aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog6
-rw-r--r--po/nn.po4839
2 files changed, 2470 insertions, 2375 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 1c85e07804..a8a78b46c3 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,4 +1,8 @@
-2003-09-18 Åsmund Skjæveland <asmund@fys.uio.no>
+2003-09-23 Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>
+
+ * nn.po: Minor update.
+
+2003-09-18 Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>
* nn.po: And now with correct charset.
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 351b820136..c7d363ad3a 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -25,6 +25,7 @@
# translation of nn.po to Norwegian (nynorsk)
# translation of nn.po to Norwegian (nynorsk)
# translation of nn.po to Norwegian (nynorsk)
+# translation of nn.po to Norwegian (nynorsk)
# Norwegian (Nynorsk) translation of Evolution
# Copyright (C) 2001-2002 Roy-Magne Mo, 2003 Åsmund Skjæveland
# Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001-2002.
@@ -34,8 +35,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-04 19:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-18 09:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-23 13:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-18 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,64 +44,192 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "LDIF-import for Evolution"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP data interchange format (.ldif)"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "VCard-import for Evolution"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Import av VCard for Evolution"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Arkiver som"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Fullt namn"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "_Adresse:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adresseetikett"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
-msgid "Primary"
-msgstr "Primær"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+msgid "Birth date"
+msgstr "Fødselsdag"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-msgid "Prim"
-msgstr "Prim"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasjon"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Organisasjonseining"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Sjef"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Kallenamn"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Ektefelle"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Merkedag"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
+msgid "Mailer"
+msgstr "E-postprogram"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Kalender-URI"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "_Ledig/Oppteken-URL:"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "ICS-kalender"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Merknad"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+msgid "Related Contacts"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriar"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+msgid "Category List"
+msgstr "Kategoriliste"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr "Vil ha HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr "Vil ha HTML slått på"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Vilkårleg"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+msgid "Last Use"
+msgstr "Sist brukt"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+msgid "Use Score"
+msgstr "Bruk poeng"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
+msgid "Primary"
+msgstr "Primær"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+msgid "Prim"
+msgstr "Prim"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -135,12 +264,6 @@ msgid "Home"
msgstr "Heim"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisasjon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Org"
@@ -259,21 +382,9 @@ msgid "Dep"
msgstr "Avd"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Ktr"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -284,12 +395,6 @@ msgid "Prof"
msgstr "Yrke"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Sjef"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "Sjef"
@@ -298,32 +403,9 @@ msgid "Ass"
msgstr "Ass"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kallenamn"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "Kallenamn"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Ektefelle"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Merknad"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "Kalender-URI"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "KALUri"
@@ -346,11 +428,6 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Merkedag"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "Mrkdag"
@@ -358,12 +435,6 @@ msgstr "Mrkdag"
msgid "Birth Date"
msgstr "Fødselsdag"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriar"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Etternamn"
@@ -382,102 +453,25 @@ msgstr "%x"
msgid "Unnamed List"
msgstr "Liste utan namn"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Fullt namn"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-msgid "Address"
-msgstr "_Adresse:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-msgid "Address Label"
-msgstr "Adresseetikett"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-msgid "Birth date"
-msgstr "Fødselsdag"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Organisasjonseining"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Rolle"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:998
-msgid "Mailer"
-msgstr "E-postprogram"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "_Ledig/Oppteken-URL:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ICS-kalender"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-msgid "Related Contacts"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-msgid "Category List"
-msgstr "Kategoriliste"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr "Vil ha HTML"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr "Vil ha HTML slått på"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Vilkårleg"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "LDIF-import for Evolution"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP data interchange format (.ldif)"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-msgid "Last Use"
-msgstr "Sist brukt"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "VCard-import for Evolution"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-msgid "Use Score"
-msgstr "Bruk poeng"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Import av VCard for Evolution"
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Kunne ikkje initialisera Bonobo"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
@@ -551,139 +545,8 @@ msgstr "Klarte ikkje å starte wombat."
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Klarte ikkje å lese addresseblokka i programmet til piloten"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr "Set opp tilgang til LDAP-katalogtenar her"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "Katalogtenarar"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Evolution adressebok"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Kontroll for LDAP-konfigurasjon for Evolution adressebok"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Evolution adressebok adressedialog"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution adressebok adressevisar"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution adressebok kortvisar"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution adressebok-komponent"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Evolution adressebok mappevisar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:625
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Mappe som inneheld kontaktinformasjon"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-tenar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "LDAP-tenar som inneheld kontaktinformasjon"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Offentlege kontaktar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Offentleg mappe som inneheld kontaktinformasjon"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
-msgid "New Contact"
-msgstr "Ny kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Opprett ny kontakt"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Ny kontaktliste"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Kontakt_liste"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:584
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Opprett ny kontaktliste"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Klarte ikkje å kople til LDAP-tenar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "Ikkje i stand til å autentisere mot IMAP-tenar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "Kunne ikke utføra spørjing på Root DSE"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr "Tenaren svarte ikkje med nokon støtta basisar for søk"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Denne tenaren stør ikkje LDAPv3 skjemainformasjon"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "Feil ved henting av skjemainformasjon"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "Tenaren svarte ikkje med gyldig skjema-informasjon"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Kontonamn"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Tenarnamn"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "LDAP var ikkje tatt med i denne versjonen av Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Andre kontakter"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
