diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 4839 |
2 files changed, 2470 insertions, 2375 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1c85e07804..a8a78b46c3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,4 +1,8 @@ -2003-09-18 Åsmund Skjæveland <asmund@fys.uio.no> +2003-09-23 Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no> + + * nn.po: Minor update. + +2003-09-18 Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no> * nn.po: And now with correct charset. @@ -25,6 +25,7 @@ # translation of nn.po to Norwegian (nynorsk) # translation of nn.po to Norwegian (nynorsk) # translation of nn.po to Norwegian (nynorsk) +# translation of nn.po to Norwegian (nynorsk) # Norwegian (Nynorsk) translation of Evolution # Copyright (C) 2001-2002 Roy-Magne Mo, 2003 Åsmund Skjæveland # Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001-2002. @@ -34,8 +35,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-04 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-18 09:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-23 13:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-18 12:11+0200\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian (nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,64 +44,192 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "LDIF-import for Evolution" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "LDAP data interchange format (.ldif)" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "VCard-import for Evolution" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "Import av VCard for Evolution" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "File As" msgstr "Arkiver som" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Full Name" +msgstr "Fullt namn" + #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 #: my-evolution/e-summary-table.c:59 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +msgid "Address" +msgstr "_Adresse:" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333 +msgid "Address Label" +msgstr "Adresseetikett" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 -msgid "Primary" -msgstr "Primær" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354 +msgid "Birth date" +msgstr "Fødselsdag" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -msgid "Prim" -msgstr "Prim" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +msgid "Organization" +msgstr "Organisasjon" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Organisasjonseining" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +msgid "Office" +msgstr "Kontor" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "Rolle" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +msgid "Manager" +msgstr "Sjef" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +msgid "Nickname" +msgstr "Kallenamn" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 +msgid "Spouse" +msgstr "Ektefelle" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 +msgid "Anniversary" +msgstr "Merkedag" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 +msgid "Mailer" +msgstr "E-postprogram" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +msgid "Calendar URI" +msgstr "Kalender-URI" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450 +msgid "Free/Busy URL" +msgstr "_Ledig/Oppteken-URL:" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457 +msgid "ICS Calendar" +msgstr "ICS-kalender" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +msgid "Note" +msgstr "Merknad" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471 +msgid "Related Contacts" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriar" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485 +msgid "Category List" +msgstr "Kategoriliste" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492 +msgid "Wants HTML" +msgstr "Vil ha HTML" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499 +msgid "Wants HTML set" +msgstr "Vil ha HTML slått på" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513 +msgid "List Show Addresses" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520 +msgid "Arbitrary" +msgstr "Vilkårleg" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534 +msgid "Last Use" +msgstr "Sist brukt" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545 +msgid "Use Score" +msgstr "Bruk poeng" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 +msgid "Primary" +msgstr "Primær" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 +msgid "Prim" +msgstr "Prim" + #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 @@ -135,12 +264,6 @@ msgid "Home" msgstr "Heim" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Organization" -msgstr "Organisasjon" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 msgid "Org" msgstr "Org" @@ -259,21 +382,9 @@ msgid "Dep" msgstr "Avd" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -msgid "Office" -msgstr "Kontor" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 msgid "Off" msgstr "Ktr" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" - #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 msgid "Profession" @@ -284,12 +395,6 @@ msgid "Prof" msgstr "Yrke" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -msgid "Manager" -msgstr "Sjef" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 msgid "Man" msgstr "Sjef" @@ -298,32 +403,9 @@ msgid "Ass" msgstr "Ass" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -msgid "Nickname" -msgstr "Kallenamn" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 msgid "Nick" msgstr "Kallenamn" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 -msgid "Spouse" -msgstr "Ektefelle" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -msgid "Note" -msgstr "Merknad" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443 -msgid "Calendar URI" -msgstr "Kalender-URI" - #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 msgid "CALUri" msgstr "KALUri" @@ -346,11 +428,6 @@ msgid "icsCalendar" msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430 -msgid "Anniversary" -msgstr "Merkedag" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 msgid "Anniv" msgstr "Mrkdag" @@ -358,12 +435,6 @@ msgstr "Mrkdag" msgid "Birth Date" msgstr "Fødselsdag" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriar" - #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106 msgid "Family Name" msgstr "Etternamn" @@ -382,102 +453,25 @@ msgstr "%x" msgid "Unnamed List" msgstr "Liste utan namn" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Full Name" -msgstr "Fullt namn" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -msgid "Address" -msgstr "_Adresse:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333 -msgid "Address Label" -msgstr "Adresseetikett" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354 -msgid "Birth date" -msgstr "Fødselsdag" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Organisasjonseining" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Rolle" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:998 -msgid "Mailer" -msgstr "E-postprogram" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450 -msgid "Free/Busy URL" -msgstr "_Ledig/Oppteken-URL:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457 -msgid "ICS Calendar" -msgstr "ICS-kalender" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471 -msgid "Related Contacts" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485 -msgid "Category List" -msgstr "Kategoriliste" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492 -msgid "Wants HTML" -msgstr "Vil ha HTML" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499 -msgid "Wants HTML set" -msgstr "Vil ha HTML slått på" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513 -#, fuzzy -msgid "List Show Addresses" -msgstr "" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520 -msgid "Arbitrary" -msgstr "Vilkårleg" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "LDIF-import for Evolution" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +msgstr "LDAP data interchange format (.ldif)" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534 -msgid "Last Use" -msgstr "Sist brukt" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "VCard-import for Evolution" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545 -msgid "Use Score" -msgstr "Bruk poeng" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution VCard importer" +msgstr "Import av VCard for Evolution" -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Kunne ikkje initialisera Bonobo" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 +msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" +msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050 @@ -551,139 +545,8 @@ msgstr "Klarte ikkje å starte wombat." msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Klarte ikkje å lese addresseblokka i programmet til piloten" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -msgstr "Set opp tilgang til LDAP-katalogtenar her" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "Directory Servers" -msgstr "Katalogtenarar" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Evolution adressebok" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -msgstr "Kontroll for LDAP-konfigurasjon for Evolution adressebok" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Evolution adressebok adressedialog" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Evolution adressebok adressevisar" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Evolution adressebok kortvisar" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Evolution adressebok-komponent" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -msgstr "Evolution adressebok mappevisar" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:625 -#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844 -#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakter" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 -msgid "Folder containing contact information" -msgstr "Mappe som inneheld kontaktinformasjon" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP-tenar" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 -msgid "LDAP server containing contact information" -msgstr "LDAP-tenar som inneheld kontaktinformasjon" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 -msgid "Public Contacts" -msgstr "Offentlege kontaktar" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 -msgid "Public folder containing contact information" -msgstr "Offentleg mappe som inneheld kontaktinformasjon" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579 -msgid "New Contact" -msgstr "Ny kontakt" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579 -msgid "_Contact" -msgstr "_Kontakt" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Opprett ny kontakt" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583 -msgid "New Contact List" -msgstr "Ny kontaktliste" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583 -msgid "Contact _List" -msgstr "Kontakt_liste" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:584 -msgid "Create a new contact list" -msgstr "Opprett ny kontaktliste" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206 -msgid "Failed to connect to LDAP server" -msgstr "Klarte ikkje å kople til LDAP-tenar" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231 -msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -msgstr "Ikkje i stand til å autentisere mot IMAP-tenar" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259 -msgid "Could not perform query on Root DSE" -msgstr "Kunne ikke utføra spørjing på Root DSE" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 -msgid "The server responded with no supported search bases" -msgstr "Tenaren svarte ikkje med nokon støtta basisar for søk" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193 -msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" -msgstr "Denne tenaren stør ikkje LDAPv3 skjemainformasjon" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215 -msgid "Error retrieving schema information" -msgstr "Feil ved henting av skjemainformasjon" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223 -msgid "Server did not respond with valid schema information" -msgstr "Tenaren svarte ikkje med gyldig skjema-informasjon" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637 -msgid "Account Name" -msgstr "Kontonamn" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639 -msgid "Server Name" -msgstr "Tenarnamn" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676 -msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -msgstr "LDAP var ikkje tatt med i denne versjonen av Evolution" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Andre kontakter" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502 # TRN. «Aksessera». Blæ. +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -727,8 +590,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Ikkje i stand å opne adresseboka" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607 # TRN: Må finna betre ord for «aksessera». Kanskje dette duger? +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Hentar data frå LDAP-tenar anonymt" @@ -807,6 +670,101 @@ msgstr "Nokon kategori" msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI-en som mappeurforskaren vil visa" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628 +#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844 +#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakter" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 +msgid "Folder containing contact information" +msgstr "Mappe som inneheld kontaktinformasjon" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP-tenar" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 +msgid "LDAP server containing contact information" +msgstr "LDAP-tenar som inneheld kontaktinformasjon" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 +msgid "Public Contacts" +msgstr "Offentlege kontaktar" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 +msgid "Public folder containing contact information" +msgstr "Offentleg mappe som inneheld kontaktinformasjon" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582 +msgid "New Contact" +msgstr "Ny kontakt" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582 +msgid "_Contact" +msgstr "_Kontakt" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583 +msgid "Create a new contact" +msgstr "Opprett ny kontakt" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586 +msgid "New Contact List" +msgstr "Ny kontaktliste" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586 +msgid "Contact _List" +msgstr "Kontakt_liste" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587 +msgid "Create a new contact list" +msgstr "Opprett ny kontaktliste" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206 +msgid "Failed to connect to LDAP server" +msgstr "Klarte ikkje å kople til LDAP-tenar" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231 +msgid "Failed to authenticate with LDAP server" +msgstr "Ikkje i stand til å autentisere mot IMAP-tenar" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259 +msgid "Could not perform query on Root DSE" +msgstr "Kunne ikke utføra spørjing på Root DSE" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 +msgid "The server responded with no supported search bases" +msgstr "Tenaren svarte ikkje med nokon støtta basisar for søk" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193 +msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" +msgstr "Denne tenaren stør ikkje LDAPv3 skjemainformasjon" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215 +msgid "Error retrieving schema information" +msgstr "Feil ved henting av skjemainformasjon" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223 +msgid "Server did not respond with valid schema information" +msgstr "Tenaren svarte ikkje med gyldig skjema-informasjon" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637 +msgid "Account Name" +msgstr "Kontonamn" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639 +msgid "Server Name" +msgstr "Tenarnamn" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676 +msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" +msgstr "LDAP var ikkje tatt med i denne versjonen av Evolution" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Andre kontakter" + #. #. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing @@ -862,6 +820,42 @@ msgstr "Slå av spørjingar" msgid "Enable Queries (Dangerous!)" msgstr "Slå på spørjingar (Farleg!)" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +msgid "Configure access to LDAP directory servers here" +msgstr "Set opp tilgang til LDAP-katalogtenar her" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +msgid "Directory Servers" +msgstr "Katalogtenarar" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Evolution adressebok" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" +msgstr "Kontroll for LDAP-konfigurasjon for Evolution adressebok" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +msgstr "Evolution adressebok adressedialog" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Addressbook address viewer" +msgstr "Evolution adressebok adressevisar" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Addressbook card viewer" +msgstr "Evolution adressebok kortvisar" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Addressbook component" +msgstr "Evolution adressebok-komponent" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Addressbook folder viewer" +msgstr "Evolution adressebok mappevisar" + #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 #: mail/mail-config.glade.h:1 @@ -965,7 +959,8 @@ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" msgstr "Evolution vil bruka DN til å autentisera deg mot tenaren" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" +msgid "" +"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" msgstr "" "Evolution kjem til å bruke denne e-postaddressa for å autentisere deg " "ovanfor tenaren" @@ -988,8 +983,8 @@ msgstr "Konfigurasjonsassistent for LDAP" msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 # TRN: «Kryptografisk». For eit vakkert ord. +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "" "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " "(Secure Sockets Layer)\n" @@ -998,10 +993,10 @@ msgid "" "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " "these protocols." msgstr "" -"No må du spesifisera korleis du vil kopla til LDAP-tenaren. " -"SSL- (Secure Sockets Layer) og TLS- (Transport Layer Security) protokollane " -"vert brukte av nokre tenarar for å verna tilkoplinga di kryptografisk. " -"Spør systemadministratoren din om LDAP-tenaren din bruker desse protokollane.Å" +"No må du spesifisera korleis du vil kopla til LDAP-tenaren. SSL- (Secure " +"Sockets Layer) og TLS- (Transport Layer Security) protokollane vert brukte " +"av nokre tenarar for å verna tilkoplinga di kryptografisk. Spør " +"systemadministratoren din om LDAP-tenaren din bruker desse protokollane.Å" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "One" @@ -1012,8 +1007,8 @@ msgid "S_earch scope: " msgstr "Sø_keområde: " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3261 calendar/gui/e-week-view.c:1150 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:611 calendar/gui/e-cal-view.c:541 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:611 msgid "Searching" msgstr "Søker" @@ -1040,10 +1035,10 @@ msgid "" "is already\n" "secure." msgstr "" -"Dersom du vel dette, vil Evolution berre prøva å bruka SSL/TLS dersom " -"du er i eit utrygt miljø. Til dømes treng ikkje Evolution å bruka " -"SSL/TLS dersom du og LDAP-tenaren står bak den same brannveggen, fordi " -"tilkoplinga då er trygg frå før." +"Dersom du vel dette, vil Evolution berre prøva å bruka SSL/TLS dersom du er " +"i eit utrygt miljø. Til dømes treng ikkje Evolution å bruka SSL/TLS dersom " +"du og LDAP-tenaren står bak den same brannveggen, fordi tilkoplinga då er " +"trygg frå før." