"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Existiert"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
+msgid "exists"
+msgstr "existiert"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Ausdruck"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr "Folgenachricht"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/folder-browser.c:1778
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr "ist"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
+msgid "is after"
+msgstr "ist nach"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+msgid "is before"
+msgstr "ist vor"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
+msgid "is Flagged"
+msgstr "ist markiert"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr "ist größer als"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr "ist kleiner als"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
+msgid "is not"
+msgstr "ist nicht"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "ist nicht markiert"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1777
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Mailing list"
msgstr "Mailingliste"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Message Body"
msgstr "Nachrichtenrumpf"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Message Header"
msgstr "Nachrichtenkopf"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Move to Folder"
msgstr "In Ordner verschieben"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Pipe Message to Shell Command"
msgstr "Nachricht an Befehl im Terminal weiterleiten"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "Play Sound"
msgstr "Klang abspielen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
msgid "Read"
msgstr "Gelesen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Recipients"
msgstr "Empfänger"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Regex Match"
msgstr "Regex-Treffer"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "Replied to"
msgstr "Beantwortet an"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+msgid "returns"
+msgstr "liefert"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+msgid "returns greater than"
+msgstr "liefert größer als"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+msgid "returns less than"
+msgstr "liefert kleiner als"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Bewertung"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30 mail/mail-callbacks.c:1823
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
msgid "Set Status"
msgstr "Status setzen:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "Shell Command"
msgstr "Terminal-Befehl"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "Size (kB)"
msgstr "Größe (kB)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:54
+msgid "sounds like"
+msgstr "klingt wie"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:55
msgid "Source Account"
msgstr "Herkunfts-Account"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:56
msgid "Specific header"
msgstr "Bestimmte Kopfzeile"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:57
+msgid "starts with"
+msgstr "beginnt mit"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:59
msgid "Stop Processing"
msgstr "Verarbeitung abbrechen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/mail-format.c:903
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:908
#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
#: mail/message-tags.glade.h:4
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:61
msgid "Unset Status"
msgstr "Status nicht setzen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "enthält"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "enthält nicht"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "endet nicht mit"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "existiert nicht"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "does not return"
-msgstr "liefert nicht"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "klingt nicht wie"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "beginnt nicht mit"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "endet mit"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "existiert"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-msgid "is Flagged"
-msgstr "ist markiert"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "is after"
-msgstr "ist nach"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "is before"
-msgstr "ist vor"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "ist größer als"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "ist kleiner als"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "ist nicht markiert"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "ist nicht"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "ist"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "returns greater than"
-msgstr "liefert größer als"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-msgid "returns less than"
-msgstr "liefert kleiner als"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "returns"
-msgstr "liefert"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "klingt wie"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "beginnt mit"
+#: filter/rule-context.c:661 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:325
+#: mail/mail-vfolder.c:915
+#, c-format
+msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
+msgstr "Regelname »%s« ist nicht eindeutig. Wählen Sie einen anderen."
#: filter/rule-editor.c:170
msgid "Rules"
msgstr "Regeln"
-#: filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:325
-#, c-format
-msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
-msgstr "Regelname »%s« ist nicht eindeutig. Wählen Sie einen anderen."
-
#: filter/rule-editor.c:291
msgid "Add Rule"
msgstr "Regel hinzufügen"
@@ -11674,48 +11706,48 @@ msgstr "Der VOrdner muss benannt werden."
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "Sie müssen mindestens einen Ordner als Quelle angeben."
-#: filter/vfolder-rule.c:492
+#: filter/vfolder-rule.c:499
msgid "VFolder source"
msgstr "vOrdner-Quelle"
-#: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:103
+#: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:105
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "Evolution importiert Ihre alte Elm-Mail."
#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228
-#: importers/pine-importer.c:101 mail/importers/elm-importer.c:104
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1237 mail/importers/pine-importer.c:114
+#: importers/pine-importer.c:101 mail/importers/elm-importer.c:106
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1238 mail/importers/pine-importer.c:115
msgid "Importing..."
msgstr "Importieren..."
#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230
-#: importers/pine-importer.c:103 mail/importers/elm-importer.c:106
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1239 mail/importers/pine-importer.c:116
+#: importers/pine-importer.c:103 mail/importers/elm-importer.c:108
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1240 mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808
-#: importers/pine-importer.c:365 mail/importers/elm-importer.c:183
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1794 mail/importers/pine-importer.c:330
+#: importers/pine-importer.c:365 mail/importers/elm-importer.c:157
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1759 mail/importers/pine-importer.c:288
#, c-format
msgid "Importing %s as %s"
msgstr "Importieren von %s als %s"
#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917
-#: importers/pine-importer.c:471 mail/importers/elm-importer.c:389
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1906 mail/importers/pine-importer.c:439
+#: importers/pine-importer.c:471 mail/importers/elm-importer.c:392
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1887 mail/importers/pine-importer.c:425
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "%s wird abgetastet"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:114
-#: mail/folder-browser-ui.c:357 mail/importers/elm-importer.c:523
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2104 mail/importers/pine-importer.c:586
+#: mail/folder-browser-ui.c:357 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: importers/elm-importer.c:545 mail/importers/elm-importer.c:544
+#: importers/elm-importer.c:545 mail/importers/elm-importer.c:547
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -11723,7 +11755,7 @@ msgstr ""
"Evolution hat Elm-E-Mail-Dateien gefunden.\n"
"Möchten Sie sie in Evolution importieren?"
-#: importers/elm-importer.c:574 mail/importers/elm-importer.c:565
+#: importers/elm-importer.c:574 mail/importers/elm-importer.c:568
msgid "Elm"
msgstr "Elm"
@@ -11735,12 +11767,12 @@ msgstr ""
"Evolution hat GnomeCard-Dateien gefunden.\n"
"Möchten Sie sie in Evolution importieren?"
-#: importers/netscape-importer.c:70 mail/importers/netscape-importer.c:74
+#: importers/netscape-importer.c:70 mail/importers/netscape-importer.c:75
#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr "Prioritätsfilter \"%s\""
-#: importers/netscape-importer.c:653 mail/importers/netscape-importer.c:662
+#: importers/netscape-importer.c:653 mail/importers/netscape-importer.c:663
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
@@ -11769,7 +11801,7 @@ msgstr ""
"Überprüfen Sie die importierten Filter, um sicherzustellen,\n"
"dass alles wie erwartet funktioniert."