# TRN. «Aksessera». Blæ.
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -727,8 +590,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Ikkje i stand å opne adresseboka"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607
# TRN: Må finna betre ord for «aksessera». Kanskje dette duger?
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Hentar data frå LDAP-tenar anonymt"
@@ -807,6 +670,101 @@ msgstr "Nokon kategori"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI-en som mappeurforskaren vil visa"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakter"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Mappe som inneheld kontaktinformasjon"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-tenar"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "LDAP-tenar som inneheld kontaktinformasjon"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Offentlege kontaktar"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Offentleg mappe som inneheld kontaktinformasjon"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
+msgid "New Contact"
+msgstr "Ny kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Opprett ny kontakt"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Ny kontaktliste"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Kontakt_liste"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Opprett ny kontaktliste"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Klarte ikkje å kople til LDAP-tenar"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "Ikkje i stand til å autentisere mot IMAP-tenar"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr "Kunne ikke utføra spørjing på Root DSE"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr "Tenaren svarte ikkje med nokon støtta basisar for søk"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "Denne tenaren stør ikkje LDAPv3 skjemainformasjon"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr "Feil ved henting av skjemainformasjon"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "Tenaren svarte ikkje med gyldig skjema-informasjon"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Kontonamn"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Tenarnamn"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "LDAP var ikkje tatt med i denne versjonen av Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Andre kontakter"
+
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -862,6 +820,42 @@ msgstr "Slå av spørjingar"
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Slå på spørjingar (Farleg!)"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr "Set opp tilgang til LDAP-katalogtenar her"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "Katalogtenarar"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Evolution adressebok"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Kontroll for LDAP-konfigurasjon for Evolution adressebok"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Evolution adressebok adressedialog"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution adressebok adressevisar"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution adressebok kortvisar"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolution adressebok-komponent"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Evolution adressebok mappevisar"
+
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -965,7 +959,8 @@ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
msgstr "Evolution vil bruka DN til å autentisera deg mot tenaren"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
msgstr ""
"Evolution kjem til å bruke denne e-postaddressa for å autentisere deg "
"ovanfor tenaren"
@@ -988,8 +983,8 @@ msgstr "Konfigurasjonsassistent for LDAP"
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
# TRN: «Kryptografisk». For eit vakkert ord.
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid ""
"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
"(Secure Sockets Layer)\n"
@@ -998,10 +993,10 @@ msgid ""
"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
"these protocols."
msgstr ""
-"No må du spesifisera korleis du vil kopla til LDAP-tenaren. "
-"SSL- (Secure Sockets Layer) og TLS- (Transport Layer Security) protokollane "
-"vert brukte av nokre tenarar for å verna tilkoplinga di kryptografisk. "
-"Spør systemadministratoren din om LDAP-tenaren din bruker desse protokollane.Å"
+"No må du spesifisera korleis du vil kopla til LDAP-tenaren. SSL- (Secure "
+"Sockets Layer) og TLS- (Transport Layer Security) protokollane vert brukte "
+"av nokre tenarar for å verna tilkoplinga di kryptografisk. Spør "
+"systemadministratoren din om LDAP-tenaren din bruker desse protokollane.Å"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid "One"
@@ -1012,8 +1007,8 @@ msgid "S_earch scope: "
msgstr "Sø_keområde: "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3261 calendar/gui/e-week-view.c:1150
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:611 calendar/gui/e-cal-view.c:541
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:611
msgid "Searching"
msgstr "Søker"
@@ -1040,10 +1035,10 @@ msgid ""
"is already\n"
"secure."
msgstr ""
-"Dersom du vel dette, vil Evolution berre prøva å bruka SSL/TLS dersom "
-"du er i eit utrygt miljø. Til dømes treng ikkje Evolution å bruka "
-"SSL/TLS dersom du og LDAP-tenaren står bak den same brannveggen, fordi "
-"tilkoplinga då er trygg frå før."
+"Dersom du vel dette, vil Evolution berre prøva å bruka SSL/TLS dersom du er "
+"i eit utrygt miljø. Til dømes treng ikkje Evolution å bruka SSL/TLS dersom "
+"du og LDAP-tenaren står bak den same brannveggen, fordi tilkoplinga då er "
+"trygg frå før."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
@@ -1070,7 +1065,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP "
"server."
-msgstr "Det siste steget i å setja opp ein LDAP-tenar er å setja eit visingsnamn."
+msgstr ""
+"Det siste steget i å setja opp ein LDAP-tenar er å setja eit visingsnamn."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Step 1: Server Information"
@@ -1103,8 +1099,8 @@ msgid ""
"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this "
"information."
msgstr ""
-"Det fyrste steget i å setja opp ein LDAP-tenar er å skriva inn namnet "
-"på tenaren\n"
+"Det fyrste steget i å setja opp ein LDAP-tenar er å skriva inn namnet på "
+"tenaren\n"
"og informasjonen som trengst for å logga inn. Spør systemadministratoren din "
"dersom du er usikker på kva denne informasjonen er."
