diff options
-rw-r--r-- | po/sr.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 71 |
2 files changed, 74 insertions, 68 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolut" "ion&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-03 15:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-04 05:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-07 23:24+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "Language: sr\n" @@ -95,7 +95,6 @@ msgid "Do _Not Delete" msgstr "Не _бриши" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 -#| msgid "Delete address book '{0}'?" msgid "Delete remote address book "{0}"?" msgstr "Да обришем удаљени адресар „{0}“?" @@ -109,7 +108,6 @@ msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 -#| msgid "Delegated From" msgid "_Delete From Server" msgstr "_Обриши са сервера" @@ -2071,7 +2069,6 @@ msgid "This memo list will be removed permanently." msgstr "Овај списак белешки ће бити трајно уклоњен." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 -#| msgid "Failed to refresh folder "{0}"." msgid "Delete remote calendar "{0}"?" msgstr "Да обришем удаљени календар „{0}“?" @@ -2084,7 +2081,6 @@ msgstr "" "желите да наставите?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 -#| msgid "Delete task list '{0}'?" msgid "Delete remote task list "{0}"?" msgstr "Да обришем удаљени списак задатака „{0}“?" @@ -2097,7 +2093,6 @@ msgstr "" "желите да наставите?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 -#| msgid "The reported error was "{0}"." msgid "Delete remote memo list "{0}"?" msgstr "Да обришем удаљени списак белешки „{0}“?" @@ -2305,7 +2300,7 @@ msgstr "Учесник" #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:14 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:872 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:870 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Location" @@ -9915,7 +9910,7 @@ msgstr "Величина" #: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:130 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:642 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:207 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:130 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:131 msgid "Security" msgstr "Безбедност" @@ -10422,7 +10417,6 @@ msgid "Cannot open file \"{0}\"." msgstr "Не могу да отворим датотеку „{0}“." #: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 -#| msgid "Failed to refresh folder "{0}"." msgid "Failed to remove data source "{0}"." msgstr "Нисам успео да уклоним извор података „{0}“." @@ -10431,12 +10425,10 @@ msgid "The reported error was "{1}"." msgstr "Пријављена грешка бејаше „{1}“." #: ../e-util/e-system.error.xml.h:9 -#| msgid "Failed to expunge folder "{0}"." msgid "Failed to update data source "{0}"." msgstr "Нисам успео да освежим извор података „{0}“." #: ../e-util/e-system.error.xml.h:10 -#| msgid "Failed to refresh folder "{0}"." msgid "Failed to delete resource "{0}"." msgstr "Нисам успео да обришем ресурс „{0}“." @@ -11106,7 +11098,7 @@ msgstr "Под_разумевано" #: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85 #: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:505 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:360 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:866 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:864 msgid "Enabled" msgstr "Укључен" @@ -13396,7 +13388,7 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.ui.h:108 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:237 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:160 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:161 msgid "No encryption" msgstr "Без шифровања" @@ -13906,7 +13898,7 @@ msgid "Do _Not Disable" msgstr "Немој _искључити" #: ../mail/mail.error.xml.h:90 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:628 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:626 msgid "_Disable" msgstr "_Искључи" @@ -14816,7 +14808,7 @@ msgstr "Подржане базе за претрагу" #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:181 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:112 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:113 msgid "_Port:" msgstr "_Порт:" @@ -15179,7 +15171,7 @@ msgstr "Шифровање:" #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:648 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:258 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:181 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:182 msgid "Authentication" msgstr "Потврђивање идентитета" @@ -17259,42 +17251,42 @@ msgid "Choose a mbox spool directory" msgstr "Изаберите директоријум мбокс припреме" #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:149 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:81 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:82 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160 msgid "Configuration" msgstr "Подешавање" #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:167 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:99 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:100 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24 msgid "_Server:" msgstr "_Сервер:" #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:193 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:228 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:229 msgid "User_name:" msgstr "Корисничко_име:" #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:226 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:149 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:150 msgid "Encryption _method:" msgstr "Начин _шифровања:" #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:241 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:164 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:165 msgid "STARTTLS after connecting" msgstr "СТАРТТЛС након повезивања" #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:245 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:168 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:169 msgid "SSL on a dedicated port" msgstr "ССЛ на одеђеном порту" -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:124 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:125 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Сер_вер тражи потврђивање идентитета" -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:210 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:211 msgid "T_ype:" msgstr "_Врста:" @@ -17358,6 +17350,18 @@ msgstr "Поставке састављача" msgid "Network Preferences" msgstr "Поставке