diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 302 |
2 files changed, 195 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8dc50ef9f9..eb429896f0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-10-02 Valek Filippov <frob@df.ru> + + * ru.po: updated russian translation. + 2000-10-01 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-28 15:27+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-28 15:31+04:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-02 14:43+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-02 14:48+04:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -737,7 +737,7 @@ msgid "z" msgstr "z" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:334 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:337 msgid "Save as VCard" msgstr "Сохранить как VCard" @@ -1108,50 +1108,68 @@ msgstr "Год" msgid "Show 1 year" msgstr "Показать 1 год" -#: calendar/gui/calendar-model.c:330 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: calendar/gui/calendar-model.c:282 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2495 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %m/%d/%Y" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format. +#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:740 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format. +#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:743 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:344 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 msgid "Public" msgstr "Общее" -#: calendar/gui/calendar-model.c:333 +#: calendar/gui/calendar-model.c:347 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Private" msgstr "Личное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:336 +#: calendar/gui/calendar-model.c:350 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 msgid "Confidential" msgstr "Конфиденциальное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:339 calendar/gui/calendar-model.c:506 +#: calendar/gui/calendar-model.c:353 calendar/gui/calendar-model.c:521 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:426 +#: calendar/gui/calendar-model.c:441 msgid "N" msgstr "С" -#: calendar/gui/calendar-model.c:426 +#: calendar/gui/calendar-model.c:441 msgid "S" msgstr "Ю" -#: calendar/gui/calendar-model.c:428 +#: calendar/gui/calendar-model.c:443 msgid "E" msgstr "В" -#: calendar/gui/calendar-model.c:428 +#: calendar/gui/calendar-model.c:443 msgid "W" msgstr "З" -#: calendar/gui/calendar-model.c:500 +#: calendar/gui/calendar-model.c:515 msgid "Transparent" msgstr "Прозрачный" -#: calendar/gui/calendar-model.c:503 +#: calendar/gui/calendar-model.c:518 msgid "Opaque" msgstr "Непрозрачный" -#: calendar/gui/calendar-model.c:727 +#: calendar/gui/calendar-model.c:748 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1162,7 +1180,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:901 +#. strptime format for a date. +#: calendar/gui/calendar-model.c:849 calendar/gui/calendar-model.c:897 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:475 widgets/misc/e-dateedit.c:507 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:664 widgets/misc/e-dateedit.c:720 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%m/%d/%Y" + +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. +#: calendar/gui/calendar-model.c:867 +msgid "%I:%M:%S %p%n" +msgstr "%I:%M:%S %p%n" + +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#: calendar/gui/calendar-model.c:870 +msgid "%H:%M:%S%n" +msgstr "%H:%M:%S%n" + +#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. +#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. +#: calendar/gui/calendar-model.c:874 +msgid "%I:%M %p%n" +msgstr "%I:%M %p%n" + +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#: calendar/gui/calendar-model.c:877 +msgid "%H:%M%n" +msgstr "%H:%M%n" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:997 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1172,11 +1219,11 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:941 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1037 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Значение процента должно быть между 0 и 100, включительно" -#: calendar/gui/calendar-model.c:981 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1077 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Приоритет должен быть между 1 и 9, вкючительно" @@ -1448,7 +1495,7 @@ msgid "_Insert" msgstr "Вставить" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1332 -#: composer/e-msg-composer.c:992 +#: composer/e-msg-composer.c:1011 msgid "F_ormat" msgstr "Формат" @@ -1617,9 +1664,9 @@ msgid "C_lassification:" msgstr "Классификация:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:977 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:332 widgets/misc/e-dateedit.c:702 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1021 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:979 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:332 widgets/misc/e-dateedit.c:704 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1027 