diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 3008 |
2 files changed, 1603 insertions, 1410 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 205d432be4..c11d36e690 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-02-25 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org> + + * fr.po: Updated French translation from work of + Frederic Riss <frederic.riss@laposte.net>. + 2002-02-24 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org> * es.po: Small fix. @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.1.0.99\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-30 17:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-30 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-25 09:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-25 09:28+0100\n" "Last-Translator: Frederic Riss <frederic.riss@laposte.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,21 +33,21 @@ msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Importation fichiers VCard dans Evolution" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:332 msgid "File As" -msgstr "Classer comme :" +msgstr "Classer comme" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 msgid "Name" msgstr "Nom" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:334 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731 msgid "Primary" msgstr "Principal" @@ -57,16 +57,16 @@ msgstr "Prin." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:994 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1716 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366 msgid "Assistant" msgstr "Adjoint" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1712 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1717 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784 msgid "Business" msgstr "Profession" @@ -76,12 +76,12 @@ msgid "Bus" msgstr "Prof." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1720 msgid "Callback" msgstr "RĂ©pondeur" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1722 msgid "Company" msgstr "SociĂ©tĂ©" @@ -92,13 +92,13 @@ msgstr "Soc." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1713 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1723 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785 msgid "Home" msgstr "Maison" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:341 msgid "Organization" msgstr "Organisation" @@ -108,19 +108,19 @@ msgstr "Org" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1727 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1721 msgid "Car" msgstr "Voiture" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:974 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1719 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:346 msgid "Business Fax" msgstr "Fax professionnel" @@ -129,13 +129,13 @@ msgid "Bus Fax" msgstr "Fax prof." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:975 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:347 msgid "Home Fax" msgstr "Fax maison" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1718 msgid "Business 2" msgstr "Travail 2" @@ -144,69 +144,69 @@ msgid "Bus 2" msgstr "Prof. 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1724 msgid "Home 2" msgstr "Maison 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1726 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:350 msgid "ISDN" msgstr "RNIS" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1714 -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1728 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1786 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Other" msgstr "Autre" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:980 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:352 msgid "Other Fax" msgstr "Fax Autre" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:353 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:982 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:354 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1661 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:983 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355 msgid "Telex" msgstr "Telex" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:984 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356 msgid "TTY" msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1687 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:986 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358 msgid "Email 2" msgstr "E-mail 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1688 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:987 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359 msgid "Email 3" msgstr "E-mail 3" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360 msgid "Web Site" msgstr "Site Web" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Url" msgstr "Url" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361 msgid "Department" msgstr "Service" @@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Dep" msgstr "Serv" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:990 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362 msgid "Office" msgstr "Bureau" @@ -233,12 +233,12 @@ msgid "Off" msgstr "Bur." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:991 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 msgid "Title" msgstr "Titre" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:992 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364 msgid "Profession" msgstr "Profession" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Prof" msgstr "Prof" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:993 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365 msgid "Manager" msgstr "Directeur" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Ass" msgstr "Ass" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:995 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367 msgid "Nickname" msgstr "Surnom" @@ -269,12 +269,12 @@ msgid "Nick" msgstr "Snom" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:996 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368 msgid "Spouse" msgstr "Conjoint(e)" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:997 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "CALUri" msgstr "CalURI" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:998 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370 msgid "Free-busy URL" msgstr "URL Libre-OccupĂ©" @@ -316,302 +316,16 @@ msgstr "CatĂ©gories" msgid "Family Name" msgstr "Nom de famille" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:788 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:792 #, c-format msgid "%x" msgstr "%x" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712 -msgid "Card: " -msgstr "Carte : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3714 -msgid "" -"\n" -"Name: " -msgstr "" -"\n" -"Nom : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 -msgid "" -"\n" -" Prefix: " -msgstr "" -"\n" -" PrĂ©fixe : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716 -msgid "" -"\n" -" Given: " -msgstr "" -"\n" -" DonnĂ© : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 -msgid "" -"\n" -" Additional: " -msgstr "" -"\n" -" Additionnel : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718 -msgid "" -"\n" -" Family: " -msgstr "" -"\n" -" Famille : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 -msgid "" -"\n" -" Suffix: " -msgstr "" -"\n" -" Suffixe : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733 -msgid "" -"\n" -"Birth Date: " -msgstr "" -"\n" -"Date de naissance : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 -msgid "" -"\n" -"Address:" -msgstr "" -"\n" -"Adresse :" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3746 -msgid "" -"\n" -" Postal Box: " -msgstr "" -"\n" -" BoĂ®te postale : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747 -msgid "" -"\n" -" Ext: " -msgstr "" -"\n" -" Ext : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 -msgid "" -"\n" -" Street: " -msgstr "" -"\n" -" Rue : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 -msgid "" -"\n" -" City: " -msgstr "" -"\n" -" Ville : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 -msgid "" -"\n" -" Region: " -msgstr "" -"\n" -" RĂ©gion : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 -msgid "" -"\n" -" Postal Code: " -msgstr "" -"\n" -" Code postal : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 -msgid "" -"\n" -" Country: " -msgstr "" -"\n" -" Pays : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765 -msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " -msgstr "" -"\n" -"Label de distribution : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3777 -msgid "" -"\n" -"Telephones:\n" -msgstr "" -"\n" -"TĂ©lĂ©phones :\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3780 -msgid "" -"\n" -"Telephone:" -msgstr "" -"\n" -"TĂ©lĂ©phone :" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804 -msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" -msgstr "" -"\n" -"E-mail :\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3807 -msgid "" -"\n" -"E-mail:" -msgstr "" -"\n" -"E-mail 2 :" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3826 -msgid "" -"\n" -"Mailer: " -msgstr "" -"\n" -"Messager : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832 -msgid "" -"\n" -"Time Zone: " -msgstr "" -"\n" -"Fuseau horaire : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3840 -msgid "" -"\n" -"Geo Location: " -msgstr "" -"\n" -"Situation gĂ©ographique : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3844 -msgid "" -"\n" -"Business Role: " -msgstr "" -"\n" -"Fonction : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3856 -msgid "" -"\n" -"Org: " -msgstr "" -"\n" -"Org : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857 -msgid "" -"\n" -" Name: " -msgstr "" -"\n" -" Nom : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858 -msgid "" -"\n" -" Unit: " -msgstr "" -"\n" -" UnitĂ© : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859 -msgid "" -"\n" -" Unit2: " -msgstr "" -"\n" -" UnitĂ© 2 : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860 -msgid "" -"\n" -" Unit3: " -msgstr "" -"\n" -" UnitĂ© 3 : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861 -msgid "" -"\n" -" Unit4: " -msgstr "" -"\n" -" UnitĂ© 4 : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3865 -msgid "" -"\n" -"Categories: " -msgstr "" -"\n" -"CatĂ©gories : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866 -msgid "" -"\n" -"Comment: " -msgstr "" -"\n" -"Commentaire : " - -#. if (crd->sound.prop.used) { -#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) -#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data, crd->sound.size); -#. else -#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data); -#. -#. add_SoundType (string, crd->sound.type); -#. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3879 -msgid "" -"\n" -"Unique String: " -msgstr "" -"\n" -"ChaĂ®ne unique : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3882 -msgid "" -"\n" -"Public Key: " -msgstr "" -"\n" -"ClĂ© publique : " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4235 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2677 msgid "Multiple VCards" msgstr "Multiples VCards" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4243 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2685 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard pour %s" @@ -619,11 +333,11 @@ msgstr "VCard pour %s" #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1721 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:34 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1727 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1316 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62 #: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132 #: tools/evolution-addressbook-export.c:60 @@ -631,74 +345,78 @@ msgstr "VCard pour %s" msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Ne peut initialiser Bonobo" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2272 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2364 msgid "Searching..." msgstr "Recherche..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:263 msgid "Loading..." msgstr "Chargement" #. need a different error message here. -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:272 msgid "Error in search expression." msgstr "Erreur dans l'expression de recherche." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:486 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:516 msgid "Connecting to LDAP server..." msgstr "Connexion au serveur LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:496 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:526 msgid "Unable to connect to LDAP server." msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:512 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:542 msgid "Waiting for connection to LDAP server..." msgstr "Attente de la connexion au serveur LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:915 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:963 msgid "Adding card to LDAP server..." -msgstr "Ajout de la carte sur lke serveur LDAP..." +msgstr "Ajout de la carte sur le serveur LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1016 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064 msgid "Removing card from LDAP server..." msgstr "Suppression de la carte du serveur LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1126 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1174 msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "Modification de la carte du serveur LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2217 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2281 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "RĂ©cupĂ©ration des rĂ©sultats de recherche LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2222 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2287 msgid "Restarting search." msgstr "RedĂ©marrage de la recherche." -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:426 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293 +msgid "Default Sync Address:" +msgstr "Adresse de synchronisation par dĂ©faut :" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Le curseur ne peut ĂŞtre chargĂ©\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:439 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:549 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook non chargĂ©\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1220 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1203 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:824 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Ne peut dĂ©marrer le serveur wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1221 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:825 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:890 msgid "Could not start wombat" msgstr "Ne peut dĂ©marrer wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1251 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1254 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Ne peut lire les donnĂ©es du bloc Adresses du Pilot" @@ -762,24 +480,24 @@ msgstr "Serveur LDAP" msgid "LDAP server containing contact information" msgstr "Serveur LDAP contenant les inforamtions des contacts" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:558 msgid "New Contact" msgstr "Nouveau contact" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 -msgid "New _Contact" -msgstr "Nouveau contact" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:558 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +msgid "_Contact" +msgstr "_Contacts" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:561 msgid "New Contact List" msgstr "Nouvelle liste de contacts" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:530 -msgid "New Contact _List" -msgstr "Nouvelle liste de contacts" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:561 +msgid "Contact _List" +msgstr "_Liste de Contacts" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:223 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:225 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Éditer le carnet d'adresses" @@ -939,7 +657,7 @@ msgstr "Nom de Compte" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:99 my-evolution/my-evolution.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" @@ -952,16 +670,17 @@ msgid "_Download Limit" msgstr "Limite de _tĂ©lĂ©chargement" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:34 -#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:107 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:109 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Edit" msgstr "_Éditer" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "_Email address:" msgstr "Adresse Ă©lectronique :" @@ -982,11 +701,11 @@ msgstr "Ne peut initialiser gnome-vfs" msgid "Other Contacts" msgstr "Autres contacts" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:525 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -995,7 +714,7 @@ msgstr "" "Nous n'avons pu ouvrir ce carnet d'adresses.\n" "Vous avez saisi un URI incorrect ou le serveur LDAP est stoppĂ©" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:513 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -1007,7 +726,7 @@ msgstr "" "devez compiler le programme Ă partir des sources CVS\n" "après voir rĂ©cupĂ©rĂ© OpenLDAP Ă l'adresse indiquĂ©e ci-dessous.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:521 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:547 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -1066,7 +785,7 @@ msgstr "(Inconnu)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1686 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758 msgid "Primary Email" msgstr "E-mail principal" @@ -1123,7 +842,7 @@ msgstr "" "d'adresses d'Evolution" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:830 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:849 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:436 #: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180 msgid "Remove" @@ -1154,7 +873,7 @@ msgstr "(%d cachĂ©s)" msgid "Unnamed Contact" msgstr "Contact sans nom" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:581 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:600 msgid "" "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" "This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" @@ -1171,7 +890,7 @@ msgstr "" "des circonstances sous lesquelles cette erreur est survenue. \n" "Merci." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:589 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608 msgid "" "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" "Under normal circumstances, this should never happen.\n" @@ -1183,7 +902,7 @@ msgstr "" "Vous devrez peut-ĂŞtre redĂ©marrer Evolution pour rĂ©soudre ce\n" "problème." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:671 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:690 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "SĂ©lectionnez les contacts dans le carnet d'adresses" @@ -1243,7 +962,7 @@ msgstr "Collaboration" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1365 msgid "Contact Editor" msgstr "Éditeur de contacts" @@ -1316,9 +1035,9 @@ msgstr "Veut recevoir des messages _HTML" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1478 mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/folder-browser.c:1492 mail/mail-config.glade.h:107 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" @@ -2380,23 +2099,23 @@ msgstr "" msgid "Delete Contact?" msgstr "Supprimer le contact ?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:823 msgid "Category editor not available." msgstr "Editeur de catĂ©gorie non disponible." