diff options
-rw-r--r-- | po/da.po | 678 |
1 files changed, 367 insertions, 311 deletions
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution beta\n" "POT-Creation-Date: 2000-08-02 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-07 00:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-09-08 00:38+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:16 @@ -175,229 +175,229 @@ msgid "Available Categories:" msgstr "Tilgængelige kategorier:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:665 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:217 calendar/gui/event-editor.c:1173 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:422 calendar/gui/event-editor.c:1178 msgid "FIXME: _Appointment" msgstr "_Aftale" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:666 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:218 calendar/gui/event-editor.c:1174 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:423 calendar/gui/event-editor.c:1179 msgid "FIXME: Meeting Re_quest" msgstr "Mødeforesp_ørgsel" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:216 calendar/gui/event-editor.c:1176 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:421 calendar/gui/event-editor.c:1181 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "E-post _meddelse" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:669 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219 calendar/gui/event-editor.c:1177 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:424 calendar/gui/event-editor.c:1182 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "_Kontakt" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:670 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:213 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:220 calendar/gui/event-editor.c:1178 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:418 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:425 calendar/gui/event-editor.c:1183 msgid "FIXME: _Task" msgstr "_Opgave" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:214 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:221 calendar/gui/event-editor.c:1179 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:419 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 calendar/gui/event-editor.c:1184 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "Opgavefo_respørgsel" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:672 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:222 calendar/gui/event-editor.c:1180 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427 calendar/gui/event-editor.c:1185 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "_Journalopføring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:223 calendar/gui/event-editor.c:1181 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 calendar/gui/event-editor.c:1186 msgid "FIXME: _Note" msgstr "_Notat" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:332 calendar/gui/event-editor.c:1183 -#: calendar/gui/event-editor.c:1291 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:538 calendar/gui/event-editor.c:1188 +#: calendar/gui/event-editor.c:1296 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "Vælg _formular..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:680 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:230 calendar/gui/event-editor.c:1188 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1193 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "_Memo stil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:232 calendar/gui/event-editor.c:1190 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1195 msgid "FIXME: Define Print _Styles..." msgstr "Definér udskrift _stil..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239 calendar/gui/event-editor.c:1197 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1202 msgid "FIXME: S_end" msgstr "_Send" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:693 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:243 calendar/gui/event-editor.c:1201 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:448 calendar/gui/event-editor.c:1206 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "Gem _bilag..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:695 -#: calendar/gui/event-editor.c:1203 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:450 calendar/gui/event-editor.c:1208 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:246 calendar/gui/event-editor.c:1205 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:452 calendar/gui/event-editor.c:1210 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "_Flyt til folder..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:247 calendar/gui/event-editor.c:1206 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1211 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "_Kopiér til folder..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:249 calendar/gui/event-editor.c:1208 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:455 calendar/gui/event-editor.c:1213 msgid "Page Set_up" msgstr "Sideopsætning" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:700 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:250 calendar/gui/event-editor.c:1209 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:456 calendar/gui/event-editor.c:1214 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "Udskriv for_kig" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:271 calendar/gui/event-editor.c:1230 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:477 calendar/gui/event-editor.c:1235 msgid "FIXME: Paste _Special..." msgstr "Indsæt _special..