diff options
-rw-r--r-- | po/da.po | 423 |
1 files changed, 234 insertions, 189 deletions
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" @@ -1603,21 +1603,21 @@ msgstr "sekunder." msgid "Edit Task" msgstr "Redigér opgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:315 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:661 calendar/gui/event-editor.c:316 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:321 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:667 calendar/gui/event-editor.c:322 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Aftale - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:324 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:670 calendar/gui/event-editor.c:325 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Opgave - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:327 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:673 calendar/gui/event-editor.c:328 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journalpunkt - %s" @@ -1765,60 +1765,64 @@ msgstr "Slet alle opføringer" msgid "%d %B" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/event-editor.c:309 +#: calendar/gui/event-editor.c:310 msgid "Edit Appointment" msgstr "Redigér aftale" -#: calendar/gui/event-editor.c:364 +#: calendar/gui/event-editor.c:365 msgid "on" msgstr "på" -#: calendar/gui/event-editor.c:388 calendar/gui/getdate.y:424 +#: calendar/gui/event-editor.c:389 calendar/gui/getdate.y:424 #: filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "dag" -#: calendar/gui/event-editor.c:389 calendar/gui/prop.c:354 +#: calendar/gui/event-editor.c:390 calendar/gui/prop.c:354 msgid "Monday" msgstr "mandag" -#: calendar/gui/event-editor.c:390 +#: calendar/gui/event-editor.c:391 msgid "Tuesday" msgstr "tirsdag" -#: calendar/gui/event-editor.c:391 +#: calendar/gui/event-editor.c:392 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" -#: calendar/gui/event-editor.c:392 +#: calendar/gui/event-editor.c:393 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" -#: calendar/gui/event-editor.c:393 +#: calendar/gui/event-editor.c:394 msgid "Friday" msgstr "fredag" -#: calendar/gui/event-editor.c:394 +#: calendar/gui/event-editor.c:395 msgid "Saturday" msgstr "lørdag" -#: calendar/gui/event-editor.c:395 calendar/gui/prop.c:353 +#: calendar/gui/event-editor.c:396 calendar/gui/prop.c:353 msgid "Sunday" msgstr "søndag" -#: calendar/gui/event-editor.c:513 +#: calendar/gui/event-editor.c:514 msgid "on the" msgstr "den" -#: calendar/gui/event-editor.c:520 +#: calendar/gui/event-editor.c:521 msgid "th" msgstr "." -#: calendar/gui/event-editor.c:674 -msgid "ocurrences" -msgstr "gentagelser" +#: calendar/gui/event-editor.c:675 +msgid "occurrences" +msgstr "hændelser" + +#: calendar/gui/event-editor.c:792 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "Denne aftale indeholder gentagelser som Evolution ikke kan redigere." -#: calendar/gui/event-editor.c:2798 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/event-editor.c:2820 calendar/gui/print.c:1085 #: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -1999,8 +2003,8 @@ msgid "label21" msgstr "etiket21" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 -msgid "Rule view" -msgstr "Visning af regler" +msgid "Preview" +msgstr "Smugkig" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 msgid "Recurrence" @@ -2477,7 +2481,7 @@ msgstr "Dette år (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Udskriv kalender" -#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:864 +#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:873 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning af udskrift" @@ -2599,67 +2603,67 @@ msgstr "mtotfls" msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTOTFL" -#: camel/camel-movemail.c:96 +#: camel/camel-movemail.c:97 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "Kunne ikke tjekke e-post fil %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:133 camel/camel-movemail.c:180 +#: camel/camel-movemail.c:134 camel/camel-movemail.c:181 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "Kunne ikke oprette låsefil for %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:143 +#: camel/camel-movemail.c:144 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "Kunne ikke åbne postfil %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:153 +#: camel/camel-movemail.c:154 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig postfil %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:194 +#: camel/camel-movemail.c:195 #, c-format msgid "Could not test lock file for %s: %s" msgstr "Kunne ikke tjekke låsefil for %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:214 +#: camel/camel-movemail.c:215 