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:830 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Ce contact appartient Ă ces catĂ©gories : " -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1044 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Enregistrer comme VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2309 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Ne peut trouver un widget pour un champ : « %s »" @@ -2410,7 +2129,7 @@ msgid "Edit Full" msgstr "Éditer entièrement" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:333 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" @@ -2627,124 +2346,138 @@ msgstr "Recherche avancĂ©e" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:136 msgid "No cards" msgstr "Pas de cartes" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:139 msgid "1 card" msgstr "1 carte" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:142 #, c-format msgid "%d cards" msgstr "%d cartes" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:141 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:278 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1516 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:369 +msgid "Error getting book view" +msgstr "Erreur d'obtention de la vue livre" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:145 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:313 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1024 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1646 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Save as VCard" msgstr "Enregistrer comme VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:277 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:312 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:279 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:314 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1025 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 msgid "Forward Contact" msgstr "Faire suivre au contact" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:280 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:315 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1026 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Envoyer un _message au contact" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:281 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:316 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1027 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:283 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:318 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1029 msgid "Print Envelope" msgstr "Imprimer En_veloppe..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:322 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1033 +msgid "Copy to folder..." +msgstr "Copier vers le dossier..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:323 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1034 +msgid "Move to folder..." +msgstr "DĂ©placer vers le dossier..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:326 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1037 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:327 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1038 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:7 #: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:287 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:328 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1039 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844 filter/libfilter-i18n.h:9 -#: mail/mail-accounts.c:296 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:329 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1040 filter/libfilter-i18n.h:9 +#: mail/mail-accounts.c:295 ui/evolution-addressbook.xml.h:10 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 msgid "Error modifying card" msgstr "Erreur lors de la modification de la carte" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 #: shell/evolution-shell-component.c:1020 msgid "Success" msgstr "Succès" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1895 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1941 #: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1057 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 msgid "Repository offline" msgstr "Repository Hors ligne" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:516 #: shell/evolution-shell-component.c:1048 msgid "Permission denied" msgstr "Permission refusĂ©e" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 msgid "Card not found" msgstr "Carte non trouvĂ©e" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 msgid "Card ID already exists" msgstr "L'ID de la carte existe dĂ©jĂ " -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocole non supportĂ©" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 #: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:482 calendar/gui/print.c:2255 @@ -2752,45 +2485,47 @@ msgstr "Protocole non supportĂ©" msgid "Cancelled" msgstr "AnnulĂ©e" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 msgid "Other error" msgstr "Autre Erreur" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications ?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 msgid "Error adding list" msgstr "Ajout liste : Erreur" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:288 msgid "Error adding card" msgstr "Ajout carte : Erreur" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87 msgid "Error modifying list" msgstr "Modification de liste : Erreur" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97 msgid "Error removing list" msgstr "Suppression de liste : Erreur" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1389 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:246 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1444 msgid "Error removing card" msgstr "Suppression de carte : Erreur" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:202 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:204 msgid "Display Cards?" msgstr "Afficher les cartes ?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:203 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:205 msgid "Display Cards" msgstr "Afficher les cartes" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:207 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209 #, c-format msgid "" "You have requested that %d cards be cards. This will cause %d new windows to " @@ -2801,81 +2536,97 @@ msgstr "" "ouvrir\n" "%d nouvelles fenĂŞtres sour votre Ă©cran. Voulez-vous vraiment tout afficher ?" -#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in -#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must -#. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404 -msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:342 +msgid "Move card to" +msgstr "DĂ©placer la carte vers" -#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons -#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it -#. must also be placed at the begining ot the string. -#. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:409 -msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:344 +msgid "Copy card to" +msgstr "Copier la carte vers" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:347 +msgid "Move cards to" +msgstr "DĂ©placer les cartes vers" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:349 +msgid "Copy cards to" +msgstr "Copier les cartes vers" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:331 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Cliquez ici pour ajouter un contact *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:335 msgid "Primary Phone" msgstr "TĂ©lĂ©phone Principal" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:336 msgid "Assistant Phone" msgstr "TĂ©lĂ©phone Adjoint" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:337 msgid "Business Phone" msgstr "TĂ©lĂ©phone Travail" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:338 msgid "Callback Phone" msgstr "RĂ©pondeur" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:339 msgid "Company Phone" msgstr "TĂ©lĂ©phone SociĂ©tĂ©" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:340 msgid "Home Phone" msgstr "TĂ©lĂ©phone Maison" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:970 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:342 msgid "Business Address" msgstr "Adresse Travail" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:971 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:343 msgid "Home Address" msgstr "Adresse Maison" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:344 msgid "Mobile Phone" msgstr "TĂ©lĂ©phone Mobile" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:345 msgid "Car Phone" msgstr "TĂ©lĂ©phone Voiture" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:348 msgid "Business Phone 2" msgstr "TĂ©lĂ©phone Travail 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:349 msgid "Home Phone 2" msgstr "TĂ©lĂ©phone Maison 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:351 msgid "Other Phone" msgstr "Autre TĂ©lĂ©phone" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:985 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357 msgid "Other Address" msgstr "Autre adresse" +#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in +#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must +#. also be placed at the begining ot the string +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 +msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" + +#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons +#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it +#. must also be placed at the begining ot the string. +#. Use lower case letters if possible. +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" + #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 #, c-format msgid "and %d other cards." @@ -2889,20 +2640,30 @@ msgstr "et une autre carte." msgid "Save in addressbook" msgstr "Enregistrer dans le carnet d'adresses" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:158 msgid "" "\n" "\n" -"There are no items to show in this view\n" +"There are no items to show in this view.\n" "\n" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" "\n" "\n" -"Il n'y a aucun Ă©lĂ©ments Ă afficher dans cette vue.\n" +"Il n'y a aucun Ă©lĂ©ment Ă afficher dans cette vue.\n" "\n" "Double-cliquez ici pour crĂ©er un nouveau Contact." +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:161 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Il n'y a aucun Ă©lĂ©ment Ă afficher dans cette vue." + #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 msgid "Card View" msgstr "Vue carte : " @@ -3096,20 +2857,20 @@ msgstr "Rendez-vous sans titre" #: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:679 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:653 msgid "High" msgstr "Haute" #: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 #: calendar/gui/calendar-model.c:1711 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:678 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:652 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:677 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:651 msgid "Low" msgstr "Basse" @@ -3121,7 +2882,7 @@ msgid "Undefined" msgstr "IndĂ©finie" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:770 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Erreur lors de la communication avec le serveur de calendrier" @@ -3130,8 +2891,12 @@ msgstr "Erreur lors de la communication avec le serveur de calendrier" msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Impossible de lire les donnĂ©es du block Calendrier du Pilot" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:886 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 +msgid "Default Priority:" +msgstr "PrioritĂ© par dĂ©faut :" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Impossible de lire les donnĂ©es du bloc « A faire » du Pilot" @@ -3207,7 +2972,7 @@ msgstr "Alarme d'Evolution" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 #, c-format msgid "Alarm on %s" -msgstr "Alarm Ă %s" +msgstr "Alarme du %s" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 @@ -3216,11 +2981,11 @@ msgstr "_Fermer" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 msgid "Snoo_ze" -msgstr "Sieste" +msgstr "_Report" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "DurĂ©e de la sieste (minutes)" +msgstr "DurĂ©e du report (minutes)" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 msgid "_Edit appointment" @@ -3244,7 +3009,7 @@ msgstr "" "d'avertissement classique Ă la place." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753 -#: calendar/gui/tasks-control.c:426 mail/mail-callbacks.c:2294 +#: calendar/gui/tasks-control.c:419 mail/mail-callbacks.c:2573 #: widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -3298,36 +3063,36 @@ msgstr "Le commentaire contient" msgid "Unmatched" msgstr "DiffĂ©rent" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:446 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:457 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:460 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 #: calendar/gui/e-day-view.c:1403 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:456 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:458 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:467 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 calendar/gui/calendar-commands.c:476 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:482 calendar/gui/calendar-commands.c:484 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:480 calendar/gui/calendar-commands.c:487 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:493 calendar/gui/calendar-commands.c:495 msgid "%d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:474 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:485 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1445 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:820 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:834 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" @@ -3370,7 +3135,7 @@ msgid "Free" msgstr "Libre" #: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:459 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:435 #: shell/evolution-shell-component.c:1042 msgid "Busy" msgstr "OccupĂ©" @@ -3389,8 +3154,8 @@ msgstr "En cours" #: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/e-meeting-model.c:329 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:352 calendar/gui/print.c:2252 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/e-meeting-model.c:326 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:349 calendar/gui/print.c:2252 msgid "Completed" msgstr "AchevĂ©e" @@ -3406,9 +3171,9 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1496 -#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405 -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1512 +#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:404 +#: mail/mail-config.glade.h:56 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603 @@ -3423,14 +3188,14 @@ msgstr "RĂ©currant" msgid "Assigned" msgstr "AttribuĂ©" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:810 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:298 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:537 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:821 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:811 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:310 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822 msgid "No" msgstr "Non" @@ -3456,44 +3221,51 @@ msgstr "Vue hebdomadaire" msgid "Month View" msgstr "Vue mensuelle" -#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 +#: calendar/gui/component-factory.c:64 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 #: shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: calendar/gui/component-factory.c:64 +#: calendar/gui/component-factory.c:65 msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "Dossier contenant des rendez-vous et des Ă©vĂ©nements" -#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:240 my-evolution/e-summary-tasks.c:257 +#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/print.c:1733 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:250 my-evolution/e-summary-tasks.c:267 #: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1058 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Tâches" -#: calendar/gui/component-factory.c:69 +#: calendar/gui/component-factory.c:70 msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Dossier contenant des Ă©lĂ©ments « Ă€ Faire »" -#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "CrĂ©e un nouveau rendez-vous" +#: calendar/gui/component-factory.c:683 +msgid "New meeting" +msgstr "Nouvelle rĂ©union" -#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3525 -msgid "New _Appointment" -msgstr "Nouveau _rendez-vous" +#: calendar/gui/component-factory.c:683 +msgid "_Meeting" +msgstr "RĂ©_union" -#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Create a new task" -msgstr "CrĂ©e une nouvelle tâche" +#: calendar/gui/component-factory.c:687 +msgid "New task" +msgstr "Nouvelle tâche" + +#: calendar/gui/component-factory.c:687 ui/evolution-tasks.xml.h:21 +msgid "_Task" +msgstr "_Tâche" + +#: calendar/gui/component-factory.c:691 +msgid "New appointment" +msgstr "Nouveau RDV" -#: calendar/gui/component-factory.c:649 -msgid "New _Task" -msgstr "Nouvelle _tâche" +#: calendar/gui/component-factory.c:691 +msgid "_Appointment" +msgstr "_Rendez-vous" -#: calendar/gui/control-factory.c:127 +#: calendar/gui/control-factory.c:120 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "L'URI que le calendrier affichera" @@ -3692,7 +3464,7 @@ msgstr "Rappels" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:748 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:758 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "RĂ©sumĂ© :" @@ -3721,7 +3493,7 @@ msgstr "Fin du rendez-vous" msgid "hour(s)" msgstr "heure(s)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:129 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:131 msgid "minute(s)" msgstr "minute(s)" @@ -4040,13 +3812,13 @@ msgstr "EntrĂ©e de journal - %s" msgid "No summary" msgstr "Aucun rĂ©sumĂ©" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2074 -#: mail/mail-display.c:101 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 mail/mail-callbacks.c:2226 +#: mail/mail-display.c:113 msgid "Overwrite file?" msgstr "Écraser le fichier ?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 mail/mail-callbacks.c:2081 -#: mail/mail-display.c:105 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081 mail/mail-callbacks.c:2233 +#: mail/mail-display.c:117 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4131,13 +3903,13 @@ msgstr "RĂ©currence" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:363 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365 msgid "Scheduling" msgstr "Programme" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:366 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:368 msgid "Meeting" msgstr "RĂ©union" @@ -4258,7 +4030,7 @@ msgid "Member" msgstr "Membre" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:809 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RĂ©ponse S.V.P" @@ -4270,14 +4042,14 @@ msgstr "RĂ´le" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:47 -#: mail/message-list.