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "" @@ -1070,7 +1065,8 @@ msgstr "" msgid "" "Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP " "server." -msgstr "Det siste steget i å setja opp ein LDAP-tenar er å setja eit visingsnamn." +msgstr "" +"Det siste steget i å setja opp ein LDAP-tenar er å setja eit visingsnamn." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "Step 1: Server Information" @@ -1103,8 +1099,8 @@ msgid "" "information. Please ask your system administrator if you are unsure of this " "information." msgstr "" -"Det fyrste steget i å setja opp ein LDAP-tenar er å skriva inn namnet " -"på tenaren\n" +"Det fyrste steget i å setja opp ein LDAP-tenar er å skriva inn namnet på " +"tenaren\n" "og informasjonen som trengst for å logga inn. Spør systemadministratoren din " "dersom du er usikker på kva denne informasjonen er." @@ -1116,9 +1112,9 @@ msgid "" "if you\n" "need to change these options." msgstr "" -"Vala på denne sida kontrollerer kor mange oppføringar som skal takast med " -"i søka dine, og kor lang tid eit søk skal ta. Spør systemadministratoren " -"din dersom du treng å endra desse vala." +"Vala på denne sida kontrollerer kor mange oppføringar som skal takast med i " +"søka dine, og kor lang tid eit søk skal ta. Spør systemadministratoren din " +"dersom du treng å endra desse vala." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 msgid "" @@ -1127,9 +1123,9 @@ msgid "" "begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the " "directory tree." msgstr "" -"Søkebasen er det distingverte namnet (DN) på oppføringa der søka dine " -"vil starta. Dersom du let denne stå blank, vil søka byrja ved rota " -"på katalogtreet." +"Søkebasen er det distingverte namnet (DN) på oppføringa der søka dine vil " +"starta. Dersom du let denne stå blank, vil søka byrja ved rota på " +"katalogtreet." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 msgid "" @@ -1155,10 +1151,11 @@ msgid "" "this information." msgstr "" "Denne assistenten hjelper deg med å få tilgang til katalogtenester\n" -"på nettverket ved hjelp av LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)-tenarar. " -"\n" +"på nettverket ved hjelp av LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)-" +"tenarar. \n" "Å leggja til ein ny LDAP-tenar krev litt informasjon om tenaren. Ta kontakt " -"med din systemansvarlege dersom du treng hjelp til å finna denne informasjonen." +"med din systemansvarlege dersom du treng hjelp til å finna denne " +"informasjonen." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 msgid "" @@ -1182,9 +1179,9 @@ msgid "" "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" -"Dette er metoden Evolution vil bruka for å autentisera deg. Legg merke " -"til at å setja dette til «e-post-adresse» krev at anonym tilgang til " -"LDAP-tenaren." +"Dette er metoden Evolution vil bruka for å autentisera deg. Legg merke til " +"at å setja dette til «e-post-adresse» krev at anonym tilgang til LDAP-" +"tenaren." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 msgid "" @@ -1238,9 +1235,9 @@ msgstr "Grense for ne_dlasting:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14 #: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" @@ -1281,20 +1278,24 @@ msgstr "" msgid "searching-tab" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "Grensesnitt for val av namn i Evolution adressebok" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509 +msgid "Select Contacts from Addressbook" +msgstr "Vel kontaktar frå adresseboka" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204 -msgid "Remove All" -msgstr "Fjern alle" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650 +msgid "Find contact in" +msgstr "Finn kontakt i" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:430 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 msgid "Remove" msgstr "Fjern" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204 +msgid "Remove All" +msgstr "Fjern alle" + #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218 msgid "View Contact List" msgstr "Vis kontaktliste" @@ -1317,13 +1318,9 @@ msgstr "Kontakt utan namn" msgid "Source" msgstr "Kjelde" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509 -msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "Vel kontaktar frå adresseboka" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650 -msgid "Find contact in" -msgstr "Finn kontakt i" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Addressbook name selection interface" +msgstr "Grensesnitt for val av namn i Evolution adressebok" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 msgid "Find" @@ -1468,11 +1465,11 @@ msgstr "_Kategoriar ..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 -#: mail/folder-browser.c:1829 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-tasks.xml.h:18 -#: ui/evolution.xml.h:45 calendar/gui/e-cal-view.c:1144 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1176 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -1513,15 +1510,15 @@ msgid "_Web page address:" msgstr "_Nettsideaddresse" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120 msgid "Editable" msgstr "Kan redigerast" @@ -2551,15 +2548,15 @@ msgstr "Zimbabwe" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106 msgid "Book" msgstr "Bok" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93 msgid "Card" msgstr "Kort" @@ -2786,7 +2783,6 @@ msgid "Save List as VCard" msgstr "Lagre liste som VCard" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#, fuzzy msgid "Contact" msgstr "" @@ -2825,8 +2821,7 @@ msgid "" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" "Den nye e-post-adressa eller det nye namnet til denne\n" -"kontakten finst allereie i denne mappa. Vil du leggja " -"han til likevel?" +"kontakten finst allereie i denne mappa. Vil du leggja han til likevel?" #. FIXME: get the toplevel window... #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116 @@ -2850,8 +2845,8 @@ msgstr "%d kort" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113 msgid "Query" msgstr "Spør" @@ -2881,7 +2876,6 @@ msgstr "Vellukka" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077 #: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:468 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjend feil" @@ -2909,12 +2903,12 @@ msgstr "Protokollen er ikkje støtta" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-tasks.c:253 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253 #: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733 #: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855 #: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 msgid "Cancelled" msgstr "Avbroten" @@ -3062,7 +3056,7 @@ msgstr "Send melding til kontakt" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -3098,8 +3092,8 @@ msgstr "Lim inn" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:11 #: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -3193,6 +3187,30 @@ msgstr "Alternativ telefon" msgid "Primary Phone" msgstr "Primær telefon" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Breidd:" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 +msgid "Height" +msgstr "Høgd" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 +msgid "Has Focus" +msgstr "Har fokus" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 +msgid "Selected" +msgstr "Vald" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176 +msgid "Has Cursor" +msgstr "Har markør" + #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204 #, c-format msgid "and %d other cards." @@ -3206,46 +3224,21 @@ msgstr "" msgid "Save in addressbook" msgstr "Lagre i addressebok" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Breidd:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Høgd:" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 -msgid "Has Focus" -msgstr "" - #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 -#, fuzzy msgid "Field" -msgstr "Fairfield" +msgstr "Felt" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 -#, fuzzy msgid "Field Name" -msgstr "Etternamn" +msgstr "Feltnamn" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 -#, fuzzy msgid "Text Model" -msgstr "Tekststorle_ik" +msgstr "Tekstmodell" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 msgid "Max field name length" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127 -#, fuzzy -msgid "Column Width" -msgstr "Columbia" +msgstr "Største lengd på feltnamn" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 msgid "" @@ -3255,6 +3248,11 @@ msgid "" "\n" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Det er ingen oppføringar i denne visinga.\n" +"\n" +"Dobbelklikk her for å laga ein ny kontakt." #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:144 msgid "" @@ -3262,35 +3260,25 @@ msgid "" "\n" "There are no items to show in this view." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Det er ingen oppføringar i denne visinga." #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:457 -#, fuzzy msgid "Adapter" -msgstr "Adrar" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Valde:" +msgstr "Adapter" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176 -#, fuzzy -msgid "Has Cursor" -msgstr "Sortér oppgåver" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127 +msgid "Column Width" +msgstr "Kolonnebreidd" #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 msgid "Card View" msgstr "Kort-visning" #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 -#, fuzzy msgid "GTK Tree View" -msgstr "Vekesvisning" - -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238 -msgid "Print envelope" -msgstr "Skriv ut konvolutt" +msgstr "GTK-trevisning" #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158 msgid "Print cards" @@ -3301,6 +3289,11 @@ msgstr "Skriv ut kort" msgid "Print card" msgstr "Skriv ut kort" +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238 +msgid "Print envelope" +msgstr "Skriv ut konvolutt" + #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" @@ -3311,7 +3304,7 @@ msgstr "8 pt. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" -msgstr "" +msgstr "Blanke skjema på slutten:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" @@ -3363,7 +3356,7 @@ msgstr "Høgd:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" -msgstr "" +msgstr "Rett etter kvarandre" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" @@ -3379,7 +3372,7 @@ msgstr "Venstre:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" -msgstr "" +msgstr "Bokstavfaner på sida" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" @@ -3470,6 +3463,63 @@ msgstr "Breidd:" msgid "_Font..." msgstr "_Skrifttype ..." +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +msgid "Specify the output file instead of standard output" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 +msgid "OUTPUTFILE" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 +#, fuzzy +msgid "List local addressbook folders" +msgstr "Evolution adressebok mappevisar" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +msgid "Show cards as vcard or csv file" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#, fuzzy +msgid "[vcard|csv]" +msgstr "kort" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 +msgid "Export in asynchronous mode " +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +msgid "" +"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 +msgid "Only support csv or vcard format." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 +msgid "In async mode, output must be file." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 +msgid "In normal mode, there should not need size option." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 +#, fuzzy +msgid "Impossible internal error." +msgstr "Intern feil" + #: calendar/cal-util/cal-component.c:1218 msgid "Untitled appointment" msgstr "Avtale utan namn" @@ -3601,21 +3651,21 @@ msgstr "31." #: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271 -#: mail/message-list.c:753 +#: mail/message-list.c:912 msgid "High" msgstr "Høg" #: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-tasks.c:273 -#: mail/message-list.c:752 calendar/gui/e-cal-model.c:795 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:806 +#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911 msgid "Normal" msgstr "Vanleg" #: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275 -#: mail/message-list.c:751 +#: mail/message-list.c:910 msgid "Low" msgstr "Lav" @@ -3628,7 +3678,7 @@ msgstr "Udefinert" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206 msgid "Split Multi-Day Events:" -msgstr "" +msgstr "Del opp hendingar som går over fleire dagar:" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838 @@ -3637,9 +3687,8 @@ msgstr "Feil ved kommunikasjon mot kalendartenaren" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459 -#, fuzzy msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" +msgstr "Kunne ikkje lesa kalender-applikasjonsblokka på kalenderen" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 #, fuzzy @@ -3651,55 +3700,6 @@ msgstr "_Prioritet:" msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Innstillingar for kalendar og oppgåver" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Innstillingar for kalendar og oppgåver" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar and Tasks component" -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Øydelagd oppsettfil." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Tilgjengelege lenkjer:" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar viewer" -msgstr "Tilgjengelege lenkjer:" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Tilgjengelege lenkjer:" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Evolution" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Tilgjengelege lenkjer:" - #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213 msgid "Starting:" msgstr "Startar:" @@ -3719,7 +3719,9 @@ msgid "Alarm on %s" msgstr "Alarm på %s" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" msgstr "_Lukk" @@ -3779,6 +3781,15 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ikkje spør igjen" +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar alarm notification service" +msgstr "Tilgjengelege lenkjer:" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Kunne ikkje initialisera Bonobo" + #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Klarte ikkje å initialisere gnome-vfs" @@ -3791,22 +3802,6 @@ msgstr "" "%1:\n" "%2" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 -msgid "Summary contains" -msgstr "Samandrag inneheld" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 -msgid "Description contains" -msgstr "Skildring inneheld" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 -msgid "Comment contains" -msgstr "Merknad inneheld" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1130 -msgid "Unmatched" -msgstr "Ikkje truffe" - #: calendar/gui/calendar-commands.c:366 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " @@ -3831,8 +3826,9 @@ msgstr "%1 bit %2 %3" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:478 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1364 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:478 calendar/gui/e-day-view.c:1364 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%a %d %b" msgstr "%d. %a %b" @@ -3855,7 +3851,8 @@ msgid "%d %B" msgstr "%d. %b" #: calendar/gui/calendar-commands.c:901 -msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgid "" +"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" #: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1527 @@ -3975,6 +3972,22 @@ msgstr "Vekesvisning" msgid "Month View" msgstr "Månadsvising" +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +msgid "Summary contains" +msgstr "Samandrag inneheld" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +msgid "Description contains" +msgstr "Skildring inneheld" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +msgid "Comment contains" +msgstr "Merknad inneheld" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1122 +msgid "Unmatched" +msgstr "Ikkje truffe" + #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462 #, fuzzy msgid "Error while opening the calendar" @@ -4078,7 +4091,8 @@ msgstr "Oppdater kvart" msgid "hours" msgstr "timar" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19 msgid "minutes" msgstr "minutt" @@ -4459,31 +4473,6 @@ msgstr "" msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "Validation error: %s" -msgstr "Ukjend feil" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223 -msgid " to " -msgstr " til " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227 -msgid " (Completed " -msgstr " (Ferdig " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229 -msgid "Completed " -msgstr "Ferdig " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234 -msgid " (Due " -msgstr " (Ferdig" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236 -msgid "Due " -msgstr "Ferdig" - #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334 #, fuzzy msgid "Could not update invalid object" @@ -4531,8 +4520,8 @@ msgid "No summary" msgstr "Ikkje noko samandrag" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 composer/e-msg-composer.c:1186 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:878 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878 +#: composer/e-msg-composer.c:1185 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som ..." @@ -4547,6 +4536,31 @@ msgstr "" msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Ikkje stand til å få tak i noverande versjon!" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "Validation error: %s" +msgstr "Ukjend feil" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223 +msgid " to " +msgstr " til " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227 +msgid " (Completed " +msgstr " (Ferdig " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229 +msgid "Completed " +msgstr "Ferdig " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234 +msgid " (Due " +msgstr " (Ferdig" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236 +msgid "Due " +msgstr "Ferdig" + #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" @@ -4759,16 +4773,15 @@ msgstr "_Slutt-tid:" msgid "_Start time:" msgstr "_Start-tid:" -#. add a "None" option to the stores menu +#. an empty string is the same as 'None' #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2082 -#: mail/folder-browser.c:1791 mail/mail-account-gui.c:1260 -#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442 -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2076 +#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692 +#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1481 widgets/misc/e-dateedit.c:1596 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -4863,7 +4876,8 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 -msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" +msgid "" +"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72 @@ -5014,7 +5028,7 @@ msgstr "" "Dette er siste trekk.\n" "Vil du leggja til fleire trekk?