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "Tidsafbrud ved ventning på låsefil for %s. Prøv igen senere." -#: camel/camel-movemail.c:240 +#: camel/camel-movemail.c:241 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "Fejl ved læsning af postfil: %s" -#: camel/camel-movemail.c:251 +#: camel/camel-movemail.c:252 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "Fejl ved skriving af midlertidig fil: %s" -#: camel/camel-movemail.c:269 +#: camel/camel-movemail.c:270 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "Kunne ikke gemme post i midlertidig fil %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:301 +#: camel/camel-movemail.c:302 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "Kunne ikke oprette rør: %s" -#: camel/camel-movemail.c:313 +#: camel/camel-movemail.c:314 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "Kunne ikke udføre fork: %s" -#: camel/camel-movemail.c:351 +#: camel/camel-movemail.c:352 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Movemail-programmet mislykkedes: %s" -#: camel/camel-movemail.c:352 +#: camel/camel-movemail.c:353 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Ukendt fejl)" @@ -3398,7 +3402,7 @@ msgstr "Emne:" msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Indtast emnet for meddelelsen" -#: composer/e-msg-composer.c:426 +#: composer/e-msg-composer.c:428 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -3407,38 +3411,38 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne signaturfilen %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:593 +#: composer/e-msg-composer.c:595 msgid "Save as..." msgstr "Gem som..." -#: composer/e-msg-composer.c:604 +#: composer/e-msg-composer.c:606 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fejl ved gemning af fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:624 +#: composer/e-msg-composer.c:626 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fejl ved indlæsning af fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:646 +#: composer/e-msg-composer.c:648 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Gem ændringer til meddelelse..." -#: composer/e-msg-composer.c:648 +#: composer/e-msg-composer.c:650 msgid "Save changes to message..." msgstr "Gem ændringer til beskeden..." -#: composer/e-msg-composer.c:689 +#: composer/e-msg-composer.c:691 #, c-format msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Fejl ved gemning af brevet i 'Skitser': %s" -#: composer/e-msg-composer.c:733 shell/e-shell-view-menu.c:167 +#: composer/e-msg-composer.c:735 shell/e-shell-view-menu.c:167 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:739 +#: composer/e-msg-composer.c:741 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3448,27 +3452,27 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme ændringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:761 +#: composer/e-msg-composer.c:763 msgid "Open file" msgstr "Åbn fil" -#: composer/e-msg-composer.c:887 +#: composer/e-msg-composer.c:889 msgid "That file does not exist." msgstr "Den fil eksisterer ikke." -#: composer/e-msg-composer.c:897 +#: composer/e-msg-composer.c:899 msgid "That is not a regular file." msgstr "Dette er ikke en almindelig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:907 +#: composer/e-msg-composer.c:909 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Den fil eksisterer men kan ikke læses." -#: composer/e-msg-composer.c:917 +#: composer/e-msg-composer.c:919 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Den fil så ud til at være tilgængelig, men open(2) fejlede." -#: composer/e-msg-composer.c:939 +#: composer/e-msg-composer.c:941 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3476,15 +3480,15 @@ msgstr "" "Filen er meget stor (mere end 100 k).\n" "Er du sikker på at du ønsker at indsætte den?" -#: composer/e-msg-composer.c:960 +#: composer/e-msg-composer.c:962 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "En fejl skete ved læsning af filen." -#: composer/e-msg-composer.c:1337 +#: composer/e-msg-composer.c:1339 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en meddelelse" -#: composer/e-msg-composer.c:1411 +#: composer/e-msg-composer.c:1416 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kan ikke oprette komponeringsvinduet." @@ -3691,7 +3695,7 @@ msgid "vFolder Sources" msgstr "vFolder kilder" #. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:511 +#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:515 msgid "Answered" msgstr "Besvaret" @@ -3755,7 +3759,7 @@ msgstr "Flyt til folder" msgid "Recipients" msgstr "Modtagere" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/message-list.c:508 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/message-list.c:512 msgid "Seen" msgstr "Læst" @@ -3956,7 +3960,7 @@ msgstr "Filtrér efter afsender" msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrér efter modtager" -#: mail/folder-browser.c:458 mail/folder-browser.c:541 +#: mail/folder-browser.c:458 mail/folder-browser.c:543 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrér efter epostliste" @@ -3966,7 +3970,7 @@ msgstr "Åbn" #: mail/folder-browser.c:464 mail/mail-view.c:163 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Print" msgstr "Udskriv" @@ -3974,7 +3978,7 @@ msgstr "Udskriv" msgid "Reply to Sender" msgstr "Svar til afsender" -#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:34 +#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" @@ -3982,6 +3986,10 @@ msgstr "Svar til alle" msgid "Forward" msgstr "Videresend" +#: mail/folder-browser.c:469 ui/evolution-mail.xml.h:19 +msgid "Forward as Attachment" +msgstr "Videresend som bilag" + #: mail/folder-browser.c:471 msgid "Mark as Read" msgstr "Mærk som _læst" @@ -4012,7 +4020,11 @@ msgstr "Anvend filtre" msgid "Create Rule From Message" msgstr "Skab regel fra besked" -#: mail/folder-browser.c:543 +#: mail/folder-browser.c:485 ui/evolution-mail.xml.h:45 +msgid "View Message Source" +msgstr "Vis beskedskilde" + +#: mail/folder-browser.c:545 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrér efter epostliste (%s)" @@ -4089,15 +4101,15 @@ msgstr "" msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Du skal specificere modtagere for at kunne sende denne besked." -#: mail/mail-callbacks.c:533 +#: mail/mail-callbacks.c:542 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flyt meddelelse(r) til" -#: mail/mail-callbacks.c:535 +#: mail/mail-callbacks.c:544 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiér meddelelse(r) til" -#: mail/mail-callbacks.c:650 +#: mail/mail-callbacks.c:659 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4105,7 +4117,7 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere beskeder lagret\n" "i Skitser-kataloget." -#: mail/mail-callbacks.c:779 +#: mail/mail-callbacks.c:788 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4114,11 +4126,11 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af filter information:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:824 +#: mail/mail-callbacks.c:833 msgid "Print Message" msgstr "Udskriv besked" -#: mail/mail-callbacks.c:871 +#: mail/mail-callbacks.c:880 msgid "Printing of message failed" msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes" @@ -4382,8 +4394,8 @@ msgid "" "Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " "don't know " msgstr "" -"Indtast venligst information nedenfor om din server for udgående post. " -"Hvis du ikke véd hvad " +"Indtast venligst information nedenfor om din server for udgående post. Hvis " +"du ikke véd hvad " #: mail/mail-config-druid.glade.h:48 msgid "" @@ -4459,7 +4471,8 @@ msgstr "" #: mail/mail-config-druid.glade.h:78 msgid "Your mail server supports the following types of authentication. Please" -msgstr "Din postserver understøtter de følgende typer af autentificering. Venligst" +msgstr "" +"Din postserver understøtter de følgende typer af autentificering. Venligst" #: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Address" @@ -4639,6 +4652,11 @@ msgstr "Peger til ukendt eksternt data (\"%s\"-type)" msgid "Malformed external-body part." msgstr "Fejludformet del for ekstern-krop." +#: mail/mail-format.c:1669 +#, c-format +msgid "On %s, %s wrote:\n" +msgstr "Den %s skrev %s:\n" + #: mail/mail-local.c:194 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" @@ -4690,263 +4708,287 @@ msgstr "Registrerer lokal mappe" msgid "Register local folder" msgstr "Registrér lokal mappe" -#: mail/mail-ops.c:69 +#: mail/mail-ops.c:70 #, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "Henter epost fra %s" -#: mail/mail-ops.c:71 +#: mail/mail-ops.c:72 #, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "Hent epost fra %s" -#: mail/mail-ops.c:311 +#: mail/mail-ops.c:312 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Ingen ny epost på %s." -#: mail/mail-ops.c:366 +#: mail/mail-ops.c:367 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Fi_ltrerer epost på forespørgsel" -#: mail/mail-ops.c:368 +#: mail/mail-ops.c:369 msgid "Filter email on demand" msgstr "Fi_ltrér epost på forespørgsel" -#: mail/mail-ops.c:503 +#: mail/mail-ops.c:504 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sender '%s'" -#: mail/mail-ops.c:508 +#: mail/mail-ops.c:509 msgid "Sending a message without a subject" msgstr "Sender en besked uden emne" -#: mail/mail-ops.c:511 +#: mail/mail-ops.c:512 #, c-format msgid "Send \"%s\"" msgstr "Send '%s'" -#: mail/mail-ops.c:514 +#: mail/mail-ops.c:515 msgid "Send a message without a subject" msgstr "Send meddelelsen uden et emne" -#: mail/mail-ops.c:685 +#: mail/mail-ops.c:686 msgid "Sending queue" msgstr "Sender kø" -#: mail/mail-ops.c:687 +#: mail/mail-ops.c:688 msgid "Send queue" msgstr "Send kø" -#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:830 +#: mail/mail-ops.c:824 mail/mail-ops.c:831 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Tilføjer \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:827 mail/mail-ops.c:833 +#: mail/mail-ops.c:828 mail/mail-ops.c:834 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Tilføjer en besked uden emne" -#: mail/mail-ops.c:905 +#: mail/mail-ops.c:906 #, c-format msgid "Expunging \"%s\"" msgstr "_Fjerner '%s'" -#: mail/mail-ops.c:907 +#: mail/mail-ops.c:908 #, c-format msgid "Expunge \"%s\"" msgstr "_Fjern '%s'" -#: mail/mail-ops.c:966 +#: mail/mail-ops.c:967 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytter meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:968 +#: mail/mail-ops.c:969 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopierer meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:971 +#: mail/mail-ops.c:972 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flyt meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:973 +#: mail/mail-ops.c:974 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiér meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1004 +#: mail/mail-ops.c:1005 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: mail/mail-ops.c:1007 +#: mail/mail-ops.c:1008 msgid "Copying" msgstr "Kopiérer" -#: mail/mail-ops.c:1027 +#: mail/mail-ops.c:1028 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s besked %d af %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1106 +#: mail/mail-ops.c:1107 #, c-format msgid "Marking messages in folder \"%s\"" msgstr "Markerer meddelelser i mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1109 +#: mail/mail-ops.c:1110 #, c-format msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "Markér meddelelser i mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1140 +#: mail/mail-ops.c:1141 #, c-format msgid "Marking message %d of %d" msgstr "Markerer meddelelse %d udaf %d" -#: mail/mail-ops.c:1263 +#: mail/mail-ops.c:1264 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1265 +#: mail/mail-ops.c:1266 #, c-format msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Skan mapper i '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1334 mail/subscribe-dialog.c:324 +#: mail/mail-ops.c:1335 mail/subscribe-dialog.c:339 msgid "(No description)" msgstr "(Ingen beskrivelse)" -#: mail/mail-ops.c:1395 +#: mail/mail-ops.c:1396 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Vedhæfter bilag fra mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1398 +#: mail/mail-ops.c:1399 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Vedhæft bilag fra '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1501 +#: mail/mail-ops.c:1499 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Videresender meddelelser '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1506 +#: mail/mail-ops.c:1503 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Videresender en meddelelse uden emne" -#: mail/mail-ops.c:1509 +#: mail/mail-ops.c:1506 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Videresend meddelelse '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1514 +#: mail/mail-ops.c:1510 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Videresend en meddelelse uden emne" -#: mail/mail-ops.c:1551 +#: mail/mail-ops.c:1557 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1568 +#: mail/mail-ops.c:1573 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Kunne ikke generere MIME-del fra besked under generering af videresendt " "besked." -#: mail/mail-ops.c:1654 +#: mail/mail-ops.c:1617 +msgid "Forwarded message:\n" +msgstr "Videresendt meddelelse:\n" + +#: mail/mail-ops.c:1686 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Indlæser '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1656 +#: mail/mail-ops.c:1688 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Indlæs '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1758 +#: mail/mail-ops.c:1790 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Opretter '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1760 +#: mail/mail-ops.c:1792 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Opret '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1808 +#: mail/mail-ops.c:1840 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "Undtagelse under rapportering af resultat til skalkomponentens lytter." -#: mail/mail-ops.c:1854 +#: mail/mail-ops.c:1886 