diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 656 |
2 files changed, 336 insertions, 324 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8b5c217773..8c3efb2990 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-08-09 Andras Timar <timar@gnome.hu> + + * hu.po: Updated Hungarian translation. + 2001-08-08 Andras Timar <timar@gnome.hu> * hu.po: Updated Hungarian translation. @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.10.99\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-08 15:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-08 15:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-09 14:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-09 14:12+0200\n" "Last-Translator: András Tímár <timar@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Hozzá_adás" #: mail/mail-config.glade.h:92 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" @@ -647,18 +647,18 @@ msgstr "(semmi)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1553 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1581 msgid "Primary Email" msgstr "Elsődleges email" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1554 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1582 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801 msgid "Email 2" msgstr "2. email" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1555 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1583 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:802 msgid "Email 3" msgstr "3. email" @@ -845,10 +845,10 @@ msgstr "_Névjegyek..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1447 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1472 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1313 -#: mail/mail-config.glade.h:91 ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:91 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" @@ -900,113 +900,113 @@ msgstr "Ez a _levelezési cím" msgid "Delete Contact?" msgstr "Névjegy törlése?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:722 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:725 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Ez a névjegy az alábbi kategóriákhoz tartozik:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1511 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1539 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:809 msgid "Assistant" msgstr "Asszisztens" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1512 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1540 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1607 #: e-util/e-categories-config.c:66 msgid "Business" msgstr "Üzleti" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1513 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1541 msgid "Business 2" msgstr "2. Üzleti" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1514 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1542 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:789 msgid "Business Fax" msgstr "Üzleti fax" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1515 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1543 msgid "Callback" msgstr "Visszahívás" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1516 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1544 msgid "Car" msgstr "Autó" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1517 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1545 msgid "Company" msgstr "Vállalat" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1518 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1580 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1546 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608 msgid "Home" msgstr "Otthoni" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1519 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1547 msgid "Home 2" msgstr "2. Otthoni" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1520 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1548 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:790 msgid "Home Fax" msgstr "Otthoni fax" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1521 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1549 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:793 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1522 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1550 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1523 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1581 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1551 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609 #: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Other" msgstr "Más" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1524 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1552 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:795 msgid "Other Fax" msgstr "Egyéb fax" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1525 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1553 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:796 msgid "Pager" msgstr "Személyhívó" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1526 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1554 msgid "Primary" msgstr "Elsődleges" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1527 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1555 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:797 msgid "Radio" msgstr "Rádió" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1528 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1556 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:798 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1529 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1557 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Gyors névjegyhozzáadás" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267 msgid "Edit