мреже" +# add a "None" option to the stores menu +# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. +# When "None" is selected we want the field to be cleared. +# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +# is not permitted. +#. Translators: The first item in the list, to be able to set rule: [Label] [is/is-not] [None] +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:900 +#| msgid "None" +msgctxt "label" +msgid "None" +msgstr "Ништа" + #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:972 msgid "_Disable Account" @@ -17466,7 +17470,7 @@ msgstr "Избаци _смеће" #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts" -msgstr "Трајно уклони све обрисане поруке са свих налога" +msgstr "Трајно уклоните све обрисане поруке са свих налога" #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350 msgid "_New Label" @@ -17488,7 +17492,7 @@ msgstr "_Управљај пријавама" #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1375 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1452 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Пријави се или одјави на фасцикле на мрежним серверима" +msgstr "Пријавите се или се одјавите са фасцикли на мрежним серверима" #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1380 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401 @@ -17497,7 +17501,7 @@ msgstr "Слање / п_римање" #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1382 msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Шаље припремљене и довлачи нове ставке" +msgstr "Пошаљите припремљене и довуците нове ставке" #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1387 msgid "R_eceive All" @@ -19123,7 +19127,7 @@ msgid "Publish calendars to the web." msgstr "Објавите календаре на веб." #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:211 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:465 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:463 #, c-format msgid "Could not open %s:" msgstr "Не могу да отворим %s:" @@ -19148,23 +19152,23 @@ msgstr "Објављивање на %s је успешно завршено" msgid "Mount of %s failed:" msgstr "Нисам успео да монтирам %s:" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:628 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:626 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33 msgid "E_nable" msgstr "О_могући" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:776 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:774 msgid "Are you sure you want to remove this location?" msgstr "Сигурно желите да уклоните ову локацију?" #. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread, #. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't #. * ever happen, and if so, then something is really wrong. -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1106 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1104 msgid "Could not create publish thread." msgstr "Не могу да објавим расправу." -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1114 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1112 msgid "_Publish Calendar Information" msgstr "Објави распоред из _календара" @@ -21132,7 +21136,6 @@ msgid "Autogenerated" msgstr "Аутоматски састављено" #: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:287 -#| msgid "_Close" msgid "Close" msgstr "Затвори" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 9542da665a..9b98263365 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolut" "ion&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-03 15:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-04 05:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-07 23:24+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "Language: sr\n" @@ -95,7 +95,6 @@ msgid "Do _Not Delete" msgstr "Ne _briši" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 -#| msgid "Delete address book '{0}'?" msgid "Delete remote address book "{0}"?" msgstr "Da obrišem udaljeni adresar „{0}“?" @@ -109,7 +108,6 @@ msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 -#| msgid "Delegated From" msgid "_Delete From Server" msgstr "_Obriši sa servera" @@ -2071,7 +2069,6 @@ msgid "This memo list will be removed permanently." msgstr "Ovaj spisak beleški će biti trajno uklonjen." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 -#| msgid "Failed to refresh folder "{0}"." msgid "Delete remote calendar "{0}"?" msgstr "Da obrišem udaljeni kalendar „{0}“?" @@ -2084,7 +2081,6 @@ msgstr "" "želite da nastavite?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 -#| msgid "Delete task list '{0}'?" msgid "Delete remote task list "{0}"?" msgstr "Da obrišem udaljeni spisak zadataka „{0}“?" @@ -2097,7 +2093,6 @@ msgstr "" "želite da nastavite?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 -#| msgid "The reported error was "{0}"." msgid "Delete remote memo list "{0}"?" msgstr "Da obrišem udaljeni spisak beleški „{0}“?" @@ -2305,7 +2300,7 @@ msgstr "Učesnik" #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:14 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:872 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:870 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Location" @@ -9915,7 +9910,7 @@ msgstr "Veličina" #: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:130 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:642 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:207 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:130 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:131 msgid "Security" msgstr "Bezbednost" @@ -10422,7 +10417,6 @@ msgid "Cannot open file \"{0}\"." msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „{0}“." #: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 -#| msgid "Failed to refresh folder "{0}"." msgid "Failed to remove data source "{0}"." msgstr "Nisam uspeo da uklonim izvor podataka „{0}“." @@ -10431,12 +10425,10 @@ msgid "The reported error was "{1}"." msgstr "Prijavljena greška bejaše „{1}“." #: ../e-util/e-system.error.xml.h:9 -#| msgid "Failed to expunge folder "{0}"." msgid "Failed to update data source "{0}"." msgstr "Nisam uspeo da osvežim izvor podataka „{0}“." #: ../e-util/e-system.error.xml.h:10 -#| msgid "Failed to refresh folder "{0}"." msgid "Failed to delete resource "{0}"." msgstr "Nisam uspeo da obrišem resurs „{0}“." @@ -11106,7 +11098,7 @@ msgstr "Pod_razumevano" #: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85 #: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:505 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:360 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:866 