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: mail/message-list.etspec.h:11 msgid "Status" msgstr "État" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:94 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:95 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -4292,7 +4064,7 @@ msgid "_Change Organizer" msgstr "_Changer l'organizer" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:450 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453 msgid "_Invite Others..." msgstr "_Inviter d'autres personnes..." @@ -4417,7 +4189,7 @@ msgid "Progress" msgstr "En cours" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:966 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:755 msgid "URL:" msgstr "URL :" @@ -4431,13 +4203,13 @@ msgstr "_État :" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:325 msgid "Assignment" msgstr "Tâche" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:757 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:801 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:31 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Description:" msgstr "Description :" @@ -4510,29 +4282,29 @@ msgid "Deleting selected objects" msgstr "Supprimer les objets sĂ©lectionnĂ©s" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3546 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3432 mail/folder-browser.c:1455 -#: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3433 mail/folder-browser.c:1463 +#: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:41 msgid "_Open" msgstr "Ouvrir" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3555 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3441 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3442 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Co_uper" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3557 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3443 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3444 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:968 calendar/gui/e-day-view.c:3532 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3559 calendar/gui/e-week-view.c:3419 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3445 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3559 calendar/gui/e-week-view.c:3420 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3446 ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Paste" msgstr "C_oller" @@ -4552,8 +4324,8 @@ msgstr "Marquer les tâches comme terminĂ©es" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Supprimer les tâches sĂ©lectionnĂ©es" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 calendar/gui/e-day-view.c:7137 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3928 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 calendar/gui/e-day-view.c:7140 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3930 msgid "Updating objects" msgstr "Mise Ă jour des objets" @@ -4599,7 +4371,7 @@ msgstr "Date de dĂ©but" #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 #: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 -#: shell/e-storage-set-view.c:1483 shell/e-summary-storage.c:79 +#: shell/e-storage-set-view.c:1498 shell/e-summary-storage.c:79 msgid "Summary" msgstr "RĂ©sumĂ©" @@ -4665,86 +4437,90 @@ msgstr "am" msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3527 calendar/gui/e-week-view.c:3414 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3525 +msgid "New _Appointment" +msgstr "Nouveau _rendez-vous" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3527 calendar/gui/e-week-view.c:3415 msgid "New All Day _Event" msgstr "Nouvel Ă©vènement de journĂ©e complète" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3424 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3425 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "Go to _Today" msgstr "Aller Ă aujourd'hui" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3539 calendar/gui/e-week-view.c:3426 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3539 calendar/gui/e-week-view.c:3427 msgid "_Go to Date..." msgstr "Aller Ă la date" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3548 calendar/gui/e-week-view.c:3434 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3548 calendar/gui/e-week-view.c:3435 msgid "_Delete this Appointment" msgstr "Supprimer ce rendez-vous" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3459 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3460 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Rendre cette occurence dĂ©plaçable" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3461 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3462 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Supprimer cette occurence" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3571 calendar/gui/e-week-view.c:3463 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3571 calendar/gui/e-week-view.c:3464 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Supprimer toutes les occurences" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:535 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:545 msgid "Meeting begins: <b>" msgstr "La rĂ©union commence : <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:540 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 msgid "Task begins: <b>" msgstr "La tâche commence : <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:545 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:555 msgid "Free/Busy info begins: <b>" msgstr "L'information Libre/OccupĂ© commence : <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:549 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:559 msgid "Begins: <b>" msgstr "DĂ©bute : <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:561 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:571 msgid "Meeting ends: <b>" msgstr "La rĂ©union se termine : <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:564 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:574 msgid "Free/Busy info ends: <b>" msgstr "l'information Libre/OccupĂ© se termine : <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:568 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:578 msgid "Ends: <b>" msgstr "Finit : <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:592 msgid "Task Completed: <b>" msgstr "Tâche achevĂ©e : <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:592 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:602 msgid "Task Due: <b>" msgstr "Tâche escomptĂ©e : " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:629 calendar/gui/e-itip-control.c:678 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:639 calendar/gui/e-itip-control.c:688 msgid "iCalendar Information" msgstr "Information iCalendar" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:644 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:654 msgid "iCalendar Error" msgstr "Erreur iCalendar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 calendar/gui/e-itip-control.c:725 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:719 calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "An unknown person" msgstr "Une personne inconnue" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:742 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -4753,279 +4529,298 @@ msgstr "" "action\n" "du menu ci-dessous." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:748 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:758 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Aucun</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:789 calendar/gui/e-itip-control.c:805 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:821 calendar/gui/e-itip-control.c:834 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:847 calendar/gui/e-itip-control.c:860 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:770 +msgid "Status:" +msgstr "État :" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:775 calendar/gui/e-meeting-model.c:318 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:341 calendar/gui/e-meeting-model.c:835 +msgid "Accepted" +msgstr "AcceptĂ©" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 +msgid "Tentatively Accepted" +msgstr "AcceptĂ© pour voir" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:783 calendar/gui/e-meeting-model.c:320 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:343 calendar/gui/e-meeting-model.c:836 +msgid "Declined" +msgstr "RefusĂ©" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 calendar/gui/e-itip-control.c:986 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057 calendar/gui/e-meeting-model.c:254 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:289 calendar/gui/e-meeting-model.c:354 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:793 calendar/gui/e-meeting-model.c:809 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226 mail/folder-browser.c:317 +#: mail/mail-display.c:827 widgets/misc/e-charset-picker.c:58 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:442 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 calendar/gui/e-itip-control.c:849 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 calendar/gui/e-itip-control.c:878 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:891 calendar/gui/e-itip-control.c:904 msgid "Choose an action:" msgstr "SĂ©lectionner une action :" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:790 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 msgid "Update" msgstr "Mise Ă jour" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:791 calendar/gui/e-itip-control.c:810 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:823 calendar/gui/e-itip-control.c:836 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:849 calendar/gui/e-itip-control.c:862 -#: shell/e-shell.c:1885 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:835 calendar/gui/e-itip-control.c:854 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:867 calendar/gui/e-itip-control.c:880 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:893 calendar/gui/e-itip-control.c:906 +#: shell/e-shell.c:1931 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 msgid "OK" msgstr "OK" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:850 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:851 msgid "Tentatively accept" msgstr "Accepter pour voir" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:808 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 msgid "Decline" msgstr "Refuser" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:822 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:866 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Envoyer l'information Libre-OccupĂ©" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:835 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:879 msgid "Update respondent status" msgstr "Mettre Ă jour le status de l'interlocuteur" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:848 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 msgid "Send Latest Information" msgstr "Envoyer les dernières informations" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:861 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:905 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:953 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> a publiĂ© les informations de la rĂ©union" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:910 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 msgid "Meeting Information" msgstr "Informations de la rĂ©union" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:914 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:958 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> demande votre prĂ©sence Ă cette rĂ©union." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:959 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Proposition de rĂ©union" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:919 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:963 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> espère ĂŞtre intĂ©grĂ© Ă une rĂ©union existante." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:964 msgid "Meeting Update" msgstr "Mise Ă jour de la rĂ©union" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:924 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:968 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> espère recevoir les informations de la dernière rĂ©union." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:925 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Demande de mise Ă jour de la rĂ©union" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 calendar/gui/e-itip-control.c:1013 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:782 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:798 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:226 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:442 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:992 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> a rĂ©pondu Ă une demande de rĂ©union" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:949 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:993 msgid "Meeting Reply" msgstr "RĂ©ponse Ă une rĂ©union" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:953 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:997 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> a annulĂ© une rĂ©union." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:998 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Annulation de rĂ©union" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:958 calendar/gui/e-itip-control.c:1029 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1002 calendar/gui/e-itip-control.c:1073 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> a envoyĂ© un message incomprĂ©hensible." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:959 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Mauvais message de rĂ©union" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:979 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1023 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> a publiĂ© les informations de la tâche." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:980 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1024 msgid "Task Information" msgstr "Informations de la tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> demande que vous exĂ©cutiez une tâche." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:985 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029 msgid "Task Proposal" msgstr "Tâche proposĂ©e" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:989 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1033 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> espère ĂŞtre intĂ©grĂ© Ă une tâche existante." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1034 msgid "Task Update" msgstr "Mise Ă jour de tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> espère recevoir les informationss de la dernière tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:995 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1039 msgid "Task Update Request" msgstr "Demande de mise Ă jour de tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1019 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> a rĂ©pondu Ă une assignation de tâche." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064 msgid "Task Reply" msgstr "RĂ©pondre Ă la tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1024 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1068 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> a annulĂ© une tâche." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1025 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 msgid "Task Cancellation" msgstr "Annulation de tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1074 msgid "Bad Task Message" msgstr "Mauvais message de tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1049 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1093 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b> a publiĂ© une information Libre-OccupĂ©" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1094 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Information Libre-OccupĂ©" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> demande votre information Libre/OccupĂ©" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1099 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Demande Libre-OccupĂ©" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1103 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> a rĂ©pondu Ă une demande Libre/OccupĂ©" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1104 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "RĂ©ponse Libre-OccupĂ©" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Mauvais message Libre-OccupĂ©" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1138 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Le message ne semble pas ĂŞtre correctement rempli" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1157 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Le message ne contient que des requĂŞtes non-supportĂ©es." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185 calendar/gui/e-itip-control.c:1191 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1235 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "L'attachement ne contient pas d'information de calendrier valide" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1260 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "L'attachement ne contient pas d'information de calendrier visualisable" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" +msgstr "" +"Impossible de trouver l'une de vos identitĂ©s dans la liste des " +"participants !\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1369 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Le fichier de calendrier n'a pas pu ĂŞtre mis Ă jour !\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371 msgid "Update complete\n" msgstr "Mise Ă jour terminĂ©e\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Le status du participant n'a pas pu ĂŞtre mis Ă jour Ă cause d'un status " "invalide !\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1370 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Le status du participant n'a pas pu ĂŞtre mis Ă jour !\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1372 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1426 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Status du participant mis Ă jour\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1374 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1428 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Le status du participant ne peut ĂŞtre mis Ă jour car l'entrĂ©e n'existe plus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456 msgid "Removal Complete" msgstr "Effacement TerminĂ©" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1421 calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1486 calendar/gui/e-itip-control.c:1536 msgid "Item sent!\n" msgstr "Item envoyĂ© !\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423 calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1488 calendar/gui/e-itip-control.c:1540 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "L'item n'a pas pu ĂŞtre envoyĂ© !\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1648 -msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" -msgstr "" -"Impossible de trouver l'une de vos identitĂ©s dans la liste des " -"participants !