Full" msgstr "Részletes szerkesztés" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:288 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:776 msgid "Full Name" msgstr "Teljes név" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299 msgid "E-mail" msgstr "Email" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "contact-list-editor" msgstr "contact-list-editor" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:228 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229 msgid "Contact List Editor" msgstr "Címlista-szerkesztő" @@ -1323,8 +1323,8 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:610 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1286 @@ -1332,19 +1332,24 @@ msgstr "z" msgid "Save as VCard" msgstr "Mentés VCard-ként" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265 +#: shell/e-shortcuts-view.c:407 ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Send contact to other" msgstr "A névjegy elküldése valakinek" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 msgid "Send message to contact" msgstr "Levél küldése ennek a személynek" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:63 @@ -1352,16 +1357,17 @@ msgstr "Levél küldése ennek a személynek" msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:237 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677 msgid "Print Envelope" msgstr "Boríték nyomtatása" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:239 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 filter/filter.glade.h:2 #: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 #: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -1922,7 +1928,7 @@ msgstr "%Y %b %d, %a" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. #: calendar/gui/calendar-commands.c:426 calendar/gui/calendar-commands.c:431 #: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:439 -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1068 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071 msgid "%B %Y" msgstr "%Y %B" @@ -2009,8 +2015,8 @@ msgid "In Progress" msgstr "Folyamatban" #: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "Completed" @@ -2072,7 +2078,7 @@ msgstr "Nem megadott" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1190 #: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:327 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1394 #: mail/mail-accounts.c:134 mail/mail-accounts.c:388 #: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1375 @@ -2089,15 +2095,15 @@ msgstr "Ismétlődő" msgid "Assigned" msgstr "Kiosztva" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1158 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1279 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1280 msgid "No" msgstr "Nem" @@ -2129,16 +2135,16 @@ msgstr "Leírás tartalmazza" msgid "Comment contains" msgstr "Megjegyzés tartalmazza" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:349 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:378 msgid "Category:" msgstr "Kategória:" #. All, Unmatched, separator items -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:469 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:498 msgid "All" msgstr "Mindenki" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:474 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:503 msgid "Unfiled" msgstr "Besorolatlan" @@ -2276,11 +2282,11 @@ msgid "Run a program" msgstr "Program futtatása" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:676 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1226 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1242 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 msgid "Unknown" @@ -2586,59 +2592,59 @@ msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Nem változtattál, frissíted a szerkesztőt?" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 calendar/gui/print.c:2116 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:630 calendar/gui/print.c:2116 msgid " to " msgstr " - " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2120 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:634 calendar/gui/print.c:2120 msgid " (Completed " msgstr " (Kész " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 calendar/gui/print.c:2122 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:636 calendar/gui/print.c:2122 msgid "Completed " msgstr "Kész " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 calendar/gui/print.c:2127 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:641 calendar/gui/print.c:2127 msgid " (Due " msgstr " (Esedékes " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:640 calendar/gui/print.c:2129 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:643 calendar/gui/print.c:2129 msgid "Due " msgstr "Esedékes " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:449 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:452 msgid "Edit Appointment" msgstr "Megbeszélés szerkesztése" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Időpont - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Feladat - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Napló bejegyzés - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:477 msgid "No summary" msgstr "Nincs összegzés" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1477 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:833 mail/mail-callbacks.c:1477 #: mail/mail-display.c:98 msgid "Overwrite file?" msgstr "Felülírod a fájlt?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1482 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:837 mail/mail-callbacks.c:1482 #: mail/mail-display.c:102 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -2647,12 +2653,12 @@ msgstr "" "A megadott néven már létezik fájl.\n" "Felülírod?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "Save As..." msgstr "Mentés másként..