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -1718,31 +1765,49 @@ msgstr "Удалить задание" msgid "%02i minute divisions" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2508 calendar/gui/e-day-view.c:2515 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2524 calendar/gui/e-week-view.c:2958 +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view.c:1173 +msgid "%A %d %B" +msgstr "%A %d %B" + +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view.c:1187 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %d %b" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view.c:1200 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2594 calendar/gui/e-day-view.c:2601 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2610 calendar/gui/e-week-view.c:2958 #: calendar/gui/e-week-view.c:2965 calendar/gui/e-week-view.c:2974 msgid "New appointment..." msgstr "Новая встреча..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2512 calendar/gui/e-day-view.c:2519 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2598 calendar/gui/e-day-view.c:2605 #: calendar/gui/e-week-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:2969 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Правка этой встречи..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2513 calendar/gui/e-week-view.c:2963 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2599 calendar/gui/e-week-view.c:2963 #: calendar/gui/event-editor.c:1365 msgid "Delete this appointment" msgstr "Удалить эту встречу" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2520 calendar/gui/e-week-view.c:2970 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2606 calendar/gui/e-week-view.c:2970 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Сделать эту встречу перемещаемой" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2521 calendar/gui/e-week-view.c:2971 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2607 calendar/gui/e-week-view.c:2971 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Удалить этот случай" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2522 calendar/gui/e-week-view.c:2972 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2608 calendar/gui/e-week-view.c:2972 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Удалить все случаи" @@ -2544,7 +2609,7 @@ msgstr "Текущий год (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Напечатать календарь" -#: calendar/gui/print.c:1321 +#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:785 msgid "Print Preview" msgstr "Просмотр печати" @@ -2761,48 +2826,48 @@ msgstr "метка7" msgid "label8" msgstr "метка8" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:77 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:82 msgid "1 byte" msgstr "1 байт" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:79 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:84 #, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%u байт" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:86 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:91 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%.1fК" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:90 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%.1fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:94 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:303 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 msgid "Add attachment" msgstr "Добавить вложение" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:366 shell/e-shortcuts-view.c:237 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:459 shell/e-shortcuts-view.c:237 #: shell/e-shortcuts-view.c:354 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:367 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Удалить выбранные элементы из списка вложений" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:398 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:491 msgid "Add attachment..." msgstr "Добавить вложение..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:399 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Присоединить файл к сообщению" @@ -2871,33 +2936,33 @@ msgstr "Тема:" msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Введите тему письма" -#: composer/e-msg-composer.c:438 +#: composer/e-msg-composer.c:457 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: composer/e-msg-composer.c:449 +#: composer/e-msg-composer.c:468 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Ошибка сохранения файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:469 +#: composer/e-msg-composer.c:488 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Ошибка при загрузке файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:491 +#: composer/e-msg-composer.c:510 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Сохранить изменения в сообщении..." -#: composer/e-msg-composer.c:493 +#: composer/e-msg-composer.c:512 msgid "About to save changes to message..." msgstr "О сохранении изменений в сообщении..." -#: composer/e-msg-composer.c:578 shell/e-shell-view-menu.c:166 +#: composer/e-msg-composer.c:597 shell/e-shell-view-menu.c:166 