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:864 msgid "Enabled" msgstr "Uključen" @@ -13396,7 +13388,7 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.ui.h:108 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:237 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:160 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:161 msgid "No encryption" msgstr "Bez šifrovanja" @@ -13906,7 +13898,7 @@ msgid "Do _Not Disable" msgstr "Nemoj _isključiti" #: ../mail/mail.error.xml.h:90 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:628 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:626 msgid "_Disable" msgstr "_Isključi" @@ -14816,7 +14808,7 @@ msgstr "Podržane baze za pretragu" #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:181 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:112 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:113 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" @@ -15179,7 +15171,7 @@ msgstr "Šifrovanje:" #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:648 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:258 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:181 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:182 msgid "Authentication" msgstr "Potvrđivanje identiteta" @@ -17259,42 +17251,42 @@ msgid "Choose a mbox spool directory" msgstr "Izaberite direktorijum mboks pripreme" #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:149 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:81 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:82 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160 msgid "Configuration" msgstr "Podešavanje" #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:167 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:99 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:100 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:193 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:228 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:229 msgid "User_name:" msgstr "Korisničko_ime:" #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:226 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:149 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:150 msgid "Encryption _method:" msgstr "Način _šifrovanja:" #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:241 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:164 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:165 msgid "STARTTLS after connecting" msgstr "STARTTLS nakon povezivanja" #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:245 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:168 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:169 msgid "SSL on a dedicated port" msgstr "SSL na odeđenom portu" -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:124 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:125 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Ser_ver traži potvrđivanje identiteta" -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:210 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:211 msgid "T_ype:" msgstr "_Vrsta:" @@ -17358,6 +17350,18 @@ msgstr "Postavke sastavljača" msgid "Network Preferences" msgstr "Postavke mreže" +# add a "None" option to the stores menu +# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. +# When "None" is selected we want the field to be cleared. +# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +# is not permitted. +#. Translators: The first item in the list, to be able to set rule: [Label] [is/is-not] [None] +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:900 +#| msgid "None" +msgctxt "label" +msgid "None" +msgstr "Ništa" + #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:972 msgid "_Disable Account" @@ -17466,7 +17470,7 @@ msgstr "Izbaci _smeće" #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts" -msgstr "Trajno ukloni sve obrisane poruke sa svih naloga" +msgstr "Trajno uklonite sve obrisane poruke sa svih naloga" #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350 msgid "_New Label" @@ -17488,7 +17492,7 @@ msgstr "_Upravljaj prijavama" #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1375 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1452 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Prijavi se ili odjavi na fascikle na mrežnim serverima" +msgstr "Prijavite se ili se odjavite sa fascikli na mrežnim serverima" #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1380 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401 @@ -17497,7 +17501,7 @@ msgstr "Slanje / p_rimanje" #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1382 msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Šalje pripremljene i dovlači nove stavke" +msgstr "Pošaljite pripremljene i dovucite nove stavke" #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1387 msgid "R_eceive All" @@ -19123,7 +19127,7 @@ msgid "Publish calendars to the web." msgstr "Objavite kalendare na veb." #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:211 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:465 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:463 #, c-format msgid "Could not open %s:" msgstr "Ne mogu da otvorim %s:" @@ -19148,23 +19152,23 @@ msgstr "Objavljivanje na %s je uspešno završeno" msgid "Mount of %s failed:" msgstr "Nisam uspeo da montiram %s:" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:628 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:626 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33 msgid "E_nable" msgstr "O_mogući" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:776 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:774 msgid "Are you sure you want to remove this location?" msgstr "Sigurno želite da uklonite ovu lokaciju?" #. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread, #. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't #. * ever happen, and if so, then something is really wrong. -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1106 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1104 msgid "Could not create publish thread." msgstr "Ne mogu da objavim raspravu." -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1114 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1112 msgid "_Publish Calendar Information" msgstr "Objavi raspored iz _kalendara" @@ -21132,7 +21136,6 @@ msgid "Autogenerated" msgstr "Automatski sastavljeno" #: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:287 -#| msgid "_Close" msgid "Close" msgstr "Zatvori" |