diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 223 |
2 files changed, 122 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 161d05e147..d77a457742 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-06-17 Valek Filippov <frob@df.ru> + + * ru.po: Updated russian translation. + 2000-06-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian translation. @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-13 12:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-13 12:08+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-17 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-17 19:09+00:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -451,7 +451,7 @@ msgid "Mobile" msgstr "Мобильный" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1320 mail/mail-config.c:2026 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1320 mail/mail-config.c:2027 msgid "Other" msgstr "Другой" @@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "Эл.адрес 2" msgid "Email 3" msgstr "Эл.адрес 3" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:417 mail/message-list.c:577 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:417 mail/message-list.c:628 msgid "To" msgstr "Кому" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418 mail/message-list.c:549 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418 mail/message-list.c:600 msgid "From" msgstr "От" @@ -533,8 +533,8 @@ msgstr "Напечатать контакт" #. Delete #: addressbook/gui/component/addressbook.c:430 calendar/gui/gncal-todo.c:494 -#: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-config.c:1856 -#: mail/mail-config.c:1952 +#: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-config.c:1857 +#: mail/mail-config.c:1953 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -644,15 +644,15 @@ msgstr "Число текущего дня:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:63 msgid "To-Do item that is not yet due:" -msgstr "" +msgstr "Задания, для которых срок выполнения не настал:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:64 msgid "To-Do item that is due today:" -msgstr "" +msgstr "Задания, которые должны быть выполнены сегодня:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:65 msgid "To-Do item that is overdue:" -msgstr "" +msgstr "Просроченные задания:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:175 msgid "Gnome Calendar" @@ -715,11 +715,11 @@ msgstr "Год" msgid "Show 1 year" msgstr "Показать 1 год" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:687 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:690 msgid "Create a new appointment" msgstr "Создать новую встречу" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:671 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674 msgid "Print this calendar" msgstr "Напечатать этот календарь" @@ -756,67 +756,67 @@ msgid "Go to a specific date" msgstr "Перейти к указанной дате" #. file menu -#: calendar/gui/calendar-commands.c:656 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:659 msgid "New Ca_lendar" msgstr "Новый календарь" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:657 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:660 msgid "Create a new calendar" msgstr "Создать новый календарь" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:660 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:663 msgid "Open Ca_lendar" msgstr "Открыть календарь" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:661 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:664 msgid "Open a calendar" msgstr "Открыть календарь" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:665 calendar/gui/calendar-commands.c:666 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669 msgid "Save Calendar As" msgstr "Сохранить календарь как" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:670 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:673 msgid "Print..." msgstr "Печать..." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:676 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:679 msgid "_Close Calendar" msgstr "Закрыть календарь" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:677 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:680 msgid "Close current calendar" msgstr "Закрыть текущий календарь" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:687 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:690 msgid "_New appointment..." msgstr "Новая встреча..." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:692 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:695 msgid "New appointment for _today..." msgstr "Новая встреча сегодня..." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:693 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:696 msgid "Create a new appointment for today" msgstr "Создать новую встречу сегодня" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:701 calendar/gui/prop.c:712 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:704 calendar/gui/prop.c:712 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:708 calendar/gui/calendar-commands.c:709 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:711 calendar/gui/calendar-commands.c:712 msgid "About Calendar" msgstr "О программе \"Календарь\"" #. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is #. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s". #. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:751 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:754 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "%s%s" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:751 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:754 msgid "'s calendar" msgstr "' календарь" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "ПОРТ" #: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:62 msgid "If you want to debug the attributes on records" -msgstr "" +msgstr "Если вы хотите отлаживать аттрибуты на записях" #: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:64 msgid "Only syncs from desktop to pilot" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Cб" #: calendar/gui/print.c:868 msgid "TODO Items" -msgstr "" +msgstr "Задания" #. Day #: calendar/gui/print.c:980 @@ -1201,29 +1201,29 @@ msgid "%02i minute divisions" msgstr "" #: calendar/gui/e-day-view.c:2248 calendar/gui/e-day-view.c:2255 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2264 calendar/gui/e-week-view.c:2550 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2557 calendar/gui/e-week-view.c:2566 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2264 calendar/gui/e-week-view.c:2628 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2635 calendar/gui/e-week-view.c:2644 msgid "New appointment..." msgstr "Новая встреча..." #: calendar/gui/e-day-view.c:2252 calendar/gui/e-day-view.c:2259 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2554 calendar/gui/e-week-view.c:2561 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2632 calendar/gui/e-week-view.c:2639 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Правка этой встречи..