-#: importers/netscape-importer.c:677 mail/importers/netscape-importer.c:686
+#: importers/netscape-importer.c:677 mail/importers/netscape-importer.c:687
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
@@ -11782,7 +11814,7 @@ msgstr ""
"unterstützt ist.\n"
"Diese Filter werden verloren gehen."
-#: importers/netscape-importer.c:694 mail/importers/netscape-importer.c:703
+#: importers/netscape-importer.c:694 mail/importers/netscape-importer.c:704
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
@@ -11796,39 +11828,39 @@ msgstr ""
"unterstützt wird.\n"
"Diese Filter werden verloren gehen."
-#: importers/netscape-importer.c:1227 mail/importers/netscape-importer.c:1236
+#: importers/netscape-importer.c:1227 mail/importers/netscape-importer.c:1237
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution importiert Ihre alten Netscape-Daten"
#. Fill in the new fields
-#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1861
+#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Müll"
-#: importers/netscape-importer.c:2028 mail/importers/netscape-importer.c:2014
+#: importers/netscape-importer.c:2028 mail/importers/netscape-importer.c:1995
msgid "Scanning mail filters"
msgstr "E-Mail-Filter werden durchsucht"
#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2025 mail/importers/pine-importer.c:534
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520
msgid "Scanning directory"
msgstr "Verzeichnis wird abgetastet"
-#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2034
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:519
+#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr "Import beginnt"
-#: importers/netscape-importer.c:2133 mail/importers/netscape-importer.c:2109
+#: importers/netscape-importer.c:2133 mail/importers/netscape-importer.c:2090
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: importers/netscape-importer.c:2138 mail/importers/netscape-importer.c:2114
+#: importers/netscape-importer.c:2138 mail/importers/netscape-importer.c:2095
msgid "Mail Filters"
msgstr "E-Mail-Filter"
-#: importers/netscape-importer.c:2161 mail/importers/netscape-importer.c:2138
+#: importers/netscape-importer.c:2161 mail/importers/netscape-importer.c:2119
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -11836,11 +11868,11 @@ msgstr ""
"Evolution hat Netscape-E-Mail-Dateien gefunden.\n"
"Möchten Sie sie in Evolution importieren?"
-#: importers/pine-importer.c:100 mail/importers/pine-importer.c:113
+#: importers/pine-importer.c:100 mail/importers/pine-importer.c:114
msgid "Evolution is importing your old Pine data"
msgstr "Evolution importiert Ihre alten Pine-Daten"
-#: importers/pine-importer.c:663 mail/importers/pine-importer.c:613
+#: importers/pine-importer.c:663 mail/importers/pine-importer.c:599
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -11848,7 +11880,7 @@ msgstr ""
"Evolution hat Pine-E-Mail-Dateien gefunden.\n"
"Möchten Sie sie in Evolution importieren?"
-#: importers/pine-importer.c:691 mail/importers/pine-importer.c:632
+#: importers/pine-importer.c:691 mail/importers/pine-importer.c:618
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
@@ -11962,7 +11994,7 @@ msgstr "Eigenschaften..."
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners ändern"
-#: mail/component-factory.c:822
+#: mail/component-factory.c:816
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -11970,46 +12002,46 @@ msgstr ""
"Einige Ihrer E-Mail-Einstellungen scheinen ungültig zu sein, bitte stellen "
"Sie sicher, dass alles in Ordnung ist."
-#: mail/component-factory.c:997
+#: mail/component-factory.c:991
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Sie haben keine Methode für den Transport von E-Mails eingestellt"
-#: mail/component-factory.c:1021
+#: mail/component-factory.c:1015
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
"Es sind noch nicht verschickte Nachrichten vorhanden. Wollen Sie Evolution "
"dennoch beenden?"
-#: mail/component-factory.c:1061
+#: mail/component-factory.c:1055
msgid "New Mail Message"
msgstr "Neue E-Mail-Nachricht"
-#: mail/component-factory.c:1061
+#: mail/component-factory.c:1055
msgid "_Mail Message"
msgstr "Nachricht _verschicken"
-#: mail/component-factory.c:1062
+#: mail/component-factory.c:1056
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht verfassen"
-#: mail/component-factory.c:1070
+#: mail/component-factory.c:1064
msgid "New Message Post"
msgstr "Neue Ordner-Nachricht"
# CHECK
-#: mail/component-factory.c:1070
+#: mail/component-factory.c:1064
msgid "_Post Message"
msgstr "_Ordner-Nachricht"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1065
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Eine neue E-Mail-Nachricht für einen Ordner verfassen"
-#: mail/component-factory.c:1328 mail/component-factory.c:1358
+#: mail/component-factory.c:1348
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbindung wird hergestellt..."
-#: mail/component-factory.c:1369
+#: mail/component-factory.c:1359
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Speicher konnte nicht bei der Shell registriert werden"
@@ -12022,174 +12054,174 @@ msgstr "Eigenschaften von \"%s\""
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:391 mail/mail-display.c:920
+#: mail/folder-browser.c:326 mail/mail-display.c:391 mail/mail-display.c:939
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: mail/folder-browser.c:782
+#: mail/folder-browser.c:781
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d neu"
-#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
-#: mail/folder-browser.c:796
+#: mail/folder-browser.c:784 mail/folder-browser.c:792
+#: mail/folder-browser.c:795
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:787
+#: mail/folder-browser.c:786
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d verborgen"
-#: mail/folder-browser.c:789
+#: mail/folder-browser.c:788
#, c-format
msgid "%d visible"
msgstr "%d sichtbar"
-#: mail/folder-browser.c:794
+#: mail/folder-browser.c:793
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d markiert"
-#: mail/folder-browser.c:799
+#: mail/folder-browser.c:798
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d nicht verschickt"
-#: mail/folder-browser.c:801
+#: mail/folder-browser.c:800
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d verschickt"
-#: mail/folder-browser.c:803
+#: mail/folder-browser.c:802
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d insgesamt"
-#: mail/folder-browser.c:1167
+#: mail/folder-browser.c:1166
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "_Virtuellen Ordner aus Suche anlegen..."