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1053 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Nem sikerült megszerezni a legfrissebb változatot!" @@ -2720,20 +2726,20 @@ msgstr "" "időzónát.\n" "A kicsinyítéshez használd a jobb egérgombot." -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:154 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156 msgid "Appointment" msgstr "Találkozó" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:159 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161 msgid "Reminder" msgstr "Emlékeztető" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 msgid "Recurrence" msgstr "Ismétlődés" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273 msgid "Meeting" msgstr "Értekezlet" @@ -2792,123 +2798,123 @@ msgstr "_Befejezés időpontja:" msgid "_Start time:" msgstr "_Kezdés időpontja:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:551 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1154 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1222 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1179 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1247 msgid "Individual" msgstr "Egyén" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:553 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1223 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1248 msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:555 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1224 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1249 msgid "Resource" msgstr "Erőforrás" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:557 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1225 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1250 msgid "Room" msgstr "Szoba" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:586 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1238 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1263 msgid "Chair" msgstr "Levezető" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:588 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1156 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1239 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1181 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1264 msgid "Required Participant" msgstr "Szükséges résztvevők" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1240 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1265 msgid "Optional Participant" msgstr "Esetleges résztvevő" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:592 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1241 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1266 msgid "Non-Participant" msgstr "Nem vesz részt" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:638 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1164 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1189 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1292 msgid "Needs Action" msgstr "Beavatkozás szükséges" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:640 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1293 msgid "Accepted" msgstr "Elfogadva" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:642 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1294 msgid "Declined" msgstr "Elutasítva" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:644 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1295 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 msgid "Tentative" msgstr "Kísérleti" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:646 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296 msgid "Delegated" msgstr "Delegált" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698 msgid "In Process" msgstr "Folyamatban" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:712 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "Ez a személy már rajta van a résztvevők listáján!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:763 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:838 msgid "Chair Persons" msgstr "Elnök" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:765 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:933 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:838 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:958 msgid "Required Participants" msgstr "Szükséges résztvevők" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:767 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:838 msgid "Optional Participants" msgstr "Esetleges résztvevők" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:769 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:838 msgid "Non-Participants" msgstr "Nem vesz részt" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:891 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:916 msgid "Sent By:" msgstr "Feladó:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1442 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1467 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Feladatkiadás..." @@ -3190,27 +3196,27 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:849 calendar/gui/e-day-view.c:3363 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:849 calendar/gui/e-day-view.c:3365 #: calendar/gui/e-week-view.c:3206 mail/folder-browser.c:1278 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:853 calendar/gui/e-day-view.c:3372 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:853 calendar/gui/e-day-view.c:3374 #: calendar/gui/e-week-view.c:3215 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "K_ivágás" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:855 calendar/gui/e-day-view.c:3374 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:855 calendar/gui/e-day-view.c:3376 #: calendar/gui/e-week-view.c:3217 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:857 calendar/gui/e-day-view.c:3349 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3376 