\n" - #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%P %%" @@ -5063,102 +4858,92 @@ msgstr "date de fin" msgid "date-start" msgstr "date de dĂ©but" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 msgid "Chair Persons" msgstr "PrĂ©sidents" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1568 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 calendar/gui/e-meeting-model.c:1640 msgid "Required Participants" msgstr "Participants demandĂ©s" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83 msgid "Optional Participants" msgstr "Participants optionnels" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:98 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84 msgid "Non-Participants" msgstr "Non participants" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:778 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:229 calendar/gui/e-meeting-model.c:246 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:533 calendar/gui/e-meeting-model.c:789 msgid "Individual" msgstr "Individuel" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:779 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:231 calendar/gui/e-meeting-model.c:248 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:780 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791 msgid "Resource" msgstr "Ressource" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:781 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:792 msgid "Room" msgstr "Salle" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:794 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:264 calendar/gui/e-meeting-model.c:281 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:805 msgid "Chair" msgstr "PrĂ©sident" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:795 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:283 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:535 calendar/gui/e-meeting-model.c:806 msgid "Required Participant" msgstr "Participant exigĂ©" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:807 msgid "Optional Participant" msgstr "Participant optionnel" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:808 msgid "Non-Participant" msgstr "Non participant" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:823 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:316 calendar/gui/e-meeting-model.c:339 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:543 calendar/gui/e-meeting-model.c:834 msgid "Needs Action" msgstr "NĂ©cessite une action" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:824 -msgid "Accepted" -msgstr "AcceptĂ©" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:825 -msgid "Declined" -msgstr "RefusĂ©" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:345 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:837 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 msgid "Tentative" msgstr "Provisoire" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:827 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:347 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838 msgid "Delegated" msgstr "DĂ©lĂ©guĂ©" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351 msgid "In Process" msgstr "En cours" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2088 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2132 e-util/e-time-utils.c:186 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2118 e-util/e-time-utils.c:186 #: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" @@ -5170,100 +4955,100 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y" msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:433 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436 msgid "Out of Office" msgstr "Hors du bureau" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437 msgid "No Information" msgstr "Pas d'information" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:470 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:473 msgid "_Options" msgstr "_Options" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:490 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Afficher _seulement les heures de travail" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:500 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:503 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Afficher _ZoomĂ© arrière" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:521 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "_Mettre Ă jour Libre/OccupĂ©" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556 msgid "_Autopick" msgstr "_Choix automatique" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Toutes les personnes et ressources" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:597 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Toute les _personnes et une ressource" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:610 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 msgid "_Required People" msgstr "Personnes _nĂ©cessaires" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Personnes nĂ©cessaires et _une ressource" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Heure de _dĂ©but de la rĂ©union :" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:668 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Heure de _fin de la rĂ©union :" -#: calendar/gui/e-tasks.c:342 +#: calendar/gui/e-tasks.c:351 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Ouverture des tâches Ă %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:367 +#: calendar/gui/e-tasks.c:381 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Ne peut charger les tâches dans « %s »" -#: calendar/gui/e-tasks.c:379 +#: calendar/gui/e-tasks.c:393 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "La mĂ©thode requise pour charger « %s » n'est pas supportĂ©e" -#: calendar/gui/e-tasks.c:629 +#: calendar/gui/e-tasks.c:643 msgid "Expunging" msgstr "Nettoyage" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3450 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3413 calendar/gui/e-week-view.c:3451 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nouveau _RDV" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1493 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1499 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Ne peut ouvrir le dossier dans « %s »" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1504 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1510 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "La mĂ©thode requise pour ouvrir « %s » n'est pas supportĂ©e" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1859 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1872 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Ouverture du calendrier Ă %s" @@ -5361,7 +5146,7 @@ msgstr "Information Libre-OccupĂ© (%s pour %s)" msgid "iCalendar information" msgstr "Information iCalendar" -#: calendar/gui/itip-utils.c:581 +#: calendar/gui/itip-utils.c:591 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Vous devez ĂŞtre inscrit comme participant Ă l'Ă©vĂ©nement." @@ -5592,8 +5377,8 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Imprimer le Calendrier" #: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 -#: mail/mail-callbacks.c:2608 my-evolution/e-summary.c:605 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: mail/mail-callbacks.c:2882 my-evolution/e-summary.c:605 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Print Preview" msgstr "Aperçu Avant Impression" @@ -5616,7 +5401,7 @@ msgstr "" msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "Les URI du dossier des tâches Ă afficher" -#: calendar/gui/tasks-control.c:434 +#: calendar/gui/tasks-control.c:427 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -5628,7 +5413,8 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous vraiment effacer les tâches ?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:441 mail/mail-callbacks.c:2308 +#: calendar/gui/tasks-control.c:434 mail/mail-callbacks.c:2359 +#: mail/mail-callbacks.c:2587 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ne plus me demander." @@ -5682,6 +5468,10 @@ msgstr "Utilitaire pour importer des fichiers iCalendar dans Evolution" msgid "Imports iCalendar files into Evolution" msgstr "Importation fichiers iCalendar dans Evolution" +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3 +msgid "Imports vCalendar files into Evolution" +msgstr "Importe des fichiers vCalendar dans Evolution" + #: calendar/pcs/query.c:246 msgid "time-now expects 0 arguments" msgstr "time-now attend 0 argument" @@ -7404,7 +7194,7 @@ msgstr "Synchronisation du dossier" #: camel/camel-filter-driver.c:988 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "RĂ©supĂ©ration du message %d parmis %d" +msgstr "RĂ©cupĂ©ration du message %d parmis %d" #: camel/camel-filter-driver.c:1003 #, c-format @@ -7582,65 +7372,65 @@ msgstr "Veuillez saisir votre phrase de passe pour %s" msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" msgstr "Impossible de signer ce message : pas de partie plaintext Ă signer" -#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762 +#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:763 msgid "Cannot sign this message: no password provided" msgstr "Impossible de signer ce message : pas de mot de passe fourni" -#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768 +#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:769 #, c-format msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" "Impossible de signer ce message : ne peut crĂ©er le tube vers GPG/PGP : %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:755 +#: camel/camel-pgp-context.c:756 msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" msgstr "Impossible de signer ce message : pas de partie plaintext Ă signer" -#: camel/camel-pgp-context.c:953 +#: camel/camel-pgp-context.c:955 msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" msgstr "Impossible de vĂ©rifier ce message : pas de partie plaintext Ă vĂ©rifier" -#: camel/camel-pgp-context.c:959 +#: camel/camel-pgp-context.c:961 #, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" "Impossible de vĂ©rifier ce message : ne peut pas crĂ©er le tube vers GPG/PGP : " "%s" -#: camel/camel-pgp-context.c:970 +#: camel/camel-pgp-context.c:972 #, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" msgstr "" "Impossible de vĂ©rifier ce message : ne peut crĂ©er de fichier temporaire : %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1143 +#: camel/camel-pgp-context.c:1145 msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" msgstr "Impossible de crypter ce message : pas de partie plaintext Ă crypter" -#: camel/camel-pgp-context.c:1153 +#: camel/camel-pgp-context.c:1155 msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" msgstr "Impossible de crypter ce message : pas de mot de passe fourni" -#: camel/camel-pgp-context.c:1160 +#: camel/camel-pgp-context.c:1162 #, c-format msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" "Impossible de crypter ce message : ne peut crĂ©er le tube vers GPG/PGP : %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1169 +#: camel/camel-pgp-context.c:1171 msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" msgstr "Impossible de crypter ce message : aucun dĂ©stinataire n'est spĂ©cifiĂ©" -#: camel/camel-pgp-context.c:1337 +#: camel/camel-pgp-context.c:1340 msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" msgstr "" "Impossible de dĂ©crypter ce message : pas de partie cyphertext Ă dĂ©crypter" -#: camel/camel-pgp-context.c:1345 +#: camel/camel-pgp-context.c:1348 msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" msgstr "Impossible de dĂ©crypter ce message : pas de mot de passe spĂ©cifiĂ©" -#: camel/camel-pgp-context.c:1352 +#: camel/camel-pgp-context.c:1355 #, c-format msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" @@ -7879,7 +7669,7 @@ msgstr "Etat Authentification inconnue." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:60 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -8190,7 +7980,7 @@ msgstr "VĂ©rification si nouveau courrier" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "VĂ©rifie les nouveaux messages dans tous les dossiers" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:832 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:925 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" @@ -8266,34 +8056,34 @@ msgstr "Pas de tel dossier « %s »." msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Le dossier parent n'est pas autorisĂ© Ă contenir des sous-dossiers" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:42 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "MH-format mail directories" msgstr "RpĂ©ertoires de courrier au format MH" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:44 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "Pour stocker le courrier local dans des rĂ©pertoires de type MH." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 msgid "Local delivery" msgstr "Distribution locale" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:54 msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." msgstr "" "Pour rĂ©cupĂ©rer le courrier local dans des boĂ®tes aux lettres au format " "standard mbox" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:62 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 msgid "Apply filters to new messages in INBOX" msgstr "" "Appliquer les filtres aux nouveaux messages dans la boĂ®te de rĂ©ception." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 msgid "Maildir-format mail directories" msgstr "RĂ©pertoires de courrier au format Maildir" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "" "Pour stocker le courrier local dans des rĂ©pertoires de courrier au format " @@ -8307,6 +8097,23 @@ msgstr "BoĂ®te aux lettres format mbox (standard Unix)" msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." msgstr "Pour stocker le courrier local dans des fichiers au format mbox" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:91 +msgid "Directory tree of mbox files" +msgstr "Arborescence de rĂ©pertoires des fichiers mbox" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:92 +msgid "" +"For accessing mail storedin an external tree of mbox files.\n" +"This will allow you to directly access pine and elm folders.\n" +"NOTE: This provider is still experimental so ensure you backup any mail " +"folders first." +msgstr "" +"Pour accĂ©der Ă du courrier stockĂ© dans une arborescence de \n" +"fichiers mbox externe. Cela vous permets d'accĂ©der directement \n" +"Ă des fichiers Pine ou elm.\n" +"NOTE : Ce fournisseur est expĂ©rimental, donc assurez vous de \n" +"sauvegarder tous les courriers de ces rĂ©pertoires avant tout." + #: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109 @@ -8376,7 +8183,7 @@ msgstr "Impossible de joindre le message au dossier maildir : %s : %s" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:582 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -8388,7 +8195,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:582 msgid "No such message" msgstr "Aucun message correspondant" @@ -8452,13 +8259,13 @@ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le rĂ©petoire maildir : %s : %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:277 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Impossible de crĂ©er le verrou sur le dossier %s : %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:459 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Ne peut ouvrir la boĂ®te Ă lettres : %s : %s\n" @@ -8475,9 +8282,9 @@ msgstr "Impossible de joindre le message au fichier mbox : %s : %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:639 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:598 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:630 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:642 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -8487,12 +8294,12 @@ msgstr "" " %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:631 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Le dossier semble irrĂ©mĂ©diablement corrompu" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:643 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Erreur construction message : BoĂ®te Ă lettre corrompue ?" @@ -8646,7 +8453,7 @@ msgstr "« %s » n'est pas un rĂ©pertoire." msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le rĂ©peroire format MH : %s : %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:515 #, c-format msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" msgstr "Impossible d'ajouter le message au fichier mbox : %s : %s" @@ -8858,7 +8665,7 @@ msgstr "Ne pas effacer les messages du serveur" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Supprime apès %s jour(s)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:59 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:60 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -8932,7 +8739,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Aucun dossier « %s »." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -8990,7 +8797,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Livraison du courrier via le programme sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:74 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:75 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -9172,48 +8979,48 @@ msgstr "Demande HELO dĂ©passĂ©e : %s non fatal" msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "Erreur rĂ©ponse HELO : %s non fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:883 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:884 msgid "SMTP Authentication" msgstr "Identification SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:890 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Erreur crĂ©ation objet identification SASL" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:904 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:916 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:905 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Demande AUTH expirĂ©e : %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926 msgid "AUTH request failed." msgstr "Erreur demande AUTH" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:973 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:974 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Mauvaise rĂ©ponse d'identification du serveur.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:999 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Demande MAIL FROM dĂ©passĂ©e : %s : courrier non envoyĂ©" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1014 msgid "MAIL FROM response error" msgstr "Erreur rĂ©ponse MAIL FROM" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Demande RCPT TO expirĂ©e : %s : courrier non envoyĂ©" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1054 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "Echec de RCPT TO <%s>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Demande DATA expirĂ©e : %s : courrier non envoyĂ©." @@ -9221,35 +9028,35 @@ msgstr "Demande DATA expirĂ©e : %s : courrier non envoyĂ©." #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105 msgid "DATA response error" msgstr "Erreur rĂ©ponse DATA" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1163 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "Envoi DATA expirĂ© : ArrĂŞt du message : %s : courrier non envoyĂ©." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1177 msgid "DATA termination response error" msgstr "Erreur rĂ©ponse de fin de DATA" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1199 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Demande RSET dĂ©passĂ©e : %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1214 msgid "RSET response error" msgstr "Erreur rĂ©ponse RSET" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1236 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1237 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "RĂ©ponse QUIT dĂ©passĂ©e : %s / non fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251 msgid "QUIT response error" msgstr "Erreur rĂ©ponse QUIT" @@ -9278,7 +9085,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fGo" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:135 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:147 msgid "attachment" msgstr "pièce-jointe" @@ -9381,7 +9188,7 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "Joindre un fichier" -#: composer/e-msg-composer.c:695 +#: composer/e-msg-composer.c:697 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -9390,38 +9197,38 @@ msgstr "" "Erreur durant la lecture du fichier %s :\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:912 +#: composer/e-msg-composer.c:914 msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: composer/e-msg-composer.c:921 +#: composer/e-msg-composer.c:923 msgid "Warning!" msgstr "Avertissement !" -#: composer/e-msg-composer.c:925 +#: composer/e-msg-composer.c:927 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Le fichier existe, l'Ă©craser ?" -#: composer/e-msg-composer.c:947 +#: composer/e-msg-composer.c:949 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s" -#: composer/e-msg-composer.c:966 +#: composer/e-msg-composer.c:968 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Erreur de chargement du fichier : %s" -#: composer/e-msg-composer.c:997 +#: composer/e-msg-composer.c:999 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Erreur accès au fichier : %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1005 +#: composer/e-msg-composer.c:1007 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Ne peut rĂ©cupĂ©rer le message de l'Ă©diteur" -#: composer/e-msg-composer.c:1012 +#: composer/e-msg-composer.c:1014 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -9430,7 +9237,7 @@ msgstr "" "Ne peut rechercher dans le fichier : %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1019 +#: composer/e-msg-composer.c:1021 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -9439,7 +9246,7 @@ msgstr "" "Ne peut tronquer le fichier : %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1028 +#: composer/e-msg-composer.c:1030 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -9448,7 +9255,7 @@ msgstr "" "Erreur lors de l'auto-enregistrement du message : %s :\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1130 +#: composer/e-msg-composer.c:1132 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -9456,7 +9263,7 @@ msgstr "" "Evolution a trouvĂ© des fichiers non sauvegardĂ©s d'une session prĂ©cĂ©dente.