msgid "Evolution" msgstr "Эволюция" -#: composer/e-msg-composer.c:584 +#: composer/e-msg-composer.c:603 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -2907,27 +2972,27 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите сохранить изменения?" -#: composer/e-msg-composer.c:606 +#: composer/e-msg-composer.c:625 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: composer/e-msg-composer.c:725 +#: composer/e-msg-composer.c:744 msgid "That file does not exist." msgstr "Этот файл не существует." -#: composer/e-msg-composer.c:735 +#: composer/e-msg-composer.c:754 msgid "That is not a regular file." msgstr "Это не обычный файл." -#: composer/e-msg-composer.c:745 +#: composer/e-msg-composer.c:764 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Этот файл существует, но не читается." -#: composer/e-msg-composer.c:755 +#: composer/e-msg-composer.c:774 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Файл выглядит доступным, но произошел сбой open(2)." -#: composer/e-msg-composer.c:777 +#: composer/e-msg-composer.c:796 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -2935,123 +3000,123 @@ msgstr "" "Файл очень большой (больше 100К).\n" "Вы уверены, что хотите вставить его?" -#: composer/e-msg-composer.c:798 +#: composer/e-msg-composer.c:817 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "При чтении файла возникла ошибка." -#: composer/e-msg-composer.c:894 +#: composer/e-msg-composer.c:913 msgid "_File" msgstr "Файл" -#: composer/e-msg-composer.c:900 +#: composer/e-msg-composer.c:919 msgid "_Open..." msgstr "Открыть..." -#: composer/e-msg-composer.c:901 +#: composer/e-msg-composer.c:920 msgid "Load a previously saved message" msgstr "Загрузить ранее сохраненное сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:909 +#: composer/e-msg-composer.c:928 msgid "_Save..." msgstr "Cохранить..." -#: composer/e-msg-composer.c:910 +#: composer/e-msg-composer.c:929 msgid "Save message" msgstr "Сохранить сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:918 +#: composer/e-msg-composer.c:937 msgid "Save _as..." msgstr "Сохранить как..." -#: composer/e-msg-composer.c:919 +#: composer/e-msg-composer.c:938 msgid "Save message with a different name" msgstr "Сохранить сообщение c другим названием" -#: composer/e-msg-composer.c:927 +#: composer/e-msg-composer.c:946 msgid "Save in _folder..." msgstr "Сохранить в папке..." -#: composer/e-msg-composer.c:928 +#: composer/e-msg-composer.c:947 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке" -#: composer/e-msg-composer.c:937 +#: composer/e-msg-composer.c:956 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "Вставить текстовый файл... (FIXME)" -#: composer/e-msg-composer.c:938 +#: composer/e-msg-composer.c:957 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Вставить файл в сообщение как текст" -#: composer/e-msg-composer.c:947 +#: composer/e-msg-composer.c:966 msgid "Send _Now" msgstr "Отправить сейчас" -#: composer/e-msg-composer.c:948 +#: composer/e-msg-composer.c:967 msgid "Send the message now" msgstr "Отправить это сообщение сейчас" -#: composer/e-msg-composer.c:956 +#: composer/e-msg-composer.c:975 msgid "Send _Later" msgstr "Отправить позже" -#: composer/e-msg-composer.c:957 +#: composer/e-msg-composer.c:976 msgid "Send the message later" msgstr "Отправить это сообщение позже" -#: composer/e-msg-composer.c:967 +#: composer/e-msg-composer.c:986 msgid "_Close..." msgstr "Закрыть..." -#: composer/e-msg-composer.c:968 +#: composer/e-msg-composer.c:987 msgid "Quit the message composer" msgstr "Выйти из редактора сообщений" -#: composer/e-msg-composer.c:981 +#: composer/e-msg-composer.c:1000 msgid "_Edit" msgstr "Правка" -#: composer/e-msg-composer.c:998 +#: composer/e-msg-composer.c:1017 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: composer/e-msg-composer.c:999 +#: composer/e-msg-composer.c:1018 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Отправить почту в формате HTML" -#: composer/e-msg-composer.c:1012 shell/e-storage-set-view.c:223 +#: composer/e-msg-composer.c:1031 shell/e-storage-set-view.c:223 msgid "_View" msgstr "Просмотр" -#: composer/e-msg-composer.c:1018 +#: composer/e-msg-composer.c:1037 msgid "Show _attachments" msgstr "Показать вложения" -#: composer/e-msg-composer.c:1019 +#: composer/e-msg-composer.c:1038 msgid "Show/hide attachments" msgstr "Показать/скрыть вложения" -#: composer/e-msg-composer.c:1052 +#: composer/e-msg-composer.c:1071 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: composer/e-msg-composer.c:1053 +#: composer/e-msg-composer.c:1072 msgid "Send this message" msgstr "Отправить это сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:1062 +#: composer/e-msg-composer.c:1081 msgid "Attach" msgstr "Присоединить" -#: composer/e-msg-composer.c:1063 +#: composer/e-msg-composer.c:1082 msgid "Attach a file" msgstr "Присоединить файл" -#: composer/e-msg-composer.c:1250 +#: composer/e-msg-composer.c:1306 msgid "Compose a message" msgstr "Создать сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:1321 +#: composer/e-msg-composer.c:1383 msgid "Could not create composer window." msgstr "Невозможно создать окно редактора." @@ -3247,7 +3312,7 @@ msgstr "Добавить правило фильтра" msgid "%s mailing list" msgstr "%s список рассылки" -#: mail/mail-callbacks.c:70 +#: mail/mail-callbacks.c:72 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -3259,7 +3324,7 @@ msgstr "" "отправлять, принимать или редактировать почту.