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1583 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1582 msgid "_Discard Changes" msgstr "" @@ -5050,24 +5064,24 @@ msgid "% _Complete" msgstr "prosent ferdig" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-meeting-model.c:294 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-meeting-model.c:294 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/e-tasks.c:250 -#: calendar/gui/print.c:2311 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 +#: calendar/gui/print.c:2311 msgid "Completed" msgstr "Ferdig" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-tasks.c:247 -#: calendar/gui/print.c:2308 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 +#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308 msgid "In Progress" msgstr "Under arbeid" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-tasks.c:257 -#: calendar/gui/print.c:2305 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257 +#: calendar/gui/print.c:2305 msgid "Not Started" msgstr "Ikkje starta" @@ -5278,13 +5292,13 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:162 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 msgid "Free" msgstr "Ledig" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 #: shell/evolution-shell-component.c:1207 -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:164 msgid "Busy" msgstr "Oppteke" @@ -5293,9 +5307,8 @@ msgid "Deleting selected objects" msgstr "Slettar valde objekt" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 -#: mail/folder-browser.c:1802 shell/e-shortcuts-view.c:422 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 calendar/gui/e-cal-view.c:1126 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1192 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192 +#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "_Opne" @@ -5305,40 +5318,40 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "_Opne melding" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 -#: mail/folder-browser.c:1804 ui/evolution-mail-message.xml.h:114 #: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 msgid "_Save As..." msgstr "_Lagre som ..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 ui/evolution-tasks.xml.h:21 -#: ui/my-evolution.xml.h:6 calendar/gui/e-cal-view.c:1101 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1128 calendar/gui/e-cal-view.c:1196 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "S_kriv ut" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 calendar/gui/e-cal-view.c:1133 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1174 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Kl_ipp ut" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:31 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 calendar/gui/e-cal-view.c:1134 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1172 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 calendar/gui/e-cal-view.c:1105 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1135 calendar/gui/e-cal-view.c:1194 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" @@ -5384,7 +5397,7 @@ msgid "Alarms" msgstr "Alarmar" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173 -#: camel/camel-filter-driver.c:1268 +#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:584 msgid "Complete" msgstr "Ferdig" @@ -5433,6 +5446,114 @@ msgstr "farge" msgid "component" msgstr "Avtale" +#: calendar/gui/e-cal-model.c:808 +msgid "Recurring" +msgstr "Repeterande" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:810 +msgid "Assigned" +msgstr "Tildelt" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:812 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:276 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:787 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: calendar/gui/e-cal-model.c:812 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:278 calendar/gui/e-meeting-model.c:788 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 +msgid "E" +msgstr "E" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 +msgid "W" +msgstr "V" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550 +#, fuzzy +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "" +"Datoen må tastast inn på dette formatet:\n" +"\n" +"%s" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184 +msgid "New _Appointment..." +msgstr "Ny _avtale ..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186 +msgid "New All Day _Event" +msgstr "Ny h_eildagshending" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188 +#, fuzzy +msgid "New Meeting" +msgstr "Møte" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190 +msgid "New Task" +msgstr "Ny oppgåve" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "Go to _Today" +msgstr "Gå _til idag" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182 +msgid "_Go to Date..." +msgstr "_Gå til dato ..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "_Publish Free/Busy Information" +msgstr "Informasjon" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200 +#: ui/evolution.xml.h:60 +#, fuzzy +msgid "_Settings..." +msgstr "_Innstillingar for e-post ..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139 +#, fuzzy +msgid "_Schedule Meeting..." +msgstr "Køyreplan ..." + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140 +#, fuzzy +msgid "_Forward as iCalendar..." +msgstr "Fort framover" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145 +#, fuzzy +msgid "Make this Occurrence _Movable" +msgstr "Se&nd avtale" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177 +#, fuzzy +msgid "Delete this _Occurrence" +msgstr "Erstatt denne førekomsten?" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178 +#, fuzzy +msgid "Delete _All Occurrences" +msgstr "Slettar klassen" + #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180 #: e-util/e-time-utils.c:393 @@ -5456,36 +5577,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i minutt oppdeling" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326 +#: calendar/gui/print.c:809 +msgid "am" +msgstr "am" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329 +#: calendar/gui/print.c:811 +msgid "pm" +msgstr "pm" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1347 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d. %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 calendar/gui/e-day-view.c:1380 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 msgid "%d %b" msgstr "%d. %b" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:324 -#: calendar/gui/print.c:809 -msgid "am" -msgstr "am" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:327 -#: calendar/gui/print.c:811 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i minutt oppdeling" #: calendar/gui/e-itip-control.c:676 #, fuzzy @@ -5647,8 +5768,8 @@ msgstr "Avslått" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:775 camel/camel-gpg-context.c:1574 #: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:347 -#: mail/mail-display.c:1044 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" @@ -5697,8 +5818,9 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "Informasjon" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434 -#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444 -#: shell/evolution-shell-component.c:1185 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: mail/mail-send-recv.c:389 mail/mail-send-recv.c:446 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -6072,17 +6194,6 @@ msgstr "Personleg informasjon" msgid "Non-Participant" msgstr "Ikkje-deltakar" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:276 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:787 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:801 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:278 calendar/gui/e-meeting-model.c:788 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:801 -msgid "No" -msgstr "Nei" - #: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:800 #, fuzzy @@ -6103,28 +6214,6 @@ msgstr "Delegert" msgid "In Process" msgstr "Under prossering" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d. %B, %Y" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:203 -#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %d/%m/%Y" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:238 -#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1605 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Ute av kontoret" @@ -6189,7 +6278,29 @@ msgstr "&Helsingstekst:" msgid "Meeting _end time:" msgstr "Møt_e slutttid:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:151 calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d. %B, %Y" + +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, +#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462 e-util/e-time-utils.c:203 +#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %d/%m/%Y" + +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:238 +#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:151 msgid "invalid time" msgstr "ugyldig tid" @@ -6316,6 +6427,50 @@ msgstr "Sender %1" msgid "Purging" msgstr "Turin" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "Innstillingar for kalendar og oppgåver" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar and Tasks" +msgstr "Innstillingar for kalendar og oppgåver" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar and Tasks component" +msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar configuration control" +msgstr "Øydelagd oppsettfil." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" +msgstr "Tilgjengelege lenkjer:" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar viewer" +msgstr "Tilgjengelege lenkjer:" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar/Task editor" +msgstr "Tilgjengelege lenkjer:" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Evolution Tasks viewer" +msgstr "Evolution" + #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "April" @@ -6528,8 +6683,7 @@ msgid "Contacts: " msgstr "Kontaktar: " #: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611 -#: calendar/gui/tasks-control.c:564 mail/mail-callbacks.c:2954 -#: my-evolution/e-summary.c:649 +#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649 msgid "Print Preview" msgstr "Førehandsvising av utskrift" @@ -8338,7 +8492,11 @@ msgstr "" msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Registrerer hjå tenaren ..." -#: camel/camel-disco-folder.c:278 +#: camel/camel-disco-folder.c:90 +msgid "Downloading new messages for offline mode" +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-folder.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Lagrar mappe «%s»" @@ -8445,33 +8603,6 @@ msgstr "" "Feil ved lesing a fil:\n" "%1" -#: camel/camel-folder-search.c:347 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved lesing av fil:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved lesing av fil:\n" -"%s" - -#: camel/camel-folder-search.c:568 camel/camel-folder-search.c:597 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder-search.c:649 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "" - #: camel/camel-folder.c:585 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" @@ -8500,6 +8631,38 @@ msgstr "Flyttar melding" msgid "Copying messages" msgstr "Melding" +#: camel/camel-folder.c:1571 +#, fuzzy +msgid "Filtering new message(s)" +msgstr "Mottek %d melding(ar)" + +#: camel/camel-folder-search.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot parse search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Feil ved lesing av fil:\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder-search.c:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error executing search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Feil ved lesing av fil:\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598 +msgid "(match-all) requires a single bool result" +msgstr "" + +#: camel/camel-folder-search.c:650 +#, c-format +msgid "Performing query on unknown header: %s" +msgstr "" + #: camel/camel-gpg-context.c:762 #, c-format msgid "" @@ -8525,7 +8688,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297 #: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473 -#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577 +#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:580 msgid "Cancelled." msgstr "Avbroten." @@ -8579,6 +8742,26 @@ msgstr "Klarte ikkje å dekode melding." msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n" +#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create lock file for %s: %s" +msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" + +#: camel/camel-lock.c:154 +#, c-format +msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +msgstr "" + +#: camel/camel-lock.c:209 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock.c:272 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" +msgstr "" + #: camel/camel-lock-client.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" @@ -8602,26 +8785,6 @@ msgstr "" msgid "Could not lock '%s'" msgstr "Kunne ikkje starta %1." -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" - -#: camel/camel-lock.c:154 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" - -#: camel/camel-lock.c:209 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-lock.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "" - #: camel/camel-movemail.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" @@ -8859,7 +9022,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "" @@ -8994,20 +9157,20 @@ msgstr "Namneoppslag feila: vert ikkje funnen" msgid "Host lookup failed: unknown reason" msgstr "Namneoppslag feila: ukjend grunn" -#: camel/camel-session.c:74 +#: camel/camel-session.c:75 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:76 +#: camel/camel-session.c:77 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:348 camel/camel-session.c:398 +#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:521 +#: camel/camel-session.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -9313,12 +9476,12 @@ msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2645 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operasjonen vart avbroten" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2648 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "" @@ -9385,7 +9548,7 @@ msgstr "Klarte ikkje å dekode melding." #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219 @@ -9399,7 +9562,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "Ingen slik melding" @@ -9467,92 +9630,102 @@ msgstr "Namnerom" msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 +#, fuzzy +msgid "Automatically synchronize remote mail locally" +msgstr "enkle innlegg" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP-tenar %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP-teneste for %s på %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233 msgid "Connection cancelled" msgstr "Tilknytning avbroten" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Klarte ikkje å kople til %s (port %d): %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:651 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220 #, fuzzy msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "Operasjonen vart stoppa" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:682 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL forhandlinga feila" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1076 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" +msgstr "Klarte ikkje å kople til %s (port %d): %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-tenaren %s søttar ikkje den ønska autentiseringstypa %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1086 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Autentisering:" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1109 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:498 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:546 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1123 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Du tasta ikkje inn eit passord." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1152 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -9562,42 +9735,67 @@ msgstr "" "Ikkje i stand til å autentisere mot IMAP-tenar.\n" "%s\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1499 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1641 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Vidaresendt melding" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1842 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003 #, fuzzy, c-format -msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" +msgid "" +"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "" "Kan ikkje laga heimekatalog\n" "Feil: %1" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1854 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Ukjend feil" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1890 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:173 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 +#, fuzzy +msgid "Message storage" +msgstr "Meldingsliste" + +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 +#, fuzzy +msgid "IMAP+" +msgstr "IMAP" + +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 +msgid "" +"Experimental IMAP 4(.1) client\n" +"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" +"\n" +" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to POP server on %s" +msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" + +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 #, fuzzy msgid "Index message body data" msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar" #. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:373 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "%s (%d)" #. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:377 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:380 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr "" @@ -9606,7 +9804,7 @@ msgstr "" "%2" #. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:384 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -9665,37 +9863,38 @@ msgid "" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:292 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "er ei vanleg fil" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "" "Feil ved lesing a fil:\n" "%1" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "" @@ -9703,12 +9902,14 @@ msgstr "" "%1:\n" "%2" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "" @@ -9716,7 +9917,8 @@ msgstr "" "%1:\n" "%2" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" @@ -9758,7 +9960,7 @@ msgstr "" "%2" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:156 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 #, c-format @@ -9824,13 +10026,13 @@ msgstr "Melding" msgid "Storing folder" msgstr "Lagrar mappe" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:158 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "" @@ -9838,34 +10040,34 @@ msgstr "" "postboksen '%1':\n" "%2" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349 #, fuzzy msgid "Mail append cancelled" msgstr "Feil ved opning" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:280 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" " %s" msgstr "Mottek meldingar frå %1" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open file `%s':\n" @@ -9875,32 +10077,63 @@ msgstr "" "postboksen '%1':\n" "%2" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create file `%s':\n" "%s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:175 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:216 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "«%s» er ikkje ei vanleg fil." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:197 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:208 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" "%s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:223 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:298 +#, fuzzy +msgid "Cannot create a folder by this name." +msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create directory `%s': %s." +msgstr "" +"Kan ikkje laga heimekatalog\n" +"Feil: %1" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder: %s: %s" +msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s" +msgstr "" +"Kunne ikkje laga mellombels fil\n" +"%1:\n" +"%2" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:414 +#, fuzzy +msgid "The new folder name is illegal." +msgstr "Arkivfilnamnet er ikkje gyldig.