calendar/gui/e-week-view.c:3193 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:857 calendar/gui/e-day-view.c:3351 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3378 calendar/gui/e-week-view.c:3193 #: calendar/gui/e-week-view.c:3219 ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "_Paste" msgstr "_Beillesztés" @@ -3319,117 +3325,117 @@ msgstr "de" msgid "pm" msgstr "du" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3342 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3344 msgid "New _Appointment" msgstr "Új _találkozó" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3344 calendar/gui/e-week-view.c:3188 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3346 calendar/gui/e-week-view.c:3188 msgid "New All Day _Event" msgstr "Ú_j egész napos esemény" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3354 calendar/gui/e-week-view.c:3198 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3356 calendar/gui/e-week-view.c:3198 #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to _Today" msgstr "Ugrás a _mai napra" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3356 calendar/gui/e-week-view.c:3200 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3358 calendar/gui/e-week-view.c:3200 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Ugrás dátumra..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3365 calendar/gui/e-week-view.c:3208 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3367 calendar/gui/e-week-view.c:3208 msgid "_Delete this Appointment" msgstr "A _találkozó törlése" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3384 calendar/gui/e-week-view.c:3233 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3386 calendar/gui/e-week-view.c:3233 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Az előfordulás _mozgathatóvá tétele" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3386 calendar/gui/e-week-view.c:3235 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3388 calendar/gui/e-week-view.c:3235 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Az _előfordulás törlése" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3388 calendar/gui/e-week-view.c:3237 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3390 calendar/gui/e-week-view.c:3237 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Az ö_sszes előfordulás törlése" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:697 msgid "This is an event that can be added to your calendar." msgstr "Ez egy esemény, amelyet hozzáadhatsz a naptáradhoz." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:697 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 msgid "This is a meeting request." msgstr "Ez egy értekezlet-összehívási kérés." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 msgid "This is one or more additions to a current meeting." msgstr "Ez egy vagy több kiegészítés az aktuális értekezlethez." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 msgid "This is a request for the latest event information." msgstr "Ez egy legutolsó eseményre vonatkozó információkérés." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 msgid "This is a reply to a meeting request." msgstr "Ez egy válasz az értekezlet-összehívási kérésre." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:712 msgid "This is an event cancellation." msgstr "Ez egy esemény lemondása." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:712 calendar/gui/e-itip-control.c:752 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:715 calendar/gui/e-itip-control.c:755 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:783 msgid "The message is not understandable." msgstr "Ez a levél nem érthető." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 msgid "This is an task that can be added to your calendar." msgstr "Ez egy feladat, amely hozzáadható a naptáradhoz." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:743 msgid "This is a task request." msgstr "Ez egy felkérés egy feladatra." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:743 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:746 msgid "This is a request for the latest task information." msgstr "Ez a legutolsó feladatra vonatkozó információkérés." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:746 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:749 msgid "This is a reply to a task request." msgstr "Ez egy válasz a feladatfelkérésre." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:749 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:752 msgid "This is an task cancellation." msgstr "Ez egy feladat lemondása." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 msgid "This is freebusy information." msgstr "Ez egy szabad/foglalt információ." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 msgid "This is a request for freebusy information." msgstr "Ez egy szabad/foglalt információ kérés." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 msgid "This is a reply to a freebusy request." msgstr "Ez egy válasz a szabad/foglalt kérésre." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:837 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "A levél úgy tűnik, nem megfelelően formázott" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:856 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "A levél kizárólag nem támogatott kéréseket tartalmaz." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:877 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:880 msgid "The information contained in this attachment was not valid" msgstr "A csatolásban levő információ nem érvényes" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:989 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:992 msgid "I couldn't update your calendar file!\n" msgstr "Nem lehet frissÍteni a naptárfájlodat!