@@ -1116,9 +1112,9 @@ msgid ""
"if you\n"
"need to change these options."
msgstr ""
-"Vala på denne sida kontrollerer kor mange oppføringar som skal takast med "
-"i søka dine, og kor lang tid eit søk skal ta. Spør systemadministratoren "
-"din dersom du treng å endra desse vala."
+"Vala på denne sida kontrollerer kor mange oppføringar som skal takast med i "
+"søka dine, og kor lang tid eit søk skal ta. Spør systemadministratoren din "
+"dersom du treng å endra desse vala."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
msgid ""
@@ -1127,9 +1123,9 @@ msgid ""
"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
"directory tree."
msgstr ""
-"Søkebasen er det distingverte namnet (DN) på oppføringa der søka dine "
-"vil starta. Dersom du let denne stå blank, vil søka byrja ved rota "
-"på katalogtreet."
+"Søkebasen er det distingverte namnet (DN) på oppføringa der søka dine vil "
+"starta. Dersom du let denne stå blank, vil søka byrja ved rota på "
+"katalogtreet."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
msgid ""
@@ -1155,10 +1151,11 @@ msgid ""
"this information."
msgstr ""
"Denne assistenten hjelper deg med å få tilgang til katalogtenester\n"
-"på nettverket ved hjelp av LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)-tenarar. "
-"\n"
+"på nettverket ved hjelp av LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)-"
+"tenarar. \n"
"Å leggja til ein ny LDAP-tenar krev litt informasjon om tenaren. Ta kontakt "
-"med din systemansvarlege dersom du treng hjelp til å finna denne informasjonen."
+"med din systemansvarlege dersom du treng hjelp til å finna denne "
+"informasjonen."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
msgid ""
@@ -1182,9 +1179,9 @@ msgid ""
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
-"Dette er metoden Evolution vil bruka for å autentisera deg. Legg merke "
-"til at å setja dette til «e-post-adresse» krev at anonym tilgang til "
-"LDAP-tenaren."
+"Dette er metoden Evolution vil bruka for å autentisera deg. Legg merke til "
+"at å setja dette til «e-post-adresse» krev at anonym tilgang til LDAP-"
+"tenaren."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
msgid ""
@@ -1238,9 +1235,9 @@ msgstr "Grense for ne_dlasting:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigér"
@@ -1281,20 +1278,24 @@ msgstr ""
msgid "searching-tab"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Grensesnitt for val av namn i Evolution adressebok"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Vel kontaktar frå adresseboka"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
-msgid "Remove All"
-msgstr "Fjern alle"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Finn kontakt i"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:430
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
+msgid "Remove All"
+msgstr "Fjern alle"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
msgid "View Contact List"
msgstr "Vis kontaktliste"
@@ -1317,13 +1318,9 @@ msgstr "Kontakt utan namn"
msgid "Source"
msgstr "Kjelde"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Vel kontaktar frå adresseboka"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Finn kontakt i"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Grensesnitt for val av namn i Evolution adressebok"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Find"
@@ -1468,11 +1465,11 @@ msgstr "_Kategoriar ..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: mail/folder-browser.c:1829 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45 calendar/gui/e-cal-view.c:1144
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1176
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
@@ -1513,15 +1510,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "_Nettsideaddresse"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
msgid "Editable"
msgstr "Kan redigerast"
@@ -2551,15 +2548,15 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
msgid "Book"
msgstr "Bok"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
msgid "Card"
msgstr "Kort"
@@ -2786,7 +2783,6 @@ msgid "Save List as VCard"
msgstr "Lagre liste som VCard"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr ""
@@ -2825,8 +2821,7 @@ msgid ""
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"Den nye e-post-adressa eller det nye namnet til denne\n"
-"kontakten finst allereie i denne mappa. Vil du leggja "
-"han til likevel?"
+"kontakten finst allereie i denne mappa. Vil du leggja han til likevel?"
#. FIXME: get the toplevel window...
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
@@ -2850,8 +2845,8 @@ msgstr "%d kort"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
msgid "Query"
msgstr "Spør"
@@ -2881,7 +2876,6 @@ msgstr "Vellukka"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:468
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjend feil"
@@ -2909,12 +2903,12 @@ msgstr "Protokollen er ikkje støtta"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-tasks.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbroten"
@@ -3062,7 +3056,7 @@ msgstr "Send melding til kontakt"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
@@ -3098,8 +3092,8 @@ msgstr "Lim inn"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -3193,6 +3187,30 @@ msgstr "Alternativ telefon"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primær telefon"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Breidd:"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+msgid "Height"
+msgstr "Høgd"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+msgid "Has Focus"
+msgstr "Har fokus"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+msgid "Selected"
+msgstr "Vald"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Har markør"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
#, c-format
msgid "and %d other cards."