\n" + #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" @@ -10073,6 +10306,65 @@ msgid "" "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" msgstr "" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 +msgid "Server rejected username" +msgstr "Tenaren avslo brukarnamnet" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 +#, fuzzy +msgid "Failed to send username to server" +msgstr "Klarte ikkje å kople til LDAP-tenar" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 +#, fuzzy +msgid "Server rejected username/password" +msgstr "Tenaren avslo brukarnamnet" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114 +#, c-format +msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get message %s: %s" +msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 +#, fuzzy +msgid "User cancelled" +msgstr "Operasjonen vart avbroten" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 +#, fuzzy +msgid "Could not get group list from server." +msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" + #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "USENET news" msgstr "USENET news" @@ -10104,38 +10396,38 @@ msgid "" "password." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Vidaresendt melding" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get group: %s" msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" msgstr "IMAP-kommando feila: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "Melding" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown server response: %s" msgstr "Ukjend feil" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569 #, fuzzy msgid "Use cancel" msgstr "Avbryt" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Operasjonen vart avbroten" @@ -10145,14 +10437,6 @@ msgstr "Operasjonen vart avbroten" msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Mottek meldingar frå %1" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 -#, fuzzy -msgid "User cancelled" -msgstr "Operasjonen vart avbroten" - #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" @@ -10163,37 +10447,23 @@ msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Sentrer dei valte elementa" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Lag meldingar og slå saman" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Mottek meldingar frå %1" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "Kjende program" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 -#, fuzzy -msgid "Message storage" -msgstr "Meldingsliste" - #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 #, fuzzy msgid "Leave messages on server" @@ -10270,7 +10540,6 @@ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgstr "Kunne ikkje starta underprosess." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:468 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord" @@ -10512,7 +10781,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:637 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:633 #, fuzzy msgid "Sending message" msgstr "Sen melding" @@ -10643,22 +10912,21 @@ msgstr "%.1fM" msgid "%.0fG" msgstr "%.1fG" -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:293 mail/mail-display.c:227 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 msgid "attachment" msgstr "vedlegg" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:431 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445 #, fuzzy msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Fjern det valte programmet frå lista" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475 #, fuzzy msgid "Add attachment..." msgstr "Vedlegg" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:462 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476 #, fuzzy msgid "Attach a file to the message" msgstr "Kunne ikkje lagra melding(ar)." @@ -10692,95 +10960,12 @@ msgstr "MIME-type:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 -#, fuzzy -msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "" -"Du må sette opp ein identitet\n" -"før du skrive e-post." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483 -#, fuzzy -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Legg adresse til adresseboka" - -#. -#. * Reply-To: -#. * -#. * Create this before we call create_from_optionmenu, -#. * because that causes from_changed to be called, which -#. * expects the reply_to fields to be initialized. -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Svar-til:" - -#. -#. * From -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 -msgid "From:" -msgstr "Frå:" - -#. -#. * Subject -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 -msgid "To:" -msgstr "Til:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 -#, fuzzy -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Oppgi eit nytt namn på meldinga." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" - -#. -#. * Post-To -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 -#, fuzzy -msgid "Post To:" -msgstr "Porto" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553 -#, fuzzy -msgid "Posting destination" -msgstr "Ingen skildring" - -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 -#, fuzzy -msgid "Attach file(s)" -msgstr "Legg ved fil" - -#: composer/e-msg-composer.c:557 +#: composer/e-msg-composer.c:556 #, fuzzy msgid "Could not create a PGP signature context" msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:836 +#: composer/e-msg-composer.c:835 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -10789,56 +10974,56 @@ msgstr "" "Feil ved lesing av fil %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1199 +#: composer/e-msg-composer.c:1198 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Fila eksisterar, skriv over?" -#: composer/e-msg-composer.c:1217 +#: composer/e-msg-composer.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "" "Feil ved lesing a fil:\n" "%1" -#: composer/e-msg-composer.c:1240 +#: composer/e-msg-composer.c:1239 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Feil ved lasting av fil %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1278 +#: composer/e-msg-composer.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "" "Feil ved lesing a fil:\n" "%1" -#: composer/e-msg-composer.c:1286 +#: composer/e-msg-composer.c:1285 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Kunne ikkje motta fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1293 +#: composer/e-msg-composer.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" "%s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:1300 +#: composer/e-msg-composer.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" "%s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:1309 +#: composer/e-msg-composer.c:1308 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" "%s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:1318 +#: composer/e-msg-composer.c:1317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -10847,13 +11032,13 @@ msgstr "" "Feil ved lesing a fil:\n" "%1" -#: composer/e-msg-composer.c:1415 +#: composer/e-msg-composer.c:1414 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1578 +#: composer/e-msg-composer.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -10863,35 +11048,35 @@ msgstr "" "Dette er siste trekk.\n" "Vil du leggja til fleire trekk?" -#: composer/e-msg-composer.c:1587 +#: composer/e-msg-composer.c:1586 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Åtvaring: Melding er endra" -#: composer/e-msg-composer.c:1619 +#: composer/e-msg-composer.c:1618 msgid "Open file" msgstr "Opna fil" -#: composer/e-msg-composer.c:2043 +#: composer/e-msg-composer.c:2037 #, fuzzy msgid "Signature:" msgstr "Lagre signatur" -#: composer/e-msg-composer.c:2083 mail/mail-account-gui.c:1261 +#: composer/e-msg-composer.c:2077 mail/mail-account-gui.c:1261 msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2259 composer/e-msg-composer.c:2926 -#: composer/e-msg-composer.c:2927 +#: composer/e-msg-composer.c:2257 composer/e-msg-composer.c:2953 +#: composer/e-msg-composer.c:2954 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv ei melding" -#: composer/e-msg-composer.c:2958 +#: composer/e-msg-composer.c:2985 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2986 +#: composer/e-msg-composer.c:3013 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -10900,24 +11085,107 @@ msgid "" "of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" msgstr "Kan ikkje laga nytt vindauge.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3053 +#: composer/e-msg-composer.c:3083 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." msgstr "Kan ikkje laga nytt vindauge.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:4088 +#: composer/e-msg-composer.c:4093 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" msgstr "" -#: data/evolution.desktop.in.h:1 data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 +#, fuzzy +msgid "You need to configure an account before you can compose mail." +msgstr "" +"Du må sette opp ein identitet\n" +"før du skrive e-post." + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483 +#, fuzzy +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Legg adresse til adresseboka" + +#. +#. * Reply-To: +#. * +#. * Create this before we call create_from_optionmenu, +#. * because that causes from_changed to be called, which +#. * expects the reply_to fields to be initialized. +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Svar-til:" + +#. +#. * From +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 +msgid "From:" +msgstr "Frå:" + +#. +#. * Subject +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 +msgid "To:" +msgstr "Til:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 +#, fuzzy +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Oppgi eit nytt namn på meldinga." + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 +msgid "Cc:" +msgstr "Cc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 +msgid "Bcc:" +msgstr "Bcc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" + +#. +#. * Post-To +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 +#, fuzzy +msgid "Post To:" +msgstr "Porto" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553 +#, fuzzy +msgid "Posting destination" +msgstr "Ingen skildring" + +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 +#, fuzzy +msgid "Attach file(s)" +msgstr "Legg ved fil" + +#: data/evolution.desktop.in.h:1 msgid "The Evolution groupware suite" msgstr "Gruppevareverktyet Evolution" -#: data/evolution.desktop.in.h:2 data/evolution.desktop.in.in.h:2 +#: data/evolution.desktop.in.h:2 msgid "Ximian Evolution" msgstr "Ximian Evolution" @@ -11076,7 +11344,7 @@ msgstr "" "Ei fil med det namnet finst alt.\n" "Vil du skrive over den?" -#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200 +#: e-util/e-dialog-utils.c:249 msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv over fil?" @@ -11168,13 +11436,13 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1415 widgets/misc/e-dateedit.c:1640 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1412 widgets/misc/e-dateedit.c:1637 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -11183,6 +11451,124 @@ msgstr "%H:%M" msgid "%I %p" msgstr "%I %p" +#: executive-summary/component/component-factory.c:151 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot open the HTML file:\n" +"%s" +msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:939 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error reading data:\n" +"%s" +msgstr "Feil ved asting av %s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:957 +msgid "File does not have a place for the services.\n" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125 +#, fuzzy +msgid "Select a service" +msgstr "Vel ei fil" + +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289 +msgid "" +"You can select a different HTML page for the background of the Executive " +"Summary.\n" +"\n" +"Just leave it blank for the default" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME application" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME web browser" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send an email to %s" +msgstr "Send ein e-post" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the view to %s" +msgstr "Endra namnet på denne mappa" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Run %s" +msgstr "URL: %s" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Close %s" +msgstr "Lukk" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s to the left" +msgstr "Flytt denne mappa til ein annan plass" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 +#, c-format +msgid "Move %s to the right" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 +#, c-format +msgid "Move %s into the previous row" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 +#, c-format +msgid "Move %s into the next row" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Set opp %1" + +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553 +#, fuzzy +msgid "page" +msgstr "Side" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594 +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 +msgid "Update automatically" +msgstr "" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 +#, fuzzy +msgid "Update now" +msgstr "Oppdater" + +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795 +#, fuzzy +msgid "Update every " +msgstr "Oppdateringsfrekvens" + #: filter/filter-datespec.c:65 #, fuzzy msgid "1 second ago" @@ -11312,89 +11698,6 @@ msgstr "Stilnamn:" msgid "Select Folder" msgstr "Vel mappe" -#: filter/filter-input.c:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved lesing av fil:\n" -"%s" - -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65 -#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411 -msgid "Important" -msgstr "Viktig" - -#. red -#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412 -#, fuzzy -msgid "Work" -msgstr "Cork" - -#. orange -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84 -#: shell/e-config-upgrade.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Personal" -msgstr "Pownal" - -#. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414 -#, fuzzy -msgid "To Do" -msgstr "Togo" - -#. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66 -#: shell/e-config-upgrade.c:1415 -#, fuzzy -msgid "Later" -msgstr "etter" - -#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: filter/filter-rule.c:219 -msgid "You must name this filter." -msgstr "Du gi dette filteret eit namn." - -#: filter/filter-rule.c:751 -msgid "Rule name: " -msgstr "Regelnamn: " - -#: filter/filter-rule.c:755 -msgid "Untitled" -msgstr "Utan tittel" - -#: filter/filter-rule.c:772 -msgid "If" -msgstr "Dersom" - -#: filter/filter-rule.c:791 -#, fuzzy -msgid "Execute actions" -msgstr "Køyr autorun.sh" - -#: filter/filter-rule.c:795 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:800 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "" - -#: filter/filter-rule.c:895 -msgid "incoming" -msgstr "inkomande" - -#: filter/filter-rule.c:895 -msgid "outgoing" -msgstr "Utgåande" - #: filter/filter.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Compare against" @@ -11493,6 +11796,89 @@ msgstr "" msgid "years" msgstr "år" +#: filter/filter-input.c:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Feil ved lesing av fil:\n" +"%s" + +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65 +#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454 +msgid "Important" +msgstr "Viktig" + +#. red +#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66 +#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455 +#, fuzzy +msgid "Work" +msgstr "Cork" + +#. orange +#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84 +#: shell/e-config-upgrade.c:1456 +#, fuzzy +msgid "Personal" +msgstr "Pownal" + +#. forest green +#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68 +#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457 +#, fuzzy +msgid "To Do" +msgstr "Togo" + +#. blue +#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66 +#: shell/e-config-upgrade.c:1458 +#, fuzzy +msgid "Later" +msgstr "etter" + +#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: filter/filter-rule.c:219 +msgid "You must name this filter." +msgstr "Du gi dette filteret eit namn." + +#: filter/filter-rule.c:751 +msgid "Rule name: " +msgstr "Regelnamn: " + +#: filter/filter-rule.c:755 +msgid "Untitled" +msgstr "Utan tittel" + +#: filter/filter-rule.c:772 +msgid "If" +msgstr "Dersom" + +#: filter/filter-rule.c:791 +#, fuzzy +msgid "Execute actions" +msgstr "Køyr autorun.sh" + +#: filter/filter-rule.c:795 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "" + +#: filter/filter-rule.c:800 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "" + +#: filter/filter-rule.c:895 +msgid "incoming" +msgstr "inkomande" + +#: filter/filter-rule.c:895 +msgid "outgoing" +msgstr "Utgåande" + #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Adjust Score" @@ -11622,7 +12008,7 @@ msgstr "er ikkje" msgid "is not Flagged" msgstr "er ikkje flagga" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1839 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "Label" msgstr "Etikett" @@ -11688,7 +12074,7 @@ msgstr "er mindre enn" msgid "Score" msgstr "Poengsum" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1826 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 msgid "Sender" msgstr "Avsendar" @@ -11726,8 +12112,8 @@ msgstr "byrjar med" msgid "Stop Processing" msgstr "Stopp prosessering" -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:969 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 +#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/message-list.etspec.h:13 +#: mail/message-tag-followup.c:305 msgid "Subject" msgstr "Emne" @@ -11736,8 +12122,8 @@ msgstr "Emne" msgid "Unset Status" msgstr "Sett status" -#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:917 +#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 +#: mail/mail-vfolder.c:916 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "" @@ -11808,10 +12194,9 @@ msgid "Scanning %s" msgstr "Søker gjennom %s" #: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117 -#: mail/folder-browser-ui.c:362 mail/importers/elm-importer.c:526 -#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 +#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116 +#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 +#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4 msgid "Mail" msgstr "E-post" @@ -11899,7 +12284,7 @@ msgstr "Evolution importerer gamle Netscape-data" #. Fill in the new fields #: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842 -#: mail/mail-ops.c:1116 shell/e-local-storage.c:184 +#: mail/mail-ops.c:1108 shell/e-local-storage.c:184 msgid "Trash" msgstr "Papirkorg" @@ -11949,97 +12334,40 @@ msgstr "" msgid "Pine" msgstr "Pine" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "Redigerarinstillingar" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "Set opp e-postinnstillingar, inkludert tryggleik og meldingsvising" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "Set opp stavekontroll, signaturar og meldingsredigeraren" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Set opp e-postkontoar" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution e-post" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Evolution oppsettkontroll for e-postkontoar" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Evolution e-postkomponent" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Evolution e-postredigerar" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Evolution oppsettkontroll for e-postredigerar" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Mail configuration interface" -msgstr "Evolution grensesnitt for oppsett av e-post" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Evolution Mail folder viewer" -msgstr "Evolution epostmappevisar" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Evolution e-postinnstillingskontroll" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "E-postkontoar" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "E-postinnstillingar" - -#: mail/component-factory.c:117 +#: mail/component-factory.c:116 msgid "Folder containing mail" msgstr "Mappe som inneheld e-post" -#: mail/component-factory.c:118 +#: mail/component-factory.c:117 msgid "Public Mail" msgstr "Offentleg tilgjengeleg e-post" -#: mail/component-factory.c:118 +#: mail/component-factory.c:117 #, fuzzy msgid "Public folder containing mail" msgstr "Offentleg mappe som inneheld e-post" -#: mail/component-factory.c:119 +#: mail/component-factory.c:118 msgid "Virtual Trash" msgstr "Virtuell papirkorg" -#: mail/component-factory.c:119 +#: mail/component-factory.c:118 msgid "Virtual Trash folder" msgstr "Virtuell papirkorgmappe" -#: mail/component-factory.c:147 +#: mail/component-factory.c:146 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Denne mappa kan ikkje innehalda meldingar." -#: mail/component-factory.c:441 +#: mail/component-factory.c:444 msgid "Properties..." msgstr "Eigenskapar ..." -#: mail/component-factory.c:441 +#: mail/component-factory.c:444 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Endra eigenskapane til mappa" -#: mail/component-factory.c:823 +#: mail/component-factory.c:826 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." @@ -12047,241 +12375,111 @@ msgstr "" "Nokre av e-postinstillingane dine ser ut til å vere øydelagde, sjekk at alt " "er i orden." -#: mail/component-factory.c:1004 +#: mail/component-factory.c:1008 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Du har ikkje sett opp ein transportmetode for e-post" -#: mail/component-factory.c:1027 +#: mail/component-factory.c:1031 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Du har usendte meldingar, vil du avslutta likevel?" -#: mail/component-factory.c:1067 +#: mail/component-factory.c:1071 msgid "New Mail Message" msgstr "Ny e-postmelding" -#: mail/component-factory.c:1067 +#: mail/component-factory.c:1071 msgid "_Mail Message" msgstr "_E-post" -#: mail/component-factory.c:1068 +#: mail/component-factory.c:1072 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Skriv ein e-post" -#: mail/component-factory.c:1076 +#: mail/component-factory.c:1080 #, fuzzy msgid "New Message Post" msgstr "Ny melding" -#: mail/component-factory.c:1076 -#, fuzzy # TRN: «Send» betre enn «post»? +#: mail/component-factory.c:1080 +#, fuzzy msgid "_Post Message" msgstr "_Post meldinga" -#: mail/component-factory.c:1077 +#: mail/component-factory.c:1081 #, fuzzy msgid "Post a new mail message" msgstr "Post ein ny e-post" -#: mail/component-factory.c:1369 +#: mail/component-factory.c:1373 msgid "Connecting..." msgstr "Koplar til tenar ..." -#: mail/component-factory.c:1380 +#: mail/component-factory.c:1384 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Klarar ikkje å registrer lager med skal" -#: mail/folder-browser-ui.c:475 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Eigenskapar for «%s»" - -#: mail/folder-browser-ui.c:477 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenskapar" - -#: mail/folder-browser.c:329 mail/mail-display.c:396 mail/mail-display.c:1033 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Klarte ikkje å lage mellombels katalog: %s" - -#: mail/folder-browser.c:804 -#, c-format -msgid "%d new" -msgstr "%d nye" - -#: mail/folder-browser.c:807 mail/folder-browser.c:815 -#: mail/folder-browser.c:818 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: mail/folder-browser.c:809 -#, c-format -msgid "%d hidden" -msgstr "%d gøymde" - -#: mail/folder-browser.c:811 -#, c-format -msgid "%d visible" -msgstr "%d synlege" - -#: mail/folder-browser.c:816 -#, c-format -msgid "%d selected" -msgstr "%d valde" - -#: mail/folder-browser.c:821 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgstr "%d usendt" - -#: mail/folder-browser.c:823 -#, c-format -msgid "%d sent" -msgstr "%d sendt" - -#: mail/folder-browser.c:825 -#, c-format -msgid "%d total" -msgstr "%d totalt" - -#: mail/folder-browser.c:1204 -msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -msgstr "Lag _virtuell mappe frå søk ..." - -#: mail/folder-browser.c:1775 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "vMappe på _emne" - -#: mail/folder-browser.c:1776 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "vMappe på avse_dar" - -#: mail/folder-browser.c:1777 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "vMappe på mottaka_r" - -#: mail/folder-browser.c:1778 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "vMappe på e-post_liste" - -#: mail/folder-browser.c:1782 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Filtrér på _emne" - -#: mail/folder-browser.c:1783 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Filtrér på avsen_dar:" - -#: mail/folder-browser.c:1784 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Filtrer på _mottakarar" - -#: mail/folder-browser.c:1785 mail/folder-browser.c:2109 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Filtrer på _e-postliste" - -#: mail/folder-browser.c:1803 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "R_ediger som ny melding .." - -#: mail/folder-browser.c:1805 -msgid "_Print" -msgstr "S_kriv ut" - -#: mail/folder-browser.c:1809 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "Sva_r til avsendar" - -#: mail/folder-browser.c:1810 ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Svar til _liste" - -#: mail/folder-browser.c:1811 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Svar til _alle" - -#: mail/folder-browser.c:1812 -msgid "_Forward" -msgstr "_Vidaresend" - -#: mail/folder-browser.c:1816 -msgid "Follo_w Up..." -msgstr "_Følg opp ..." - -#: mail/folder-browser.c:1817 -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "_Merk som ferdig" - -#: mail/folder-browser.c:1818 -msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "_Fjern merke" +#: mail/folder-info.c:70 +msgid "Getting Folder Information" +msgstr "Hentar informasjon om mapper" -#. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1822 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Mar_ker som lesen" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "Redigerarinstillingar" -#: mail/folder-browser.c:1823 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Marker som _ulesen" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "Set opp e-postinnstillingar, inkludert tryggleik og meldingsvising" -#: mail/folder-browser.c:1824 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "Marker som v_iktig" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "Set opp stavekontroll, signaturar og meldingsredigeraren" -#: mail/folder-browser.c:1825 -msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "Marker som ikkje vi_ktig" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "Set opp e-postkontoar" -#: mail/folder-browser.c:1830 -msgid "U_ndelete" -msgstr "_Angra sletting" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Mail" +msgstr "Evolution e-post" -#: mail/folder-browser.c:1834 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "Flytt til _mappe ..." +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "Evolution oppsettkontroll for e-postkontoar" -#: mail/folder-browser.c:1835 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Kopier til mappe ..." +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Mail component" +msgstr "Evolution e-postkomponent" -#: mail/folder-browser.c:1843 -msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "_Legg til avsendar i adresseboka" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Mail composer" +msgstr "Evolution e-postredigerar" -#: mail/folder-browser.c:1847 -#, fuzzy -# TRN: «Bruk» rett? Kva med «Køyr» eller «Filtrer»? -msgid "Appl_y Filters" -msgstr "_Bruk filter" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Mail composer configuration control" +msgstr "Evolution oppsettkontroll for e-postredigerar" -#: mail/folder-browser.c:1851 -msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "_Lag regel frå melding" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Mail configuration interface" +msgstr "Evolution grensesnitt for oppsett av e-post" -#: mail/folder-browser.c:2110 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 #, fuzzy -msgid "VFolder on M_ailing List" -msgstr "Vmappe på e-post_liste" - -#: mail/folder-browser.c:2112 -#, c-format -msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -msgstr "_Filtrér på e-postliste (%s)" +msgid "Evolution Mail folder viewer" +msgstr "Evolution epostmappevisar" -#: mail/folder-browser.c:2113 -#, fuzzy, c-format -msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -msgstr "Vmappe på e-post_liste (%s)" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +msgid "Evolution Mail preferences control" +msgstr "Evolution e-postinnstillingskontroll" -#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Default" -msgstr "Forvald" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +msgid "Mail Accounts" +msgstr "E-postkontoar" -#: mail/folder-info.c:70 -msgid "Getting Folder Information" -msgstr "Hentar informasjon om mapper" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "E-postinnstillingar" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 #, fuzzy @@ -12369,7 +12567,7 @@ msgstr "Br_ukarnamn:" msgid "_Path:" msgstr "_Sti:" -#: mail/mail-account-gui.c:1887 +#: mail/mail-account-gui.c:1886 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Du kan ikkje opprette to kontoar med det same namnet." @@ -12453,219 +12651,6 @@ msgstr "" " «%s»\n" "og har blitt oppdaterte." -#: mail/mail-callbacks.c:101 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Ikkje vis denne meldinga att" - -#: mail/mail-callbacks.c:190 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"Du har ikkje sett opp denne e-postklienten.\n" -"Dette må du gjera før du kan senda, motta\n" -"eller skriva e-post.\n" -"Vil du setja opp dette no?" - -#: mail/mail-callbacks.c:212 -msgid "" -"You need to configure an account\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Du må setja opp ein identitet\n" -"før du skriva e-post." - -#: mail/mail-callbacks.c:226 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Du må sette opp ein identitet\n" -"før du skrive e-post." - -#: mail/mail-callbacks.c:233 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Du må sette opp ein transport av e-post\n" -"før du kan skrive e-post." - -#. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:255 -msgid "" -"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" -"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" -msgstr "" -"Du sender ei HTML-formatert melding. Pass på at dei følgjande mottakarane\n" -"er i stand til å lesa HTML-e-post, og faktisk vil ha slik post:\n" - -#: mail/mail-callbacks.c:267 -msgid "Send anyway?" -msgstr "Send likevel?" - -#: mail/mail-callbacks.c:288 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Meldinga har ikkje noko emne.\n" -"Send likevel?" - -#: mail/mail-callbacks.c:314 -msgid "" -"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " -"addresses, this message will contain only Bcc recipients." -msgstr "" -"Sidan kontaktlista du sender til, er sett opp til å gøyme addressatane, vil " -"den sette opp alle mottakarane som Bcc." - -#: mail/mail-callbacks.c:318 -msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr "Denne meldinga inneheld kun Bcc-mottakarar." - -#: mail/mail-callbacks.c:323 -msgid "" -"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " -"Apparently-To header.\n" -"Send anyway?" -msgstr "" -"Det er mogleg at e-posttenaren kan avsløre mottakarane ved å leggje til ei " -"«Apparently-To»-topptekst.\n" -"Send likevel?" - -#: mail/mail-callbacks.c:472 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Du må spesifisere mottakarar for å sende denne meldinga." - -#: mail/mail-callbacks.c:724 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" -"Kan ikkje opna kladd-mappa til denne kontoen.\n" -"Vil du bruka standard-kladdmappa?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1190 -msgid "an unknown sender" -msgstr "ein ukjend avsendar" - -#. translators: attribution string used when quoting messages -#: mail/mail-callbacks.c:1199 -#, fuzzy -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -msgstr "På %a, %d/%m/%Y klokka %H:%M, skreiv %%s:" - -#: mail/mail-callbacks.c:1706 mail/message-browser.c:132 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Flytt melding(ane) til" - -#: mail/mail-callbacks.c:1708 mail/message-browser.c:134 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "kopier melding(ane) til" - -#: mail/mail-callbacks.c:2350 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "Er du sikker på at du vil redigera alle %d meldingane?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2366 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -"Du kan berre redigera meldingar som ern" -"lagra i kladd-mappa." - -#: mail/mail-callbacks.c:2399 -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." -msgstr "" -"Det er berre meldingar lagra i\n" -"sendt-mappa som kan sendast på nytt." - -#: mail/mail-callbacks.c:2409 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "Er du sikker på at du vil senda alle %d meldingane på nytt?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2430 -msgid "No Message Selected" -msgstr "Ingen meldingar vald!" - -#: mail/mail-callbacks.c:2471 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save to `%s'\n" -" %s" -msgstr "" -"Klarte ikkje å lagra til «%s»\n" -" %s" - -#: mail/mail-callbacks.c:2476 -#, c-format -msgid "" -"`%s' already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"%s eksisterer allereide\n" -"Vil du skriva over?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2517 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Lagre melding som ..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2519 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Lagre meldingar som ..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2692 -msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as\n" -"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" -"\n" -"Really erase these messages?" -msgstr "" -"Dette vil fjerna for godt alle meldingane som er merka som sletta.\n" -"Dersom du held fram, vil du ikkje kunna gjenoppretta desse meldingane.\n" -"\n" -"Vil du fjerna desse meldingane?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2787 -#, c-format -# TRN: Dårleg. -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved lesing av filterinformasjon:\n" -"%s" - -#: mail/mail-callbacks.c:2795 -msgid "Filters" -msgstr "Filter" - -#: mail/mail-callbacks.c:2836 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Side %d av %d" - -#: mail/mail-callbacks.c:2892 -msgid "Print Message" -msgstr "Skriv ut melding" - -#: mail/mail-callbacks.c:2960 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Utskrift av melding feila" - -#: mail/mail-callbacks.c:3155 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "Er du sikker på at du vil opna alle %d meldingane i eigne vindauge?" - #: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349 #: mail/mail-config.c:1376 #, fuzzy @@ -12693,6 +12678,15 @@ msgstr "Legg till skriptsignatur" msgid "Signature(s)" msgstr "Signatur(ar)" +#: mail/mail-config.c:1080 +msgid "Checking Service" +msgstr "Sjekkar teneste" + +#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162 +#, fuzzy +msgid "Connecting to server..." +msgstr " Koplar til tenar ..." + #: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Identity" msgstr "Identitet" @@ -12743,15 +12737,6 @@ msgid "" "purposes only." msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1080 -msgid "Checking Service" -msgstr "Sjekkar teneste" - -#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162 -#, fuzzy -msgid "Connecting to server..." -msgstr " Koplar til tenar ..." - #: mail/mail-config.glade.h:3 #, fuzzy msgid " _Check for supported types " @@ -12878,6 +12863,10 @@ msgstr "" msgid "De_fault" msgstr "_Standard" +#: mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Default" +msgstr "Forvald" + #: mail/mail-config.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Default Behavior" @@ -13381,251 +13370,60 @@ msgstr "" msgid "description" msgstr "skildring" -#: mail/mail-display.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"File `%s' already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Ei fil med det namnet finst alt.\n" -"Vil du skrive over den?" - -#: mail/mail-display.c:336 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Lagre vedlegg" - -#: mail/mail-display.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "Klarte ikkje å lage mellombels katalog: %s" - -#: mail/mail-display.c:461 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a valid directory name." -msgstr "«%s» er ikkje ein katalog" - -#: mail/mail-display.c:508 -msgid "Select Directory for Attachments" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:582 -#, fuzzy -msgid "Save Attachment..." -msgstr "Lagre vedlegg" - -#: mail/mail-display.c:583 -#, fuzzy -msgid "Save all attachments..." -msgstr "Lagre vedlegg" - -#: mail/mail-display.c:584 -msgid "View Inline" -msgstr "Vis innvevd" - -#: mail/mail-display.c:585 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Opne i %s ..." - -#: mail/mail-display.c:652 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-display.c:656 -msgid "Hide" -msgstr "Gøym" - -#: mail/mail-display.c:678 -msgid "External Viewer" -msgstr "Ekstern visar" - -#: mail/mail-display.c:1484 -#, fuzzy -msgid "Downloading images" -msgstr "Last b_ileter" - -#: mail/mail-display.c:1661 -#, fuzzy -msgid "Loading message content" -msgstr "Markerer meldingar" - -#: mail/mail-display.c:2003 -#, fuzzy -msgid "Overdue:" -msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar" - -#: mail/mail-display.c:2007 -#, fuzzy -msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "%d. %b %k:%M" - -#: mail/mail-display.c:2371 -#, fuzzy -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Opna ved innsetjing" - -#: mail/mail-display.c:2372 -msgid "Copy Link Location" -msgstr "Kopier lenkjeadresse" - -#: mail/mail-display.c:2374 -msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "Lagre lenkje som " - -#: mail/mail-display.c:2376 -msgid "Save Image as..." -msgstr "Lagre bilete som ..." - -#: mail/mail-folder-cache.c:831 +#: mail/mail-folder-cache.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Sender %1" -#: mail/mail-format.c:666 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s vedlegg" - -#: mail/mail-format.c:708 mail/mail-format.c:1412 mail/mail-format.c:1483 -#: mail/mail-format.c:1603 mail/mail-format.c:1727 mail/mail-format.c:1752 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:794 mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#. Timezone conversion crossed midnight. Show day -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display -#: mail/mail-format.c:811 -msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:813 -msgid "<I> (%R %Z)</I>" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:906 -msgid "Bad Address" -msgstr "Ugyldig addresse" - -#: mail/mail-format.c:947 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:301 -msgid "From" -msgstr "Frå" - -#: mail/mail-format.c:951 -msgid "Reply-To" -msgstr "Svar-til" - -#: mail/mail-format.c:956 mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "Til" - -#: mail/mail-format.c:961 -msgid "Cc" -msgstr "Cc" - -#: mail/mail-format.c:966 -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc:" - -#: mail/mail-format.c:1526 -msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1554 -#, fuzzy -msgid "Could not create a PGP verfication context" -msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" - -#: mail/mail-format.c:1562 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1569 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1833 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1844 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1847 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1874 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1880 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "" - -#: mail/mail-format.c:1882 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "" - #: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Local folders/%s" msgstr "Lokale mapper" -#: mail/mail-local.c:671 +#: mail/mail-local.c:711 #, fuzzy msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Les mapper" -#: mail/mail-local.c:752 +#: mail/mail-local.