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1018 msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" msgstr "Nem sikerült eltávolítani az elemet a naptárfájlodból!\n" @@ -3523,41 +3529,41 @@ msgid "Go To Date" msgstr "Dátumra ugrás" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +msgid "Go To Today" +msgstr "Ugrás mára" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "January" msgstr "január" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "July" msgstr "július" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "June" msgstr "június" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "March" msgstr "március" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "May" msgstr "május" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "November" msgstr "november" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "October" msgstr "október" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 msgid "September" msgstr "szeptember" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "_Go to Today" -msgstr "_Ugrás a mai napra" - #: calendar/gui/itip-utils.c:228 msgid "An organizer must be set." msgstr "A szervezőt be kell állítani." @@ -4011,7 +4017,7 @@ msgstr "Hiba a szűrő feldolgozása közben: %s: %s" msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Hiba a szűrő végrehajtása közben: %s: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:456 camel/camel-filter-search.c:463 +#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Hiba a szűrt keresés végrehajtása közben: %s: %s" @@ -4954,7 +4960,7 @@ msgstr "Nem sikerült %s mappa összefoglalóját elkészíteni: %s." #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1545 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1531 msgid "Synchronising folder" msgstr "Mappaszinkronizálás" @@ -5667,52 +5673,52 @@ msgstr "MIME-típus:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Javasolja a csatolás automatikus megjelenítését" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 msgid "Click here for the address book" msgstr "Címjegyzékben való kereséshez kattints ide" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:359 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 msgid "From:" msgstr "Feladó:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364 msgid "Reply-To:" msgstr "Válaszcím:" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375 msgid "Subject:" msgstr "Tárgy:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 msgid "To:" msgstr "Címzett:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Írd be a levél címzettjét" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 msgid "Cc:" msgstr "Másolat:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Írd be, kik kapjanak másolatot a levélről" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 msgid "Bcc:" msgstr "Titkos másolat:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -6145,16 +6151,16 @@ msgstr "" "Hoppá, elfelejtettél mappát választani.\n" "Lépj vissza, és adj meg egy érvényes mappanevet, ahová a leveleket kéred." -#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:319 +#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319 #: mail/mail-account-gui.c:790 msgid "Select Folder" msgstr "Válassz mappát" -#: filter/filter-folder.c:250 +#: filter/filter-folder.c:257 msgid "Enter folder URI" msgstr "Írj be egy mappa URI-t" -#: filter/filter-folder.c:296 +#: filter/filter-folder.c:303 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<kattints ide a mappa kiválasztásához>" @@ -6641,7 +6647,7 @@ msgstr "Szűrő a _levelezőlistára" msgid "Resend" msgstr "Újraküldés" -#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 #: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Save As..." msgstr "M_entés másként..." @@ -6650,7 +6656,7 @@ msgstr "M_entés másként..." msgid "_Print" msgstr "_Nyomtatás" -#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Válasz a feladónak" @@ -6690,7 +6696,7 @@ msgstr "_Mappába mozgatás..." msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Mappába másolás..." -#: mail/folder-browser.c:1315 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1315 ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "_Undelete" msgstr "_Visszaállítás" @@ -7295,7 +7301,7 @@ msgstr "Levél küldése" #: mail/mail-config.glade.h:70 mail/message-list.etspec.h:6 msgid "Sent" -msgstr "Elküldött" +msgstr "Elküldve" #: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Sent and Draft Messages" @@ -7722,95 +7728,95 @@ msgstr "Levelek fogadása" msgid "Sending \"%s\"" msgstr "'%s' küldése" -#: mail/mail-ops.c:710 +#: mail/mail-ops.c:708 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "%d / %d üzenet küldése" -#: mail/mail-ops.c:729 +#: mail/mail-ops.c:727 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Hiba a %d / %d üzenetnél" -#: mail/mail-ops.c:731 mail/mail-send-recv.c:511 +#: mail/mail-ops.c:729 mail/mail-send-recv.c:511 msgid "Complete." msgstr "Kész." -#: mail/mail-ops.c:824 +#: mail/mail-ops.c:822 msgid "Saving message to folder" msgstr "Levél mentése a mappába" -#: mail/mail-ops.c:903 +#: mail/mail-ops.c:901 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Levelek mozgatása %s-be" -#: mail/mail-ops.c:903 +#: mail/mail-ops.c:901 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Levelek másolása %s-be" -#: mail/mail-ops.c:920 +#: mail/mail-ops.c:918 msgid "Moving" msgstr "Mozgatás alatt" -#: mail/mail-ops.c:923 +#: mail/mail-ops.c:921 msgid "Copying" msgstr "Másolás alatt" -#: mail/mail-ops.c:1035 +#: mail/mail-ops.c:1033 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Mappák pásztázása \"%s\"-ben" #. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1075 mail/mail-ops.c:1076 +#: mail/mail-ops.c:1073 mail/mail-ops.c:1074 msgid "Trash" msgstr "Kuka" -#: mail/mail-ops.c:1210 +#: mail/mail-ops.c:1206 msgid "Forwarded messages" msgstr "Továbbított levelek" -#: mail/mail-ops.c:1252 mail/mail-ops.c:1397 +#: mail/mail-ops.c:1248 mail/mail-ops.c:1389 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s mappa megnyitása" -#: mail/mail-ops.c:1323 +#: mail/mail-ops.c:1317 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "%s tároló megnyitása" -#: mail/mail-ops.c:1465 +#: mail/mail-ops.c:1455 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "%s mappa eltávolítása" -#: mail/mail-ops.c:1597 +#: mail/mail-ops.c:1581 msgid "Refreshing folder" msgstr "Mappa frissítése" -#: mail/mail-ops.c:1633 +#: mail/mail-ops.c:1617 msgid "Expunging folder" msgstr "Mappa tisztítása" -#: mail/mail-ops.c:1682 +#: mail/mail-ops.c:1666 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "%s levél letöltése" -#: mail/mail-ops.c:1751 +#: mail/mail-ops.c:1733 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "%d levél letöltése" -#: mail/mail-ops.c:1837 +#: mail/mail-ops.c:1819 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "%d levél mentése" -#: mail/mail-ops.c:1916 +#: mail/mail-ops.c:1898 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -7819,7 +7825,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1942 +#: mail/mail-ops.c:1924 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -7828,11 +7834,11 @@ msgstr "" "Hiba a levelek mentése közben: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2016 +#: mail/mail-ops.c:1998 msgid "Saving attachment" msgstr "Csatolás mentése" -#: mail/mail-ops.c:2032 +#: mail/mail-ops.c:2014 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -7841,12 +7847,12 @@ msgstr "" "Nem lehet létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2061 +#: mail/mail-ops.c:2043 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Nem sikerült az adatok kiírása: %s" -#: mail/mail-ops.c:2130 +#: mail/mail-ops.c:2112 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Szétkapcsolódás %s kiszolgálóval" @@ -8046,11 +8052,11 @@ msgstr "Leiratkozás \"%s\" mappáról" msgid "Folder" msgstr "Mappa" -#: mail/subscribe-dialog.c:1410 +#: mail/subscribe-dialog.c:1432 msgid "No server has been selected" msgstr "Nincs kiszolgáló kiválasztva." -#: mail/subscribe-dialog.c:1467 +#: mail/subscribe-dialog.c:1489 msgid "Please select a server." msgstr "Válassz egy kiszolgálót." @@ -9931,10 +9937,6 @@ msgstr "Indítóikon átnevezése" msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése erre:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:407 ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - #: shell/e-shortcuts-view.c:407 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "Az indítóikonhoz tartozó mappa megnyitása" @@ -10236,9 +10238,12 @@ msgstr "Leállítás" msgid "Stop Loading" msgstr "Betöltés leállítása" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 msgid "_Actions" msgstr "_Műveletek" @@ -10251,11 +10256,11 @@ msgid "_Contact" msgstr "_Névjegyek" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -msgid "_Contact Group" -msgstr "_Névjegycsoportok" +msgid "_Contact List" +msgstr "_Címlista" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/my-evolution.xml.h:5 msgid "_Print..." msgstr "_Nyomtatás..." @@ -10271,8 +10276,9 @@ msgstr "_Névjegy keresése" msgid "_Select All" msgstr "_Mindet kijelöli" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:36 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution.xml.h:59 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 msgid "_Tools" msgstr "_Eszközök" @@ -10364,23 +10370,23 @@ msgstr "A munkahét mutatása" msgid "W_ork Week" msgstr "M_unkahét" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "_Appointment..." msgstr "_Találkozó..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "_Calendar Settings..." msgstr "_Naptár beállításai" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "_Day" msgstr "_Nap" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "_Month" msgstr "_Hónap" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 msgid "_Week" msgstr "_Hét" @@ -10425,8 +10431,7 @@ msgstr "Elem nyomtatása" msgid "Print..." msgstr "Nyomtatás..." -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 msgid "Save and Close" msgstr "Mentés és bezárás" @@ -10442,16 +10447,12 @@ msgstr "Elem mentése lemezre" msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Oldalbeállítás az aktuális nyomtatóhoz" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 -msgid "_Action" -msgstr "_Művelet" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:44 +#: ui/evolution.xml.h:43 msgid "_File" msgstr "_Fájl" @@ -10468,7 +10469,14 @@ msgid "Print En_velope..." msgstr "_Boríték nyomtatása..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "M_entés másként..." @@ -10489,30 +10497,30 @@ msgstr "A beépített súgó megtekintése" msgid "Send _message to contact..." msgstr "Ü_zenet küldése a névjegy tulajdonosának..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "_Save" msgstr "_Mentés" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 msgid "Delete this list" msgstr "Lista törlése" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 msgid "Delete..." msgstr "Törlés..." -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 msgid "Save the list and close the dialog box" msgstr "A lista mentése és a párbeszédablak bezárása " -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 msgid "Se_nd list to other..." msgstr "_Lista küldése másnak..." -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 msgid "Send _message to list..." msgstr "Ü_zenet küldése a listának..." @@ -10620,27 +10628,27 @@ msgstr "Feliratkozás és leiratkozás távoli kiszolgálók mappáira" msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "Virtuális mappák szerkesztője..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 msgid "_Filters..." msgstr "_Szűrők..