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:726 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:276 calendar/gui/event-editor.c:1235 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:482 calendar/gui/event-editor.c:1240 msgid "FIXME: Mark as U_nread" msgstr "Mærk som _ulæst" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:730 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:280 calendar/gui/event-editor.c:1239 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1244 msgid "_Object" msgstr "Emne" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:735 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:285 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:293 calendar/gui/event-editor.c:1244 -#: calendar/gui/event-editor.c:1251 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:499 calendar/gui/event-editor.c:1249 +#: calendar/gui/event-editor.c:1256 msgid "FIXME: _Item" msgstr "_ting" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:736 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:286 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:294 calendar/gui/event-editor.c:1245 -#: calendar/gui/event-editor.c:1252 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:492 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500 calendar/gui/event-editor.c:1250 +#: calendar/gui/event-editor.c:1257 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "_Ulæst ting" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:288 calendar/gui/event-editor.c:1246 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:494 calendar/gui/event-editor.c:1251 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "_Første ting i folder" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:744 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:296 calendar/gui/event-editor.c:1253 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:502 calendar/gui/event-editor.c:1258 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "_Sidste ting i folder" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:749 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:301 calendar/gui/event-editor.c:1258 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:507 calendar/gui/event-editor.c:1263 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "_Standard" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:751 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:303 calendar/gui/event-editor.c:1260 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1265 msgid "FIXME: __Formatting" msgstr "__Formatering" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:754 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:306 calendar/gui/event-editor.c:1263 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:512 calendar/gui/event-editor.c:1268 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "_Tilpas..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:759 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:311 calendar/gui/event-editor.c:1268 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:517 calendar/gui/event-editor.c:1273 msgid "Pre_vious" msgstr "Fore_gående" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:312 calendar/gui/event-editor.c:1269 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:518 calendar/gui/event-editor.c:1274 msgid "Ne_xt" msgstr "_Næste" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:762 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:314 calendar/gui/event-editor.c:1273 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:520 calendar/gui/event-editor.c:1278 msgid "_Toolbars" msgstr "Værk_tøjsbjælker" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:767 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319 calendar/gui/event-editor.c:1278 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:525 calendar/gui/event-editor.c:1283 msgid "FIXME: _File..." msgstr "_Fil..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:768 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320 calendar/gui/event-editor.c:1279 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1284 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "Tin_g..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:769 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 calendar/gui/event-editor.c:1280 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1285 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "_Objekt..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:774 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:326 calendar/gui/event-editor.c:1285 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:532 calendar/gui/event-editor.c:1290 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: Skri_fttype..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:327 calendar/gui/event-editor.c:1286 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:533 calendar/gui/event-editor.c:1291 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "_Afsnit..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:334 calendar/gui/event-editor.c:1293 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:540 calendar/gui/event-editor.c:1298 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "_Design dette skema" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:335 calendar/gui/event-editor.c:1294 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1299 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "_Design et skema" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:337 calendar/gui/event-editor.c:1296 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:543 calendar/gui/event-editor.c:1301 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "Publicér _skema..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:338 calendar/gui/event-editor.c:1297 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:544 calendar/gui/event-editor.c:1302 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "Publicér skema som..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:340 calendar/gui/event-editor.c:1299 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:546 calendar/gui/event-editor.c:1304 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "Skript_afluser" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:345 calendar/gui/event-editor.c:1304 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:551 calendar/gui/event-editor.c:1309 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "_Stavning..