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Synkroniserer \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1856 +#: mail/mail-ops.c:1888 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Synkronisér \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1920 +#: mail/mail-ops.c:1952 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Viser besked-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1923 +#: mail/mail-ops.c:1955 msgid "Clearing message display" msgstr "Tømmer beskedsvisning" -#: mail/mail-ops.c:1926 +#: mail/mail-ops.c:1958 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Vis beskeds-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1929 +#: mail/mail-ops.c:1961 msgid "Clear message display" msgstr "Tøm beskedsvisning" -#: mail/mail-ops.c:2042 +#: mail/mail-ops.c:2074 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Åbner beskeder fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2045 +#: mail/mail-ops.c:2077 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Åbn beskeder fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2149 +#: mail/mail-ops.c:2181 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Indlæser '%s' mappe" -#: mail/mail-ops.c:2151 +#: mail/mail-ops.c:2183 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Indlæs '%s' mappe" -#: mail/mail-ops.c:2218 +#: mail/mail-ops.c:2250 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Viser beskeder fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2221 +#: mail/mail-ops.c:2253 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Vis beskeder fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2247 +#: mail/mail-ops.c:2279 mail/mail-ops.c:2397 mail/mail-ops.c:2527 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter besked %d af %d (uid \"%s\")" +#: mail/mail-ops.c:2369 +#, c-format +msgid "Viewing message sources from folder \"%s\"" +msgstr "Viser beskedskilder fra mappe \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:2372 +#, c-format +msgid "View message sources from \"%s\"" +msgstr "Vis beskedskilder fra \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:2500 +#, c-format +msgid "Saving messages from folder \"%s\"" +msgstr "Gemmer beskeder fra mappe '%s'" + +#: mail/mail-ops.c:2503 +#, c-format +msgid "Saving messages from \"%s\"" +msgstr "Gemmer beskeder fra \"%s\"" + #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -4993,18 +5035,18 @@ msgstr "Kunne ikke oprette dialogboks." msgid "User cancelled query." msgstr "Bruger annullerede forespørgsel." -#: mail/mail-tools.c:187 +#: mail/mail-tools.c:189 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mbox '%s': %s" #. Get all uids of source -#: mail/mail-tools.c:237 +#: mail/mail-tools.c:239 #, c-format msgid "Examining %s" msgstr "Undersøger %s" -#: mail/mail-tools.c:267 +#: mail/mail-tools.c:269 #, c-format msgid "" "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." @@ -5013,41 +5055,41 @@ msgstr "" "duplikerede beskeder." #. Info -#: mail/mail-tools.c:288 +#: mail/mail-tools.c:290 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d" msgstr "Henter besked %d af %d" #. Append it to dest -#: mail/mail-tools.c:301 +#: mail/mail-tools.c:303 #, c-format msgid "Writing message %d of %d" msgstr "Skriver besked %d af %d" -#: mail/mail-tools.c:330 +#: mail/mail-tools.c:332 #, c-format msgid "Saving changes to %s" msgstr "gemmer ændringer til %s" -#: mail/mail-tools.c:367 +#: mail/mail-tools.c:369 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (videresendt meddelelse)" -#: mail/mail-tools.c:377 +#: mail/mail-tools.c:379 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (uden emne)" -#: mail/mail-tools.c:416 +#: mail/mail-tools.c:418 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Videresendt meddelelse - %s" -#: mail/mail-tools.c:418 +#: mail/mail-tools.c:420 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)" -#: mail/mail-tools.c:521 +#: mail/mail-tools.c:523 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -5066,23 +5108,23 @@ msgstr "Ny VFolder" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Print the selected message" msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" @@ -5090,15 +5132,15 @@ msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" msgid "Delete this message" msgstr "Slet denne meddelelse" -#: mail/message-list.c:505 +#: mail/message-list.c:509 msgid "Unseen" msgstr "Ulæst" -#: mail/message-list.c:2043 +#: mail/message-list.c:2054 msgid "Rebuilding message view" msgstr "Opbygger beskedsvisningen igen" -#: mail/message-list.c:2045 +#: mail/message-list.c:2056 msgid "Rebuild message view" msgstr "Genopbyg beskedsvisningen" @@ -5124,24 +5166,24 @@ msgstr "Henter lager for \"%s\"" msgid "Get store for \"%s\"" msgstr "Hent lager for \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:280 +#: mail/subscribe-dialog.c:282 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:283 +#: mail/subscribe-dialog.c:286 #, c-format -msgid "Subscribe to folder \"%s\"" -msgstr "Abonnér på mappe \"%s\"" +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "Sletter abonnement på mappe \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:387 +#: mail/subscribe-dialog.c:290 #, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Slet abonnement på mappe \"%s\"" +msgid "Subscribe to folder \"%s\"" +msgstr "Abonnér på mappe \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:390 +#: mail/subscribe-dialog.c:293 #, c-format -msgid "Unsubscribe to folder \"%s\"" +msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" msgstr "Sletter abonnement på mappe \"%s\"" #: shell/e-setup.c:110 shell/e-setup.c:179 @@ -5291,12 +5333,12 @@ msgstr "(Ingen mappe vist)" msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: shell/e-shell-view.c:1002 widgets/misc/e-dateedit.c:212 +#: shell/e-shell-view.c:1018 widgets/misc/e-dateedit.c:212 #: widgets/misc/e-dateedit.c:371 widgets/misc/e-dateedit.c:1171 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: shell/e-shell-view.c:1006 +#: shell/e-shell-view.c:1022 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolution - %s" @@ -6214,143 +6256,143 @@ msgstr "Filtrér efter mod_tager" msgid "Forget _Passwords" msgstr "Glem _adgangskoder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Get Mail" msgstr "Hent post" -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Mail _Filters..." msgstr "E-post _filtre..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Manage Subscriptions..." msgstr "Behandl abonnementer..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Mar_k As Read" msgstr "Mærk som _læst" -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Mærk som _ulæst" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives" -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Udskriv forhåndsvisning af besked..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Print message to the printer" msgstr "Udskriv besked til printeren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print message..." msgstr "Udskriv besked..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply to _All" msgstr "Svar til _alle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Svar til _afsender" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 ui/evolution-subscribe.xml.h:13 msgid "Select _All" msgstr "Vælg _alle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Afsend køet post og modtag ny post" -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Threaded Message list" msgstr "Trådet meddelelsesliste" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder for _afsender" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder for _modtagere" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Anvend filtre" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "_Configure Folder" msgstr "_Konfigurér mappe" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiér til mappe..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "_Edit Message" msgstr "_Redigér besked" -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "_Expunge" msgstr "_Fjern" -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "_Filter on Subject" msgstr "_Filtrér efter emne" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "_Forward" msgstr "_Videresend" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 ui/evolution-subscribe.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:18 msgid "_Invert Selection" msgstr "Re_versér udvalg" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Mail Configuration..." msgstr "Epost-konfiguration..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Message" msgstr "_Besked" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Flyt til mappe..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Åbn i nyt vindue" -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 msgid "_Print Message" msgstr "_Udskriv besked" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_Threaded" msgstr "_Trådet" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Undelete" msgstr "_Fortryd sletning" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "_VFolder for emne" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_Virtual Folder Editor..." msgstr "Redigering af _virtuelle mapper..." @@ -6712,6 +6754,9 @@ msgstr "nu" msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" +#~ msgid "Rule view" +#~ msgstr "Visning af regler" + #~ msgid "" #~ "Are you sure you want\n" #~ "to delete this contact?" |