@@ -3206,46 +3224,21 @@ msgstr ""
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Lagre i addressebok"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Breidd:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "Høgd:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-msgid "Has Focus"
-msgstr ""
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
-#, fuzzy
msgid "Field"
-msgstr "Fairfield"
+msgstr "Felt"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
-#, fuzzy
msgid "Field Name"
-msgstr "Etternamn"
+msgstr "Feltnamn"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
-#, fuzzy
msgid "Text Model"
-msgstr "Tekststorle_ik"
+msgstr "Tekstmodell"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Columbia"
+msgstr "Største lengd på feltnamn"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
@@ -3255,6 +3248,11 @@ msgid ""
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Det er ingen oppføringar i denne visinga.\n"
+"\n"
+"Dobbelklikk her for å laga ein ny kontakt."
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:144
msgid ""
@@ -3262,35 +3260,25 @@ msgid ""
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Det er ingen oppføringar i denne visinga."
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:457
-#, fuzzy
msgid "Adapter"
-msgstr "Adrar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Valde:"
+msgstr "Adapter"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Sortér oppgåver"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolonnebreidd"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
msgstr "Kort-visning"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
-#, fuzzy
msgid "GTK Tree View"
-msgstr "Vekesvisning"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Skriv ut konvolutt"
+msgstr "GTK-trevisning"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
msgid "Print cards"
@@ -3301,6 +3289,11 @@ msgstr "Skriv ut kort"
msgid "Print card"
msgstr "Skriv ut kort"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Skriv ut konvolutt"
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3311,7 +3304,7 @@ msgstr "8 pt. Tahoma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
+msgstr "Blanke skjema på slutten:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
@@ -3363,7 +3356,7 @@ msgstr "Høgd:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
+msgstr "Rett etter kvarandre"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
@@ -3379,7 +3372,7 @@ msgstr "Venstre:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
+msgstr "Bokstavfaner på sida"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
@@ -3470,6 +3463,63 @@ msgstr "Breidd:"
msgid "_Font..."
msgstr "_Skrifttype ..."
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+msgid "Specify the output file instead of standard output"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
+msgid "OUTPUTFILE"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
+#, fuzzy
+msgid "List local addressbook folders"
+msgstr "Evolution adressebok mappevisar"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+msgid "Show cards as vcard or csv file"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#, fuzzy
+msgid "[vcard|csv]"
+msgstr "kort"
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+msgid "Export in asynchronous mode "
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+msgid "NUMBER"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
+msgid "Only support csv or vcard format."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
+msgid "In async mode, output must be file."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
+msgid "In normal mode, there should not need size option."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Impossible internal error."
+msgstr "Intern feil"
+
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Avtale utan namn"
@@ -3601,21 +3651,21 @@ msgstr "31."
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:753
+#: mail/message-list.c:912
msgid "High"
msgstr "Høg"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-tasks.c:273
-#: mail/message-list.c:752 calendar/gui/e-cal-model.c:795
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:806
+#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
msgid "Normal"
msgstr "Vanleg"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:751
+#: mail/message-list.c:910
msgid "Low"
msgstr "Lav"
@@ -3628,7 +3678,7 @@ msgstr "Udefinert"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr ""
+msgstr "Del opp hendingar som går over fleire dagar:"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
@@ -3637,9 +3687,8 @@ msgstr "Feil ved kommunikasjon mot kalendartenaren"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
-#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+msgstr "Kunne ikkje lesa kalender-applikasjonsblokka på kalenderen"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
#, fuzzy
@@ -3651,55 +3700,6 @@ msgstr "_Prioritet:"
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr ""
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Innstillingar for kalendar og oppgåver"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Innstillingar for kalendar og oppgåver"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Tilgjengelege lenkjer:"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Tilgjengelege lenkjer:"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Tilgjengelege lenkjer:"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Evolution"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Tilgjengelege lenkjer:"
-
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
msgid "Starting:"
msgstr "Startar:"
@@ -3719,7 +3719,9 @@ msgid "Alarm on %s"
msgstr "Alarm på %s"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Lukk"
@@ -3779,6 +3781,15 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Ikkje spør igjen"
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Tilgjengelege lenkjer:"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Kunne ikkje initialisera Bonobo"
+
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Klarte ikkje å initialisere gnome-vfs"
@@ -3791,22 +3802,6 @@ msgstr ""
"%1:\n"
"%2"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Samandrag inneheld"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Skildring inneheld"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Merknad inneheld"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1130
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Ikkje truffe"
-
#: calendar/gui/calendar-commands.c:366
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
@@ -3831,8 +3826,9 @@ msgstr "%1 bit %2 %3"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:478 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1364 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:478 calendar/gui/e-day-view.c:1364
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%d. %a %b"
@@ -3855,7 +3851,8 @@ msgid "%d %B"
msgstr "%d. %b"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:901
-msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
+msgid ""
+"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1527
@@ -3975,6 +3972,22 @@ msgstr "Vekesvisning"
msgid "Month View"
msgstr "Månadsvising"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Samandrag inneheld"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Skildring inneheld"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Merknad inneheld"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1122
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Ikkje truffe"
+
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
@@ -4078,7 +4091,8 @@ msgstr "Oppdater kvart"
msgid "hours"
msgstr "timar"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "minutt"
@@ -4459,31 +4473,6 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr " til "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Ferdig "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Ferdig "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr " (Ferdig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "Ferdig"
-
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
#, fuzzy
msgid "Could not update invalid object"
@@ -4531,8 +4520,8 @@ msgid "No summary"
msgstr "Ikkje noko samandrag"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 composer/e-msg-composer.c:1186
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:878
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
+#: composer/e-msg-composer.c:1185
msgid "Save as..."
msgstr "Lagre som ..."