-#: mail/folder-browser.c:1714
+#: mail/folder-browser.c:1713
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VOrdner über _Betreff"
-#: mail/folder-browser.c:1715
+#: mail/folder-browser.c:1714
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VOrdner über Abse_nder"
-#: mail/folder-browser.c:1716
+#: mail/folder-browser.c:1715
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VOrdner über _Empfänger"
-#: mail/folder-browser.c:1717
+#: mail/folder-browser.c:1716
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VOrdner über Mailing_liste"
-#: mail/folder-browser.c:1721
+#: mail/folder-browser.c:1720
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter über _Betreff"
-#: mail/folder-browser.c:1722
+#: mail/folder-browser.c:1721
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter über _Absender"
-#: mail/folder-browser.c:1723
+#: mail/folder-browser.c:1722
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter über _Empfänger"
-#: mail/folder-browser.c:1724 mail/folder-browser.c:2048
+#: mail/folder-browser.c:1723 mail/folder-browser.c:2047
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter über _Mailingliste"
-#: mail/folder-browser.c:1742
+#: mail/folder-browser.c:1741
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Als neue Nachricht _bearbeiten..."
-#: mail/folder-browser.c:1744
+#: mail/folder-browser.c:1743
msgid "_Print"
msgstr "_Drucken"
-#: mail/folder-browser.c:1748 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/folder-browser.c:1747 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Antwort an Ab_sender"
-#: mail/folder-browser.c:1749 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: mail/folder-browser.c:1748 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Reply to _List"
msgstr "_Liste antworten"
-#: mail/folder-browser.c:1750 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: mail/folder-browser.c:1749 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Allen antworten"
-#: mail/folder-browser.c:1751
+#: mail/folder-browser.c:1750
msgid "_Forward"
msgstr "_Weiterleiten"
-#: mail/folder-browser.c:1755
+#: mail/folder-browser.c:1754
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Follo_w Up..."
-#: mail/folder-browser.c:1756
+#: mail/folder-browser.c:1755
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Als abgeschlossen _markieren"
-#: mail/folder-browser.c:1757
+#: mail/folder-browser.c:1756
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Markierung _löschen"
#. separator here?
-#: mail/folder-browser.c:1761 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: mail/folder-browser.c:1760 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Als gelesen mar_kieren"
-#: mail/folder-browser.c:1762
+#: mail/folder-browser.c:1761
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Als _ungelesen markieren"
-#: mail/folder-browser.c:1763
+#: mail/folder-browser.c:1762
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Als _wichtig markieren"
-#: mail/folder-browser.c:1764
+#: mail/folder-browser.c:1763
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Als unwichtig _markieren"
-#: mail/folder-browser.c:1769
+#: mail/folder-browser.c:1768
msgid "U_ndelete"
msgstr "Lösche_n rückgängig"
-#: mail/folder-browser.c:1773
+#: mail/folder-browser.c:1772
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "In Ordner _verschieben..."
-#: mail/folder-browser.c:1774 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/folder-browser.c:1773 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "In Ordner kopieren..."
-#: mail/folder-browser.c:1782
+#: mail/folder-browser.c:1781
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Absender zum Adress_buch hinzufügen"
-#: mail/folder-browser.c:1786
+#: mail/folder-browser.c:1785
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Filter _anwenden"
-#: mail/folder-browser.c:1790
+#: mail/folder-browser.c:1789
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "_Regel aus Nachricht anlegen"
-#: mail/folder-browser.c:2049
+#: mail/folder-browser.c:2048
msgid "VFolder on M_ailing List"
msgstr "VOrdner über M_ailingliste"
-#: mail/folder-browser.c:2051
+#: mail/folder-browser.c:2050
#, c-format
msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
msgstr "Filter über _Mailingliste (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:2052
+#: mail/folder-browser.c:2051
#, c-format
msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
msgstr "VOrdner über M_ailingliste (%s)"
@@ -12279,39 +12311,39 @@ msgstr "_Pfad:"
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Sie können keine zwei Zugänge mit demselben Namen anlegen."
-#: mail/mail-accounts.c:222
+#: mail/mail-accounts.c:231
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Account löschen wollen?"
-#: mail/mail-accounts.c:230
+#: mail/mail-accounts.c:239
msgid "Don't delete"
msgstr "Nicht löschen"
-#: mail/mail-accounts.c:303 mail/mail-accounts.c:342 mail/mail-accounts.c:382
-#: mail/mail-composer-prefs.c:648 mail/mail-composer-prefs.c:666
+#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391
+#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
-#: mail/mail-accounts.c:303 mail/mail-accounts.c:342 mail/mail-accounts.c:384
-#: mail/mail-composer-prefs.c:648 mail/mail-composer-prefs.c:666
+#: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393
+#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
#. translators: default account indicator
-#: mail/mail-accounts.c:424
+#: mail/mail-accounts.c:433
msgid "[Default]"
msgstr "[Vorgabe]"
-#: mail/mail-accounts.c:472 mail/mail-accounts.etspec.h:2
-#: mail/mail-composer-prefs.c:809
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:680 mail/mail-composer-prefs.c:836
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
-#: mail/mail-accounts.c:478 mail/mail-accounts.etspec.h:1
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr "Zugangsname"
-#: mail/mail-accounts.c:480 mail/mail-accounts.etspec.h:3
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -12443,7 +12475,7 @@ msgstr ""
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Sie müssen Empfänger angeben, um diese Nachricht zu verschicken."