\n" "Voulez-vous essayer de les rĂ©cupĂ©rer ?" -#: composer/e-msg-composer.c:1288 +#: composer/e-msg-composer.c:1290 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -9466,23 +9273,23 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer vos changements ?" -#: composer/e-msg-composer.c:1295 +#: composer/e-msg-composer.c:1297 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Avertissement : Message modifiĂ©" -#: composer/e-msg-composer.c:1318 +#: composer/e-msg-composer.c:1320 msgid "Open file" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: composer/e-msg-composer.c:1467 +#: composer/e-msg-composer.c:1469 msgid "Insert File" msgstr "InsĂ©rer un fichier" -#: composer/e-msg-composer.c:1853 composer/e-msg-composer.c:2334 +#: composer/e-msg-composer.c:1855 composer/e-msg-composer.c:2447 msgid "Compose a message" msgstr "Composer un message" -#: composer/e-msg-composer.c:2351 +#: composer/e-msg-composer.c:2464 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -9490,7 +9297,7 @@ msgstr "" "Impossible de crĂ©er la fenĂŞte de composition:\n" "Impossible d'activer le composant de sĂ©lection d'adresse." -#: composer/e-msg-composer.c:2374 composer/e-msg-composer.c:2429 +#: composer/e-msg-composer.c:2487 composer/e-msg-composer.c:2542 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -9936,7 +9743,7 @@ msgstr "passĂ©(e)s" msgid "ago" msgstr "passĂ©(e)s" -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:973 +#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:996 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %H:%M" @@ -9967,7 +9774,7 @@ msgstr "" "y dĂ©livrer du courrier." #: filter/filter-folder.c:239 filter/vfolder-rule.c:365 -#: mail/mail-account-gui.c:834 +#: mail/mail-account-gui.c:849 msgid "Select Folder" msgstr "SĂ©lectionnez un Dossier" @@ -10154,109 +9961,116 @@ msgid "Expression" msgstr "Expression" #: filter/libfilter-i18n.h:23 +msgid "Follow Up" +msgstr "Donner suite" + +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Important" msgstr "Important" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "is" msgstr "est" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 msgid "is after" msgstr "est aprĂ©s" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "is before" msgstr "est avant" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "is Flagged" +msgstr "est MarquĂ©" + +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "is greater than" msgstr "est plus grand que" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "is less than" msgstr "est infĂ©rieur Ă " -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "is not" msgstr "n'est pas" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 +msgid "is not Flagged" +msgstr "n'est pas MarquĂ©" + +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Mailing list" msgstr "Liste de diffusion" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "Message Body" msgstr "Corps du message" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "Message Header" msgstr "En-tĂŞte du message" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "Move to Folder" msgstr "DĂ©placer vers le dossier" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 mail/message-list.c:671 -#: mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Needs Reply" -msgstr "NĂ©cessite une rĂ©ponse" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "Read" msgstr "Lu" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Recipients" msgstr "Destinataires" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Regex Match" msgstr "Regex correspond" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Replied to" msgstr "RĂ©pondu Ă " -#: filter/libfilter-i18n.h:39 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.etspec.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Score" msgstr "Score" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 mail/mail-callbacks.c:1545 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1552 msgid "Sender" msgstr "ExpĂ©diteur" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Set Status" msgstr "DĂ©finir l'Ă©tat" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "Size (kB)" msgstr "Taille (ko)" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "sounds like" msgstr "ressemble Ă " -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 msgid "Source Account" msgstr "Compte source" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "Specific header" msgstr "En-tĂŞte spĂ©cifique" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 +#: filter/libfilter-i18n.h:48 msgid "starts with" msgstr "DĂ©bute par" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 msgid "Stop Processing" msgstr "ArrĂŞte le traitement" -#: filter/libfilter-i18n.h:49 mail/mail-format.c:932 -#: mail/message-list.etspec.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:932 +#: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Subject" msgstr "Sujet" @@ -10452,212 +10266,217 @@ msgstr "" "Certains de vos règlages de messagerie semblent corrompus, vĂ©rifiez que tout " "est en ordre." -#: mail/component-factory.c:969 +#: mail/component-factory.c:971 msgid "New Mail Message" msgstr "Nouveau message Ă©lectronique" -#: mail/component-factory.c:969 -msgid "New _Mail Message" -msgstr "Nouveau _Message Ă©lectronique" +#: mail/component-factory.c:971 ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +msgid "_Mail Message" +msgstr "_Message Ă©lectronique" -#: mail/component-factory.c:994 +#: mail/component-factory.c:998 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Ne peut initialiser le composant de messagerie d'Evolution." -#: mail/component-factory.c:1003 +#: mail/component-factory.c:1007 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." msgstr "" "Ne peut initialiser le composant de configuration de messagerie d'Evolution." -#: mail/component-factory.c:1009 +#: mail/component-factory.c:1013 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "" "Impossible d'initialiser le composant d'information des dossiers d'Evolution" -#: mail/component-factory.c:1225 +#: mail/component-factory.c:1229 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Ne peut enregistrer le stockage avec le shell" -#: mail/folder-browser-ui.c:273 +#: mail/folder-browser-ui.c:327 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "PropriĂ©tĂ©s de « %s »" -#: mail/folder-browser-ui.c:275 +#: mail/folder-browser-ui.c:329 msgid "Properties" msgstr "PropriĂ©tĂ©s" -#: mail/folder-browser.c:298 mail/mail-display.c:298 +#: mail/folder-browser.c:299 mail/mail-display.c:310 mail/mail-display.c:819 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Ne peut crĂ©er de rĂ©pertoire temporaire : %s" -#: mail/folder-browser.c:752 +#: mail/folder-browser.c:754 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d nouveaux" -#: mail/folder-browser.c:755 mail/folder-browser.c:763 -#: mail/folder-browser.c:766 +#: mail/folder-browser.c:757 mail/folder-browser.c:765 +#: mail/folder-browser.c:768 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:757 +#: mail/folder-browser.c:759 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d cachĂ©s" -#: mail/folder-browser.c:759 +#: mail/folder-browser.c:761 #, c-format msgid "%d visible" msgstr "%d visibles" -#: mail/folder-browser.c:764 +#: mail/folder-browser.c:766 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d sĂ©lectionnĂ©s" -#: mail/folder-browser.c:769 +#: mail/folder-browser.c:771 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d non envoyĂ©s" -#: mail/folder-browser.c:771 +#: mail/folder-browser.c:773 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d envoyĂ©s" -#: mail/folder-browser.c:773 +#: mail/folder-browser.c:775 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d au total" -#: mail/folder-browser.c:1055 +#: mail/folder-browser.c:1062 msgid "Create vFolder from Search" msgstr "CrĂ©er un dossier virtuel Ă partir de la recherche" -#: mail/folder-browser.c:1438 +#: mail/folder-browser.c:1446 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Dossier virtuel sur le sujet" -#: mail/folder-browser.c:1439 +#: mail/folder-browser.c:1447 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpĂ©diteur" -#: mail/folder-browser.c:1440 +#: mail/folder-browser.c:1448 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires" -#: mail/folder-browser.c:1441 +#: mail/folder-browser.c:1449 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion" -#: mail/folder-browser.c:1445 +#: mail/folder-browser.c:1453 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtre sur le sujet" -#: mail/folder-browser.c:1446 +#: mail/folder-browser.c:1454 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtre sur l'expĂ©diteur" -#: mail/folder-browser.c:1447 +#: mail/folder-browser.c:1455 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtre sur les destinataires" -#: mail/folder-browser.c:1448 +#: mail/folder-browser.c:1456 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtre sur la liste de diffusion" -#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: mail/folder-browser.c:1464 ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Editer comme nouveau message..." -#: mail/folder-browser.c:1457 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: mail/folder-browser.c:1465 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Save As..." msgstr "Enregistrer _sous..." -#: mail/folder-browser.c:1458 +#: mail/folder-browser.c:1466 msgid "_Print" msgstr "_Imprimer" -#: mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: mail/folder-browser.c:1470 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Reply to Sender" msgstr "RĂ©pondre Ă l'expĂ©diteur" -#: mail/folder-browser.c:1463 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: mail/folder-browser.c:1471 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reply to _List" msgstr "RĂ©pondre Ă la _liste" -#: mail/folder-browser.c:1464 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: mail/folder-browser.c:1472 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 msgid "Reply to _All" msgstr "RĂ©pondre Ă _tous" -#: mail/folder-browser.c:1465 +#: mail/folder-browser.c:1473 msgid "_Forward" msgstr "_Faire suivre" -#: mail/folder-browser.c:1467 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: mail/folder-browser.c:1477 ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "_RĂ©ponse..." + +#: mail/folder-browser.c:1478 +msgid "Flag Com_pleted" +msgstr "Marquer _AchevĂ©" + +#: mail/folder-browser.c:1479 +msgid "Clear Fla_g" +msgstr "Effacer les marqueurs" + +#. separator here? +#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Marquer comme _lu" -#: mail/folder-browser.c:1468 ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: mail/folder-browser.c:1484 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Marquer comme _non lu" -#: mail/folder-browser.c:1469 +#: mail/folder-browser.c:1485 msgid "Mark as _Important" msgstr "Marquer comme _Important" -#: mail/folder-browser.c:1470 +#: mail/folder-browser.c:1486 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Marquer comme Non Im_portant" -#: mail/folder-browser.c:1471 -msgid "Mark as Needing Reply" -msgstr "Marquer comme nĂ©cessitant une rĂ©ponse" - -#: mail/folder-browser.c:1472 -msgid "Mark as Not Needing Reply" -msgstr "Marquer comme n'attendant pas de rĂ©ponse" - -#: mail/folder-browser.c:1476 +#: mail/folder-browser.c:1490 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_DĂ©placer vers le dossier..." -#: mail/folder-browser.c:1477 +#: mail/folder-browser.c:1491 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copier vers le dossier..." -#: mail/folder-browser.c:1479 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: mail/folder-browser.c:1493 ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Undelete" msgstr "_RĂ©cupĂ©rer" -#: mail/folder-browser.c:1483 ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#: mail/folder-browser.c:1497 ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Ajouter l'expĂ©diteur au carnet d'adresses" -#: mail/folder-browser.c:1486 +#: mail/folder-browser.c:1500 msgid "Apply Filters" msgstr "Appliquer les filtres" -#: mail/folder-browser.c:1488 +#: mail/folder-browser.c:1502 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "CrĂ©er une règle Ă partir du message" -#: mail/folder-browser.c:1657 +#: mail/folder-browser.c:1693 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtre sur la liste de diffusion" -#: mail/folder-browser.c:1658 +#: mail/folder-browser.c:1694 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion" -#: mail/folder-browser.c:1660 +#: mail/folder-browser.c:1696 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtre sur la liste de diffusion (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1661 +#: mail/folder-browser.c:1697 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion (%s)" @@ -10743,15 +10562,15 @@ msgstr "Editeur de News d'Evolution" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Editeur de compte d'Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:959 +#: mail/mail-account-gui.c:974 msgid "Could not save signature file." msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier de signature." -#: mail/mail-account-gui.c:1036 +#: mail/mail-account-gui.c:1051 msgid "Save signature" msgstr "Enregistrer la signature" -#: mail/mail-account-gui.c:1042 +#: mail/mail-account-gui.c:1057 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -10761,7 +10580,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer vos changements ?" -#: mail/mail-account-gui.c:1665 +#: mail/mail-account-gui.c:1681 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Vous ne devez pas crĂ©er deux comptes avec le mĂŞme nom." @@ -10777,24 +10596,24 @@ msgstr "DĂ©sactiver." msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: mail/mail-accounts.c:293 +#: mail/mail-accounts.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "ĂŠtes-vous sĂ»r de vouloir supprimer ce compte ?" -#: mail/mail-accounts.c:297 +#: mail/mail-accounts.c:296 msgid "Don't delete" msgstr "De pas supprimer" -#: mail/mail-accounts.c:300 +#: mail/mail-accounts.c:299 msgid "Really delete account?" msgstr "Effacer rĂ©ellement le compte ?" -#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536 +#: mail/mail-accounts.c:531 mail/mail-accounts.c:535 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "ĂŠtes-vous sĂ»r de vouloir supprimer ce compte de news ?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:824 mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-accounts.c:823 mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Mail Settings" msgstr "ParamĂ©trage Messagerie..." @@ -10822,7 +10641,7 @@ msgstr "liste de diffusion %s" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Ajouter une Règle de Filtre" -#: mail/mail-callbacks.c:94 +#: mail/mail-callbacks.c:96 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -10834,7 +10653,7 @@ msgstr "" "recevoir ou composer des courriers.\n" "Voulez-vous le configurer maintenant ?" -#: mail/mail-callbacks.c:143 +#: mail/mail-callbacks.c:145 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -10842,7 +10661,7 @@ msgstr "" "Vous devez configurer une identitĂ©\n" "avant de pouvoir composer un message." -#: mail/mail-callbacks.c:157 +#: mail/mail-callbacks.c:159 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -10850,12 +10669,12 @@ msgstr "" "Vous devez configurez un transport de messagerie\n" "avant de pouvoir composer un message." -#: mail/mail-callbacks.c:187 +#: mail/mail-callbacks.c:189 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Vous n'avez pas dĂ©fini de mĂ©thode de transport de courrier" #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:222 +#: mail/mail-callbacks.c:224 msgid "" "You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " "not want HTML-formatted mail:\n" @@ -10863,11 +10682,11 @@ msgstr "" "Vous ĂŞtes sur le point d'envoyer un courrier au format HTML, mais les " "dĂ©stinataires suivants ne veulent pas de ce format :\n" -#: mail/mail-callbacks.c:237 +#: mail/mail-callbacks.c:239 msgid "Send anyway?" msgstr "Envoyer tout de mĂŞme ?" -#: mail/mail-callbacks.c:279 +#: mail/mail-callbacks.c:281 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -10875,7 +10694,7 @@ msgstr "" "Ce message n'a pas de sujet.\n" "Voulez-vous vraiment l'envoyer ?" -#: mail/mail-callbacks.c:323 +#: mail/mail-callbacks.c:325 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." @@ -10883,11 +10702,11 @@ msgstr "" "Depuis que la liste de contacts que vous envoyez est configurĂ©e pour cacher " "la liste d'adresses, ce message contiendra seulement des destinataires Bcc." -#: mail/mail-callbacks.c:327 +#: mail/mail-callbacks.c:329 msgid "This message contains only Bcc recipients." msgstr "Le message contient seulement des destinataires Bcc" -#: mail/mail-callbacks.c:331 +#: mail/mail-callbacks.c:333 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" @@ -10897,16 +10716,16 @@ msgstr "" "en ajoutant un entĂŞte Apparently-To.\n" "Envoyer quand mĂŞme ?" -#: mail/mail-callbacks.c:461 +#: mail/mail-callbacks.c:438 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "" "Vous devez spĂ©cifier des destinataires afin de pouvoir envoyer ce message." -#: mail/mail-callbacks.c:550 +#: mail/mail-callbacks.c:527 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Vous devez configurer un compte avant de pouvoir envoyer ce message." -#: mail/mail-callbacks.c:669 +#: mail/mail-callbacks.c:646 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -10914,28 +10733,28 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le dossier brouillons pour ce compte.\n" "Voulez-vous utiliser le dossier brouillons gĂ©nĂ©rique ?" -#: mail/mail-callbacks.c:889 +#: mail/mail-callbacks.c:979 msgid "an unknown sender" msgstr "Un expĂ©diteur inconnu" -#: mail/mail-callbacks.c:894 +#: mail/mail-callbacks.c:983 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "Le %a %d/%m/%Y Ă %H:%M, %%s a Ă©crit :" -#: mail/mail-callbacks.c:1422 mail/message-browser.c:130 +#: mail/mail-callbacks.c:1429 mail/message-browser.c:130 msgid "Move message(s) to" msgstr "DĂ©placez le(s) message(s) vers" -#: mail/mail-callbacks.c:1424 mail/message-browser.c:132 +#: mail/mail-callbacks.c:1431 mail/message-browser.c:132 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Copiez le(s) message(s) vers" -#: mail/mail-callbacks.c:1925 +#: mail/mail-callbacks.c:2077 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "ĂŠtes-vous sĂ»r de vouloir Ă©diter tous les %d messages ?" -#: mail/mail-callbacks.c:1950 +#: mail/mail-callbacks.c:2102 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -10943,7 +10762,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez Ă©diter des messages que\n" "lorsqu'ils sont dans le dossier Brouillons." -#: mail/mail-callbacks.c:1989 +#: mail/mail-callbacks.c:2141 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -10951,24 +10770,36 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez renvoyer des messages que\n" "lorsqu'ils sont dans le dossier EnvoyĂ©s." -#: mail/mail-callbacks.c:2003 +#: mail/mail-callbacks.c:2155 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "ĂŠtes-vous sĂ»r de vouloir renvoyer tous les %d messages ?" -#: mail/mail-callbacks.c:2029 +#: mail/mail-callbacks.c:2181 msgid "No Message Selected" msgstr "Aucun message sĂ©lectionnĂ©" -#: mail/mail-callbacks.c:2128 +#: mail/mail-callbacks.c:2280 msgid "Save Message As..." msgstr "Enregistrer le message sous..." -#: mail/mail-callbacks.c:2130 +#: mail/mail-callbacks.c:2282 msgid "Save Messages As..." msgstr "Enregistrer les messages sous..." -#: mail/mail-callbacks.c:2301 +#: mail/mail-callbacks.c:2344 +msgid "Go to next folder with unread messages?" +msgstr "Aller au dossier suivant conntenant des messages non lus ?" + +#: mail/mail-callbacks.c:2351 +msgid "" +"There are no more new messages in this folder.\n" +"Would you like to go to the next folder?" +msgstr "" +"Il n'y a plus de nouveau messages dans ce dossier.