@@ -4547,6 +4536,31 @@ msgstr ""
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Ikkje stand til å få tak i noverande versjon!"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Ukjend feil"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
+msgid " to "
+msgstr " til "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Ferdig "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Completed "
+msgstr "Ferdig "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
+msgid " (Due "
+msgstr " (Ferdig"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
+msgid "Due "
+msgstr "Ferdig"
+
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4759,16 +4773,15 @@ msgstr "_Slutt-tid:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Start-tid:"
-#. add a "None" option to the stores menu
+#. an empty string is the same as 'None'
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2082
-#: mail/folder-browser.c:1791 mail/mail-account-gui.c:1260
-#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2076
+#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
+#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1481 widgets/misc/e-dateedit.c:1596
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -4863,7 +4876,8 @@ msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
-msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
+msgid ""
+"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
@@ -5014,7 +5028,7 @@ msgstr ""
"Dette er siste trekk.\n"
"Vil du leggja til fleire trekk?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1583
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1582
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
@@ -5050,24 +5064,24 @@ msgid "% _Complete"
msgstr "prosent ferdig"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602
+#: calendar/gui/print.c:2311
msgid "Completed"
msgstr "Ferdig"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-tasks.c:247
-#: calendar/gui/print.c:2308 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
+#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
msgid "In Progress"
msgstr "Under arbeid"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
+#: calendar/gui/print.c:2305
msgid "Not Started"
msgstr "Ikkje starta"
@@ -5278,13 +5292,13 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:162
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:164
msgid "Busy"
msgstr "Oppteke"
@@ -5293,9 +5307,8 @@ msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Slettar valde objekt"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: mail/folder-browser.c:1802 shell/e-shortcuts-view.c:422
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 calendar/gui/e-cal-view.c:1126
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Opne"
@@ -5305,40 +5318,40 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Opne melding"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: mail/folder-browser.c:1804 ui/evolution-mail-message.xml.h:114
#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Save As..."
msgstr "_Lagre som ..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 ui/evolution-tasks.xml.h:21
-#: ui/my-evolution.xml.h:6 calendar/gui/e-cal-view.c:1101
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1128 calendar/gui/e-cal-view.c:1196
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "S_kriv ut"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 calendar/gui/e-cal-view.c:1133
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1174
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Kl_ipp ut"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:31
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 calendar/gui/e-cal-view.c:1134
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1172
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 calendar/gui/e-cal-view.c:1105
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1135 calendar/gui/e-cal-view.c:1194
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
@@ -5384,7 +5397,7 @@ msgid "Alarms"
msgstr "Alarmar"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268
+#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:584
msgid "Complete"
msgstr "Ferdig"
@@ -5433,6 +5446,114 @@ msgstr "farge"
msgid "component"
msgstr "Avtale"
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:808
+msgid "Recurring"
+msgstr "Repeterande"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:810
+msgid "Assigned"
+msgstr "Tildelt"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:812 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:276
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:787
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:812 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:278 calendar/gui/e-meeting-model.c:788
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
+msgid "W"
+msgstr "V"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Datoen må tastast inn på dette formatet:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Ny _avtale ..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+msgid "New All Day _Event"
+msgstr "Ny h_eildagshending"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "New Meeting"
+msgstr "Møte"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+msgid "New Task"
+msgstr "Ny oppgåve"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+msgid "Go to _Today"
+msgstr "Gå _til idag"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+msgid "_Go to Date..."
+msgstr "_Gå til dato ..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Publish Free/Busy Information"
+msgstr "Informasjon"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: ui/evolution.xml.h:60
+#, fuzzy
+msgid "_Settings..."
+msgstr "_Innstillingar for e-post ..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#, fuzzy
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "Køyreplan ..."
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#, fuzzy
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "Fort framover"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
+msgstr "Se&nd avtale"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "Delete this _Occurrence"
+msgstr "Erstatt denne førekomsten?"