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" "open this folder anymore: %s: %s" msgstr "Klarar ikkje å lagre mappemetainfo til %s: %s" -#: mail/mail-local.c:808 +#: mail/mail-local.c:848 #, c-format msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" msgstr "Klarar ikkje å lagre mappemetainfo til %s: %s" -#: mail/mail-local.c:860 +#: mail/mail-local.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: mail/mail-local.c:1323 +#: mail/mail-local.c:1363 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:1348 +#: mail/mail-local.c:1388 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." msgstr "" -#: mail/mail-local.c:1448 +#: mail/mail-local.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "Reconfigure /%s" msgstr "Set opp %1" -#: mail/mail-local.c:1512 +#: mail/mail-local.c:1552 #, fuzzy msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "Vil du lagra denne artikkelen i Kladd-mappa?" -#: mail/mail-mt.c:257 +#: mail/mail-mt.c:259 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -13634,7 +13432,7 @@ msgstr "" "Feil ved «%s»:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:260 +#: mail/mail-mt.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -13643,141 +13441,141 @@ msgstr "" "Feil ved lesing av fil:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:904 +#: mail/mail-mt.c:913 msgid "Working" msgstr "Arbeidar" -#: mail/mail-ops.c:86 +#: mail/mail-ops.c:87 #, fuzzy msgid "Filtering Folder" msgstr "Les mapper" -#: mail/mail-ops.c:264 +#: mail/mail-ops.c:260 msgid "Fetching Mail" msgstr "Hentar e-post" -#: mail/mail-ops.c:563 +#: mail/mail-ops.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Kunne ikkje leggja til melding:\n" -#: mail/mail-ops.c:584 +#: mail/mail-ops.c:580 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:593 +#: mail/mail-ops.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Kunne ikkje lasta biletet '%1'\n" -#: mail/mail-ops.c:635 +#: mail/mail-ops.c:631 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sender «%s»" -#: mail/mail-ops.c:753 +#: mail/mail-ops.c:749 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Sender melding %d av %d" -#: mail/mail-ops.c:772 +#: mail/mail-ops.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Markerer meldingar" -#: mail/mail-ops.c:774 mail/mail-send-recv.c:581 +#: mail/mail-ops.c:770 msgid "Complete." msgstr "Ferdig." -#: mail/mail-ops.c:868 +#: mail/mail-ops.c:864 #, fuzzy msgid "Saving message to folder" msgstr "Mottek meldingar frå %1" -#: mail/mail-ops.c:949 +#: mail/mail-ops.c:945 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Flyttar meldingar til %s" -#: mail/mail-ops.c:949 +#: mail/mail-ops.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Melding" -#: mail/mail-ops.c:1066 +#: mail/mail-ops.c:1058 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Leitar gjennom mapper i «%s»" -#: mail/mail-ops.c:1254 +#: mail/mail-ops.c:1246 msgid "Forwarded messages" msgstr "Vidaresendt melding" -#: mail/mail-ops.c:1297 +#: mail/mail-ops.c:1289 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Opnar mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1369 +#: mail/mail-ops.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" -#: mail/mail-ops.c:1447 +#: mail/mail-ops.c:1439 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Fjernar mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1541 +#: mail/mail-ops.c:1533 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Lagrar mappe «%s»" -#: mail/mail-ops.c:1592 +#: mail/mail-ops.c:1584 msgid "Refreshing folder" msgstr "Friskar opp mappe" -#: mail/mail-ops.c:1628 mail/mail-ops.c:1679 +#: mail/mail-ops.c:1620 mail/mail-ops.c:1671 #, fuzzy msgid "Expunging folder" msgstr "Forventar %1" -#: mail/mail-ops.c:1676 +#: mail/mail-ops.c:1668 #, fuzzy, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Importerar %s som %s" -#: mail/mail-ops.c:1677 my-evolution/e-summary-mail.c:483 +#: mail/mail-ops.c:1669 my-evolution/e-summary-mail.c:483 #: shell/e-local-storage.c:1151 msgid "Local Folders" msgstr "Lokale mapper" -#: mail/mail-ops.c:1752 +#: mail/mail-ops.c:1744 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Hentar melding %s" -#: mail/mail-ops.c:1824 +#: mail/mail-ops.c:1816 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Mottek %d melding(ar)" -#: mail/mail-ops.c:1910 +#: mail/mail-ops.c:1900 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Lagrar %d melding(ar)" -#: mail/mail-ops.c:1958 +#: mail/mail-ops.c:1948 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: mail/mail-ops.c:1986 +#: mail/mail-ops.c:1976 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13786,119 +13584,87 @@ msgstr "" "Feil ved lesing a fil:\n" "%1" -#: mail/mail-ops.c:2060 +#: mail/mail-ops.c:2047 msgid "Saving attachment" msgstr "Lagrar vedlegg" -#: mail/mail-ops.c:2077 +#: mail/mail-ops.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: mail/mail-ops.c:2107 +#: mail/mail-ops.c:2094 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Klarte ikkje å skrive data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2255 +#: mail/mail-ops.c:2242 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Koplar frå %s" -#: mail/mail-ops.c:2255 +#: mail/mail-ops.c:2242 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Koplar til %s på nytt" -#: mail/mail-search.c:154 -msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(Melding utan tittel)" - -#: mail/mail-search.c:236 -msgid "Untitled Message" -msgstr "Melding utan tittel" - -#: mail/mail-search.c:238 -msgid "Empty Message" -msgstr "Tom melding" - -#: mail/mail-search.c:287 -msgid "Find in Message" -msgstr "Finn i melding" - -#: mail/mail-search.c:320 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Skil mellom store og små bokstavar" - -#: mail/mail-search.c:322 -msgid "Search Forward" -msgstr "Søk framover" - -#: mail/mail-search.c:342 -msgid "Find:" -msgstr "Finn:" - -#: mail/mail-search.c:346 -msgid "Matches:" -msgstr "Treff:" - -#: mail/mail-send-recv.c:146 +#: mail/mail-send-recv.c:147 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryt ..." -#: mail/mail-send-recv.c:254 +#: mail/mail-send-recv.c:255 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Tenar: %s, Type: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:256 +#: mail/mail-send-recv.c:257 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:258 +#: mail/mail-send-recv.c:259 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Type: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:306 +#: mail/mail-send-recv.c:308 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Send og motta e-post" -#: mail/mail-send-recv.c:307 +#: mail/mail-send-recv.c:309 #, fuzzy msgid "Cancel _All" msgstr "Avbryt alle" -#: mail/mail-send-recv.c:389 +#: mail/mail-send-recv.c:391 msgid "Updating..." msgstr "Oppdaterar ..." -#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446 +#: mail/mail-send-recv.c:391 mail/mail-send-recv.c:448 msgid "Waiting..." msgstr "Ventar ..." -#: mail/mail-session.c:218 +#: mail/mail-session.c:229 msgid "User canceled operation." msgstr "Brukar avbraut operasjonen." -#: mail/mail-session.c:251 +#: mail/mail-session.c:262 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Tast inn passord for %s" -#: mail/mail-session.c:253 +#: mail/mail-session.c:264 msgid "Enter Password" msgstr "Tast inn passord" -#: mail/mail-session.c:276 +#: mail/mail-session.c:287 #, fuzzy msgid "_Remember this password" msgstr "Fjern denne oppføringa" -#: mail/mail-session.c:277 +#: mail/mail-session.c:288 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "" @@ -13947,21 +13713,17 @@ msgstr "Vidaresendt melding - %s" msgid "Forwarded message" msgstr "Vidaresendt melding" -#: mail/mail-tools.c:459 mail/mail-tools.c:466 -msgid "Forwarded Message" -msgstr "Vidaresendt melding" - -#: mail/mail-vfolder.c:92 +#: mail/mail-vfolder.c:91 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Set opp vMappe: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:210 +#: mail/mail-vfolder.c:209 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:468 +#: mail/mail-vfolder.c:467 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -13970,101 +13732,96 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:777 +#: mail/mail-vfolder.c:776 msgid "VFolders" msgstr "vMapper" -#: mail/mail-vfolder.c:835 +#: mail/mail-vfolder.c:834 msgid "vFolders" msgstr "vMapper" -#: mail/mail-vfolder.c:874 +#: mail/mail-vfolder.c:873 msgid "Edit VFolder" msgstr "Rediger vMappe" -#: mail/mail-vfolder.c:894 +#: mail/mail-vfolder.c:893 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "Prøvar å redigere ei vmappe «%s» som ikkje finnest." -#: mail/mail-vfolder.c:966 +#: mail/mail-vfolder.c:965 msgid "New VFolder" msgstr "Ny vMappe" -#: mail/message-browser.c:233 -msgid "(No subject)" -msgstr "(Ikkje noko emne)" - -#: mail/message-browser.c:235 -#, c-format -msgid "%s - Message" -msgstr "%s - melding" - -#: mail/message-list.c:741 +#: mail/message-list.c:900 msgid "Unseen" msgstr "Ulesen" -#: mail/message-list.c:742 +#: mail/message-list.c:901 msgid "Seen" msgstr "Lest" -#: mail/message-list.c:743 +#: mail/message-list.c:902 msgid "Answered" msgstr "Svara" -#: mail/message-list.c:744 +#: mail/message-list.c:903 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Fleire uleste meldingar" -#: mail/message-list.c:745 +#: mail/message-list.c:904 msgid "Multiple Messages" msgstr "Fleire meldingar" -#: mail/message-list.c:749 +#: mail/message-list.c:908 msgid "Lowest" msgstr "Lavast" -#: mail/message-list.c:750 +#: mail/message-list.c:909 msgid "Lower" msgstr "Senk" -#: mail/message-list.c:754 +#: mail/message-list.c:913 msgid "Higher" msgstr "Høgare" -#: mail/message-list.c:755 +#: mail/message-list.c:914 msgid "Highest" msgstr "Høgast" -#: mail/message-list.c:1072 +#: mail/message-list.c:1231 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1079 +#: mail/message-list.c:1238 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "I dag, %H:%M" -#: mail/message-list.c:1088 +#: mail/message-list.c:1247 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "I går %H:%M" -#: mail/message-list.c:1100 +#: mail/message-list.c:1259 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %H:%M" -#: mail/message-list.c:1108 +#: mail/message-list.c:1267 #, fuzzy msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d. %b %k:%M" -#: mail/message-list.c:1110 +#: mail/message-list.c:1269 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d. %b %Y" -#: mail/message-list.c:2649 +#: mail/message-list.c:3062 msgid "Generating message list" msgstr "Opprettar meldingsliste" +#: mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + #: mail/message-list.etspec.h:3 #, fuzzy msgid "Due By" @@ -14083,6 +13840,10 @@ msgstr "Flagga" msgid "Follow Up Flag" msgstr "" +#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 +msgid "From" +msgstr "Frå" + #: mail/message-list.etspec.h:8 #, fuzzy msgid "Original Location" @@ -14096,6 +13857,10 @@ msgstr "Mottatt" msgid "Size" msgstr "Storleik" +#: mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "To" +msgstr "Til" + #: mail/message-tag-followup.c:62 #, fuzzy msgid "Call" @@ -14115,7 +13880,7 @@ msgstr "" msgid "For Your Information" msgstr "Tenarinformasjon" -#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Forward" msgstr "Vidaresend" @@ -14123,11 +13888,11 @@ msgstr "Vidaresend" msgid "No Response Necessary" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" @@ -14161,39 +13926,10 @@ msgstr "Ferdig" msgid "_Flag:" msgstr "Flagga" -#: mail/subscribe-dialog.c:230 -#, c-format -msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr "Leitar gjennom mapper under %s på «%s»" - -#: mail/subscribe-dialog.c:232 -#, c-format -msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr "Leitar gjennom rotnivå-mapper på «%s»" - -#: mail/subscribe-dialog.c:329 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Abbonerar på mappe «%s»" - -#: mail/subscribe-dialog.c:331 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Fjernar abonnement på mappe «%s»" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 +#: mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: mail/subscribe-dialog.c:1499 -msgid "No server has been selected" -msgstr "Ingen tenar har vorte vald" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1598 -msgid "Please select a server." -msgstr "Velj ein tenar" - #: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Folder Subscriptions" @@ -14210,18 +13946,128 @@ msgid "S_erver:" msgstr "_kvar" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Scanning folders ..." -msgstr "Leiter gjennom mapper ..." - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 msgid "_Subscribe" msgstr "_Abbonér" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Fjern abbonnment" +#: my-evolution/component-factory.c:56 +msgid "Folder containing the Evolution Summary" +msgstr "" + +#: my-evolution/e-summary.c:204 +msgid "%A, %B %e %Y" +msgstr "%A, %e %B %Y" + +#: my-evolution/e-summary.c:533 +msgid "Please wait..." +msgstr "Venlegast vent ..." + +#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2 +msgid "Print Summary" +msgstr "Skriv ut samandrag" + +#: my-evolution/e-summary.c:655 +msgid "Printing of Summary failed" +msgstr "Utskrift av samandrag feila" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384 +msgid "Appointments" +msgstr "Avtalar" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392 +#, fuzzy +msgid "No appointments." +msgstr "Ingen avtalar" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409 +msgid "%k:%M %d %B" +msgstr "%k:%M %d. %B" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411 +#, fuzzy +msgid "%l:%M%p %d %B" +msgstr "%l:%M %d %B" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429 +msgid "No description" +msgstr "Ingen skildring" + +#: my-evolution/e-summary-mail.c:189 +msgid "Mail summary" +msgstr "Postsamandrag" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355 +msgid "Dictionary.com Word of the Day" +msgstr "Dictinary.com Ord for dagen" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373 +msgid "Quotes of the Day" +msgstr "Tips for dagen" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565 +#, fuzzy +msgid "New News Feed" +msgstr "Nyhendekjelde" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581 +#, fuzzy +msgid "_URL:" +msgstr "URL:" + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315 +msgid "Error downloading RDF" +msgstr "Feil ved nedlasting av RDF" + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453 +msgid "News Feed" +msgstr "Nyhendekjelde" + +#: my-evolution/e-summary-shown.c:496 +#, fuzzy +msgid "All" +msgstr "McAllen" + +#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58 +#, fuzzy +msgid "Shown" +msgstr "Shannon" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349 +msgid "No tasks" +msgstr "Ingen oppgåver" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387 +#, fuzzy +msgid "blue" +msgstr "Ambler" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387 +msgid "(No Description)" +msgstr "(Ingen skildring)" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:72 +msgid "My Weather" +msgstr "Mitt vêr" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:261 +msgid "There was an error downloading data for" +msgstr "" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +msgid "Weather" +msgstr "Vêr" + +#. translators: Put here a list of codes for locations you want to +#. see in My Evolution by default. You can find the list of all +#. stations and their codes in Evolution sources +#. (evolution/my-evolution/Locations) +#: my-evolution/e-summary-weather.c:582 +msgid "KBOS" +msgstr "ENOV:ENGM" + #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" @@ -24039,116 +23885,6 @@ msgstr "Zuni Pueblo" msgid "Zurich" msgstr "Zürich" -#: my-evolution/component-factory.c:56 -msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384 -msgid "Appointments" -msgstr "Avtalar" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392 -#, fuzzy -msgid "No appointments." -msgstr "Ingen avtalar" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409 -msgid "%k:%M %d %B" -msgstr "%k:%M %d. %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411 -#, fuzzy -msgid "%l:%M%p %d %B" -msgstr "%l:%M %d %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429 -msgid "No description" -msgstr "Ingen skildring" - -#: my-evolution/e-summary-mail.c:189 -msgid "Mail summary" -msgstr "Postsamandrag" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355 -msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "Dictinary.com Ord for dagen" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373 -msgid "Quotes of the Day" -msgstr "Tips for dagen" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565 -#, fuzzy -msgid "New News Feed" -msgstr "Nyhendekjelde" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581 -#, fuzzy -msgid "_URL:" -msgstr "URL:" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315 -msgid "Error downloading RDF" -msgstr "Feil ved nedlasting av RDF" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453 -msgid "News Feed" -msgstr "Nyhendekjelde" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:496 -#, fuzzy -msgid "All" -msgstr "McAllen" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58 -#, fuzzy -msgid "Shown" -msgstr "Shannon" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349 -msgid "No tasks" -msgstr "Ingen oppgåver" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387 -msgid "(No Description)" -msgstr "(Ingen skildring)" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:72 -msgid "My Weather" -msgstr "Mitt vêr" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:261 -msgid "There was an error downloading data for" -msgstr "" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16 -msgid "Weather" -msgstr "Vêr" - -#. translators: Put here a list of codes for locations you want to -#. see in My Evolution by default. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-weather.c:582 -msgid "KBOS" -msgstr "ENOV:ENGM" - -#: my-evolution/e-summary.c:204 -msgid "%A, %B %e %Y" -msgstr "%A, %e %B %Y" - -#: my-evolution/e-summary.c:533 -msgid "Please wait..." -msgstr "Venlegast vent ..." - -#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2 -msgid "Print Summary" -msgstr "Skriv ut samandrag" - -#: my-evolution/e-summary.c:655 -msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "Utskrift av samandrag feila" - #: my-evolution/metar.c:30 msgid " F" msgstr " F" @@ -25522,24 +25258,27 @@ msgstr "_Ein dag" msgid "_Show full path for folders" msgstr "Vis sidekantar" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -msgstr "" +#: notes/component-factory.c:27 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 +msgid "New" +msgstr "Ny" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#: notes/component-factory.c:27 #, fuzzy -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka" +msgid "Create a new note" +msgstr "Lag ei ny mappe" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 +#: notes/component-factory.c:152 #, fuzzy -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Øydelagd oppsettfil." +msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." +msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 +#: notes/main.c:30 #, fuzzy -msgid "Folder Settings" -msgstr "Innstillingar for e-post" +msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" +msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" #: shell/e-activity-handler.c:164 msgid "Show Details" @@ -25625,6 +25364,44 @@ msgstr "" msgid "Brought to you by" msgstr "" +#: shell/e-shell.c:175 +#, c-format +msgid "" +"Cannot activate component %s :\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: shell/e-shell.