-#: mail/mail-callbacks.c:727
+#: mail/mail-callbacks.c:724
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -12451,28 +12483,28 @@ msgstr ""
"Der Entwürfe-Ordner für diesen Zugang konnte nicht geöffnet werden.\n"
"Möchten Sie den voreingestellten Entwürfe-Ordner verwenden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1192
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
msgid "an unknown sender"
msgstr "ein unbekannter Absender"
-#: mail/mail-callbacks.c:1196
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "Am %a, %Y-%m-%d um %H.%M schrieb %%s:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1703 mail/message-browser.c:143
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:143
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Machricht(en) verschieben in"
-#: mail/mail-callbacks.c:1705 mail/message-browser.c:145
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:145
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Machricht(en) kopieren in"
-#: mail/mail-callbacks.c:2349
+#: mail/mail-callbacks.c:2346
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten bearbeiten wollen?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2365
+#: mail/mail-callbacks.c:2362
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -12480,7 +12512,7 @@ msgstr ""
"Sie können nur im Entwürfe-Ordner\n"
"abgespeicherte Nachrichten bearbeiten."
-#: mail/mail-callbacks.c:2398
+#: mail/mail-callbacks.c:2395
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -12488,17 +12520,17 @@ msgstr ""
"Sie können nur Nachrichten im\n"
"Verschickt-Ordner neu verschicken."
-#: mail/mail-callbacks.c:2408
+#: mail/mail-callbacks.c:2405
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten nochmals verschicken wollen?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2429
+#: mail/mail-callbacks.c:2426
msgid "No Message Selected"
msgstr "Keine Nachricht markiert"
-#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#: mail/mail-callbacks.c:2467
#, c-format
msgid ""
"Cannot save to `%s'\n"
@@ -12507,7 +12539,7 @@ msgstr ""
"In »%s« konnte nicht gespeichert werden:\n"
" %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2475
+#: mail/mail-callbacks.c:2472
#, c-format
msgid ""
"`%s' already exists.\n"
@@ -12516,15 +12548,15 @@ msgstr ""
"»%s« ist bereits vorhanden.\n"
"Soll es überschrieben werden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2516
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
msgid "Save Message As..."
msgstr "Nachricht speichern unter..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2518
+#: mail/mail-callbacks.c:2515
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Nachrichten speichern unter..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2686
+#: mail/mail-callbacks.c:2689
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -12537,7 +12569,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sollen die Nachrichten wirklich entfernt werden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2772
+#: mail/mail-callbacks.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -12546,52 +12578,56 @@ msgstr ""
"Fehler beim Laden von Filterinformation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2780
+#: mail/mail-callbacks.c:2792
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: mail/mail-callbacks.c:2822
+#: mail/mail-callbacks.c:2833
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Seite %d von %d"
-#: mail/mail-callbacks.c:2878
+#: mail/mail-callbacks.c:2889
msgid "Print Message"
msgstr "Nachricht drucken"
-#: mail/mail-callbacks.c:2945
+#: mail/mail-callbacks.c:2956
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen"
-#: mail/mail-callbacks.c:3135
+#: mail/mail-callbacks.c:3148
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie alle %d Nachrichten in getrennten Fenstern öffnen "
"wollen?"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:225 mail/mail-composer-prefs.c:326
+#: mail/mail-composer-prefs.c:225 mail/mail-composer-prefs.c:328
#: mail/mail-config.c:1218
msgid "Unnamed"
msgstr "Namenlose"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:311
+#: mail/mail-composer-prefs.c:313
msgid "You must specify a valid script name."
msgstr "Sie müssen einen gültigen Namen für das Skript angeben."
-#: mail/mail-composer-prefs.c:367 mail/mail-composer-prefs.c:429
+#: mail/mail-composer-prefs.c:369 mail/mail-composer-prefs.c:431
msgid "[script]"
msgstr "[Skript]"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:813
+#: mail/mail-composer-prefs.c:570
+msgid "en_us"
+msgstr "en_us"
+
+#: mail/mail-composer-prefs.c:840
msgid "Language(s)"
msgstr "Sprache(n)"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:855
+#: mail/mail-composer-prefs.c:882
msgid "Add script signature"
msgstr "Skript-Signatur hinzufügen"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:875
+#: mail/mail-composer-prefs.c:902
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatur(en)"
@@ -13320,7 +13356,7 @@ msgstr "Anlage speichern..."
#: mail/mail-display.c:455
msgid "View Inline"
-msgstr "An Ort und Stelle betrachten"
+msgstr "An Ort und Stelle anzeigen"
#: mail/mail-display.c:456
#, c-format
@@ -13330,7 +13366,7 @@ msgstr "Öffnen in %s..."
#: mail/mail-display.c:512
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "An Ort und Stelle betrachten (über %s)"
+msgstr "An Ort und Stelle anzeigen (mit %s)"
#: mail/mail-display.c:516
msgid "Hide"
@@ -13340,35 +13376,35 @@ msgstr "Verbergen"
msgid "External Viewer"
msgstr "Externer Betrachter"
-#: mail/mail-display.c:1341
+#: mail/mail-display.c:1365
msgid "Downloading images"
msgstr "Bilder werden heruntergeladen"
-#: mail/mail-display.c:1518
+#: mail/mail-display.c:1542
msgid "Loading message content"
msgstr "Laden des Nachrichteninhalts"
-#: mail/mail-display.c:1855
+#: mail/mail-display.c:1879
msgid "Overdue:"
msgstr "Überfallig:"
-#: mail/mail-display.c:1859
+#: mail/mail-display.c:1883
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
msgstr "am %d. %B %Y, %H:%M"
-#: mail/mail-display.c:2210
+#: mail/mail-display.c:2234
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Link in Browser öffnen"
-#: mail/mail-display.c:2211
+#: mail/mail-display.c:2235
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Linkziel kopieren"
-#: mail/mail-display.c:2213
+#: mail/mail-display.c:2237
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Link speichern unter (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:2215
+#: mail/mail-display.c:2239
msgid "Save Image as..."
msgstr "Bild speichern unter..."
@@ -13377,95 +13413,95 @@ msgstr "Bild speichern unter..."
msgid "Pinging %s"
msgstr "Ping zu %s wird ermittelt"
-#: mail/mail-format.c:635
+#: mail/mail-format.c:640
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-Anlage"
-#: mail/mail-format.c:677 mail/mail-format.c:1331 mail/mail-format.c:1400
-#: mail/mail-format.c:1520 mail/mail-format.c:1644 mail/mail-format.c:1669
+#: mail/mail-format.c:682 mail/mail-format.c:1336 mail/mail-format.c:1405
+#: mail/mail-format.c:1525 mail/mail-format.c:1649 mail/mail-format.c:1674
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
"MIME-Nachricht konnte nicht verarbeitet werden. Wird als Quellcode angezeigt."