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:795 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:350 calendar/gui/event-editor.c:1309 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:556 calendar/gui/event-editor.c:1314 msgid "_Forms" msgstr "Sk_emaer" @@ -450,33 +450,34 @@ msgid "FIXME: Forward as _vCard" msgstr "Videresend et _vCard" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:815 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:367 calendar/gui/event-editor.c:1322 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:573 calendar/gui/event-editor.c:1327 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "_Videresend" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:827 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:380 calendar/gui/event-editor.c:1335 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:586 calendar/gui/event-editor.c:1340 msgid "_Insert" msgstr "_Indsæt" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:828 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:381 calendar/gui/event-editor.c:1336 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:587 calendar/gui/event-editor.c:1341 +#: composer/e-msg-composer.c:1020 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:829 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:544 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:382 calendar/gui/event-editor.c:1337 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:588 calendar/gui/event-editor.c:1342 msgid "_Tools" msgstr "_Værktøj" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:830 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:383 calendar/gui/event-editor.c:1338 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:589 calendar/gui/event-editor.c:1343 msgid "Actio_ns" msgstr "Ha_ndlinger" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:861 -#: calendar/gui/event-editor.c:1363 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:615 calendar/gui/event-editor.c:1368 msgid "Save and Close" msgstr "Gem og luk" @@ -490,62 +491,61 @@ msgid "Print..." msgstr "Udskriv..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:867 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:415 calendar/gui/event-editor.c:1381 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:621 calendar/gui/event-editor.c:1386 msgid "Print this item" msgstr "Udskriv denne ting" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:870 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:416 calendar/gui/event-editor.c:1386 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1391 msgid "FIXME: Insert File..." msgstr "Indsæt fil..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:871 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:417 calendar/gui/event-editor.c:1387 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:625 calendar/gui/event-editor.c:1392 msgid "Insert a file as an attachment" msgstr "Indsæt en fil som bilag" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:874 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:442 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:635 calendar/gui/e-calendar-table.c:324 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 -#: calendar/gui/event-editor.c:1368 mail/folder-browser-factory.c:51 +#: calendar/gui/event-editor.c:1373 mail/folder-browser-factory.c:51 #: mail/mail-config.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:18 #: mail/mail-config.glade.h:24 mail/mail-view.c:160 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:875 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 msgid "Delete this item" msgstr "Slet dette punkt" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:879 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 calendar/gui/event-editor.c:1397 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:640 calendar/gui/event-editor.c:1402 msgid "FIXME: Previous" msgstr "Forrige" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:880 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:429 calendar/gui/event-editor.c:1398 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:641 calendar/gui/event-editor.c:1403 msgid "Go to the previous item" msgstr "Gå til forrige punkt" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:882 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1400 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/event-editor.c:1405 msgid "FIXME: Next" msgstr "Næste" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:883 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431 calendar/gui/event-editor.c:1401 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:645 calendar/gui/event-editor.c:1406 msgid "Go to the next item" msgstr "Gå til næste punkt" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:886 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432 calendar/gui/event-editor.c:1403 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:648 calendar/gui/event-editor.c:1408 msgid "FIXME: Help" msgstr "Hjælp" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:887 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1404 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1409 msgid "See online help" msgstr "Se hjælp" @@ -736,7 +736,7 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "K_ontakter..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorier..." @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Dette tester \"canvas-funktionen \"reflow\"" #. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb); #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150 -#: mail/folder-browser.c:397 +#: mail/folder-browser.c:404 msgid "Search" msgstr "Søg..." @@ -1576,7 +1576,6 @@ msgid "Public" msgstr "Of_fentlig" #: calendar/gui/calendar-model.c:330 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -1612,7 +1611,7 @@ msgstr "Gennemsigtig" msgid "Opaque" msgstr "Uigennemsigtig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:739 +#: calendar/gui/calendar-model.c:732 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1623,7 +1622,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:916 +#: calendar/gui/calendar-model.c:909 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1633,11 +1632,11 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:956 +#: calendar/gui/calendar-model.c:949 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive" -#: calendar/gui/calendar-model.c:990 +#: calendar/gui/calendar-model.c:983 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Prioriteten skal være mellem 0 og 9, inklusive" @@ -1663,11 +1662,11 @@ msgstr "Intet sammendrag" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor.c:1373 +#: calendar/gui/event-editor.c:1378 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1168 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1163 msgid "Snooze" msgstr "Udsæt" @@ -1679,86 +1678,93 @@ msgstr "Redigér aftale:" msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Udsæt-tid (minutter)" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:245 -msgid "FIXME: _Delete" -msgstr "_Slet" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:287 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:295 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:493 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:501 msgid "FIXME: In_complete Task" msgstr "U_komplet opgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:347 calendar/gui/event-editor.c:1306 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1311 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "_Tjek navne" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:348 calendar/gui/event-editor.c:1307 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:554 calendar/gui/event-editor.c:1312 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "Adresse_bog..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:355 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:561 msgid "FIXME: _New Task" msgstr "_Ny opgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:357 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 msgid "FIXME: S_end Status Report" msgstr "S_end statusrapport" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:358 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:564 msgid "FIXME: _Mark Complete" msgstr "_Markér som fuldført" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:360 calendar/gui/event-editor.c:1316 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:566 calendar/gui/event-editor.c:1321 msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "Gen_tagelse" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:567 msgid "FIXME: S_kip Occurrence" msgstr "Overspring genta_gelse" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:363 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:569 msgid "FIXME: Assig_n Task" msgstr "Tildel o_pgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:365 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:571 msgid "FIXME: _Reply" msgstr "Sva_r" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:572 msgid "FIXME: Reply to A_ll" msgstr "Svar til a_lle" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:409 -msgid "FIXME: Save and Close" -msgstr "Gem og luk" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:410 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:616 msgid "Save the task and close the dialog box" msgstr "Gem opgaven og luk dialogboksen" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:414 calendar/gui/event-editor.c:1380 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:620 calendar/gui/event-editor.c:1385 msgid "FIXME: Print..." msgstr "Udskriv" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:419 -msgid "FIXME: Recurrence..." -msgstr "Gentagelse..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:420 -msgid "Configure recurrence rules" -msgstr "Konfigurér regler for gentagelser" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:422 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 msgid "FIXME: Assign Task..." msgstr "Tildel opgave..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:423 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:631 msgid "Assign the task to someone" msgstr "Tildel opgaven til nogen" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:425 -msgid "FIXME: Delete" -msgstr "Slet" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:636 +msgid "Delete this task" +msgstr "Slet denne opgave" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:902 +msgid "Edit Task" +msgstr "Redigér opgave" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:908 calendar/gui/event-editor.c:283 +msgid "No summary" +msgstr "Ingen sammendrag" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:914 calendar/gui/event-editor.c:289 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Aftale - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:917 calendar/gui/event-editor.c:292 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Opgave - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:920 calendar/gui/event-editor.c:295 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Journalpunkt - %s" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. @@ -1766,12 +1772,12 @@ msgstr "Slet" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "S_ubject:" -msgstr "E_mne:" +msgid "task-editor-dialog" +msgstr "task-editor-dialog" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Owner:" -msgstr "Ejer:" +msgid "S_ummary" +msgstr "_Sammendrag" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Sta_rt Date:" @@ -1782,10 +1788,14 @@ msgid "_Due Date:" msgstr "Slut-_dato:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 +msgid "% Comp_lete:" +msgstr "% færdi_g:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 msgid "" "Not Started\n" "In Progress\n" @@ -1797,10 +1807,6 @@ msgstr "" "Fuldført\n" "Fjernet\n" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Not Started" -msgstr "Ikke startet" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 msgid "_Priority:" msgstr "_Prioritet:" @@ -1816,37 +1822,35 @@ msgstr "" "Lav\n" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "High" -msgstr "Høj" +msgid "C_lassification:" +msgstr "_Klassificering" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% færdi_g:" +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "" +"Offentlig\n" +"Privat\n" +"Fortrolig\n" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 msgid "_Contacts..." msgstr "_Kontakter..