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band." + +#: shell/e-shell.c:1804 +#, c-format +msgid "" +"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" +"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" +"in order to access that data again." +msgstr "" + +#: shell/e-shell.c:2069 +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Ugyldig(e) argument" + +#: shell/e-shell.c:2071 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "" + +#: shell/e-shell.c:2073 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Oppsettsdatabasen ikkje funnen" + +#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568 +msgid "Generic error" +msgstr "Generell feil" + #: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 #, fuzzy msgid "Extra Completion folders" @@ -25862,51 +25639,55 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: shell/e-shell-importer.c:643 -msgid "Filename:" +#, fuzzy +msgid "_Filename:" msgstr "Filnamn:" #: shell/e-shell-importer.c:648 msgid "Select a file" msgstr "Vel ei fil" -#: shell/e-shell-importer.c:657 -msgid "File type:" +#: shell/e-shell-importer.c:658 +#, fuzzy +msgid "File _type:" msgstr "Filtype:" -#: shell/e-shell-importer.c:682 -msgid "Import data and settings from older programs" +#: shell/e-shell-importer.c:684 +#, fuzzy +msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "Importér data og innstillinga frå eldre program" -#: shell/e-shell-importer.c:686 +#: shell/e-shell-importer.c:687 #, fuzzy -msgid "Import a single file" +msgid "Import a _single file" msgstr "Flyttar" -#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:553 +#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:757 +#: shell/e-shell-importer.c:758 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:679 +#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Frå %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1060 +#: shell/e-shell-importer.c:1061 msgid "Select folder" msgstr "Vel mappe" -#: shell/e-shell-importer.c:1061 +#: shell/e-shell-importer.c:1062 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:1191 shell/importer/intelligent.c:191 -msgid "Import" +#: shell/e-shell-importer.c:1193 +#, fuzzy +msgid "_Import" msgstr "Importér" #: shell/e-shell-offline-handler.c:592 @@ -25974,11 +25755,19 @@ msgstr "" "Kan ikkje laga fila\n" "\"" -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 -msgid "New" -msgstr "Ny" +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771 +msgid "" +"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " +"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " +"again before using Evolution.\n" +"\n" +"Do you want to quit using the Assistant now?" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782 +#, fuzzy +msgid "Quit Assistant" +msgstr "Assistent" #: shell/e-shell-utils.c:116 #, fuzzy @@ -26010,6 +25799,33 @@ msgstr "" msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "«.» og «..» er resverte mappenamn." +#: shell/e-shell-view.c:264 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "(Ingen mappe vist)" + +#: shell/e-shell-view.c:2040 +#, c-format +msgid "%s (%d)" +msgstr "%s (%d)" + +#: shell/e-shell-view.c:2042 +msgid "(None)" +msgstr "(Ingen)" + +#: shell/e-shell-view.c:2083 +msgid "" +"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view.c:2090 +msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view.c:2096 +msgid "" +"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" + #: shell/e-shell-view-menu.c:89 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" @@ -26068,68 +25884,13 @@ msgstr "Arbeid _fråkopla" msgid "Work Offline" msgstr "Arbeid fråkopla" -#: shell/e-shell-view.c:264 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Ingen mappe vist)" - -#: shell/e-shell-view.c:2040 -#, c-format -msgid "%s (%d)" -msgstr "%s (%d)" - -#: shell/e-shell-view.c:2042 -msgid "(None)" -msgstr "(Ingen)" - -#: shell/e-shell-view.c:2083 -msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view.c:2090 -msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-view.c:2096 -msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Cannot activate component %s :\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band." - -#: shell/e-shell.c:1804 -#, c-format -msgid "" -"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -"in order to access that data again." -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:2069 -#, fuzzy -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Ugyldig(e) argument" - -#: shell/e-shell.c:2071 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:2073 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Oppsettsdatabasen ikkje funnen" +#: shell/e-shortcuts.c:649 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "Feil ved lagring av snavegar." -#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568 -msgid "Generic error" -msgstr "Generell feil" +#: shell/e-shortcuts.c:1096 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Snarvegar" #: shell/e-shortcuts-view.c:80 #, fuzzy @@ -26259,19 +26020,6 @@ msgstr "Fj_ern" msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Fjern denne snarvegen frå snarvegstolpen" -#: shell/e-shortcuts.c:649 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Feil ved lagring av snavegar." - -#: shell/e-shortcuts.c:1096 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Snarvegar" - -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -#, fuzzy -msgid "Checkbox" -msgstr "Chico" - #: shell/e-storage.c:566 msgid "No error" msgstr "Ingen feil" @@ -26338,6 +26086,11 @@ msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" msgstr "" +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +#, fuzzy +msgid "Checkbox" +msgstr "Chico" + #: shell/e-task-widget.c:211 #, c-format msgid "%s (...)" @@ -26352,32 +26105,6 @@ msgstr "%1 av %2 ferdig" msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<klikk her for å velje mappe>" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Unknown error." -msgstr "Ukjend feil" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the component system is:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" - #: shell/evolution-shell-component.c:1187 msgid "CORBA error" msgstr "CORBA-feil" @@ -26441,6 +26168,32 @@ msgstr "Ikkje noko plass att" msgid "Old owner has died" msgstr "Gammal eigar har døydd" +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Unknown error." +msgstr "Ukjend feil" + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the component system is:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" +msgstr "" + #: shell/evolution-test-component.c:63 #, fuzzy msgid "Test type" @@ -26555,6 +26308,25 @@ msgid "" "Click the \"Apply\" button to save your settings. " msgstr "" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" +msgstr "" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Evolution folder settings configuration control" +msgstr "Øydelagd oppsettfil." + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Folder Settings" +msgstr "Innstillingar for e-post" + #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" @@ -26594,6 +26366,10 @@ msgstr "" msgid "Importers" msgstr "Importerarar" +#: shell/importer/intelligent.c:191 +msgid "Import" +msgstr "Importér" + #: shell/importer/intelligent.c:195 msgid "Don't import" msgstr "Ikkje importer" @@ -26785,7 +26561,7 @@ msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Sen melding" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 #: ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Print Pre_view" msgstr "Førehands_vising av utskrift" @@ -26837,16 +26613,20 @@ msgid "View the current contact" msgstr "tid no" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Actions" msgstr "H_andlingar" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "_Kopier til mappe ..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Vidaresend kontakt ..." @@ -26913,11 +26693,6 @@ msgstr "Gå framover" msgid "Go to _Date" msgstr "Gå til _dato" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 calendar/gui/e-cal-view.c:1111 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1180 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Gå _til idag" - #: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to a specific date" msgstr "Gå til spesifisert dato" @@ -26975,15 +26750,10 @@ msgstr "Vis hovudvindauget" msgid "Week" msgstr "Veke" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 calendar/gui/e-cal-view.c:1116 -#, fuzzy -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "Informasjon" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 #: ui/evolution.xml.h:5 msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -26993,7 +26763,7 @@ msgstr "Lukk" msgid "Close this item" msgstr "Slett denne adressa" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 msgid "Delete this item" msgstr "Slett dette elementet" @@ -27007,23 +26777,25 @@ msgstr "Hovudverktylinje" msgid "Preview the printed item" msgstr "Sen melding" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 msgid "Print this item" msgstr "Skriv ut dette elementet" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save _As..." msgstr "L_agre som ..." -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Save and Close" msgstr "Lagre og lukk" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Save and _Close" msgstr "Lagre og lukk" @@ -27036,19 +26808,19 @@ msgstr "" msgid "Save this item to disk" msgstr "Lagre dette elementet til disk" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "_Lagre" @@ -27057,7 +26829,7 @@ msgstr "_Lagre" msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "&Kopier bileteplassering" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Cu_t" msgstr "Klipp u_t" @@ -27081,41 +26853,42 @@ msgstr "Vel _alt" msgid "Select all text" msgstr "Vel alle kontatene" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 msgid "Print En_velope..." msgstr "Skriv ut kon_volutt ..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Send _Message to Contact..." msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 msgid "Delete this list" msgstr "Slett denne lista" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -msgid "Delete..." -msgstr "Slett ..." - -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 msgid "Save the list and close the dialog box" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Se_nd list to other..." msgstr "Send svar til ..." -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Send _message to list..." msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Delete..." +msgstr "Slett ..." + #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Cancel Mee_ting" msgstr "Avlys mø_te" @@ -27200,7 +26973,7 @@ msgstr "" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "Post New Message" +msgid "Post Ne_w Message" msgstr "Ny melding" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 @@ -27240,16 +27013,21 @@ msgstr "Førehandsvis i" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Endra namnet på spelarane" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "&Kopier bileteplassering" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Lim inn melding i klippebordet" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "E_xpunge" +msgstr "Forventar %1" + #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Skjul _valde meldingar" @@ -27263,7 +27041,8 @@ msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Skjul _lesne meldingar" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 @@ -27275,7 +27054,7 @@ msgstr "Markér alle som l_esne" msgid "Mark all visible messages as read" msgstr "Markér alle synlege meldingar som lest" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #, fuzzy msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Lim inn melding i klippebordet" @@ -27321,26 +27100,37 @@ msgstr "Mellombels gøym dei valde meldingane" msgid "Threaded Message list" msgstr "Tråda meldingsliste" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -msgid "_Expunge" -msgstr "" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Folder" msgstr "_Mappe" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertér val" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "Ei_genskapar ..." -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 msgid "_Threaded Message List" msgstr "_Tråda meldingsliste" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Close this window" +msgstr "Lukk vindauge" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:43 +msgid "_Close" +msgstr "L_ukk" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64 +msgid "_View" +msgstr "_Visning" + #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Addressbook" msgstr "_Legg til avsendar i adresseboka" @@ -27377,434 +27167,435 @@ msgstr "" msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "&Kopier bileteplassering" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "Mapper" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Slett e-post frå tenaren" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Lag eit nytt rammesett med denne ramma" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Create a virtual folder for these recipients" msgstr "Mapper" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a virtual folder for this mailing list" msgstr "Lag ei virtuell mappe for denne e-postlista" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a virtual folder for this sender" msgstr "Lag ei virtuell mappe for denne avsendaren" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Create a virtual folder for this subject" msgstr "Mapper" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Decrease the text size" msgstr "Minsk tekststorleik" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Display the next important message" msgstr "Vis neste viktige melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Display the next message" msgstr "Vis åtvaringsmelding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Display the next unread message" msgstr "Vis informasjonsmelding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Display the next unread thread" msgstr "Neste ulesne &tråd" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Display the previous important message" msgstr "Vis det førre dokumentet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Display the previous message" msgstr "Vis det førre dokumentet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Display the previous unread message" msgstr "Vis det førre dokumentet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 #, fuzzy msgid "F_orward" msgstr "Vidaresend" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Fil alt i liste" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Fil under:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Skriv ut filer" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Ingen emne" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Sentrer dei valte elementa" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Follow _Up..." msgstr "Fullt _namn ..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Send meldinga vidare i brødteksta på ei ny melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 #, fuzzy msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 #, fuzzy msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Sentrer dei valte elementa" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Increase the text size" msgstr "Auk tekststorleik" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Load _Images" msgstr "Last b_ileter" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Mar_ker som lesen" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Markér som v_iktig" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Markér som _ulesen" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "Markér som _uviktig" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Sentrer dei valte elementa" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Sentrer dei valte elementa" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Markér valde melding for sletting" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 #, fuzzy msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Lagra side til ascii-fil" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Next _Important Message" msgstr "Neste _viktige melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Next _Thread" msgstr "Neste _tråd" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Unread Message" msgstr "Neste _ulesne melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Opne vald melding i eit eige vindauge" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "Opne vald melding for sending på nytt" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Original Si_ze" msgstr "Opprinneleg _storleik" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Fo_rrige ulesne melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Post a Reply" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "Post a Repl_y" msgstr "Post eit svar" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 #, fuzzy msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "Post eit svar til ei melding i ei offentleg mappe" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "_Forrige viktige melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Førehandsvis meldinga som skal skrivast ut" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Print this message" msgstr "Skriv ut denne meldinga" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "Re_direct" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 #, fuzzy msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Sentrer dei valte elementa" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Svar til _alle" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Reply to _List" +msgstr "Svar til _liste" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Sett tilbake teksta til det opprinnelege" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 #, fuzzy msgid "S_earch in Message..." msgstr "S_øk i meldingar ..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "S_maller" msgstr "M_indre" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Lagre melding som tekstfil" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 #, fuzzy msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Skriv tittelen på ruta her." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 #, fuzzy msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Endre sideoppsett for aktiv skrivar" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Show Email _Source" msgstr "Vis e-post _kjeldekode" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Show Full _Headers" msgstr "Vis heile meldings_hovudet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 #, fuzzy msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Skriv tittelen på ruta her." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Vis melding på normal måte" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Vis melding med alle meldingshovud" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Vis den rå kjeldekoda til meldinga" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "Text Si_ze" msgstr "Tekststorle_ik" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 #, fuzzy msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Sentrer dei valte elementa" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 #, fuzzy msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "Fil alt i liste" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 #, fuzzy msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "Mappenamn:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 #, fuzzy msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "Mappa finst: " -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 #, fuzzy msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "Ingen emne" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "_Attached" msgstr "Lagt _ved" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopiér til mappe" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Opprett filter frå melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Forward Message" msgstr "_Vidaresend melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Go To" msgstr "_Gå til" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Inline" msgstr "_Innvevd" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Larger" msgstr "_Større" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Message Display" msgstr "_Meldingsvisning" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Flytt til mappe" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Next Message" msgstr "_Neste melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Normal Display" msgstr "_Normal visning" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Open Message" msgstr "_Opne melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Previous Message" msgstr "_Forrige melding" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Quoted" msgstr "_Sitert" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "Sva_r til avsendar" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 #, fuzzy msgid "_Resend..." msgstr "_Omdøyp ..