+
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Delete _All Occurrences"
+msgstr "Slettar klassen"
+
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
@@ -5456,36 +5577,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minutt oppdeling"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1347
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d. %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270 calendar/gui/e-day-view.c:1380
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:324
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:327
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i minutt oppdeling"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
#, fuzzy
@@ -5647,8 +5768,8 @@ msgstr "Avslått"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:775 camel/camel-gpg-context.c:1574
#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:347
-#: mail/mail-display.c:1044 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
@@ -5697,8 +5818,9 @@ msgid "Send Latest Information"
msgstr "Informasjon"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
-#: shell/evolution-shell-component.c:1185 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: mail/mail-send-recv.c:389 mail/mail-send-recv.c:446
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -6072,17 +6194,6 @@ msgstr "Personleg informasjon"
msgid "Non-Participant"
msgstr "Ikkje-deltakar"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:276
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:787
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:801
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:278 calendar/gui/e-meeting-model.c:788
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:801
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:800
#, fuzzy
@@ -6103,28 +6214,6 @@ msgstr "Delegert"
msgid "In Process"
msgstr "Under prossering"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d. %B, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1605
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Ute av kontoret"
@@ -6189,7 +6278,29 @@ msgstr "&Helsingstekst:"
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Møt_e slutttid:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151 calendar/gui/alarm-notify/util.c:37
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d. %B, %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462 e-util/e-time-utils.c:203
+#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:238
+#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:151
msgid "invalid time"
msgstr "ugyldig tid"
@@ -6316,6 +6427,50 @@ msgstr "Sender %1"
msgid "Purging"
msgstr "Turin"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Innstillingar for kalendar og oppgåver"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Innstillingar for kalendar og oppgåver"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Tilgjengelege lenkjer:"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Tilgjengelege lenkjer:"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Tilgjengelege lenkjer:"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Evolution"
+
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "April"
@@ -6528,8 +6683,7 @@ msgid "Contacts: "
msgstr "Kontaktar: "
#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 mail/mail-callbacks.c:2954
-#: my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Førehandsvising av utskrift"
@@ -8338,7 +8492,11 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Registrerer hjå tenaren ..."
-#: camel/camel-disco-folder.c:278
+#: camel/camel-disco-folder.c:90
+msgid "Downloading new messages for offline mode"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-disco-folder.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Lagrar mappe «%s»"
@@ -8445,33 +8603,6 @@ msgstr ""
"Feil ved lesing a fil:\n"
"%1"
-#: camel/camel-folder-search.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing av fil:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing av fil:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:568 camel/camel-folder-search.c:597
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:649
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
#: camel/camel-folder.c:585
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
@@ -8500,6 +8631,38 @@ msgstr "Flyttar melding"
msgid "Copying messages"
msgstr "Melding"
+#: camel/camel-folder.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "Filtering new message(s)"
+msgstr "Mottek %d melding(ar)"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot parse search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Feil ved lesing av fil:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error executing search expression: %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Feil ved lesing av fil:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+msgid "(match-all) requires a single bool result"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-folder-search.c:650
+#, c-format
+msgid "Performing query on unknown header: %s"
+msgstr ""
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8525,7 +8688,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:580
msgid "Cancelled."
msgstr "Avbroten."
@@ -8579,6 +8742,26 @@ msgstr "Klarte ikkje å dekode melding."
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n"
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+
+#: camel/camel-lock.c:154
+#, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock.c:209
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-lock.c:272
+#, c-format
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr ""
+
#: camel/camel-lock-client.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
@@ -8602,26 +8785,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Kunne ikkje starta %1."
-#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/camel-lock.c:154
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:209
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8859,7 +9022,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr ""
@@ -8994,20 +9157,20 @@ msgstr "Namneoppslag feila: vert ikkje funnen"
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Namneoppslag feila: ukjend grunn"
-#: camel/camel-session.c:74
+#: camel/camel-session.c:75
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:76
+#: camel/camel-session.c:77
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:348 camel/camel-session.c:398
+#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr ""
-#: camel/camel-session.c:521
+#: camel/camel-session.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9313,12 +9476,12 @@ msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2645
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operasjonen vart avbroten"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2648
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr ""
@@ -9385,7 +9548,7 @@ msgstr "Klarte ikkje å dekode melding."
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
@@ -9399,7 +9562,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
msgid "No such message"
msgstr "Ingen slik melding"
@@ -9467,92 +9630,102 @@ msgstr "Namnerom"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
+msgstr "enkle innlegg"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP-tenar %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-teneste for %s på %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Tilknytning avbroten"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Klarte ikkje å kople til %s (port %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:651
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Operasjonen vart stoppa"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:682
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL forhandlinga feila"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1076
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+msgstr "Klarte ikkje å kople til %s (port %d): %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-tenaren %s søttar ikkje den ønska autentiseringstypa %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1086
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Autentisering:"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1109
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:498
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:546
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1123
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Du tasta ikkje inn eit passord."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1152
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9562,42 +9735,67 @@ msgstr ""
"Ikkje i stand til å autentisere mot IMAP-tenar.\n"
"%s\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1499
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1641
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Vidaresendt melding"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1842
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
#, fuzzy, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr ""
"Kan ikkje laga heimekatalog\n"
"Feil: %1"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1854
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Ukjend feil"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1890
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:173
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Message storage"
+msgstr "Meldingsliste"
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
+#, fuzzy
+msgid "IMAP+"
+msgstr "IMAP"
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
+msgid ""
+"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
+"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
+"\n"
+" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to POP server on %s"
+msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
#, fuzzy
msgid "Index message body data"
msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:373
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:377
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:380
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr ""
@@ -9606,7 +9804,7 @@ msgstr ""
"%2"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:384
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -9665,37 +9863,38 @@ msgid ""
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:292
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "er ei vanleg fil"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr ""
"Feil ved lesing a fil:\n"
"%1"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr ""
@@ -9703,12 +9902,14 @@ msgstr ""
"%1:\n"
"%2"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr ""
@@ -9716,7 +9917,8 @@ msgstr ""
"%1:\n"
"%2"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
@@ -9758,7 +9960,7 @@ msgstr ""
"%2"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:156
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -9824,13 +10026,13 @@ msgstr "Melding"
msgid "Storing folder"
msgstr "Lagrar mappe"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:158
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -9838,34 +10040,34 @@ msgstr ""
"postboksen '%1':\n"
"%2"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
#, fuzzy
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Feil ved opning"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:280
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -9875,32 +10077,63 @@ msgstr ""
"postboksen '%1':\n"
"%2"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:175
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:216
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "«%s» er ikkje ei vanleg fil."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:197
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:208
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:223
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr ""
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create a folder by this name."
+msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create directory `%s': %s."
+msgstr ""
+"Kan ikkje laga heimekatalog\n"
+"Feil: %1"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s"
+msgstr ""
+"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
+"%1:\n"
+"%2"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:414
+#, fuzzy
+msgid "The new folder name is illegal."
+msgstr "Arkivfilnamnet er ikkje gyldig.\n"
+
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -10073,6 +10306,65 @@ msgid ""
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
+msgid "Server rejected username"
+msgstr "Tenaren avslo brukarnamnet"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Failed to send username to server"
+msgstr "Klarte ikkje å kople til LDAP-tenar"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Server rejected username/password"
+msgstr "Tenaren avslo brukarnamnet"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
+#, c-format
+msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band."
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
+#, fuzzy
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Operasjonen vart avbroten"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Could not get group list from server."
+msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "USENET news"
@@ -10104,38 +10396,38 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Vidaresendt melding"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "IMAP-kommando feila: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "Melding"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Ukjend feil"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
#, fuzzy
msgid "Use cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Operasjonen vart avbroten"
@@ -10145,14 +10437,6 @@ msgstr "Operasjonen vart avbroten"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
-#, fuzzy
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Operasjonen vart avbroten"
-
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10163,37 +10447,23 @@ msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Lag meldingar og slå saman"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "Kjende program"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Message storage"
-msgstr "Meldingsliste"
-
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
#, fuzzy
msgid "Leave messages on server"
@@ -10270,7 +10540,6 @@ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje starta underprosess."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:468
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord"
@@ -10512,7 +10781,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:637
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:633
#, fuzzy
msgid "Sending message"
msgstr "Sen melding"
@@ -10643,22 +10912,21 @@ msgstr "%.1fM"
msgid "%.0fG"
msgstr "%.1fG"
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:293 mail/mail-display.c:227
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
msgid "attachment"
msgstr "vedlegg"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:431
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
#, fuzzy
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Fjern det valte programmet frå lista"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
#, fuzzy
msgid "Add attachment..."
msgstr "Vedlegg"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:462
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
#, fuzzy
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Kunne ikkje lagra melding(ar)."
@@ -10692,95 +10960,12 @@ msgstr "MIME-type:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Du må sette opp ein identitet\n"
-"før du skrive e-post."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-#, fuzzy
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Legg adresse til adresseboka"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Svar-til:"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "Frå:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "Til:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-#, fuzzy
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Oppgi eit nytt namn på meldinga."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Post To:"
-msgstr "Porto"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-#, fuzzy
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Ingen skildring"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Legg ved fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:557
+#: composer/e-msg-composer.c:556
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:836
+#: composer/e-msg-composer.c:835
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10789,56 +10974,56 @@ msgstr ""
"Feil ved lesing av fil %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1199
+#: composer/e-msg-composer.c:1198
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Fila eksisterar, skriv over?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217
+#: composer/e-msg-composer.c:1216
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr ""
"Feil ved lesing a fil:\n"
"%1"
-#: composer/e-msg-composer.c:1240
+#: composer/e-msg-composer.c:1239
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Feil ved lasting av fil %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1278
+#: composer/e-msg-composer.c:1277
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr ""
"Feil ved lesing a fil:\n"
"%1"
-#: composer/e-msg-composer.c:1286
+#: composer/e-msg-composer.c:1285
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Kunne ikkje motta fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:1293
+#: composer/e-msg-composer.c:1292
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
"%s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:1300
+#: composer/e-msg-composer.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
"%s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:1318
+#: composer/e-msg-composer.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10847,13 +11032,13 @@ msgstr ""
"Feil ved lesing a fil:\n"
"%1"
-#: composer/e-msg-composer.c:1415
+#: composer/e-msg-composer.c:1414
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1578
+#: composer/e-msg-composer.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10863,35 +11048,35 @@ msgstr ""
"Dette er siste trekk.\n"
"Vil du leggja til fleire trekk?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1587
+#: composer/e-msg-composer.c:1586
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Åtvaring: Melding er endra"
-#: composer/e-msg-composer.c:1619
+#: composer/e-msg-composer.c:1618
msgid "Open file"
msgstr "Opna fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:2043
+#: composer/e-msg-composer.c:2037
#, fuzzy
msgid "Signature:"
msgstr "Lagre signatur"
-#: composer/e-msg-composer.c:2083 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2077 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2259 composer/e-msg-composer.c:2926
-#: composer/e-msg-composer.c:2927
+#: composer/e-msg-composer.c:2257 composer/e-msg-composer.c:2953
+#: composer/e-msg-composer.c:2954
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv ei melding"
-#: composer/e-msg-composer.c:2958
+#: composer/e-msg-composer.c:2985
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2986
+#: composer/e-msg-composer.c:3013
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -10900,24 +11085,107 @@ msgid ""
"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
msgstr "Kan ikkje laga nytt vindauge.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3053
+#: composer/e-msg-composer.c:3083
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
msgstr "Kan ikkje laga nytt vindauge.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:4088
+#: composer/e-msg-composer.c:4093
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
-#: data/evolution.desktop.in.h:1 data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+#, fuzzy
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Du må sette opp ein identitet\n"
+"før du skrive e-post."