-#: mail/mail-format.c:754 mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/mail-format.c:759 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/mail-format.c:840
+#: mail/mail-format.c:845
msgid "Bad Address"
msgstr "Ungültige Adresse"
-#: mail/mail-format.c:881 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:7
#: mail/message-tag-followup.c:301 mail/message-tags.glade.h:3
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: mail/mail-format.c:885
+#: mail/mail-format.c:890
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwort an"
-#: mail/mail-format.c:890 mail/message-list.etspec.h:14
+#: mail/mail-format.c:895 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "An"
-#: mail/mail-format.c:895
+#: mail/mail-format.c:900
msgid "Cc"
msgstr "Kopie"
-#: mail/mail-format.c:900
+#: mail/mail-format.c:905
msgid "Bcc"
msgstr "Blindkopie"
-#: mail/mail-format.c:1443
+#: mail/mail-format.c:1448
msgid ""
"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr ""
"Diese Nachricht ist digital signiert. Klicken Sie auf das Schlosssymbol, um "
"weitere Informationen zu erhalten."
-#: mail/mail-format.c:1471
+#: mail/mail-format.c:1476
msgid "Could not create a PGP verfication context"
msgstr "Es konnte kein PGP-Überprüfungskontext angelegt werden"
-#: mail/mail-format.c:1479
+#: mail/mail-format.c:1484
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr ""
"Diese Nachricht ist digital unterzeichnet und wurde als authentisch "
"nachgewiesen."
-#: mail/mail-format.c:1486
+#: mail/mail-format.c:1491
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Diese Nachricht ist digital unterzeichnet, aber konnte nicht als authentisch "
"nachgewiesen werden."
-#: mail/mail-format.c:1750
+#: mail/mail-format.c:1755
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Zeiger auf FTP-Site (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1761
+#: mail/mail-format.c:1766
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s) gültig auf Site \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1764
+#: mail/mail-format.c:1769
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1791
+#: mail/mail-format.c:1796
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Zeiger auf Daten im Netz (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1797
+#: mail/mail-format.c:1802
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Zeiger auf unbekannte externe Daten (Typ \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1799
+#: mail/mail-format.c:1804
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Ungültiger external-body-Teil."
@@ -13636,7 +13672,7 @@ msgstr "%d Nachricht(en) werden/wird abgerufen"
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "%d Nachricht(en) werden/wird gespeichert"
-#: mail/mail-ops.c:1916
+#: mail/mail-ops.c:1849
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13645,7 +13681,7 @@ msgstr ""
"Ausgabedatei konnte nicht erstellt werden: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1944
+#: mail/mail-ops.c:1877
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13654,11 +13690,11 @@ msgstr ""
"Fehler beim Speichern der Nachrichten in: %s\n"
"%s"
-#: mail/mail-ops.c:2018
+#: mail/mail-ops.c:1951
msgid "Saving attachment"
msgstr "Speichern der Anlage"
-#: mail/mail-ops.c:2035
+#: mail/mail-ops.c:1968
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13667,58 +13703,54 @@ msgstr ""
"Ausgabedatei konnte nicht erstellt werden: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2065
+#: mail/mail-ops.c:1998
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2213
+#: mail/mail-ops.c:2146
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Verbindung mit %s wird getrennt"
-#: mail/mail-ops.c:2213
+#: mail/mail-ops.c:2146
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Verbindung mit %s wird neu aufgebaut"
-#: mail/mail-search-dialogue.c:121 widgets/misc/e-search-bar.c:518
-msgid "_Search"
-msgstr "_Suchen"
-
-#: mail/mail-search.c:148
+#: mail/mail-search.c:150
msgid "(Untitled Message)"
msgstr "(Unbenannte Nachricht)"
-#: mail/mail-search.c:230
+#: mail/mail-search.c:232
msgid "Untitled Message"
msgstr "Unbenannte Nachricht"
-#: mail/mail-search.c:232
+#: mail/mail-search.c:234
msgid "Empty Message"
msgstr "Leere Nachricht"
-#: mail/mail-search.c:280
+#: mail/mail-search.c:282
msgid "Find in Message"
msgstr "In Nachricht suchen"
-#: mail/mail-search.c:283
+#: mail/mail-search.c:285
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: mail/mail-search.c:309
+#: mail/mail-search.c:311
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
-#: mail/mail-search.c:311
+#: mail/mail-search.c:313
msgid "Search Forward"
msgstr "Vorwärts suchen"
-#: mail/mail-search.c:331
+#: mail/mail-search.c:333
msgid "Find:"
msgstr "Suchen:"
-#: mail/mail-search.c:334
+#: mail/mail-search.c:336
msgid "Matches:"
msgstr "Passt auf:"
@@ -13778,12 +13810,12 @@ msgstr "An dieses Passwort e_rinnern"
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Für den Rest dieser Sitzung an dieses Passwort e_rinnern"
-#: mail/mail-signature-editor.c:81
+#: mail/mail-signature-editor.c:80
#, c-format
msgid "Could not save signature file: %s"
msgstr "Signaturdatei konnte nicht gespeichert werden: %s"
-#: mail/mail-signature-editor.c:182
+#: mail/mail-signature-editor.c:226
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -13794,23 +13826,23 @@ msgstr ""
"Möchten Sie Ihre Änderungen speichern?"
# CHECK
-#: mail/mail-signature-editor.c:185
+#: mail/mail-signature-editor.c:229
msgid "_Discard changes"
msgstr "Änderungen verwerfen"
-#: mail/mail-signature-editor.c:189
+#: mail/mail-signature-editor.c:233
msgid "Save signature"
msgstr "Signatur speichern"
-#: mail/mail-signature-editor.c:345
+#: mail/mail-signature-editor.c:389
msgid "Edit signature"
msgstr "Signatur bearbeiten"
-#: mail/mail-signature-editor.c:384
+#: mail/mail-signature-editor.c:429
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Geben Sie einen Namen für diese Signatur ein."