\n" "Вы хотите настроить это сейчас?" -#: mail/mail-callbacks.c:110 +#: mail/mail-callbacks.c:112 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -3267,7 +3332,7 @@ msgstr "" "Вы должны настроить пользователя\n" "до того как вы сможете послать почту." -#: mail/mail-callbacks.c:124 +#: mail/mail-callbacks.c:126 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -3275,7 +3340,7 @@ msgstr "" "Вы должны настроить передачу почты\n" "до того как вы сможете послать почту." -#: mail/mail-callbacks.c:239 +#: mail/mail-callbacks.c:241 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -3283,15 +3348,15 @@ msgstr "" "Это сообщение не имеет темы.\n" "Послать его?" -#: mail/mail-callbacks.c:502 +#: mail/mail-callbacks.c:504 msgid "Move message(s) to" msgstr "Переместить сообщение в" -#: mail/mail-callbacks.c:504 +#: mail/mail-callbacks.c:506 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Скопировать сообщения в" -#: mail/mail-callbacks.c:605 +#: mail/mail-callbacks.c:607 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -3299,7 +3364,7 @@ msgstr "" "Вы можете править только сообщения\n" "сохраненные в папке \"Черновики\"." -#: mail/mail-callbacks.c:696 +#: mail/mail-callbacks.c:698 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -3308,6 +3373,14 @@ msgstr "" "Ошибка при загрузке информации фильтра:\n" "%s" +#: mail/mail-callbacks.c:745 mail/message-list.c:1644 +msgid "Print Message" +msgstr "Печать сообщения" + +#: mail/mail-callbacks.c:792 +msgid "Printing of message failed" +msgstr "Сбой печати сообщения" + #: mail/mail-config-gui.c:435 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " @@ -3545,11 +3618,11 @@ msgstr "Не удалось создать канал к GPG/PGP: %s" msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Не доступна программа GPG/PGP." -#: mail/mail-display.c:54 +#: mail/mail-display.c:68 msgid "Overwrite file?" msgstr "Переписать файл?" -#: mail/mail-display.c:58 +#: mail/mail-display.c:72 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -3557,29 +3630,29 @@ msgstr "" "Файл с таким названием уже существует.\n" "Переписать его?" -#: mail/mail-display.c:260 +#: mail/mail-display.c:274 msgid "Save to Disk..." msgstr "Сохранить на диске..." -#: mail/mail-display.c:262 +#: mail/mail-display.c:276 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Открыть в %s..." -#: mail/mail-display.c:264 +#: mail/mail-display.c:278 msgid "View Inline" msgstr "Встроенный просмотр" -#: mail/mail-display.c:285 +#: mail/mail-display.c:299 msgid "External Viewer" msgstr "Внешняя программа просмотра" -#: mail/mail-display.c:308 +#: mail/mail-display.c:322 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Встроенный просмотр (через %s)" -#: mail/mail-display.c:312 +#: mail/mail-display.c:326 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" @@ -4018,10 +4091,6 @@ msgstr "Открыть в новом окне" msgid "Edit Message" msgstr "Правка сообщения" -#: mail/message-list.c:1644 -msgid "Print Message" -msgstr "Печать сообщения" - #: mail/message-list.c:1646 msgid "Reply to Sender" msgstr "Ответить отправителю" @@ -4198,15 +4267,15 @@ msgstr "" msgid "Go to folder..." msgstr "Перейти к папке..." -#: shell/e-shell-view.c:127 +#: shell/e-shell-view.c:129 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Папки не показаны)" -#: shell/e-shell-view.c:406 +#: shell/e-shell-view.c:408 msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: shell/e-shell-view.c:981 +#: shell/e-shell-view.c:983 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Эволюция - %s" @@ -4475,6 +4544,12 @@ msgstr "Время завершения собрания:" msgid "All Attendees" msgstr "Все сопровождение" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2468 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" + #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: widgets/misc/e-calendar-item.c:415 @@ -4498,12 +4573,17 @@ msgstr "Сейчас" msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, %d = day -#. of month, %Y = year (all digits). -#: widgets/misc/e-dateedit.c:475 widgets/misc/e-dateedit.c:507 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:662 widgets/misc/e-dateedit.c:718 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" +#. This is a strptime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: widgets/misc/e-dateedit.c:636 widgets/misc/e-dateedit.c:726 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:983 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. This is a strptime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#: widgets/misc/e-dateedit.c:639 widgets/misc/e-dateedit.c:729 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:986 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" #: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 #, c-format |