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2253 calendar/gui/e-week-view.c:2555 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2253 calendar/gui/e-week-view.c:2633 msgid "Delete this appointment" msgstr "Удалить эту встречу" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2260 calendar/gui/e-week-view.c:2562 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2260 calendar/gui/e-week-view.c:2640 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Сделать эту встречу перемещаемой" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2261 calendar/gui/e-week-view.c:2563 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2261 calendar/gui/e-week-view.c:2641 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Удалить этот случай" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2262 calendar/gui/e-week-view.c:2564 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2262 calendar/gui/e-week-view.c:2642 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Удалить все случаи" @@ -1257,11 +1257,11 @@ msgstr "URI, который будет показывать календарь" #: calendar/gui/gncal-todo.c:135 msgid "Create to-do item" -msgstr "" +msgstr "Создать задание" #: calendar/gui/gncal-todo.c:135 msgid "Edit to-do item" -msgstr "" +msgstr "Правка задания" #: calendar/gui/gncal-todo.c:169 msgid "Summary:" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Комментарии элемента:" #: calendar/gui/gncal-todo.c:320 msgid "Add to-do item..." -msgstr "Добавить элемент \"Исполнить\"..." +msgstr "Добавить задание..." #: calendar/gui/gncal-todo.c:321 msgid "Edit this item..." @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "Due Date" msgstr "Условленная дата" #: calendar/gui/gncal-todo.c:422 calendar/gui/prop.c:605 -#: mail/message-list.c:535 +#: mail/message-list.c:586 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Оставшееся время" #. Label #: calendar/gui/gncal-todo.c:435 msgid "To-do list" -msgstr "Список \"Исполнить\"" +msgstr "Список заданий" #. Add #: calendar/gui/gncal-todo.c:474 @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Цвета" #: calendar/gui/prop.c:599 msgid "Show on TODO List:" -msgstr "Показать в списке \"Исполнить\":" +msgstr "Показать в списке заданий:" #: calendar/gui/prop.c:606 msgid "Time Until Due" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "не удалось.\n" msgid "success.\n" msgstr "успешно.\n" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:656 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:690 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Вырезать" msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "Вырезает выделенный элемент в буфер обмена" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:657 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:691 msgid "Copy" msgstr "Скопировать" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "Копирует выделенный элемент в буфер обмена" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:658 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:692 msgid "Paste" msgstr "Вставить" @@ -1686,23 +1686,23 @@ msgstr "%.1fM" msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:297 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299 msgid "Add attachment" msgstr "Добавить вложение" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:354 shell/e-shortcuts-view.c:332 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:332 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:355 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Удалить выбранные элементы из списка вложений" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:386 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394 msgid "Add attachment..." msgstr "Добавить вложение..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:387 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Присоединить файл к сообщению" @@ -1746,67 +1746,80 @@ msgstr "Тема:" msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Введите тему письма" -#: composer/e-msg-composer.c:508 +#: composer/e-msg-composer.c:492 +msgid "Open file" +msgstr "Открыть файл" + +#: composer/e-msg-composer.c:502 +#, c-format +msgid "Error loading file: %s" +msgstr "Ошибка при загрузке файла: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:543 msgid "Discard this message?" msgstr "Отменить это сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:614 +#: composer/e-msg-composer.c:648 msgid "Save in _folder..." msgstr "Сохранить в папке..." -#: composer/e-msg-composer.c:614 +#: composer/e-msg-composer.c:648 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке" -#: composer/e-msg-composer.c:617 composer/e-msg-composer.c:654 +#: composer/e-msg-composer.c:651 composer/e-msg-composer.c:688 #: mail/folder-browser-factory.c:36 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: composer/e-msg-composer.c:617 +#: composer/e-msg-composer.c:651 msgid "Send the message" msgstr "Отправить сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:625 +#: composer/e-msg-composer.c:659 msgid "View _attachments" msgstr "Просмотреть вложения" -#: composer/e-msg-composer.c:625 +#: composer/e-msg-composer.c:659 msgid "View/hide attachments" msgstr "Показать/скрыть вложения" -#: composer/e-msg-composer.c:654 +#: composer/e-msg-composer.c:688 msgid "Send this message" msgstr "Отправить это сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:656 +#: composer/e-msg-composer.c:690 msgid "Cut selected region into the clipboard" msgstr "Вырезать выделенную область в буфер обмена" -#: composer/e-msg-composer.c:657 +#: composer/e-msg-composer.c:691 msgid "Copy selected region into the clipboard" msgstr "Скопировать выделенную область в буфер обмена" -#: composer/e-msg-composer.c:658 +#: composer/e-msg-composer.c:692 msgid "Paste selected region into the clipboard" msgstr "Вставить выделенную область в буфер обмена" -#: composer/e-msg-composer.c:659 +#: composer/e-msg-composer.c:693 