-#: mail/mail-signature-editor.c:387 my-evolution/e-summary-preferences.c:622
+#: mail/mail-signature-editor.c:432 my-evolution/e-summary-preferences.c:625
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
@@ -13858,17 +13890,17 @@ msgstr "VOrdner"
msgid "vFolders"
msgstr "vOrdner"
-#: mail/mail-vfolder.c:875
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "VOrdner bearbeiten"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:892
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr ""
"Es wurde versucht, einen vOrdner '%s' zu editieren, der nicht existiert."
-#: mail/mail-vfolder.c:946
+#: mail/mail-vfolder.c:964
msgid "New VFolder"
msgstr "Neuer VOrdner"
@@ -23922,23 +23954,23 @@ msgstr "Zürich"
msgid "Folder containing the Evolution Summary"
msgstr "Ordner mit der Evolution-Übersicht"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 my-evolution/e-summary-calendar.c:397
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:380
msgid "Appointments"
msgstr "Termine"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378
-msgid "No appointments"
-msgstr "Keine Termine"
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:388
+msgid "No appointments."
+msgstr "Keine Termine."
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:414
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:405
msgid "%k:%M %d %B"
msgstr "%k.%M %d. %B"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:416
-msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr "%l.%M %d. %B"
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:407
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%k.%M %d. %B"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:434
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:425
msgid "No description"
msgstr "Keine Beschreibung"
@@ -23959,11 +23991,11 @@ msgstr "Dictionary.com: Wort des Tages"
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Zitate des Tages"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:612
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:615
msgid "Add a news feed"
msgstr "Einen Kanal hinzufügen"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:618
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:621
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Geben Sie die Adresse des Kanals ein, den Sie hinzufügen wollen"
@@ -25332,7 +25364,7 @@ msgstr ""
"Ordner konnte nicht übertragen werden:\n"
"%s"
-#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:127
+#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:128
#, c-format
msgid "\"%s\" in \"%s\""
msgstr "»%s« in »%s«"
@@ -25594,7 +25626,7 @@ msgstr ""
"Sie können \"Automatisch\" wählen, wenn Sie ihn nicht wissen, und Evolution "
"wird versuchen, ihn selber zu bestimmen."
-#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:687
+#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Bitte wählen Sie die Informationen, die Sie importieren wollen:"
@@ -25607,21 +25639,21 @@ msgstr ""
"Importieren von %s\n"
"Importiert wird Objekt %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:352
+#: shell/e-shell-importer.c:351
msgid "Select importer"
msgstr "Wählen Sie einen Importeur"
-#: shell/e-shell-importer.c:492
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Datei %s existiert nicht"
-#: shell/e-shell-importer.c:493 shell/e-shell-importer.c:510
-#: shell/e-shell-importer.c:557
+#: shell/e-shell-importer.c:492 shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:551
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution-Fehler"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:508
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -25631,11 +25663,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"umgehen kann"
-#: shell/e-shell-importer.c:518
+#: shell/e-shell-importer.c:517
msgid "Importing"
msgstr "Importieren"
-#: shell/e-shell-importer.c:525
+#: shell/e-shell-importer.c:524
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -25644,17 +25676,17 @@ msgstr ""
"Importieren von %s.\n"
"Starten von %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:537
+#: shell/e-shell-importer.c:536
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Fehler beim Starten von %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:556
+#: shell/e-shell-importer.c:550
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Fehler beim Laden von %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:573
+#: shell/e-shell-importer.c:567
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25663,31 +25695,31 @@ msgstr ""
"Importieren von %s.\n"
"Erstes Objekt wird importiert."
-#: shell/e-shell-importer.c:627
+#: shell/e-shell-importer.c:621
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: shell/e-shell-importer.c:676
+#: shell/e-shell-importer.c:670
msgid "Filename:"
msgstr "Dateiname:"
-#: shell/e-shell-importer.c:681
+#: shell/e-shell-importer.c:675
msgid "Select a file"
msgstr "Eine Datei wählen"
-#: shell/e-shell-importer.c:690
+#: shell/e-shell-importer.c:684
msgid "File type:"
msgstr "Dateityp:"
-#: shell/e-shell-importer.c:715
+#: shell/e-shell-importer.c:709
msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Daten und Einstellungen aus älteren Programmen importieren"
-#: shell/e-shell-importer.c:719
+#: shell/e-shell-importer.c:713
msgid "Import a single file"
msgstr "Eine einzelne Datei importieren"
-#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:516
+#: shell/e-shell-importer.c:779 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25695,24 +25727,24 @@ msgstr ""
"Bitte warten...\n"
"Suche nach existierenden Einstellungen"
-#: shell/e-shell-importer.c:788
+#: shell/e-shell-importer.c:782
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Intelligente Importeure werden gestartet"
-#: shell/e-shell-importer.c:912 shell/e-shell-startup-wizard.c:642
+#: shell/e-shell-importer.c:906 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Von %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1082
+#: shell/e-shell-importer.c:1080
msgid "Select folder"
msgstr "Ordner wählen"
-#: shell/e-shell-importer.c:1083
+#: shell/e-shell-importer.c:1081
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Geben Sie einen Zielordner für das Importieren dieser Daten an"
-#: shell/e-shell-importer.c:1213 shell/importer/intelligent.c:191
+#: shell/e-shell-importer.c:1211 shell/importer/intelligent.c:191
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
@@ -25820,7 +25852,7 @@ msgstr "Der Fehlermelder konnte nicht starten"
#: shell/e-shell-view-menu.c:247
msgid "About Ximian Evolution"
-msgstr "Über Ximian Evolution"
+msgstr "Info zu Ximian Evolution"
#: shell/e-shell-view-menu.c:502
msgid "Go to folder..."