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 msgid "Task" msgstr "Opgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31 msgid "Date Completed:" msgstr "Fuldført dato:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "Location:" -msgstr "Placering:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:32 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "Resources:" -msgstr "Resurser:" - #. Create the header columns #: calendar/gui/e-calendar-table.c:196 msgid "Categories" @@ -1927,31 +1931,31 @@ msgstr "Slet opgaven" msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i minutters opdeling" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2510 calendar/gui/e-day-view.c:2517 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2526 calendar/gui/e-week-view.c:2944 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2951 calendar/gui/e-week-view.c:2960 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2508 calendar/gui/e-day-view.c:2515 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2524 calendar/gui/e-week-view.c:2958 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2965 calendar/gui/e-week-view.c:2974 msgid "New appointment..." msgstr "Ny aftale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2514 calendar/gui/e-day-view.c:2521 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2948 calendar/gui/e-week-view.c:2955 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2512 calendar/gui/e-day-view.c:2519 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:2969 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigér denne aftale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2515 calendar/gui/e-week-view.c:2949 -#: calendar/gui/event-editor.c:1369 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2513 calendar/gui/e-week-view.c:2963 +#: calendar/gui/event-editor.c:1374 msgid "Delete this appointment" msgstr "Slet denne aftale" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2522 calendar/gui/e-week-view.c:2956 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2520 calendar/gui/e-week-view.c:2970 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Gør denne aftale flytbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2523 calendar/gui/e-week-view.c:2957 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2521 calendar/gui/e-week-view.c:2971 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Slet denne opføring" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2524 calendar/gui/e-week-view.c:2958 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2522 calendar/gui/e-week-view.c:2972 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Slet alle opføringer" @@ -1959,62 +1963,43 @@ msgstr "Slet alle opføringer" msgid "Edit Appointment" msgstr "Redigér aftale" -#: calendar/gui/event-editor.c:283 -msgid "No summary" -msgstr "Ingen sammendrag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:289 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Aftale - %s" - -#: calendar/gui/event-editor.c:292 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Opgave - %s" - -#: calendar/gui/event-editor.c:295 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Journalpunkt - %s" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1271 +#: calendar/gui/event-editor.c:1276 msgid "FIXME: Ca_lendar..." msgstr "_Kalender..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1314 +#: calendar/gui/event-editor.c:1319 msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "_Ny aftale" -#: calendar/gui/event-editor.c:1318 +#: calendar/gui/event-editor.c:1323 msgid "FIXME: Invite _Attendees..." msgstr "Invitér _deltagere..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1319 +#: calendar/gui/event-editor.c:1324 msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." msgstr "Annullér invitation" -#: calendar/gui/event-editor.c:1321 +#: calendar/gui/event-editor.c:1326 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "Videresend som v_Calendar" -#: calendar/gui/event-editor.c:1364 +#: calendar/gui/event-editor.c:1369 msgid "Save and close this appointment" msgstr "Gem og luk denne aftale" -#: calendar/gui/event-editor.c:1374 +#: calendar/gui/event-editor.c:1379 msgid "Close this appointment" msgstr "Luk denne aftale" -#: calendar/gui/event-editor.c:1390 +#: calendar/gui/event-editor.c:1395 msgid "FIXME: Invite Attendees..." msgstr "Invitér deltagere..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1391 +#: calendar/gui/event-editor.c:1396 msgid "Invite attendees to a meeting" msgstr "Invitér deltagere til et møde" -#: calendar/gui/event-editor.c:1930 +#: calendar/gui/event-editor.c:1953 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -2520,21 +2505,21 @@ msgstr "Sammendrag:" msgid "Due Date:" msgstr "Færdig-dato:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:197 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:201 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:215 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:219 msgid "Item Comments:" msgstr "Kommentarer for punkt:" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:559 calendar/gui/gnome-cal.c:1176 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1232 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:554 calendar/gui/gnome-cal.c:1171 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1227 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "Påmindelse om din aftale " #. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:1236 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1176 calendar/gui/gnome-cal.c:1231 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -3224,10 +3209,6 @@ msgstr "Afslut meddelsesskriver" msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" -#: composer/e-msg-composer.c:1020 -msgid "_Format" -msgstr "_Format" - #: composer/e-msg-composer.c:1026 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -3347,32 +3328,32 @@ msgstr "Sammenlign med" msgid "<click here to select a date>" msgstr "<klik her for at vælge en mappe>" -#: filter/filter-editor.c:156 filter/score-editor.c:126 -#: filter/vfolder-editor.c:152 +#: filter/filter-editor.c:157 filter/score-editor.c:127 +#: filter/vfolder-editor.c:153 msgid "Add Rule" msgstr "Tilføj regel" -#: filter/filter-editor.c:188 +#: filter/filter-editor.c:191 msgid "Edit Rule" msgstr "Redigér regel" -#: filter/filter-filter.c:397 filter/filter-rule.c:536 +#: filter/filter-filter.c:401 filter/filter-rule.c:539 msgid "Less" msgstr "Mindre" -#: filter/filter-filter.c:400 filter/filter-rule.c:539 +#: filter/filter-filter.c:404 filter/filter-rule.c:542 msgid "More" msgstr "Mere" -#: filter/filter-folder.c:185 filter/vfolder-rule.c:269 +#: filter/filter-folder.c:186 filter/vfolder-rule.c:271 msgid "Select Folder" msgstr "Vælg mappe" -#: filter/filter-folder.c:207 +#: filter/filter-folder.c:209 msgid "Enter folder URI" msgstr "Indtast URI for mappen" -#: filter/filter-folder.c:249 +#: filter/filter-folder.c:253 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<klik her for at vælge en mappe>" @@ -3380,15 +3361,15 @@ msgstr "<klik her for at vælge en mappe>" msgid "Test" msgstr "Test" -#: filter/score-editor.c:160 +#: filter/score-editor.c:165 msgid "Edit Score Rule" msgstr "Redigér skoringsregel" -#: filter/vfolder-editor.c:186 +#: filter/vfolder-editor.c:192 msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Redigér VFolder regel" -#: mail/component-factory.c:191 +#: mail/component-factory.c:195 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent." @@ -3563,11 +3544,11 @@ msgstr "_Udslet" msgid "_Configure Folder" msgstr "_Konfigurér mappe" -#: mail/folder-browser.c:400 +#: mail/folder-browser.c:407 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: mail/mail-callbacks.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:84 msgid "" "You need to configure the mail client\n" "before you can compose mail." @@ -3575,7 +3556,7 @@ msgstr "" "Du skal konfigurere e-post klienten\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:96 +#: mail/mail-callbacks.c:97 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -3583,7 +3564,7 @@ msgstr "" "Du skal konfigurere en identitet\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:110 +#: mail/mail-callbacks.c:111 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -3591,7 +3572,7 @@ msgstr "" "Du skal konfigurere en e-post-transport\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:230 +#: mail/mail-callbacks.c:231 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -3599,15 +3580,15 @@ msgstr "" "Denne meddelse har intet emne.\n" "Skal den sendes alligevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:480 +#: mail/mail-callbacks.c:477 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flyt meddelelse(r) til" -#: mail/mail-callbacks.c:482 +#: mail/mail-callbacks.c:479 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiér meddelelse(r) til" -#: mail/mail-callbacks.c:551 +#: mail/mail-callbacks.c:548 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -3615,7 +3596,7 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere beskeder lagret\n" "i Skitser-kataloget." -#: mail/mail-callbacks.c:642 +#: mail/mail-callbacks.c:639 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -3624,7 +3605,7 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af filter information:\n" "%s" -#: mail/mail-config-gui.c:434 +#: mail/mail-config-gui.c:433 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " @@ -3634,59 +3615,63 @@ msgstr "" "eventuelt angive navnet på din organisation, og navnet på den fil som din " "signatur kan læses fra." -#: mail/mail-config-gui.c:447 +#: mail/mail-config-gui.c:446 msgid "Full name:" msgstr "Fulde navn:" -#: mail/mail-config-gui.c:471 +#: mail/mail-config-gui.c:470 msgid "Email address:" msgstr "E-post adresse:" -#: mail/mail-config-gui.c:486 +#: mail/mail-config-gui.c:485 msgid "Organization:" msgstr "Organisation:" -#: mail/mail-config-gui.c:497 +#: mail/mail-config-gui.c:496 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config-gui.c:502 mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config-gui.c:501 mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Signature File" msgstr "Signaturfil" -#: mail/mail-config-gui.c:929 +#: mail/mail-config-gui.c:925 msgid "Server:" msgstr "Tjener:" -#: mail/mail-config-gui.c:932 +#: mail/mail-config-gui.c:931 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: mail/mail-config-gui.c:937 +#: mail/mail-config-gui.c:945 +msgid "Use default port" +msgstr "Brug standard port" + +#: mail/mail-config-gui.c:959 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" -#: mail/mail-config-gui.c:943 +#: mail/mail-config-gui.c:965 msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: mail/mail-config-gui.c:951 +#: mail/mail-config-gui.c:974 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" -#: mail/mail-config-gui.c:963 +#: mail/mail-config-gui.c:986 msgid "Detect supported types..." msgstr "Søg efter understøttede typer..." -#: mail/mail-config-gui.c:988 +#: mail/mail-config-gui.c:1013 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "Slet ikke meddelser fra server" -#: mail/mail-config-gui.c:1000 +#: mail/mail-config-gui.c:1025 msgid "Test Settings" msgstr "Test-opsætning" -#: mail/mail-config-gui.c:1132 mail/mail-config-gui.c:1180 +#: mail/mail-config-gui.c:1157 mail/mail-config-gui.c:1205 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -3700,7 +3685,7 @@ msgstr "" "Hvis tjenesten behøver autentifikation kan du klikke på knappen med 'find " "understøttede typer' efter at