\n" +"Voulez-vous aller au dossier suivant ?" + +#: mail/mail-callbacks.c:2580 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -10980,7 +10811,7 @@ msgstr "" "\n" "Effacer rĂ©ellement ces messages ?" -#: mail/mail-callbacks.c:2416 +#: mail/mail-callbacks.c:2690 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -10989,28 +10820,28 @@ msgstr "" "Erreur de chargement des information du filtre :\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2428 +#: mail/mail-callbacks.c:2702 msgid "Filters" msgstr "_Filtres" -#: mail/mail-callbacks.c:2501 +#: mail/mail-callbacks.c:2775 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Page %d parmis %d" -#: mail/mail-callbacks.c:2553 +#: mail/mail-callbacks.c:2827 msgid "Print Message" msgstr "Imprimer le message" -#: mail/mail-callbacks.c:2580 +#: mail/mail-callbacks.c:2854 msgid "US-Letter" msgstr "US-Letter" -#: mail/mail-callbacks.c:2615 +#: mail/mail-callbacks.c:2889 msgid "Printing of message failed" msgstr "Échec de l'impression du message" -#: mail/mail-callbacks.c:2781 +#: mail/mail-callbacks.c:3055 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" @@ -11075,12 +10906,12 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Assistant de compte d'Evolution" -#: mail/mail-config.c:354 +#: mail/mail-config.c:356 #, c-format msgid "Account %d" msgstr "Compte %d" -#: mail/mail-config.c:1995 +#: mail/mail-config.c:2036 #, c-format msgid "" "Could not get inbox for new mail store:\n" @@ -11095,16 +10926,16 @@ msgstr "" #. Create the shortcut. FIXME: This only works if the #. * full name matches the path. #. -#: mail/mail-config.c:2006 +#: mail/mail-config.c:2047 #, c-format msgid "%s: Inbox" msgstr "%s : BoĂ®te de rĂ©ception" -#: mail/mail-config.c:2248 +#: mail/mail-config.c:2297 msgid "Checking Service" msgstr "Service de vĂ©rification" -#: mail/mail-config.c:2326 mail/mail-config.c:2330 +#: mail/mail-config.c:2375 mail/mail-config.c:2379 msgid "Connecting to server..." msgstr "Connexion au serveur" @@ -11117,79 +10948,83 @@ msgid " color" msgstr "Couleur" #: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" +msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" msgstr "(SSL n'est pas supportĂ© dans cette compilation d'Ă©volution)" #: mail/mail-config.glade.h:4 +msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" +msgstr "(SSL n'est pas supportĂ© dans cette compilation d'Ă©volution)" + +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "Toujours crypter pour moi lors de l'envoi de courrier cryptĂ©" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Account Information" msgstr "Information du compte" -#: mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:8 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Account Management" msgstr "Gestionnaire de comptes" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" +msgstr "Toujours envoyĂ©e une copie cachĂ©e (_Bcc) Ă : " + +#: mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" +msgstr "Toujours envoyer une copie (_Cc) Ă :" + +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "Toujours crypter pour moi lors de l'envoi de courrier cryptĂ©" -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" msgstr "" "Toujours signer les messages sortants lors de l'utilisation de ce compte" -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Always blind carbon-copy to:" -msgstr "Toujours envoyĂ©e une copie cachĂ©e (Bcc) Ă : " - -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Always carbon-copy to:" -msgstr "Toujours envoyer une copie (Cc) Ă :" - -#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:14 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Pièce-jointe" -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Authentication" msgstr "Identification" -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Beep when new mail arrives" msgstr "Émettre un bip lorsque du courrier arrive" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Recherche de nouveau courrier" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Composer" msgstr "Composeur" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Composing Messages" msgstr "Composer des messages" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "Confirm when Expunging a folder" msgstr "Confirmer avant le nettoyage du dossier" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -11205,253 +11040,253 @@ msgstr "" "\n" "Cliquez sur « Terminer » pour enregistrer vos nouveaux paramètres." -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "De_fault" msgstr "DĂ©_faut" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Default Forward style is: " msgstr "Le style du transfert par dĂ©faut est : " -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Default character encoding: " msgstr "Codage caractère par dĂ©faut" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Defaults" msgstr "DĂ©fauts" -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Digital IDs..." msgstr "IDs numĂ©riques..." -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Do not notify me when new mail arrives" msgstr "Ne pas prĂ©venir lors de l'arrivĂ©e de courrier" -#: mail/mail-config.glade.h:35 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:36 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" msgstr "Fait" -#: mail/mail-config.glade.h:36 shell/e-local-storage.c:173 +#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-local-storage.c:173 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "E_nable" msgstr "A_ctiver" -#: mail/mail-config.glade.h:38 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:39 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Enabled" msgstr "ActivĂ©" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Execute Command..." msgstr "ExĂ©cuter une commande..." -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Get Digital ID..." msgstr "Obtenir un ID numĂ©rique..." -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "HTML signature file:" msgstr "Fichier de signature HTML :" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4" -#: mail/mail-config.glade.h:44 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:45 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" msgstr "IdentitĂ©" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "In HTML mail" msgstr "EntrĂ©e courrier HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Inline" msgstr "En ligne" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Mail Configuration" msgstr "Configuration de la messagerie" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Mailbox location" msgstr "Localisation de la boĂ®te Ă lettres" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Make this my _default account" msgstr "En faire mon compte par dĂ©faut" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "NNTP Server:" msgstr "Serveur NNTP :" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "New Mail Notification" msgstr "Notification du courrier entrant" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "News" msgstr "Nouvelles" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Optional Information" msgstr "Informations optionnelles" -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "PGP _Key ID:" +#: mail/mail-config.glade.h:59 +msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "ID _clĂ© PGP : " -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Pick a color" msgstr "Choisissez une couleur" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Play sound file when new mail arrives" msgstr "Jouer un fichier son lorsque du courrier arrive" -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Pretty Good Privacy" -msgstr "Pretty Good Privacy" - #: mail/mail-config.glade.h:64 +msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" +msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" + +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" "Avertissement lors de l'envoi d'un message HTML Ă des contacts qui n'en " "veulent pas" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" msgstr "Avertissement lors de l'envoi d'un message sans _sujet" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" msgstr "" "Avertissement lors de l'envoi d'un message avec uniquement des destinataires " "_Bcc" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Qmail maildir " msgstr "RĂ©pertoire de courrier Qmail" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Quoted" msgstr "CitĂ©" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Re_member this password" msgstr "Se souvenir du mot de passe" -#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:71 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "Receiving Email" msgstr "RĂ©ception des messages" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Receiving Mail" msgstr "RĂ©ception des messages" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Receiving Options" msgstr "RĂ©ception des options" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Required Information" msgstr "Informations demandĂ©es" -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "Secure MIME" -msgstr "MIME sĂ©curisĂ©" - #: mail/mail-config.glade.h:76 +msgid "Secure MIME (S/MIME)" +msgstr "MIME sĂ©curisĂ© (S/MIME)" + +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Security" msgstr "_SĂ©curitĂ©" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Select Filter Log file..." msgstr "SĂ©lectionnez le fichier de journal pour les filtres..." -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Select PGP binary" msgstr "SĂ©lectionner un binaire PGP" -#: mail/mail-config.glade.h:79 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:80 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" msgstr "Envoi du message" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Sending Mail" msgstr "Envoi du message" -#: mail/mail-config.glade.h:82 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:83 mail/message-list.etspec.h:9 #: shell/e-local-storage.c:176 msgid "Sent" msgstr "EnvoyĂ©" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Sent _messages folder:" msgstr "Dossier des _messages envoyĂ©s : " -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Messages envoyĂ©s et brouillons" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Le serveur nĂ©cessite une identification" -#: mail/mail-config.glade.h:86 +#: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Server Configuration" msgstr "Configuration du serveur" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Server _Type: " msgstr "_Type de serveur : " -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Signature file:" msgstr "Fichier de signature :" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Source" msgstr "Source" -#: mail/mail-config.glade.h:90 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Source Information" msgstr "Informations de source" -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Sources" msgstr "Sources" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Specify filename:" msgstr "SpĂ©cifiez le nom de fichier : " -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "mbox Unix standard" -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Use s_ecure connection (SSL)" msgstr "Utilisez une connexion _sĂ©curisĂ©e (SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -11461,125 +11296,125 @@ msgstr "" "\n" "Cliquez sur « Suivant » pour commencer." -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "_Always load images off the net" msgstr "_Toujours charger les images hors du rĂ©seau" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "" "Toujours signer les messages sortants lors de l'utilisation de ce compte" -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "_Authentication Type: " msgstr "Type d'authentification : " -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:104 +msgid "_Authentication type: " +msgstr "Type d'_authentification : " + +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "_Automatically check for new mail" msgstr "VĂ©rifier automatiquement la prĂ©sence de nouveaux messages" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "_Certificate ID:" msgstr "ID de Certificat : " -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "_Drafts folder:" msgstr "Dossier des brouillons : " -#: mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "_Email Address:" -msgstr "Adresse Ă©lectronique :" - -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "_Empty trash folders on exit" msgstr "_Vider les dossiers corbeille en sortant" -#: mail/mail-config.glade.h:110 -msgid "_Full Name:" -msgstr "Nom complet :" +#: mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "_Full name:" +msgstr "_Nom complet :" -#: mail/mail-config.glade.h:111 -msgid "_HTML Signature:" +#: mail/mail-config.glade.h:113 +msgid "_HTML signature:" msgstr "Signature _HTML :" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "_Highlight citations with" msgstr "Mettre les citations en _surbrillance" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "_Host:" msgstr "_HĂ´te :" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "" "_Charger les images si l'expĂ©diteur est prĂ©sent dans le carnet d'adresses" -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "_Log filter actions to:" msgstr "Enregistrer les actions des _filtres dans :" -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "_Mark messages as Read after" msgstr "_Marquer les messages comme lus après" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "_Never load images off the net" msgstr "_Ne jamais charger les images hors du rĂ©seau" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:121 msgid "_Organization:" msgstr "_Organisation :" -#: mail/mail-config.glade.h:120 +#: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "_PGP binary path:" msgstr "Chemin binaire _PGP" -#: mail/mail-config.glade.h:121 +#: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "_Path:" msgstr "Chemin :" -#: mail/mail-config.glade.h:122 +#: mail/mail-config.glade.h:124 msgid "_Remember this password" msgstr "Se souvenir du mot de passe" -#: mail/mail-config.glade.h:123 +#: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "_Send mail in HTML format by default." msgstr "Envoyer par dĂ©faut le courrier au format HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "_Server Type: " -msgstr "Type de serveur : " +#: mail/mail-config.glade.h:126 +msgid "_Server type: " +msgstr "Type de _serveur : " -#: mail/mail-config.glade.h:125 +#: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "_Signature file:" msgstr "Fichier de signature :" -#: mail/mail-config.glade.h:126 +#: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "_Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: mail/mail-config.glade.h:127 +#: mail/mail-config.glade.h:129 msgid "_every" msgstr "_toutes les" -#: mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config.glade.h:130 msgid "description" msgstr "description :" -#: mail/mail-config.glade.h:130 +#: mail/mail-config.glade.h:132 msgid "newswindow1" msgstr "fenĂŞtre de nouvelles 1" -#: mail/mail-config.glade.h:131 +#: mail/mail-config.glade.h:133 msgid "placeholder" msgstr "bouche-trou" -#: mail/mail-config.glade.h:132 +#: mail/mail-config.glade.h:134 msgid "seconds." msgstr "secondes." @@ -11619,53 +11454,58 @@ msgstr "Ne peut crĂ©er un contexte d'enveloppe S/MIME." msgid "Could not create a S/MIME decode context." msgstr "Ne peut crĂ©er un contexte de dĂ©codage S/MIME." -#: mail/mail-display.c:243 +#: mail/mail-display.c:255 msgid "Save Attachment" msgstr "Enregistrer la pièce-jointe" -#: mail/mail-display.c:350 +#: mail/mail-display.c:320 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file '%s': %s" +msgstr "Ne peut crĂ©er le fichier temporaire : « %s » : %s" + +#: mail/mail-display.c:366 msgid "Save to Disk..." msgstr "Enregistrer sur le disque..." -#: mail/mail-display.c:352 +#: mail/mail-display.c:368 msgid "View Inline" msgstr "Voir en ligne" -#: mail/mail-display.c:354 +#: mail/mail-display.c:370 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Ouvrir dans %s..." -#: mail/mail-display.c:415 +#: mail/mail-display.c:431 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Voir en ligne (via %s)" -#: mail/mail-display.c:419 +#: mail/mail-display.c:435 msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: mail/mail-display.c:440 +#: mail/mail-display.c:456 msgid "External Viewer" msgstr "Visualiseur externe" -#: mail/mail-display.c:1162 +#: mail/mail-display.c:1256 msgid "Loading message content" msgstr "Chargement contenu de message" -#: mail/mail-display.c:1657 +#: mail/mail-display.c:1751 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Ouvrir un lien dans le Navigateur" -#: mail/mail-display.c:1659 +#: mail/mail-display.c:1753 msgid "Copy Link Location" msgstr "Copier l'emplacement du lien" -#: mail/mail-display.c:1662 +#: mail/mail-display.c:1756 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Enregistrer le lien sous (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1665 +#: mail/mail-display.c:1759 msgid "Save Image as..." msgstr "Enregistrer l'image sous..." @@ -11686,7 +11526,7 @@ msgstr "Date" msgid "Bad Address" msgstr "Mauvaise adresse" -#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:6 msgid "From" msgstr "De" @@ -11694,7 +11534,7 @@ msgstr "De" msgid "Reply-To" msgstr "RĂ©pondre- Ă€ :" -#: mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:11 +#: mail/mail-format.c:919 mail/message-list.etspec.h:13 msgid "To" msgstr "Ă€" @@ -11706,52 +11546,52 @@ msgstr "Cc :" msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: mail/mail-format.c:1768 +#: mail/mail-format.c:1767 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Ce message est signĂ© numĂ©riquement. Cliquez sur l'icone de verrou pour plus " "d'information." -#: mail/mail-format.c:1791 +#: mail/mail-format.c:1790 msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." msgstr "Evolution ne reconnait pas ce type de message signĂ© numĂ©riquement." -#: mail/mail-format.c:1799 +#: mail/mail-format.c:1798 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Ce message est signĂ© numĂ©riquement et a Ă©tĂ© certifiĂ© authentique." -#: mail/mail-format.c:1807 +#: mail/mail-format.c:1806 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Ce message est signĂ© numĂ©riquement mais ne peut ĂŞtre certifiĂ© authentique." -#: mail/mail-format.c:2022 +#: mail/mail-format.c:2021 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pointeur sur le site FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:2036 +#: mail/mail-format.c:2035 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s) valide sur le site « %s »" -#: mail/mail-format.c:2041 +#: mail/mail-format.c:2040 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s)" -#: mail/mail-format.c:2070 +#: mail/mail-format.c:2069 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Pointeur sur des donnĂ©es distantes (%s)" -#: mail/mail-format.c:2078 +#: mail/mail-format.c:2077 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pointeur sur des donnĂ©es externes inconnues (« %s » type)" -#: mail/mail-format.c:2083 +#: mail/mail-format.c:2082 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Partie corps externe malformĂ©e" @@ -12151,75 +11991,87 @@ msgstr "(Pas de sujet)" msgid "%s - Message" msgstr "%s - Message" -#: mail/message-list.c:662 +#: mail/message-list.c:641 msgid "Unseen" msgstr "Non vu" -#: mail/message-list.c:663 +#: mail/message-list.c:642 msgid "Seen" msgstr "Vu" -#: mail/message-list.c:664 +#: mail/message-list.c:643 msgid "Answered" msgstr "RĂ©pondu" -#: mail/message-list.c:665 +#: mail/message-list.c:644 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Messages non vus multiples" -#: mail/message-list.c:666 +#: mail/message-list.c:645 msgid "Multiple Messages" msgstr "Messages multiples" -#: mail/message-list.c:675 +#: mail/message-list.c:649 msgid "Lowest" msgstr "Le plus bas" -#: mail/message-list.c:676 +#: mail/message-list.c:650 msgid "Lower" msgstr "Plus bas" -#: mail/message-list.c:680 +#: mail/message-list.c:654 msgid "Higher" msgstr "Plus haut" -#: mail/message-list.c:681 +#: mail/message-list.c:655 msgid "Highest" msgstr "Le plus haut" -#: mail/message-list.c:937 +#: mail/message-list.c:960 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:944 +#: mail/message-list.c:967 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Aujourd'hui %H:%M" -#: mail/message-list.c:953 +#: mail/message-list.c:976 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Hier %H:%M" -#: mail/message-list.c:965 +#: mail/message-list.c:988 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %H:%M" -#: mail/message-list.c:975 +#: mail/message-list.c:998 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:2387 +#: mail/message-list.c:2365 msgid "Generating message list" msgstr "Generation de la liste des messages" #: mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Due By" +msgstr "Date d'Ă©chĂ©ance" + +#: mail/message-list.etspec.h:3 +msgid "Flag Status" +msgstr "État des marqueurs" + +#: mail/message-list.etspec.h:4 msgid "Flagged" msgstr "MarquĂ©" #: mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Follow Up Flag" +msgstr "Marqueur « Donner suite »" + +#: mail/message-list.etspec.h:7 msgid "Received" msgstr "Reçu" -#: mail/message-list.etspec.h:8 +#: mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -22089,27 +21941,27 @@ msgstr "Dossier contenant le rĂ©sumĂ© d'Evolution" msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." msgstr "Impossible d'initialiser le composant « RĂ©sumĂ© » d'Evolution." -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:365 my-evolution/e-summary-calendar.c:383 msgid "Appointments" msgstr "Rendez-vous" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:366 msgid "No appointments" msgstr "Pas de rendez-vous" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:375 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:400 msgid "%k:%M %d %B" msgstr "%k:%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:402 msgid "%l:%M %d %B" msgstr "%l:%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:395 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:420 msgid "No description" msgstr "Pas de description" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:129 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:120 msgid "Mail summary" msgstr "RĂ©sumĂ© de courrier" @@ -22118,32 +21970,32 @@ msgstr "RĂ©sumĂ© de courrier" #. stations and their codes in Evolution sources. #. (evolution/my-evolution/Locations) #. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:81 -#: my-evolution/e-summary-weather.c:606 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:82 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:603 msgid "KBOS" msgstr "KPRX" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:445 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:453 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "Dictionnary.com du jour" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:466 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:474 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Citations du jour" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:946 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:735 msgid "Add a news feed" msgstr "Ajouter un serveur de news" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:954 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:743 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Saisissez l'URL du serveur de news que vous voulez ajouter" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:958 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:747 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1504 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1225 msgid "Summary Settings" msgstr "RĂ©glages rĂ©sumĂ©" @@ -22151,30 +22003,30 @@ msgstr "RĂ©glages rĂ©sumĂ©" msgid "Error downloading RDF" msgstr "Erreur lors du tĂ©lĂ©chargement des donnĂ©es RDF" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:443 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:444 msgid "News Feed" msgstr "Serveur de forums" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:241 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:251 msgid "No tasks" msgstr "Aucune tâche" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:281 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:291 msgid "(No Description)" msgstr "(Aucune description)" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:70 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:71 msgid "My Weather" msgstr "Ma MĂ©tĂ©o" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:504 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:279 +msgid "There was an error downloading data for" +msgstr "Il y a eu une erreur lors du tĂ©lĂ©chargement des donnĂ©es pour" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:501 msgid "Weather" msgstr "MĂ©tĂ©o" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:667 -msgid "Regions" -msgstr "RĂ©gions" - #: my-evolution/e-summary.c:190 msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A %d %B %Y" @@ -23370,118 +23222,90 @@ msgid "Drifting dust whirls" msgstr "Rafales de tourbillons de poussière" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 -msgid " _Remove" -msgstr "_Supprimer" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 msgid "Add n_ews feed" msgstr "Ajouter une source de _nouvelles" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -msgid "Al_l stations:" -msgstr "Toutes les stations" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 -msgid "All _folders:" -msgstr "Tous les dossiers" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 -msgid "All news _feeds:" -msgstr "Toutes les _sources" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 msgid "C_elsius" msgstr "C_elcius" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 msgid "How many days should the calendar display at once?" msgstr "Combien de jours le calendrier devrait il afficher Ă la fois ?" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 msgid "Ma_x number of items shown:" msgstr "Nombre Ma_ximum d'Ă©lĂ©ments affichĂ©s" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 msgid "News Feed Settings" msgstr "ParamĂ©trage du serveur de news" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 msgid "One mont_h" msgstr "1 mois" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 msgid "One w_eek" msgstr " 1 semaine" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 msgid "R_efresh time (seconds):" msgstr "Temps de rafraĂ®chissement (secondes) :" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 msgid "Refresh _time (seconds):" msgstr "RafraĂ®chir l'heure (secondes) :" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 msgid "S_how full path for folders" msgstr "Montrer le c_hemin complet des dossiers" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 msgid "Show _all tasks" msgstr "Afficher toutes les tâches" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 msgid "Show _today's tasks" msgstr "Afficher les tâches du jour" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 msgid "Show temperatures in:" msgstr "Afficher les tempĂ©ratures en :" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 msgid "Tasks " msgstr "Tâches" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 msgid "Weather settings" msgstr "ParamĂ©trage de la mĂ©tĂ©o" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 -msgid "_Display folders:" -msgstr "Afficher les dossiers :" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 -msgid "_Display stations:" -msgstr "Afficher les stations" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 -msgid "_Displayed feeds:" -msgstr "Sources _affichĂ©es" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 msgid "_Fahrenheit" msgstr "_Fahrenheit" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 msgid "_Five days" msgstr "5 jours" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 msgid "_Mail" msgstr "_Courrier" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 msgid "_News Feeds" msgstr "Sources de _nouvelles" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 msgid "_One day" msgstr "1 jour" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 msgid "_Schedule" msgstr "Programmer" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 msgid "_Weather" msgstr "MĂ©tĂ©o" @@ -23497,11 +23321,11 @@ msgstr "Usine pour le contrĂ´le Notes" msgid "The Evolution shell." msgstr "Le shell Evolution." -#: shell/e-activity-handler.c:200 +#: shell/e-activity-handler.c:160 msgid "Show Details" msgstr "Montrer les dĂ©tails" -#: shell/e-activity-handler.c:202 +#: shell/e-activity-handler.c:162 msgid "Cancel Operation" msgstr "Annuler l'opĂ©ration" @@ -23634,8 +23458,8 @@ msgid "Evolution " msgstr "Evolution " #: shell/e-shell-about-box.c:41 -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." +msgid "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc." +msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc." #: shell/e-shell-about-box.c:43 msgid "Brought to you by" @@ -23740,7 +23564,7 @@ msgstr "" msgid "New..." msgstr "Nouveau..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:713 shell/e-shell-folder-title-bar.c:714 msgid "(Untitled)" msgstr "(Sans titre)" @@ -23914,8 +23738,8 @@ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" msgstr "" "Impossible de lancer l'interface de l'assistant du lecteur de courriers\n" -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:495 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:540 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:503 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:548 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:104 msgid "New" msgstr "Nouveau" @@ -23948,72 +23772,72 @@ msgstr "Bug buddy ne peut ĂŞtre exĂ©cutĂ©." msgid "About Ximian Evolution" msgstr "Ă€ propos de Ximian Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:424 +#: shell/e-shell-view-menu.c:427 msgid "Go to folder..." msgstr "Aller au dossier..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:425 +#: shell/e-shell-view-menu.c:428 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "SĂ©lectionnez le dossier que vous voulez ouvrir" -#: shell/e-shell-view-menu.c:545 +#: shell/e-shell-view-menu.c:548 msgid "Create a new shortcut" msgstr "CrĂ©er un nouveau raccourci" -#: shell/e-shell-view-menu.c:546 +#: shell/e-shell-view-menu.c:549 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "SĂ©lectionnez le dossier que le raccourci doit pĂ´inter :" -#: shell/e-shell-view-menu.c:577 +#: shell/e-shell-view-menu.c:580 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Les utilitaires Gnome Pilot ne semblent pas installĂ©s sur ce système." -#: shell/e-shell-view-menu.c:585 +#: shell/e-shell-view-menu.c:588 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Erreur Ă l'exĂ©cution de %s" -#: shell/e-shell-view-menu.c:688 +#: shell/e-shell-view-menu.c:691 msgid "_Work Online" msgstr "Travail _En ligne" -#: shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51 +#: shell/e-shell-view-menu.c:704 ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Work Offline" msgstr "Travail _Hors ligne" -#: shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30 +#: shell/e-shell-view-menu.c:717 ui/evolution.xml.h:30 msgid "Work Offline" msgstr "Travail _Hors ligne" -#: shell/e-shell-view.c:215 +#: shell/e-shell-view.c:220 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Aucun dossier affichĂ©)" -#: shell/e-shell-view.c:1598 +#: shell/e-shell-view.c:1699 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1600 +#: shell/e-shell-view.c:1701 msgid "(None)" msgstr "(Aucun)" -#: shell/e-shell-view.c:1647 +#: shell/e-shell-view.c:1748 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -"Ximian Evolution est en ligne. Cliquez sur ce bouton pour tavailler hors " +"Ximian Evolution est en ligne. Cliquez sur ce bouton pour travailler hors " "ligne." -#: shell/e-shell-view.c:1654 +#: shell/e-shell-view.c:1755 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evloution va travailler hors ligne." -#: shell/e-shell-view.c:1660 +#: shell/e-shell-view.c:1761 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -"Ximian Evolution est hors ligne. Cliquez sur ce bouton pour tavailler en " +"Ximian Evolution est hors ligne. Cliquez sur ce bouton pour travailler en " "ligne." #: shell/e-shell.c:651 @@ -24021,7 +23845,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Ne peut paramĂ©trer le stockage local -- %s" -#: shell/e-shell.c:1660 +#: shell/e-shell.c:1706 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -24032,19 +23856,19 @@ msgstr "" "terminĂ© de manière inattendue. Vous devrez relancer Evolution pour voir\n" "ces donnĂ©es Ă nouveau." -#: shell/e-shell.c:1887 +#: shell/e-shell.c:1933 msgid "Invalid arguments" msgstr "Arguments invalides" -#: shell/e-shell.c:1889 +#: shell/e-shell.c:1935 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Impossible enregistrer dans OAF" -#: shell/e-shell.c:1891 +#: shell/e-shell.c:1937 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Base de donnĂ©es de configuration non trouvĂ©e" -#: shell/e-shell.c:1893 shell/e-storage.c:500 +#: shell/e-shell.c:1939 shell/e-storage.c:500 msgid "Generic error" msgstr "Erreur gĂ©nĂ©rique" @@ -24469,32 +24293,49 @@ msgstr "Ne plus me demander" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution ne peut importer de donnĂ©es depuis les fichiers suivants :" -#: shell/main.c:83 +#: shell/main.c:88 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:89 +#: shell/main.c:94 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution se ferme..." -#: shell/main.c:210 +#: shell/main.c:223 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Ne peut accĂ©der au shell de Ximian Evolution." -#: shell/main.c:219 +#: shell/main.c:232 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Ne peut initialiser le shell de Ximian Evolution : %s" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:302 msgid "Disable splash screen" msgstr "DĂ©sactiver la fenĂŞtre de dĂ©marrage" -#: shell/main.c:290 +#: shell/main.c:303 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "DĂ©marrer en mode dĂ©connectĂ©" + +#: shell/main.c:304 +msgid "Start in online mode" +msgstr "DĂ©marrer en mode connectĂ©" + +#: shell/main.c:305 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Envoyer la sortie de dĂ©boguage de tous les composants Ă un fichier." -#: shell/main.c:332 +#: shell/main.c:323 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" +"%s : --online et --offline ne peuvent pas ĂŞtre utilisĂ©s \n" +"ensemble. Utilisez %s --help pour plus d'informations.\n" + +#: shell/main.c:353 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Ne peut initialiser le composant Bonobo" @@ -24517,125 +24358,137 @@ msgstr "Fichier de sortie" msgid "No filename provided." msgstr "Aucun nom de fichier spĂ©cifiĂ©" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Copier le(s) contact(s) vers un autre dossier..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Copy the selection" msgstr "Copier la sĂ©lection" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Copier vers le dossier..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "Create new contact" msgstr "CrĂ©er un nouveau contact" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "Create new contact list" msgstr "CrĂ©er une nouvelle liste de contacts" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Cut the selection" msgstr "Couper la sĂ©lection" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Delete selected contacts" msgstr "Supprimer les contacts sĂ©lectionnĂ©s" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "New List" -msgstr "Nouvelle Liste" +msgid "Dump" +msgstr "Afficher" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "DĂ©placer le(s) contact(s) vers un autre dossier..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "DĂ©placer vers le dossier..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Coller le contenu du presse-papiers" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "PrĂ©visualiser les contacts Ă imprimer" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "Print selected contacts" msgstr "Imprimer les contacts sĂ©lectionnĂ©s" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 msgid "Save selected contacts as a VCard." msgstr "Enregistrer les contacts sĂ©lectionnĂ©s comme une Vcard" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 msgid "Select All" msgstr "SĂ©lectionner tout" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Select all contacts" msgstr "SĂ©lectionner tous les contacts" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Envoyer un _message au contact..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 msgid "Send a mess to the selected contacts." msgstr "Envoyer un message aux contacts sĂ©lectionnĂ©s." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Send message to contact" msgstr "Envoyer un message au contact" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "Envoyer les contacts sĂ©lectionnĂ©s Ă quelqu'un d'autre." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 msgid "Stop" msgstr "ArrĂŞter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 msgid "Stop Loading" msgstr "ArrĂŞter le chargement" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "View the current contact" msgstr "Voir le contact courant" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Actions" msgstr "_Actions" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 msgid "_Addressbook Sources..." msgstr "Sources du carnet d'adresses..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -msgid "_Contact" -msgstr "_Contacts" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 msgid "_Contact List" msgstr "Liste de Contacts" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Faire suivre au contact..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 #: ui/my-evolution.xml.h:7 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimer..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44 msgid "_Save as VCard" msgstr "Enregistrer comme VCard" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:45 msgid "_Search for Contacts" msgstr "_Rechercher des contacts" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:46 msgid "_Select All" msgstr "_SĂ©lectionner tout" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:47 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "Envoyer un _message au contact..." + #: ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Configure the calendar's settings" msgstr "Configurer le paramĂ©trage du calendrier" @@ -24652,54 +24505,62 @@ msgstr "CrĂ©e une nouvelle tache" msgid "Create a _New Appointment" msgstr "CrĂ©er un nouveau rendez-vous" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Create a _New Meeting" +msgstr "CrĂ©er un _nouveau rendez-vous" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "CrĂ©e un nouveau rendez-vous" + #: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Create a new meeting request" +msgstr "CrĂ©e une nouvelle demande de rĂ©union" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Create a new task" +msgstr "CrĂ©e une nouvelle tâche" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Create an event for the whole day" msgstr "CrĂ©er un Ă©vènement pour la journĂ©e entière" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Day" msgstr "Jour" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Delete the appointment" msgstr "Supprimer le rendez-vous" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Go To" msgstr "Aller Ă€" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go back" msgstr "En arrière" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go forward" msgstr "En avant" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Go to _Date" msgstr "Aller Ă la _date" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Go to a specific date" msgstr "Aller Ă une date prĂ©cise" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Go to today" msgstr "Aller Ă aujourd'hui" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Month" msgstr "Mois" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "New Appointment" -msgstr "Nouveau RDV" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "New Task" -msgstr "Nlle Tâche" - #: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "prĂ©visualise le message a imprimer" @@ -24744,11 +24605,15 @@ msgstr "Rendez-vous" msgid "_Calendar Settings..." msgstr "ParamĂ©trage du calendrier..