diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 279 |
2 files changed, 149 insertions, 134 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ec0bf467de..8fad8a618c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-06-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * no.po: Updated Norwegian translation. + 2000-06-20 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com> * pt.po: Updated Portuguese translation from @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-16 13:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-16 14:27+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-21 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-21 12:07+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -472,7 +472,7 @@ msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1320 mail/mail-config.c:2027 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1320 mail/mail-config.c:2039 msgid "Other" msgstr "Annet" @@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "E-post 2" msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:417 mail/message-list.c:577 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:417 mail/message-list.c:631 msgid "To" msgstr "Til" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418 mail/message-list.c:549 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418 mail/message-list.c:603 msgid "From" msgstr "Fra" @@ -554,8 +554,8 @@ msgstr "Skriv ut kontakter" #. Delete #: addressbook/gui/component/addressbook.c:430 calendar/gui/gncal-todo.c:494 -#: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-config.c:1857 -#: mail/mail-config.c:1953 +#: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-config.c:1865 +#: mail/mail-config.c:1961 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -745,11 +745,11 @@ msgstr "År" msgid "Show 1 year" msgstr "Vis 1 år" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:687 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:690 msgid "Create a new appointment" msgstr "Opprett en ny avtale" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:671 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674 msgid "Print this calendar" msgstr "Skriv ut denne kalenderen" @@ -786,67 +786,67 @@ msgid "Go to a specific date" msgstr "Gå til en spesifikk dato" #. file menu -#: calendar/gui/calendar-commands.c:656 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:659 msgid "New Ca_lendar" msgstr "Ny ka_lenderen" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:657 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:660 msgid "Create a new calendar" msgstr "Opprett en ny kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:660 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:663 msgid "Open Ca_lendar" msgstr "Åpne ka_lender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:661 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:664 msgid "Open a calendar" msgstr "Åpne en kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:665 calendar/gui/calendar-commands.c:666 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669 msgid "Save Calendar As" msgstr "Lagre kalender som" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:670 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:673 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:676 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:679 msgid "_Close Calendar" msgstr "Luk_k kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:677 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:680 msgid "Close current calendar" msgstr "Lukk aktiv kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:687 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:690 msgid "_New appointment..." msgstr "_Ny avtale..." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:692 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:695 msgid "New appointment for _today..." msgstr "Ny av_tale for idag..." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:693 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:696 msgid "Create a new appointment for today" msgstr "Lag en ny avtale for idag" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:701 calendar/gui/prop.c:712 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:704 calendar/gui/prop.c:712 msgid "Preferences" msgstr "Brukervalg" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:708 calendar/gui/calendar-commands.c:709 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:711 calendar/gui/calendar-commands.c:712 msgid "About Calendar" msgstr "Om kalender" #. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is #. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s". #. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:751 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:754 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "%s%s" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:751 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:754 msgid "'s calendar" msgstr "sin kalender" @@ -999,7 +999,9 @@ msgstr "\tObjektet eksisterte ikke, opretter et nytt\n" msgid "" "\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes " "precedence\n" -msgstr "Objektet er endret på skrivebordet og på piloten, skrivebordet tar presedens\n" +msgstr "" +"Objektet er endret på skrivebordet og på piloten, skrivebordet tar " +"presedens\n" #: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:475 msgid "No description" @@ -1230,30 +1232,30 @@ msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i minutters oppdeling" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2248 calendar/gui/e-day-view.c:2255 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2264 calendar/gui/e-week-view.c:2550 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2557 calendar/gui/e-week-view.c:2566 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2271 calendar/gui/e-day-view.c:2278 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2287 calendar/gui/e-week-view.c:2626 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2633 calendar/gui/e-week-view.c:2642 msgid "New appointment..." msgstr "Ny avtale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2252 calendar/gui/e-day-view.c:2259 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2554 calendar/gui/e-week-view.c:2561 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2275 calendar/gui/e-day-view.c:2282 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2630 calendar/gui/e-week-view.c:2637 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigér denne avtalen..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2253 calendar/gui/e-week-view.c:2555 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2276 calendar/gui/e-week-view.c:2631 msgid "Delete this appointment" msgstr "Slett denne avtalen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2260 calendar/gui/e-week-view.c:2562 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2283 calendar/gui/e-week-view.c:2638 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Gjør denne avtalen flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2261 calendar/gui/e-week-view.c:2563 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2284 calendar/gui/e-week-view.c:2639 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Slett denne oppføringen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2262 calendar/gui/e-week-view.c:2564 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2285 calendar/gui/e-week-view.c:2640 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Slett alle oppføringer" @@ -1326,7 +1328,7 @@ msgid "Due Date" msgstr "Ferdig-dato" #: calendar/gui/gncal-todo.c:422 calendar/gui/prop.c:605 -#: mail/message-list.c:535 +#: mail/message-list.c:589 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -1381,17 +1383,17 @@ msgstr "Sekunder" msgid "Second" msgstr "Send" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:442 calendar/gui/gnome-cal.c:1081 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1137 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:452 calendar/gui/gnome-cal.c:1091 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1147 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "Påminnelse om din avtale " -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1073 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1083 msgid "Snooze" msgstr "Utsett" #. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1086 calendar/gui/gnome-cal.c:1141 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1096 calendar/gui/gnome-cal.c:1151 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1642,28 +1644,7 @@ msgstr "" msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: camel/providers/imap/imap.c:407 -msgid "IMAP server replied using unknown tokens.\n" -msgstr "IMAP-tjener svarte med ukjente tegn.\n" - -#: camel/providers/imap/imap.c:450 -msgid "IMAP responded with \"no such message\".\n" -msgstr "IMAP-tjener svarte med \"ingen slik melding\".\n" - -#: camel/providers/imap/imap.c:570 -#, c-format -msgid "Connecting to IMAP server (%s)..." -msgstr "Kobler til IMAP-tjener (%s)..." - -#: camel/providers/imap/imap.c:574 -msgid "failed.\n" -msgstr "feilet.\n" - -#: camel/providers/imap/imap.c:578 -msgid "success.\n" -msgstr "suksess.\n" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:657 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:690 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" @@ -1671,7 +1652,7 @@ msgstr "Klipp ut" msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "Klipp ut valgt oppføring til utklippstavlen" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:658 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:691 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" @@ -1680,7 +1661,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "Kopiér valgt oppføring til utklippstavlen" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:659 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:692 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -1777,67 +1758,80 @@ msgstr "Emne:" msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Skriv inn emnet for meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:509 +#: composer/e-msg-composer.c:492 +msgid "Open file" +msgstr "Åpne fil" + +#: composer/e-msg-composer.c:502 +#, c-format +msgid "Error loading file: %s" +msgstr "Feil under lasting av fil: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:543 msgid "Discard this message?" msgstr "Forkast denne