have angivet de andre informationer." -#: mail/mail-config-gui.c:1156 +#: mail/mail-config-gui.c:1181 msgid "" "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -3714,38 +3699,48 @@ msgstr "" "Hvis tjenesten behøver autentifikation kan du klikke på knappen med 'find " "understøttede typer' efter at have angivet de andre informationer." -#: mail/mail-config-gui.c:1175 +#: mail/mail-config-gui.c:1200 msgid "Mail transport type:" msgstr "E-post-transport type:" -#: mail/mail-config-gui.c:1230 +#: mail/mail-config-gui.c:1255 msgid "Add Identity" msgstr "Tilføj identitet" -#: mail/mail-config-gui.c:1232 +#: mail/mail-config-gui.c:1257 msgid "Edit Identity" msgstr "Redigér identitet" -#: mail/mail-config-gui.c:1324 +#: mail/mail-config-gui.c:1349 msgid "Add Source" msgstr "Tilføj kilde" -#: mail/mail-config-gui.c:1326 +#: mail/mail-config-gui.c:1351 msgid "Edit Source" msgstr "Redigér kilde" -#: mail/mail-config-gui.c:1421 +#: mail/mail-config-gui.c:1446 msgid "Add News Server" msgstr "Tilføj nyhedsserver" -#: mail/mail-config-gui.c:1423 +#: mail/mail-config-gui.c:1448 msgid "Edit News Server" msgstr "Redigér nyhedsserver" -#: mail/mail-config-gui.c:2294 +#: mail/mail-config-gui.c:2319 msgid "The connection was successful!" msgstr "Opkoblingen var vellykket!" +#: mail/mail-config-gui.c:2369 +#, c-format +msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" +msgstr "Forespørger autorisations-muligheder for '%s'" + +#: mail/mail-config-gui.c:2371 +#, c-format +msgid "Query authorization at \"%s\"" +msgstr "Forespørg autorisation for '%s'" + #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -3875,255 +3870,261 @@ msgstr "Du har ikke konfigureret en ekstern e-post-kilde at hente e-post fra." msgid "Bad folder passed to fetch_mail" msgstr "Ugyldig mappe sendt til fetch_mail" -#: mail/mail-ops.c:166 +#: mail/mail-ops.c:206 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Ingen ny e-post på %s." -#: mail/mail-ops.c:237 +#: mail/mail-ops.c:270 +msgid "Filtering email on demand" +msgstr "Fi_ltrerer epost på forespørgsel" + +#: mail/mail-ops.c:272 +msgid "Filter email on demand" +msgstr "Fi_ltrér epost på forespørgsel" + +#: mail/mail-ops.c:283 +msgid "Bad filter driver specified" +msgstr "Dårlig filter-driver angivet" + +#: mail/mail-ops.c:292 +msgid "Bad input source defined for filtering" +msgstr "Dårlig inddatakilde defineret for filtrering" + +#: mail/mail-ops.c:301 +msgid "Bad default destination folder" +msgstr "Dårlig standard-mål mappe" + +#: mail/mail-ops.c:426 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sender '%s'" -#: mail/mail-ops.c:242 +#: mail/mail-ops.c:431 msgid "Sending a message without a subject" msgstr "Sender en besked uden emne" -#: mail/mail-ops.c:245 +#: mail/mail-ops.c:434 #, c-format msgid "Send \"%s\"" msgstr "Send '%s'" -#: mail/mail-ops.c:248 +#: mail/mail-ops.c:437 msgid "Send a message without a subject" msgstr "Send meddelelsen uden et emne" -#: mail/mail-ops.c:429 +#: mail/mail-ops.c:618 msgid "Sending queue" msgstr "Sender kø" -#: mail/mail-ops.c:431 +#: mail/mail-ops.c:620 msgid "Send queue" msgstr "Send kø" -#: mail/mail-ops.c:585 mail/mail-ops.c:592 +#: mail/mail-ops.c:774 mail/mail-ops.c:781 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Tilføjer \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:589 mail/mail-ops.c:595 +#: mail/mail-ops.c:778 mail/mail-ops.c:784 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Tilføjer en besked uden emne" -#: mail/mail-ops.c:690 +#: mail/mail-ops.c:879 #, c-format msgid "Expunging \"%s\"" msgstr "_Fjerner '%s'" -#: mail/mail-ops.c:692 +#: mail/mail-ops.c:881 #, c-format msgid "Expunge \"%s\"" msgstr "_Fjern '%s'" -#: mail/mail-ops.c:764 +#: mail/mail-ops.c:953 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytter meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:766 +#: mail/mail-ops.c:955 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopierer meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:769 +#: mail/mail-ops.c:958 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flyt meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:771 +#: mail/mail-ops.c:960 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiér meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:829 +#: mail/mail-ops.c:1018 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: mail/mail-ops.c:832 +#: mail/mail-ops.c:1021 msgid "Copying" msgstr "Kopiérer" -#: mail/mail-ops.c:844 +#: mail/mail-ops.c:1033 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s besked %d af %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:925 +#: mail/mail-ops.c:1114 #, c-format msgid "Marking messages in folder \"%s\"" msgstr "Markerer meddelelser i mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:928 +#: mail/mail-ops.c:1117 #, c-format msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "Markér meddelelser i mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1087 +#: mail/mail-ops.c:1276 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1090 +#: mail/mail-ops.c:1279 #, c-format msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Skan mapper i '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1145 +#: mail/mail-ops.c:1334 #, c-format msgid "Found subfolder \"%s\"" msgstr "Fandt underfolder i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1179 +#: mail/mail-ops.c:1368 msgid "(No description)" msgstr "(Ingen beskrivelse)" -#: mail/mail-ops.c:1242 +#: mail/mail-ops.c:1431 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Vedhæfter bilag fra mappe '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1245 +#: mail/mail-ops.c:1434 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Vedhæft bilag fra '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1371 +#: mail/mail-ops.c:1560 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Videresender meddelelser '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1376 +#: mail/mail-ops.c:1565 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Videresender en