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 +msgid "_Meeting..." +msgstr "_RĂ©union..." + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publier l'information Libre/OccupĂ©" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 msgid "_Task..." msgstr "Tâche" @@ -24827,6 +24692,10 @@ msgstr "Enregistrer _sous..." msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Enregistrer le contact et fermer la boĂ®te de dialogue" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +msgid "Send _Message to Contact..." +msgstr "Envoyer un _message au contact..." + #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 @@ -24923,58 +24792,50 @@ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Oublier les mots de passe mĂ©morisĂ©s, ils seront demandĂ©s Ă nouveau" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "New Message" -msgstr "Nouveau message" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Ouvrir une fenĂŞtre pour composer un message" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Supprimer dĂ©finitivement les messages effacĂ©s de tous les dossiers" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Send / Receive" msgstr "Env./Recevoir" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Envoyer les messages en attente et rĂ©cupèrer les nouveaux messages" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Show message preview window" msgstr "Montrer la fenĂŞtre de prĂ©visualisation de message" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "S'abonner ou se dĂ©sabonner aux dossiers sur les serveurs externes" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "Éditeur de dossier _virtuel..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 msgid "_Filters..." msgstr "_Filtres..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_Mail Message" -msgstr "_Message Ă©lectronique" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 msgid "_Mail Settings..." msgstr "ParamĂ©trage de la messagerie..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 msgid "_Preview Pane" msgstr "Panneau d'aperçu" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 msgid "_Send / Receive" msgstr "Envoyer/Recevoir" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscribe to Folders..." msgstr "S'abonner aux dossiers..." @@ -25069,7 +24930,7 @@ msgstr "Cacher temporairement les messages sĂ©lectionnĂ©s" msgid "Threaded Message list" msgstr "List de messages par Fil de discussion" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Expunge" msgstr "_Nettoyer" @@ -25090,338 +24951,334 @@ msgid "_Threaded Message List" msgstr "Liste des messages par Fil de discussion" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "Add Sender to Address _Book" +msgstr "Ajouter l'expĂ©diteur au _carnet d'adresses" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Appliquer les règles de filtrage aux messages sĂ©lectionnĂ©s " -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "RĂ©pondre Ă tous les destinataires du message sĂ©lectionnĂ©" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "RĂ©pondre Ă la liste de messagerie du message sĂ©lectionnĂ©" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "RĂ©pondre Ă l'expĂ©diteur du message sĂ©lectionnĂ©" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Copier les messages sĂ©lectionnĂ©s vers un nouveau dossier" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "CrĂ©er un dossier virtuel Ă partir du message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "CrĂ©er une règle de filtrage Ă partir de cet expĂ©diteur" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "CrĂ©er une règle de filtrage Ă partir de ces destinataires" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "CrĂ©er une règle de filtrage Ă partir de cette liste de messagerie" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "CrĂ©er une règle de filtrage Ă partir de ce sujet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create a virtual folder for these recipients" msgstr "CrĂ©er un dossier virtuel Ă partir de ces destinataires" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a virtual folder for this mailing list" msgstr "CrĂ©er un dossier virtuel Ă partir de cette liste de messagerie" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a virtual folder for this sender" msgstr "CrĂ©er un dossier virtuel Ă partir de cet expĂ©diteur" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a virtual folder for this subject" msgstr "CrĂ©er un dossier virtuel Ă partir de ce sujet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Decrease the text size" msgstr "Diminuer la taille du texte" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Display the next important message" msgstr "Afficher le message important suivant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Display the next message" msgstr "Afficher le message suivant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Display the next unread message" msgstr "Afficher le message Non-lu suivant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Afficher le Fil Non-lu suivant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Display the previous important message" msgstr "Afficher le message imprtant prĂ©cĂ©dent" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Display the previous message" msgstr "Afficher le message prĂ©cĂ©dent" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Afficher le message Non-lu prĂ©cĂ©dent" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filtrer sur la liste de diffusion" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filtrer sur l'expĂ©diteur" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filtrer sur les destinataires" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filtrer sur le sujet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Forcer le chargement des images du courrier HTML " - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Forward" -msgstr "Faire suivre" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Forward As" -msgstr "Faire suivre comme" +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "Marquer les messages sĂ©lectionnĂ©s pour traitement ultĂ©rieur" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Forward _Attached" -msgstr "Faire suivre joint" +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Forcer le chargement des images du courrier HTML " #: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Forward _Inline" -msgstr "Faire suire incorporĂ©" +msgid "Forward" +msgstr "Faire suivre" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Forward _Quoted" -msgstr "Faire suivre marquĂ©" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Transfert du message sĂ©lectionnĂ© dans le corps d'un nouveau message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Faire suivre le message en le citant comme dans une rĂ©ponse" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "TransfĂ©rer le message sĂ©lectionnĂ© Ă un correspondant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "" "TransfĂ©rer le message sĂ©lectionnĂ© Ă un correspondant en tant qu'attachement" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Increase the text size" msgstr "Augmenter la taille du texte" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Load _Images" msgstr "Charger les _images" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Marquer comme _Important" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "Marquer comme Non Important" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "Marquer les messages sĂ©lectionnĂ©s comme lus" + #: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "Marquer les messages sĂ©lectionnĂ©s comme Lus" +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "Marquer les messages sĂ©lectionnĂ©s comme Important" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Mark the selected messages as important" -msgstr "Marquer les messages sĂ©lectionnĂ©s comme Important" +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "Marquer les messages sĂ©lectionnĂ©s comme non lus" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "Marquer les messages sĂ©lectionnĂ©s comme Non Lus" +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "Marquer les messages sĂ©lectionnĂ©s comme non importants" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected messages as unimportant" -msgstr "Marquer les messages sĂ©lectionnĂ©s comme Non Important" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Marquer les messages sĂ©lectionnĂ©s pour suppression" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Move" msgstr "_DĂ©placer" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "DĂ©placer les messages sĂ©lectionnĂ©s vers un nouveau dossier" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "DĂ©placer les messages sĂ©lectionnĂ©s vers un autre dossier" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Next Important Message" msgstr "Message important suivant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Next Message" msgstr "Message suivant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Next Thread" msgstr "Fil de discussion suivant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Next Unread Message" msgstr "Message non lu suivant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Ouvrir le message sĂ©lectionnĂ© dans une nouvelle fenĂŞtre" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "Ouvrir le message sĂ©lectionnĂ© dans le composeur pour le renvoyer" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Original Si_ze" msgstr "Taille _original" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "PrĂ©visualiser le message a imprimer" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Previous" msgstr "PrĂ©cĂ©dent" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Previous Important Message" msgstr "Message Important prĂ©cĂ©dent" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Previous Message" msgstr "Message prĂ©cĂ©dent" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Previous Unread Message" msgstr "Message non lu prĂ©cĂ©dent" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Print this message" msgstr "Imprimer ce message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Redirect" -msgstr "Rediriger" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Re_direct" +msgstr "Re_diriger" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "TransfĂ©rer le message sĂ©lectionnĂ© Ă un correspondant" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Reply" msgstr "RĂ©pondre" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply to All" msgstr "RĂ©pondre Ă tous" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "RĂ©initialiser la taille du texte Ă sa valeur originale" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "S_earch Message..." msgstr "Rechercher (dans le message)..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "S_maller" msgstr "Plus _petit" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Enregistrer le message comme un fichier texte" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Rechercher un texte dans le corps du message affichĂ©" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "ParamĂ©trage de la page pour votre imprimante courante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Show Email _Source" msgstr "Montrer le _source du courrier" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Show Full _Headers" msgstr "Montrer les _entĂŞtes complets" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Afficher le message en style normal" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Afficher le message avec toutes les entĂŞtes" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Afficher la source brute du message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Text Si_ze" msgstr "_Taille du texte" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "RĂ©cupĂ©rer les messages sĂ©lectionnĂ©s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "Dossier virtuel sur la liste de diffusion" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpĂ©diteur" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "Dossier virtuel sur le sujet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Appliquer les filtres" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "_Attached" +msgstr "_Joint" + #: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "_Copy to Folder" msgstr "Copier vers le dossier" @@ -25435,26 +25292,34 @@ msgid "_Forward Message" msgstr "Faire suivre le message" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +msgid "_Inline" +msgstr "Dans le corps" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "_Larger" msgstr "Plus _grand" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Message Display" msgstr "Affichage du message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Move to Folder" msgstr "DĂ©placer vers le dossier" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Normal Display" msgstr "Affichage _Normal" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Open Message" msgstr "_Ouvrir le message" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +msgid "_Quoted" +msgstr "_CitĂ©" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 ui/evolution.xml.h:49 #: ui/my-evolution.xml.h:9 msgid "_Tools" msgstr "_Outils" @@ -25737,18 +25602,14 @@ msgstr "Supprimer les tâches sĂ©lectionnĂ©es" msgid "Mar_k as Complete" msgstr "Mar_quer comme terminĂ©" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "Coller la tâche du presse-papiers" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Tasks Settings..." msgstr "ParamĂ©trage des tâches" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 -msgid "_Task" -msgstr "Tâche" - #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Ximian Evolution..." msgstr "Ă€ propos de Ximian Evolution..." @@ -25934,18 +25795,26 @@ msgid "Phone List" msgstr "Liste de tĂ©lĂ©phones" #: views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "As Sent Folder" +msgstr "SĂ©lectionnez un Dossier" + +#: views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By Follow Up Flag" +msgstr "Par marqueur Donner suite" + +#: views/mail/galview.xml.h:3 msgid "By Sender" msgstr "Par ExpĂ©diteur" -#: views/mail/galview.xml.h:2 +#: views/mail/galview.xml.h:4 msgid "By Status" msgstr "Par État" -#: views/mail/galview.xml.h:3 +#: views/mail/galview.xml.h:5 msgid "By Subject" msgstr "Par Sujet" -#: views/mail/galview.xml.h:4 +#: views/mail/galview.xml.h:6 msgid "Messages" msgstr "Messages" @@ -25981,11 +25850,20 @@ msgstr "" "sĂ©lectionner un fuseau horaire.\n" "Utilisez le bouton droit de la souris pour rĂ©duire." -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:195 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:268 msgid "_Current View" msgstr "Vue courante" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:222 +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:324 +msgid "Custom View" +msgstr "Vue personnalisĂ©e" + +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:333 +msgid "Save Custom View" +msgstr "Enregistrer la vue personnalisĂ©e" + +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:346 msgid "Define Views" msgstr "Vues dĂ©finies" @@ -26165,6 +26043,316 @@ msgstr "init_corba() : Ne peut initialiser GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo() : Ne peut initialiser Bonobo" +#~ msgid "New List" +#~ msgstr "Nouvelle Liste" + +#~ msgid "New Appointment" +#~ msgstr "Nouveau RDV" + +#~ msgid "New Task" +#~ msgstr "Nlle Tâche" + +#~ msgid "New Message" +#~ msgstr "Nouveau message" + +#~ msgid "New _Contact" +#~ msgstr "Nouveau contact" + +#~ msgid "New Contact _List" +#~ msgstr "Nouvelle liste de contacts" + +#~ msgid "New _Task" +#~ msgstr "Nouvelle _tâche" + +#~ msgid "Needs Reply" +#~ msgstr "NĂ©cessite une rĂ©ponse" + +#~ msgid "New _Mail Message" +#~ msgstr "Nouveau _Message Ă©lectronique" + +#~ msgid "Mark as Needing Reply" +#~ msgstr "Marquer comme nĂ©cessitant une rĂ©ponse" + +#~ msgid "Mark as Not Needing Reply" +#~ msgstr "Marquer comme n'attendant pas de rĂ©ponse" + +#~ msgid "Forward As" +#~ msgstr "Faire suivre comme" + +#~ msgid "Forward _Attached" +#~ msgstr "Faire suivre joint" + +#~ msgid "Forward _Inline" +#~ msgstr "Faire suire incorporĂ©" + +#~ msgid "Forward _Quoted" +#~ msgstr "Faire suivre marquĂ©" + +#~ msgid "Card: " +#~ msgstr "Carte : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Name: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Nom : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Prefix: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " PrĂ©fixe : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Given: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " DonnĂ© : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Additional: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Additionnel : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Family: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Famille : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Suffix: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Suffixe : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Birth Date: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Date de naissance : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Address:" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Adresse :" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Postal Box: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " BoĂ®te postale : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Ext: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Ext : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Street: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Rue : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " City: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Ville : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Region: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " RĂ©gion : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Postal Code: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Code postal : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Country: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Pays : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Delivery Label: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Label de distribution : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Telephones:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "TĂ©lĂ©phones :\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Telephone:" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "TĂ©lĂ©phone :" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "E-mail:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "E-mail :\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "E-mail:" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "E-mail 2 :" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Mailer: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Messager : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Time Zone: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Fuseau horaire : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Geo Location: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Situation gĂ©ographique : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Business Role: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Fonction : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Org: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Org : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Name: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Nom : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Unit: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " UnitĂ© : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Unit2: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " UnitĂ© 2 : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Unit3: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " UnitĂ© 3 : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Unit4: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " UnitĂ© 4 : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Categories: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "CatĂ©gories : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Comment: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Commentaire : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Unique String: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "ChaĂ®ne unique : " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Public Key: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "ClĂ© publique : " + +#~ msgid "Regions" +#~ msgstr "RĂ©gions" + +#~ msgid " _Remove" +#~ msgstr "_Supprimer" + +#~ msgid "Al_l stations:" +#~ msgstr "Toutes les stations" + +#~ msgid "All _folders:" +#~ msgstr "Tous les dossiers" + +#~ msgid "All news _feeds:" +#~ msgstr "Toutes les _sources" + +#~ msgid "_Display folders:" +#~ msgstr "Afficher les dossiers :" + +#~ msgid "_Display stations:" +#~ msgstr "Afficher les stations" + +#~ msgid "_Displayed feeds:" +#~ msgstr "Sources _affichĂ©es" + #~ msgid "NT Login" #~ msgstr "Login NT" |