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_Mail Message" msgstr "_Levél" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 msgid "_Mail Settings..." msgstr "_Levelező beállításai" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 msgid "_Preview Pane" msgstr "_Betekintő ablaktábla" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Küldés / Fogadás" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24 msgid "_Subscribe to Folders..." msgstr "_Feliratkozás mappákra..." @@ -10713,8 +10721,8 @@ msgid "Select all visible messages" msgstr "Az összes látható levél kijelölése" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Show _All" -msgstr "_Mindet mutatja" +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "R_ejtett üzenetek mutatása" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" @@ -10732,23 +10740,23 @@ msgstr "A kijelölt levelek ideiglenes elrejtése" msgid "Threaded Message list" msgstr "Téma szerinti levéllista" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "_Expunge" msgstr "_Tisztítás" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Folder" msgstr "_Mappa" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "Kijelölés meg_fordítása" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties..." msgstr "_Tulajdonságok..." -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Threaded Message List" msgstr "_Téma szerinti levéllista" @@ -11054,39 +11062,39 @@ msgstr "VMappa a _címzettekre..." msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "VMappa a _tárgyra..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Szűrők alkalmazása" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Másolás mappába" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "Szűrő _gyártása levélből" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "_Forward Message" msgstr "Levél _továbbítása" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "_Message Display" msgstr "Levél _megjelenítése" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "_Move to Folder" msgstr "M_ozgatás mappába" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "_Normal Display" msgstr "_Szokásos megjelenítés" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "_Open Message" msgstr "Levél _megnyitása" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "_Re-send Message" msgstr "Levél ú_jraküldése" @@ -11097,12 +11105,12 @@ msgstr "Ablak bezárása" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:60 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:58 msgid "_View" msgstr "_Nézet" @@ -11166,11 +11174,6 @@ msgstr "S/MIME titkosítás" msgid "S/MIME Sign" msgstr "S/MIME aláírás" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" @@ -11298,7 +11301,7 @@ msgstr "_Válaszcím mező" msgid "_Security" msgstr "_Biztonság" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:48 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -11506,67 +11509,67 @@ msgstr "A kijelölt mappák megtekintése" msgid "_About Evolution..." msgstr "Evolúció _névjegye..." -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Találkozó (FIXME)" -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Névjegy (FIXME)" -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Copy..." msgstr "_Másolás..." -#: ui/evolution.xml.h:46 +#: ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Folder Bar" msgstr "_Mappasáv" -#: ui/evolution.xml.h:47 +#: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Go to Folder..." msgstr "Mappára _ugrás..." -#: ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Import file..." msgstr "Fájl _importálása..." -#: ui/evolution.xml.h:50 +#: ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Index" msgstr "_Tárgymutató" -#: ui/evolution.xml.h:51 +#: ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Mail message" msgstr "_Levél" -#: ui/evolution.xml.h:52 +#: ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Move..." msgstr "M_ozgatás..." -#: ui/evolution.xml.h:53 +#: ui/evolution.xml.h:52 msgid "_New" msgstr "Ú_j" -#: ui/evolution.xml.h:54 +#: ui/evolution.xml.h:53 msgid "_New Folder" msgstr "Új _mappa" -#: ui/evolution.xml.h:55 +#: ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Rename..." msgstr "Á_tnevezés..." -#: ui/evolution.xml.h:56 +#: ui/evolution.xml.h:55 msgid "_Shortcut" msgstr "_Indítóikon" -#: ui/evolution.xml.h:57 +#: ui/evolution.xml.h:56 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Indítósáv" -#: ui/evolution.xml.h:58 +#: ui/evolution.xml.h:57 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Feladat (FIXME)" -#: ui/evolution.xml.h:61 +#: ui/evolution.xml.h:59 msgid "_Work Offline" msgstr "K_apcsolat nélküli munka" @@ -11831,8 +11834,8 @@ msgid "Sear_ch" msgstr "_Keresés" #: widgets/misc/e-search-bar.c:272 -msgid "Activate" -msgstr "Aktiválás" +msgid "Find Now" +msgstr "Keresés most" #: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" @@ -11854,6 +11857,21 @@ msgstr "init_corba(): nem sikerült a GNOME inicializálása" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" +#~ msgid "_Go to Today" +#~ msgstr "_Ugrás a mai napra" + +#~ msgid "_Contact Group" +#~ msgstr "_Névjegycsoportok" + +#~ msgid "_Action" +#~ msgstr "_Művelet" + +#~ msgid "Show _All" +#~ msgstr "_Mindet mutatja" + +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "Aktiválás" + #~ msgid "Transparent" #~ msgstr "Áttetsző" @@ -11877,9 +11895,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ msgid "Transparency" #~ msgstr "Átlátszóság" -#~ msgid "_Go To Today" -#~ msgstr "Ugrás _mára" - #~ msgid "Store" #~ msgstr "Tároló" @@ -12473,9 +12488,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ msgid "Assig_n Task (FIXME)" #~ msgstr "Feladat _kiosztása (FIXME)" -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Keresés" - #~ msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" #~ msgstr "É_rtekezlet kérése (FIXME)" @@ -13329,10 +13341,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült" #~ msgstr "Mindenkinek" #, fuzzy -#~ msgid "Show _All messages" -#~ msgstr "Mutasd mind" - -#, fuzzy #~ msgid "_Filter on Subject" #~ msgstr "Szűrő a témára" |