@@ -25838,15 +25870,15 @@ msgstr "Neue Verknüpfung anlegen"
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Wählen Sie den Ordner, auf den die Verknüpfung zeigen soll:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:778
+#: shell/e-shell-view-menu.c:769
msgid "_Work Online"
msgstr "_Online arbeiten"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:791 ui/evolution.xml.h:67
+#: shell/e-shell-view-menu.c:782 ui/evolution.xml.h:65
msgid "_Work Offline"
msgstr "Offline _arbeiten"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:804 ui/evolution.xml.h:42
+#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:40
msgid "Work Offline"
msgstr "Offline arbeiten"
@@ -25892,12 +25924,12 @@ msgstr ""
"Der Fehler im Aktivierungssystem lautet:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell.c:758
+#: shell/e-shell.c:738
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Lokaler Speicher konnte nicht eingestellt werden -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1831
+#: shell/e-shell.c:1810
#, c-format
msgid ""
"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
@@ -25908,19 +25940,19 @@ msgstr ""
"unerwartet ab. Sie müssen Evolution beenden und neu starten, um\n"
"wieder auf diese Daten zugreifen zu können."
-#: shell/e-shell.c:2096
+#: shell/e-shell.c:2075
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ungültige Argumente"
-#: shell/e-shell.c:2098
+#: shell/e-shell.c:2077
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Registrierung bei OAF konnte nicht stattfinden"
-#: shell/e-shell.c:2100
+#: shell/e-shell.c:2079
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfigurationsdatenbank nicht gefunden"
-#: shell/e-shell.c:2102 shell/e-storage.c:576
+#: shell/e-shell.c:2081 shell/e-storage.c:572
msgid "Generic error"
msgstr "Allgemeiner Fehler"
@@ -26050,59 +26082,59 @@ msgstr "Verknüpfungen"
msgid "Checkbox"
msgstr "Kontrollkästchen"
-#: shell/e-storage.c:574
+#: shell/e-storage.c:570
msgid "No error"
msgstr "Kein Fehler"
-#: shell/e-storage.c:578
+#: shell/e-storage.c:574
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Es existiert bereits ein ein Ordner mit diesem Namen"
-#: shell/e-storage.c:580
+#: shell/e-storage.c:576
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Der angegebene Ordnertyp ist ungültig"
-#: shell/e-storage.c:582
+#: shell/e-storage.c:578
msgid "I/O error"
msgstr "E-/A-Fehler"
-#: shell/e-storage.c:584
+#: shell/e-storage.c:580
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Nicht genügend Platz, um den Ordner anzulegen"
-#: shell/e-storage.c:586
+#: shell/e-storage.c:582
msgid "The folder is not empty"
msgstr "Der Ordner ist nicht leer"
-#: shell/e-storage.c:588
+#: shell/e-storage.c:584
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Der angegebene Ordner wurde nicht gefunden"
-#: shell/e-storage.c:590
+#: shell/e-storage.c:586
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Funktion für diese Speicherweise nicht implementiert"
-#: shell/e-storage.c:594
+#: shell/e-storage.c:590
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operation nicht unterstützt"
-#: shell/e-storage.c:596
+#: shell/e-storage.c:592
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Der angegebene Typ wird für diese Speicherweise nicht unterstützt"
-#: shell/e-storage.c:598
+#: shell/e-storage.c:594
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "Der angegebene Ordner kann weder geändert noch entfernt werden"
-#: shell/e-storage.c:600
+#: shell/e-storage.c:596
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
msgstr "Ein Ordner kann nicht das Kinder eines seiner Nachkommen werden"
-#: shell/e-storage.c:602
+#: shell/e-storage.c:598
msgid "Cannot create a folder with that name"
msgstr "Ein Ordnersperre mit diesem Namen konnte nicht erzeugt werden"
-#: shell/e-storage.c:604
+#: shell/e-storage.c:600
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr "Diese Aktion kann im Offline-Modus nicht ausgeführt werden"
@@ -26116,7 +26148,7 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (zu %d%% abgeschlossen)"
-#: shell/evolution-folder-selector-button.c:101
+#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<Klicken Sie hier, um einen Ordner auszuwählen>"
@@ -26475,7 +26507,7 @@ msgstr ""
" Verwenden Sie %s --help, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:81
-#: tools/evolution-addressbook-export.c:36
+#: tools/evolution-addressbook-export.c:41
#: tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Fehler beim Laden des voreingestellten Adressbuchs."
@@ -26485,7 +26517,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden des voreingestellten Adressbuchs."
msgid "Input File"
msgstr "Eingabedatei"
-#: tools/evolution-addressbook-export.c:46
+#: tools/evolution-addressbook-export.c:51
msgid "Output File"
msgstr "Ausgabedatei"
@@ -26493,6 +26525,31 @@ msgstr "Ausgabedatei"
msgid "No filename provided."
msgstr "Kein Dateiname angegeben."
+#: tools/evolution-launch-composer.c:324
+msgid "An attachment to add."
+msgstr "Eine hinzuzufügende Anlage."
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:325
+msgid "Content type of the attachment."
+msgstr "Inhaltstyp der Anlage"
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:326
+msgid "The filename to display in the mail."
+msgstr "Der in der E-Mail anzuzeigende Dateiname."
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:327
+msgid "Description of the attachment."
+msgstr "Die Beschreibung des Anhangs."
+
+# CHECK
+#: tools/evolution-launch-composer.c:328
+msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
+msgstr "Anlage als an Ort und Stelle anzuzeigend markieren."
+
+#: tools/evolution-launch-composer.c:329
+msgid "Default subject for the message."
+msgstr "Vorgabebetreff für die Nachricht."
+
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Kontakt(e) in einen anderen Ordner kopieren..."
@@ -26581,7 +26638,7 @@ msgstr "Den aktuellen Kontakt anzeigen"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:45
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Actions"
msgstr "A_ktionen"
@@ -26699,7 +26756,7 @@ msgid "Print this item"
msgstr "Diesen Eintrag drucken"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:155
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -26726,7 +26783,7 @@ msgstr "Diesen Eintrag auf Platte speichern"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
@@ -26975,7 +27032,7 @@ msgstr "Nachrichtenliste in Threads geordnet"
msgid "_Expunge"
msgstr "_Säubern"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Folder"
msgstr "_Ordner"
@@ -27381,7 +27438,7 @@ msgstr "_Zitiert"
msgid "_Resend..."
msgstr "E_rneut verschicken..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "Werkzeuge"
@@ -27396,12 +27453,12 @@ msgstr "Dieses Fenster schließen"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:46
+#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Close"
msgstr "Schließen"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:66
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
@@ -27581,7 +27638,7 @@ msgstr "_HTML"
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Die aktuelle Datei speichern und das Fenster schließen"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:54
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
@@ -27671,7 +27728,7 @@ msgstr "Die Liste mit den Aufgaben drucken"
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "Über Ximian Evolution..."