msgid "Undo" msgstr "Откат" -#: composer/e-msg-composer.c:659 +#: composer/e-msg-composer.c:693 msgid "Undo last operation" msgstr "Отменить последнюю операцию" -#: composer/e-msg-composer.c:661 +#: composer/e-msg-composer.c:695 msgid "Attach" msgstr "Присоединить" -#: composer/e-msg-composer.c:661 +#: composer/e-msg-composer.c:695 msgid "Attach a file" msgstr "Присоединить файл" +#: composer/e-msg-composer.c:857 +msgid "Compose a message" +msgstr "Создать сообщение" + #: mail/folder-browser-factory.c:35 msgid "Get mail" msgstr "Получить почту" @@ -1953,7 +1966,7 @@ msgid "Mail Configuration" msgstr "Настройка почты" #. Identity page -#: mail/mail-config.c:1137 mail/mail-config.c:1865 +#: mail/mail-config.c:1137 mail/mail-config.c:1866 msgid "Identity" msgstr "Именование" @@ -1975,59 +1988,59 @@ msgstr "Правка именования" msgid "Add Identity" msgstr "Добавить именование" -#: mail/mail-config.c:1443 +#: mail/mail-config.c:1444 msgid "Edit Source" msgstr "Правка источника" -#: mail/mail-config.c:1445 +#: mail/mail-config.c:1446 msgid "Add Source" msgstr "Добавить источник" -#: mail/mail-config.c:1707 +#: mail/mail-config.c:1708 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: mail/mail-config.c:1707 +#: mail/mail-config.c:1708 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: mail/mail-config.c:1707 +#: mail/mail-config.c:1708 msgid "Organization" msgstr "Ориентация" -#: mail/mail-config.c:1707 +#: mail/mail-config.c:1708 msgid "Signature file" msgstr "Файл подписи" -#: mail/mail-config.c:1733 +#: mail/mail-config.c:1734 msgid "Camel Providers Configuration" msgstr "Настройка провайдеров Camel" -#: mail/mail-config.c:1822 +#: mail/mail-config.c:1823 msgid "Identities" msgstr "Именования" -#: mail/mail-config.c:1838 mail/mail-config.c:1934 +#: mail/mail-config.c:1839 mail/mail-config.c:1935 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: mail/mail-config.c:1847 mail/mail-config.c:1943 +#: mail/mail-config.c:1848 mail/mail-config.c:1944 msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: mail/mail-config.c:1918 +#: mail/mail-config.c:1919 msgid "Mail sources" msgstr "Источники почты" -#: mail/mail-config.c:1961 +#: mail/mail-config.c:1962 msgid "Sources" msgstr "Источники" -#: mail/mail-config.c:1996 +#: mail/mail-config.c:1997 msgid "Transports" msgstr "Способы доставки" -#: mail/mail-config.c:2017 +#: mail/mail-config.c:2018 msgid "Send messages in HTML format" msgstr "Отправлять сообщения в формате HTML" @@ -2035,27 +2048,27 @@ msgstr "Отправлять сообщения в формате HTML" msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" msgstr "Почтовый компонент: не удалось инициализировать Bonobo" -#: mail/message-list.c:521 +#: mail/message-list.c:572 msgid "Online Status" msgstr "Подключенное состояние" -#: mail/message-list.c:556 +#: mail/message-list.c:607 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: mail/message-list.c:563 +#: mail/message-list.c:614 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: mail/message-list.c:570 +#: mail/message-list.c:621 msgid "Receive" msgstr "Получено" -#: mail/message-list.c:584 +#: mail/message-list.c:635 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: mail/component-factory.c:177 +#: mail/component-factory.c:176 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент \"Эволюции\"." @@ -2389,79 +2402,79 @@ msgstr "\"Эволюции\" не удалось создать ее локальные папки" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Ошибка сохранения закладок." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:374 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:385 msgid "Tentative" msgstr "Экспериментальный" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:375 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 msgid "Busy" msgstr "Занят" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:376 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 msgid "Out of Office" msgstr "Вне офиса" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:377 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 msgid "No Information" msgstr "Нет информации" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:404 msgid "_Invite Others..." msgstr "Пригласить других..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:413 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:424 msgid "_Options" msgstr "Параметры" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:430 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:441 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Показывать только рабочие часы" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:443 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:454 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:472 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "Обновить Свободен/Занят" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:490 msgid "_<<" msgstr "<<" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:496 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:507 msgid "_Autopick" msgstr "Автовыбор" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:510 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:521 msgid ">_>" msgstr ">>" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:527 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:538 msgid "_All People and Resources" msgstr "Все люди и ресурсы" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:540 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:551 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Все люди и один ресурс" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:553 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:564 msgid "_Required People" msgstr "Требуемые люди" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:566 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:577 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Требуемые люди и один ресурс" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:589 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:600 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Время начала собрания:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:613 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:624 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Время завершения собрания:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:725 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:737 msgid "All Attendees" msgstr "Все сопровождение" |