meddelelse uden emne" -#: mail/mail-ops.c:1379 +#: mail/mail-ops.c:1568 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Videresend meddelelse '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1384 +#: mail/mail-ops.c:1573 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Videresend en meddelelse uden emne" -#: mail/mail-ops.c:1438 +#: mail/mail-ops.c:1627 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1451 +#: mail/mail-ops.c:1640 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Kunne ikke generere MIME-del fra besked under generering af videresendt " "besked." -#: mail/mail-ops.c:1540 +#: mail/mail-ops.c:1729 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Indlæser '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1542 +#: mail/mail-ops.c:1731 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Indlæs '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1661 +#: mail/mail-ops.c:1851 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Opretter '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1663 +#: mail/mail-ops.c:1853 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Opret '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1734 +#: mail/mail-ops.c:1924 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "Undtagelse under rapportering af resultat til skalkomponentens lytter." -#: mail/mail-ops.c:1787 +#: mail/mail-ops.c:1977 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Synkroniserer \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1789 +#: mail/mail-ops.c:1979 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Synkronisér \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1865 +#: mail/mail-ops.c:2055 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Viser besked-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1868 +#: mail/mail-ops.c:2058 msgid "Clearing message display" msgstr "Tømmer beskedsvisning" -#: mail/mail-ops.c:1871 +#: mail/mail-ops.c:2061 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Vis beskeds-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1874 +#: mail/mail-ops.c:2064 msgid "Clear message display" msgstr "Tøm beskedsvisning" -#: mail/mail-ops.c:2001 +#: mail/mail-ops.c:2191 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Åbner beskeder fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2004 +#: mail/mail-ops.c:2194 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Åbn beskeder fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2116 -msgid "Loading Draftbox" -msgstr "Indlæser skitsemappe" - -#: mail/mail-ops.c:2118 -msgid "Load Draftbox" -msgstr "Indlæs skitsemappe" - -#: mail/mail-ops.c:2171 -msgid "Loading Outbox" -msgstr "Indlæser '%s'" - -#: mail/mail-ops.c:2173 -msgid "Load Outbox" -msgstr "Indlæs Udboks" - -#: mail/mail-ops.c:2226 -msgid "Loading Sentbox" -msgstr "Indlæser Sendte elementer" +#: mail/mail-ops.c:2315 +#, c-format +msgid "Loading %s Folder" +msgstr "Indlæser '%s' mappe" -#: mail/mail-ops.c:2228 -msgid "Load Sentbox" -msgstr "Indlæs sendte elementer" +#: mail/mail-ops.c:2317 +#, c-format +msgid "Load %s Folder" +msgstr "Indlæs '%s' mappe" -#: mail/mail-ops.c:2297 +#: mail/mail-ops.c:2392 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Viser beskeder fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2300 +#: mail/mail-ops.c:2395 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Vis beskeder fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2346 +#: mail/mail-ops.c:2441 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter besked %d af %d (uid \"%s\")" @@ -4171,42 +4172,43 @@ msgstr "Bruger annullerede forespørgsel." msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mbox '%s': %s" -#: mail/mail-tools.c:293 +#: mail/mail-tools.c:294 #, c-format msgid "" "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." msgstr "" -"Kunne ikke læse bufferfil for UID \"%s\". Du kan muligvis modtage duplikerede beskeder." +"Kunne ikke læse bufferfil for UID \"%s\". Du kan muligvis modtage " +"duplikerede beskeder." -#: mail/mail-tools.c:396 +#: mail/mail-tools.c:387 #, c-format msgid "[%s] %s" msgstr "[%s] %s" -#: mail/mail-tools.c:398 +#: mail/mail-tools.c:389 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (videresendt meddelelse)" -#: mail/mail-tools.c:407 +#: mail/mail-tools.c:398 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (uden emne)" -#: mail/mail-tools.c:444 +#: mail/mail-tools.c:435 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Videresendt meddelelse - %s" -#: mail/mail-tools.c:446 +#: mail/mail-tools.c:437 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Videresendt meddelelse (intet emne)" -#: mail/mail-tools.c:647 +#: mail/mail-tools.c:545 #, c-format msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" msgstr "Ingen protokol for åbning af URI `%s'" -#: mail/mail-tools.c:676 +#: mail/mail-tools.c:574 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -4872,3 +4874,57 @@ msgstr "..." #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" + +#~ msgid "FIXME: _Delete" +#~ msgstr "_Slet" + +#~ msgid "FIXME: Save and Close" +#~ msgstr "Gem og luk" + +#~ msgid "FIXME: Recurrence..." +#~ msgstr "Gentagelse..." + +#~ msgid "Configure recurrence rules" +#~ msgstr "Konfigurér regler for gentagelser" + +#~ msgid "FIXME: Delete" +#~ msgstr "Slet" + +#~ msgid "S_ubject:" +#~ msgstr "E_mne:" + +#~ msgid "Owner:" +#~ msgstr "Ejer:" + +#~ msgid "Not Started" +#~ msgstr "Ikke startet" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Høj" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Placering:" + +#~ msgid "Resources:" +#~ msgstr "Resurser:" + +#~ msgid "_Format" +#~ msgstr "_Format" + +#~ msgid "Loading Draftbox" +#~ msgstr "Indlæser skitsemappe" + +#~ msgid "Load Draftbox" +#~ msgstr "Indlæs skitsemappe" + +#~ msgid "Loading Outbox" +#~ msgstr "Indlæser '%s'" + +#~ msgid "Load Outbox" +#~ msgstr "Indlæs Udboks" + +#~ msgid "Loading Sentbox" +#~ msgstr "Indlæser Sendte elementer" + +#~ msgid "Load Sentbox" +#~ msgstr "Indlæs sendte elementer" |