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 ui/evolution.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63 msgid "_Tools" msgstr "Verk_ty" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 #, fuzzy msgid "_Undelete" msgstr "Slett" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Close this window" -msgstr "Lukk vindauge" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Close" -msgstr "L_ukk" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64 -msgid "_View" -msgstr "_Visning" - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Legg ved" @@ -27813,7 +27604,7 @@ msgstr "Legg ved" msgid "Attach a file" msgstr "Legg ved fil" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 msgid "Close the current file" msgstr "Lukk aktiv fil" @@ -27829,7 +27620,7 @@ msgstr "Kryptér denne meldinga med PGP" msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" msgstr "Kryptér denne meldinga med ditt S/MIME-krypteringssertifikat" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "For_mat" msgstr "Form_at" @@ -27862,7 +27653,7 @@ msgid "S/MIME Sign" msgstr "S/MIME-signér" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -27879,7 +27670,7 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Lagre i mappe ..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 msgid "Save the current file" msgstr "Lagre aktiv fil" @@ -27896,7 +27687,7 @@ msgid "Send" msgstr "Send" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Send meldinga i HTML-format" @@ -27961,7 +27752,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "_Frå felt" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "_Insert" msgstr "Set _inn" @@ -27977,11 +27768,11 @@ msgstr "_Reply-To felt" msgid "_Security" msgstr "_Tryggleik" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Lagre aktiv fil" @@ -28276,12 +28067,6 @@ msgstr "_Omdøyp ..." msgid "_Send / Receive" msgstr "_Sende / Motta" -#: ui/evolution.xml.h:60 calendar/gui/e-cal-view.c:1120 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1200 -#, fuzzy -msgid "_Settings..." -msgstr "_Innstillingar for e-post ..." - #: ui/evolution.xml.h:61 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Snarvegstolpe" @@ -28331,27 +28116,33 @@ msgid "_Work Week View" msgstr "_Arbeidsvekevisning" #: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As Sent Folder" +#, fuzzy +msgid "As _Sent Folder" msgstr "Som sendtmappe" #: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Follow Up Flag" -msgstr "Etter oppfølgingsflagg" +#, fuzzy +msgid "By S_tatus" +msgstr "Etter status" #: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Sender" +#, fuzzy +msgid "By Se_nder" msgstr "Etter sendar" #: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Status" -msgstr "Etter status" +#, fuzzy +msgid "By Su_bject" +msgstr "Etter emne" #: views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By Subject" -msgstr "Etter emne" +#, fuzzy +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "Etter oppfølgingsflagg" #: views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "Messages" +#, fuzzy +msgid "_Messages" msgstr "Meldingar" #: views/tasks/galview.xml.h:1 @@ -28408,12 +28199,12 @@ msgstr "Definer visningar" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:434 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456 msgid "MTWTFSS" msgstr "MTOTFLS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1134 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -28588,134 +28379,453 @@ msgstr "Tilgjengelege lenkjer:" msgid "Evolution Addressbook local file backend" msgstr "Evolutions addressebok minikortlesar" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275 -msgid "N" -msgstr "N" +#~ msgid "Properties for \"%s\"" +#~ msgstr "Eigenskapar for «%s»" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275 -msgid "S" -msgstr "S" +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Eigenskapar" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 -msgid "E" -msgstr "E" +#~ msgid "Could not create temporary directory: %s" +#~ msgstr "Klarte ikkje å lage mellombels katalog: %s" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 -msgid "W" -msgstr "V" +#~ msgid "%d new" +#~ msgstr "%d nye" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550 +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgid "%d hidden" +#~ msgstr "%d gøymde" + +#~ msgid "%d visible" +#~ msgstr "%d synlege" + +#~ msgid "%d selected" +#~ msgstr "%d valde" + +#~ msgid "%d unsent" +#~ msgstr "%d usendt" + +#~ msgid "%d sent" +#~ msgstr "%d sendt" + +#~ msgid "%d total" +#~ msgstr "%d totalt" + +#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..." +#~ msgstr "Lag _virtuell mappe frå søk ..." + +#~ msgid "VFolder on _Subject" +#~ msgstr "vMappe på _emne" + +#~ msgid "VFolder on Se_nder" +#~ msgstr "vMappe på avse_dar" + +#~ msgid "VFolder on _Recipients" +#~ msgstr "vMappe på mottaka_r" + +#~ msgid "VFolder on Mailing _List" +#~ msgstr "vMappe på e-post_liste" + +#~ msgid "Filter on Sub_ject" +#~ msgstr "Filtrér på _emne" + +#~ msgid "Filter on Sen_der" +#~ msgstr "Filtrér på avsen_dar:" + +#~ msgid "Filter on Re_cipients" +#~ msgstr "Filtrer på _mottakarar" + +#~ msgid "Filter on _Mailing List" +#~ msgstr "Filtrer på _e-postliste" + +#~ msgid "_Edit as New Message..." +#~ msgstr "R_ediger som ny melding .." + +#~ msgid "_Print" +#~ msgstr "S_kriv ut" + +#~ msgid "_Forward" +#~ msgstr "_Vidaresend" + +#~ msgid "Follo_w Up..." +#~ msgstr "_Følg opp ..." + +#~ msgid "Fla_g Completed" +#~ msgstr "_Merk som ferdig" + +#~ msgid "Cl_ear Flag" +#~ msgstr "_Fjern merke" + +#~ msgid "Mark as _Unread" +#~ msgstr "Marker som _ulesen" + +#~ msgid "Mark as _Important" +#~ msgstr "Marker som v_iktig" + +#~ msgid "_Mark as Unimportant" +#~ msgstr "Marker som ikkje vi_ktig" + +#~ msgid "U_ndelete" +#~ msgstr "_Angra sletting" + +#~ msgid "Mo_ve to Folder..." +#~ msgstr "Flytt til _mappe ..." + +#~ msgid "Add Sender to Address_book" +#~ msgstr "_Legg til avsendar i adresseboka" + +# TRN: «Bruk» rett? Kva med «Køyr» eller «Filtrer»? #, fuzzy -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"Datoen må tastast inn på dette formatet:\n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "Appl_y Filters" +#~ msgstr "_Bruk filter" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:797 -msgid "Recurring" -msgstr "Repeterande" +#~ msgid "Crea_te Rule From Message" +#~ msgstr "_Lag regel frå melding" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:799 -msgid "Assigned" -msgstr "Tildelt" +#, fuzzy +#~ msgid "VFolder on M_ailing List" +#~ msgstr "Vmappe på e-post_liste" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "Ny _avtale ..." +#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" +#~ msgstr "_Filtrér på e-postliste (%s)" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186 -msgid "New All Day _Event" -msgstr "Ny h_eildagshending" +#, fuzzy +#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" +#~ msgstr "Vmappe på e-post_liste (%s)" + +#~ msgid "Don't show this message again." +#~ msgstr "Ikkje vis denne meldinga att" + +#~ msgid "" +#~ "You have not configured the mail client.\n" +#~ "You need to do this before you can send,\n" +#~ "receive or compose mail.\n" +#~ "Would you like to configure it now?" +#~ msgstr "" +#~ "Du har ikkje sett opp denne e-postklienten.\n" +#~ "Dette må du gjera før du kan senda, motta\n" +#~ "eller skriva e-post.\n" +#~ "Vil du setja opp dette no?" + +#~ msgid "" +#~ "You need to configure an account\n" +#~ "before you can compose mail." +#~ msgstr "" +#~ "Du må setja opp ein identitet\n" +#~ "før du skriva e-post." + +#~ msgid "" +#~ "You need to configure an identity\n" +#~ "before you can compose mail." +#~ msgstr "" +#~ "Du må sette opp ein identitet\n" +#~ "før du skrive e-post." + +#~ msgid "" +#~ "You need to configure a mail transport\n" +#~ "before you can compose mail." +#~ msgstr "" +#~ "Du må sette opp ein transport av e-post\n" +#~ "før du kan skrive e-post." + +#~ msgid "" +#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" +#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du sender ei HTML-formatert melding. Pass på at dei følgjande " +#~ "mottakarane\n" +#~ "er i stand til å lesa HTML-e-post, og faktisk vil ha slik post:\n" + +#~ msgid "Send anyway?" +#~ msgstr "Send likevel?" + +#~ msgid "" +#~ "This message has no subject.\n" +#~ "Really send?" +#~ msgstr "" +#~ "Meldinga har ikkje noko emne.\n" +#~ "Send likevel?" + +#~ msgid "" +#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the " +#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients." +#~ msgstr "" +#~ "Sidan kontaktlista du sender til, er sett opp til å gøyme addressatane, " +#~ "vil den sette opp alle mottakarane som Bcc." + +#~ msgid "This message contains only Bcc recipients." +#~ msgstr "Denne meldinga inneheld kun Bcc-mottakarar." + +#~ msgid "" +#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding " +#~ "an Apparently-To header.\n" +#~ "Send anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Det er mogleg at e-posttenaren kan avsløre mottakarane ved å leggje til " +#~ "ei «Apparently-To»-topptekst.\n" +#~ "Send likevel?" + +#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message." +#~ msgstr "Du må spesifisere mottakarar for å sende denne meldinga." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n" +#~ "Would you like to use the default drafts folder?" +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikkje opna kladd-mappa til denne kontoen.\n" +#~ "Vil du bruka standard-kladdmappa?" + +#~ msgid "an unknown sender" +#~ msgstr "ein ukjend avsendar" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188 #, fuzzy -msgid "New Meeting" -msgstr "Møte" +#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" +#~ msgstr "På %a, %d/%m/%Y klokka %H:%M, skreiv %%s:" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190 -msgid "New Task" -msgstr "Ny oppgåve" +#~ msgid "Move message(s) to" +#~ msgstr "Flytt melding(ane) til" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "_Gå til dato ..." +#~ msgid "Copy message(s) to" +#~ msgstr "kopier melding(ane) til" + +#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +#~ msgstr "Er du sikker på at du vil redigera alle %d meldingane?" + +#~ msgid "" +#~ "You may only edit messages saved\n" +#~ "in the Drafts folder." +#~ msgstr "Du kan berre redigera meldingar som ernlagra i kladd-mappa." + +#~ msgid "" +#~ "You may only resend messages\n" +#~ "in the Sent folder." +#~ msgstr "" +#~ "Det er berre meldingar lagra i\n" +#~ "sendt-mappa som kan sendast på nytt." + +#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" +#~ msgstr "Er du sikker på at du vil senda alle %d meldingane på nytt?" + +#~ msgid "No Message Selected" +#~ msgstr "Ingen meldingar vald!" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot save to `%s'\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Klarte ikkje å lagra til «%s»\n" +#~ " %s" + +#~ msgid "" +#~ "`%s' already exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "%s eksisterer allereide\n" +#~ "Vil du skriva over?" + +#~ msgid "Save Message As..." +#~ msgstr "Lagre melding som ..." + +#~ msgid "Save Messages As..." +#~ msgstr "Lagre meldingar som ..." + +#~ msgid "" +#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n" +#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these " +#~ "messages.\n" +#~ "\n" +#~ "Really erase these messages?" +#~ msgstr "" +#~ "Dette vil fjerna for godt alle meldingane som er merka som sletta.\n" +#~ "Dersom du held fram, vil du ikkje kunna gjenoppretta desse meldingane.\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du fjerna desse meldingane?" + +# TRN: Dårleg. +#~ msgid "" +#~ "Error loading filter information:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Feil ved lesing av filterinformasjon:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Filters" +#~ msgstr "Filter" + +#~ msgid "Page %d of %d" +#~ msgstr "Side %d av %d" + +#~ msgid "Print Message" +#~ msgstr "Skriv ut melding" + +#~ msgid "Printing of message failed" +#~ msgstr "Utskrift av melding feila" + +#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +#~ msgstr "Er du sikker på at du vil opna alle %d meldingane i eigne vindauge?" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139 #, fuzzy -msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "Køyreplan ..." +#~ msgid "" +#~ "File `%s' already exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Ei fil med det namnet finst alt.\n" +#~ "Vil du skrive over den?" + +#~ msgid "Save Attachment" +#~ msgstr "Lagre vedlegg" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140 #, fuzzy -msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "Fort framover" +#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s" +#~ msgstr "Klarte ikkje å lage mellombels katalog: %s" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145 #, fuzzy -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Se&nd avtale" +#~ msgid "%s is not a valid directory name." +#~ msgstr "«%s» er ikkje ein katalog" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177 #, fuzzy -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Erstatt denne førekomsten?" +#~ msgid "Save Attachment..." +#~ msgstr "Lagre vedlegg" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178 #, fuzzy -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "Slettar klassen" +#~ msgid "Save all attachments..." +#~ msgstr "Lagre vedlegg" + +#~ msgid "View Inline" +#~ msgstr "Vis innvevd" + +#~ msgid "Open in %s..." +#~ msgstr "Opne i %s ..." + +#~ msgid "Hide" +#~ msgstr "Gøym" + +#~ msgid "External Viewer" +#~ msgstr "Ekstern visar" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 #, fuzzy -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP" +#~ msgid "Downloading images" +#~ msgstr "Last b_ileter" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 -msgid "" -"Experimental IMAP 4(.1) client\n" -"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" -"\n" -" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Loading message content" +#~ msgstr "Markerer meldingar" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Overdue:" +#~ msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:353 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:455 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." -msgstr "Autentisering:" +#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" +#~ msgstr "%d. %b %k:%M" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "SASL `%s' Login failed: %s" -msgstr "IMAP-kommando feila: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Open Link in Browser" +#~ msgstr "Opna ved innsetjing" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:380 -msgid "SASL Protocol error" -msgstr "" +#~ msgid "Copy Link Location" +#~ msgstr "Kopier lenkjeadresse" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:395 -#, fuzzy, c-format -msgid "I/O Error: %s" -msgstr "I/U-feil" +#~ msgid "Save Link as (FIXME)" +#~ msgstr "Lagre lenkje som " -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:467 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:471 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" +#~ msgid "Save Image as..." +#~ msgstr "Lagre bilete som ..." + +#~ msgid "%s attachment" +#~ msgstr "%s vedlegg" + +#~ msgid "Bad Address" +#~ msgstr "Ugyldig addresse" + +#~ msgid "Reply-To" +#~ msgstr "Svar-til" + +#~ msgid "Cc" +#~ msgstr "Cc" + +#~ msgid "Bcc" +#~ msgstr "Bcc:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not create a PGP verfication context" +#~ msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" + +#~ msgid "(Untitled Message)" +#~ msgstr "(Melding utan tittel)" + +#~ msgid "Untitled Message" +#~ msgstr "Melding utan tittel" + +#~ msgid "Empty Message" +#~ msgstr "Tom melding" + +#~ msgid "Find in Message" +#~ msgstr "Finn i melding" + +#~ msgid "Case Sensitive" +#~ msgstr "Skil mellom store og små bokstavar" + +#~ msgid "Search Forward" +#~ msgstr "Søk framover" + +#~ msgid "Find:" +#~ msgstr "Finn:" + +#~ msgid "Matches:" +#~ msgstr "Treff:" + +#~ msgid "Forwarded Message" +#~ msgstr "Vidaresendt melding" + +#~ msgid "(No subject)" +#~ msgstr "(Ikkje noko emne)" + +#~ msgid "%s - Message" +#~ msgstr "%s - melding" + +#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" +#~ msgstr "Leitar gjennom mapper under %s på «%s»" + +#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" +#~ msgstr "Leitar gjennom rotnivå-mapper på «%s»" + +#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" +#~ msgstr "Abbonerar på mappe «%s»" + +#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" +#~ msgstr "Fjernar abonnement på mappe «%s»" + +#~ msgid "No server has been selected" +#~ msgstr "Ingen tenar har vorte vald" + +#~ msgid "Please select a server." +#~ msgstr "Velj ein tenar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scanning folders ..." +#~ msgstr "Leiter gjennom mapper ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to connect to POP server.\n" +#~ "No support for requested authentication mechanism." +#~ msgstr "Autentisering:" + +#, fuzzy +#~ msgid "SASL `%s' Login failed: %s" +#~ msgstr "IMAP-kommando feila: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "I/O Error: %s" +#~ msgstr "I/U-feil" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to connect to POP server.\n" +#~ "Error sending password: %s" +#~ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" #~ msgid "URL:" #~ msgstr "URL:" @@ -28759,9 +28869,6 @@ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" #~ msgid "Information" #~ msgstr "Informasjon" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Feil" - #~ msgid "Question" #~ msgstr "Spørsmål" @@ -29167,14 +29274,6 @@ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" #~ msgstr "Klarar ikkje initialisere Evolution sin e-postkomponent" #, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -#~ msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -#~ msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#, fuzzy #~ msgid "Factory to import mbox into Evolution" #~ msgstr "Øydelagd oppsettfil." @@ -29235,10 +29334,6 @@ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" #~ msgstr "Marquette" #, fuzzy -#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -#~ msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" - -#, fuzzy #~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings." #~ msgstr "Øydelagd oppsettfil." @@ -29753,9 +29848,6 @@ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" #~ msgid "NT Login" #~ msgstr "NT Login" -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "Tenaren avslo brukarnamnet" - #~ msgid "(Unknown)" #~ msgstr "(Ukjend)" @@ -29881,4 +29973,3 @@ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" #~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" #~ msgstr "<dd><b>Klarte ikkje å kontakte vêrtenaren</b></dd>" - |