+msgstr "Info zu Ximian Evolution..."
#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Add to _Shortcut Bar"
@@ -27758,124 +27815,116 @@ msgid "Pi_lot Settings..."
msgstr "Pi_lot-Einstellungen..."
#: ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Pilot Con_duit Settings..."
-msgstr "Pilot Con_duit-Einstellungen..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
msgstr ""
"Einen mit »Ordner eines anderen Benutzers öffnen« hinzugefügten Ordner "
"löschen"
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Send / Receive"
msgstr "Verschicken / Abrufen"
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Objekte in der Warteschlange verschicken und neue Objekte abrufen"
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Set up Pilot conduit configuration"
-msgstr "Die Pilot Conduit-Einstellungen festlegen"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Die Pilot-Einstellungen festlegen"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Show information about Ximian Evolution"
msgstr "Informationen über Ximian Evolution anzeigen"
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Fehlerbericht einschicken"
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Fehlerbericht einschicken"
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Einen Fehlerbericht mit Bug Buddy einschicken"
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "Toggle"
msgstr "Ein/Aus"
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Anzeige der Ordnerleiste an/aus"
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Anzeige der Verknüpfungsleiste an/aus"
-#: ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Offline-Arbeitsmodus an/aus."
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "View the selected folder"
-msgstr "Den markierten Ordner betrachten"
+msgstr "Den markierten Ordner anzeigen"
-#: ui/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "Ximian Evolution _FAQ"
msgstr "Ximian-Evolution-_FAQ"
-#: ui/evolution.xml.h:44
+#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "Über Ximian Evolution..."
+msgstr "_Info zu Ximian Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopieren..."
-#: ui/evolution.xml.h:51
+#: ui/evolution.xml.h:49
msgid "_Folder Bar"
msgstr "Ordnerleiste"
-#: ui/evolution.xml.h:52
+#: ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Folder..."
msgstr "_Ordner..."
-#: ui/evolution.xml.h:53
+#: ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Gehe zu Ordner..."
-#: ui/evolution.xml.h:55
+#: ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Import..."
msgstr "_Importieren..."
-#: ui/evolution.xml.h:56
+#: ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Move..."
msgstr "_Verschieben..."
-#: ui/evolution.xml.h:57
+#: ui/evolution.xml.h:55
msgid "_New"
msgstr "_Neu"
-#: ui/evolution.xml.h:58
+#: ui/evolution.xml.h:56
msgid "_New Folder"
msgstr "Neuer Ordner"
-#: ui/evolution.xml.h:59
+#: ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Remove Other User's Folder"
msgstr "Ordner des anderen Benutzers entfe_rnen"
-#: ui/evolution.xml.h:60
+#: ui/evolution.xml.h:58
msgid "_Rename..."
msgstr "_Umbenennen..."
-#: ui/evolution.xml.h:61
+#: ui/evolution.xml.h:59
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Verschicken / Abrufen"
-#: ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution.xml.h:61
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "Verknüpfungsleiste"
-#: ui/evolution.xml.h:64
+#: ui/evolution.xml.h:62
msgid "_Shortcut..."
msgstr "_Verknüpfung..."
@@ -27951,9 +28000,8 @@ msgstr "Mit _Kategorie"
msgid "_Tasks"
msgstr "_Aufgaben"
-#. Check for UTC.
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:201
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:688
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -28106,11 +28154,12 @@ msgstr "Zeichenkodierung"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:190
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:183
msgid "Search Editor"
msgstr "Editor für Suchen"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:212
+#. FIXME: get the toplevel window...
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:204
msgid "Save Search"
msgstr "Suche speichren"
@@ -28142,6 +28191,10 @@ msgstr "Frage"
msgid "Message"
msgstr "Meldung"
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:518
+msgid "_Search"
+msgstr "_Suchen"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:524
msgid "_Find Now"
msgstr "Jetzt _suchen"
@@ -28170,16 +28223,80 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Find Now"
msgstr "Jetzt suchen"
+#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.server.in.in.h:1
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
msgstr "Der persönliche Adressbuch-Server"
+#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.server.in.in.h:2
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
msgstr "Der persönliche Kalender-Server; Kalenderfabrik"
+#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s"
+#~ msgstr "Speicherliste konnte nicht aus Registrierung abgerufen werden: %s"
+
+#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "»getFolderAtPath« konnte nicht auf dem Speichermedium ausgeführt werden: %"
+#~ "s"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "Minute"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "Stunde"
+
+#~ msgid "week"
+#~ msgstr "Woche"
+
+#~ msgid "year"
+#~ msgstr "Jahr"
+
+#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..."
+#~ msgstr "Pilot Con_duit-Einstellungen..."
+
+#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration"
+#~ msgstr "Die Pilot Conduit-Einstellungen festlegen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
+#~ "automatically migrated them to the new tasks folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution hat die Aufgaben aus Ihrem Kalenderordner entnommen und sie "
+#~ "automatisch in den neuen Aufgaben-Ordner migriert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder "
+#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n"
+#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
+#~ "again in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution hat versucht, die Aufgaben aus Ihrem Kalenderordner zu "
+#~ "entnehmen und sie in den neuen Aufgaben-Ordner migriert.\n"
+#~ "Einige Aufgaben konnten nicht migriert werden, so dass sich dieser "
+#~ "Vorgang vielleicht noch einmal wiederholen wird."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated "
+#~ "to the tasks folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "`%s' konnte nicht geöffnet werden; es migrieren keine Einträge aus dem "
+#~ "Kalenderordner in den Aufgaben-Ordner."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
+#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die zum Laden von »%s« erforderliche Methode wird nicht unterstützt; es "
+#~ "werden keine Objekte aus dem Kalenderordner in den Aufgaben-Ordner "
+#~ "migriert."
+
+#~ msgid "Edit Contact List"
+#~ msgstr "Kontaktliste bearbeiten"
+
#~ msgid ""
#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n"
#~ "configured any identities in the mail component."