meldingen?" -#: composer/e-msg-composer.c:615 +#: composer/e-msg-composer.c:648 msgid "Save in _folder..." msgstr "Lagre i _mappe..." -#: composer/e-msg-composer.c:615 +#: composer/e-msg-composer.c:648 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe" -#: composer/e-msg-composer.c:618 composer/e-msg-composer.c:655 +#: composer/e-msg-composer.c:651 composer/e-msg-composer.c:688 #: mail/folder-browser-factory.c:36 msgid "Send" msgstr "Send" -#: composer/e-msg-composer.c:618 +#: composer/e-msg-composer.c:651 msgid "Send the message" msgstr "Send meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:626 +#: composer/e-msg-composer.c:659 msgid "View _attachments" msgstr "Vis _vedlegg" -#: composer/e-msg-composer.c:626 +#: composer/e-msg-composer.c:659 msgid "View/hide attachments" msgstr "Vis/skjul vedlegg" -#: composer/e-msg-composer.c:655 +#: composer/e-msg-composer.c:688 msgid "Send this message" msgstr "Send denne meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:657 +#: composer/e-msg-composer.c:690 msgid "Cut selected region into the clipboard" msgstr "Klipp ut valgt område til utklippstavlen" -#: composer/e-msg-composer.c:658 +#: composer/e-msg-composer.c:691 msgid "Copy selected region into the clipboard" msgstr "Kopiér valgt område til utklippstavlen" -#: composer/e-msg-composer.c:659 +#: composer/e-msg-composer.c:692 msgid "Paste selected region into the clipboard" msgstr "Lim inn valgt område til utklippstavlen" -#: composer/e-msg-composer.c:660 +#: composer/e-msg-composer.c:693 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: composer/e-msg-composer.c:660 +#: composer/e-msg-composer.c:693 msgid "Undo last operation" msgstr "Angre siste operasjon" -#: composer/e-msg-composer.c:662 +#: composer/e-msg-composer.c:695 msgid "Attach" msgstr "Legg ved" -#: composer/e-msg-composer.c:662 +#: composer/e-msg-composer.c:695 msgid "Attach a file" msgstr "Legg ved en fil" +#: composer/e-msg-composer.c:857 +msgid "Compose a message" +msgstr "Skriv en melding" + #: mail/folder-browser-factory.c:35 msgid "Get mail" msgstr "Hent e-post" @@ -1911,7 +1905,9 @@ msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " "read your signature from." -msgstr "Skriv inn ditt navn og din e-post adresse for bruk i utgående post. Du kan også skrive inn navnet på din organisasjon, og navnet på en signaturfil." +msgstr "" +"Skriv inn ditt navn og din e-post adresse for bruk i utgående post. Du kan " +"også skrive inn navnet på din organisasjon, og navnet på en signaturfil." #: mail/mail-config.c:273 msgid "Full name:" @@ -1933,31 +1929,31 @@ msgstr "Signaturfil:" msgid "Signature File" msgstr "Signaturfil" -#: mail/mail-config.c:699 mail/mail-config.c:791 +#: mail/mail-config.c:698 mail/mail-config.c:789 msgid "Server:" msgstr "Tjener:" -#: mail/mail-config.c:705 +#: mail/mail-config.c:704 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: mail/mail-config.c:711 +#: mail/mail-config.c:710 msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: mail/mail-config.c:717 mail/mail-config.c:797 +#: mail/mail-config.c:716 mail/mail-config.c:795 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" -#: mail/mail-config.c:729 mail/mail-config.c:809 +#: mail/mail-config.c:728 mail/mail-config.c:807 msgid "Detect supported types..." msgstr "Søk etter støttede typer..." -#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:831 +#: mail/mail-config.c:754 mail/mail-config.c:829 msgid "Test these values before continuing" msgstr "Test disse verdiene før du går videre" -#: mail/mail-config.c:939 +#: mail/mail-config.c:936 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -1965,96 +1961,96 @@ msgid "" "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " "types...\" button after entering the other information." msgstr "" -"Velg hvilken type e-post tjener du har, og skriv inn relevant informasjon " -"om denne.\n" +"Velg hvilken type e-post tjener du har, og skriv inn relevant informasjon om " +"denne.\n" "\n" "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede " "typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen." -#: mail/mail-config.c:957 +#: mail/mail-config.c:954 msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." msgstr "Velg leveringsmetode for din e-post." -#: mail/mail-config.c:1120 mail/mail-config.c:1199 +#: mail/mail-config.c:1128 mail/mail-config.c:1207 msgid "Mail Configuration" msgstr "E-post konfigurasjon" #. Identity page -#: mail/mail-config.c:1137 mail/mail-config.c:1866 +#: mail/mail-config.c:1145 mail/mail-config.c:1874 msgid "Identity" msgstr "Identitet" #. Source page -#: mail/mail-config.c:1156 +#: mail/mail-config.c:1164 msgid "Mail Source" msgstr "E-postkilde" #. Transport page -#: mail/mail-config.c:1177 +#: mail/mail-config.c:1185 msgid "Mail Transport" msgstr "E-post transport" -#: mail/mail-config.c:1299 +#: mail/mail-config.c:1307 msgid "Edit Identity" msgstr "Rediger identitet" -#: mail/mail-config.c:1301 +#: mail/mail-config.c:1309 msgid "Add Identity" msgstr "Legg til identitet" -#: mail/mail-config.c:1444 +#: mail/mail-config.c:1452 msgid "Edit Source" msgstr "Rediger kilde" -#: mail/mail-config.c:1446 +#: mail/mail-config.c:1454 msgid "Add Source" msgstr "Legg til kilde" -#: mail/mail-config.c:1708 +#: mail/mail-config.c:1716 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: mail/mail-config.c:1708 +#: mail/mail-config.c:1716 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: mail/mail-config.c:1708 +#: mail/mail-config.c:1716 msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" -#: mail/mail-config.c:1708 +#: mail/mail-config.c:1716 msgid "Signature file" msgstr "Signaturfil" -#: mail/mail-config.c:1734 +#: mail/mail-config.c:1742 msgid "Camel Providers Configuration" msgstr "Konfigurasjon av Camel tilbyder" -#: mail/mail-config.c:1823 +#: mail/mail-config.c:1831 msgid "Identities" msgstr "Identiteter" -#: mail/mail-config.c:1839 mail/mail-config.c:1935 +#: mail/mail-config.c:1847 mail/mail-config.c:1943 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: mail/mail-config.c:1848 mail/mail-config.c:1944 +#: mail/mail-config.c:1856 mail/mail-config.c:1952 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: mail/mail-config.c:1919 +#: mail/mail-config.c:1927 msgid "Mail sources" msgstr "E-post kilder" -#: mail/mail-config.c:1962 +#: mail/mail-config.c:1970 msgid "Sources" msgstr "Kilder" -#: mail/mail-config.c:1997 +#: mail/mail-config.c:2009 msgid "Transports" msgstr "Transporter" -#: mail/mail-config.c:2018 +#: mail/mail-config.c:2030 msgid "Send messages in HTML format" msgstr "Send meldinger i HTML-format" @@ -2062,27 +2058,27 @@ msgstr "Send meldinger i HTML-format" msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" msgstr "E-post komponent: Kunne ikke initialisere Bonobo" -#: mail/message-list.c:521 +#: mail/message-list.c:575 msgid "Online Status" msgstr "Tilkoblet status" -#: mail/message-list.c:556 +#: mail/message-list.c:610 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: mail/message-list.c:563 +#: mail/message-list.c:617 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: mail/message-list.c:570 +#: mail/message-list.c:624 msgid "Receive" msgstr "Motta" -#: mail/message-list.c:584 +#: mail/message-list.c:638 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: mail/component-factory.c:176 +#: mail/component-factory.c:173 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent." @@ -2414,79 +2410,79 @@ msgstr "Evolution kan ikke opprette sine lokale mapper" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Feil under lagring av snarveier." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:374 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 msgid "Tentative" msgstr "Tentativ" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:375 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 msgid "Busy" msgstr "Opptatt" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:376 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 msgid "Out of Office" msgstr "Ute" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:377 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 msgid "No Information" msgstr "Ingen informasjon" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 msgid "_Invite Others..." msgstr "_Inviter andre..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:413 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 msgid "_Options" msgstr "_Alternativer" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:430 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Vis k_un arbeidstid" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:443 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Vis _zoomet ut" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "_Oppdater fri/ledig" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:496 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 msgid "_Autopick" msgstr "_Autovelg" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:510 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:527 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Alle mennesker og ressurser" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:540 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Alle _mennesker og en ressurs" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:553 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 msgid "_Required People" msgstr "_Nødvendige mennesker" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:566 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Nødvendige mennesker _og en ressurs" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:589 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Tid for møtets _start:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:613 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Tid for møtets slutt:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:725 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 msgid "All Attendees" msgstr "Alle deltakere" @@ -2498,3 +2494,18 @@ msgstr "Gruppe %i" #: widgets/misc/e-clipped-label.c:106 msgid "..." msgstr "..." + +#~ msgid "IMAP server replied using unknown tokens.\n" +#~ msgstr "IMAP-tjener svarte med ukjente tegn.\n" + +#~ msgid "IMAP responded with \"no such message\".\n" +#~ msgstr "IMAP-tjener svarte med \"ingen slik melding\".\n" + +#~ msgid "Connecting to IMAP server (%s)..." +#~ msgstr "Kobler til IMAP-tjener (%s)..." + +#~ msgid "failed.\n" +#~ msgstr "feilet.\n" + +#~ msgid "success.\n" +#~ msgstr "suksess.\n" |