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Legg adresse til adresseboka"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Svar-til:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "Frå:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "Til:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Oppgi eit nytt namn på meldinga."
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Post To:"
+msgstr "Porto"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Ingen skildring"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Legg ved fil"
+
+#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Gruppevareverktyet Evolution"
-#: data/evolution.desktop.in.h:2 data/evolution.desktop.in.in.h:2
+#: data/evolution.desktop.in.h:2
msgid "Ximian Evolution"
msgstr "Ximian Evolution"
@@ -11076,7 +11344,7 @@ msgstr ""
"Ei fil med det namnet finst alt.\n"
"Vil du skrive over den?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Skriv over fil?"
@@ -11168,13 +11436,13 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1415 widgets/misc/e-dateedit.c:1640
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1412 widgets/misc/e-dateedit.c:1637
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -11183,6 +11451,124 @@ msgstr "%H:%M"
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
+#: executive-summary/component/component-factory.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
+msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:925
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open the HTML file:\n"
+"%s"
+msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error reading data:\n"
+"%s"
+msgstr "Feil ved asting av %s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary.c:957
+msgid "File does not have a place for the services.\n"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Select a service"
+msgstr "Vel ei fil"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
+msgid ""
+"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
+"Summary.\n"
+"\n"
+"Just leave it blank for the default"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
+#, c-format
+msgid "Open %s with the default GNOME application"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
+#, c-format
+msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Send an email to %s"
+msgstr "Send ein e-post"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the view to %s"
+msgstr "Endra namnet på denne mappa"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Run %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Close %s"
+msgstr "Lukk"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s to the left"
+msgstr "Flytt denne mappa til ein annan plass"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
+#, c-format
+msgid "Move %s to the right"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
+#, c-format
+msgid "Move %s into the previous row"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
+#, c-format
+msgid "Move %s into the next row"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Set opp %1"
+
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
+#, fuzzy
+msgid "page"
+msgstr "Side"
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
+msgid "Update automatically"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Update now"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Update every "
+msgstr "Oppdateringsfrekvens"
+
#: filter/filter-datespec.c:65
#, fuzzy
msgid "1 second ago"
@@ -11312,89 +11698,6 @@ msgstr "Stilnamn:"
msgid "Select Folder"
msgstr "Vel mappe"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing av fil:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
-msgid "Important"
-msgstr "Viktig"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
-#, fuzzy
-msgid "Work"
-msgstr "Cork"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1413
-#, fuzzy
-msgid "Personal"
-msgstr "Pownal"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
-#, fuzzy
-msgid "To Do"
-msgstr "Togo"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1415
-#, fuzzy
-msgid "Later"
-msgstr "etter"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Du gi dette filteret eit namn."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Regelnamn: "
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Utan tittel"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Dersom"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-#, fuzzy
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Køyr autorun.sh"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "inkomande"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "Utgåande"
-
#: filter/filter.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Compare against"
@@ -11493,6 +11796,89 @@ msgstr ""
msgid "years"
msgstr "år"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Feil ved lesing av fil:\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
+msgid "Important"
+msgstr "Viktig"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
+#, fuzzy
+msgid "Work"
+msgstr "Cork"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1456
+#, fuzzy
+msgid "Personal"
+msgstr "Pownal"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "To Do"
+msgstr "Togo"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1458
+#, fuzzy
+msgid "Later"
+msgstr "etter"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Du gi dette filteret eit namn."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Regelnamn: "
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Utan tittel"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Dersom"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+#, fuzzy
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Køyr autorun.sh"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "inkomande"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "Utgåande"
+
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
@@ -11622,7 +12008,7 @@ msgstr "er ikkje"
msgid "is not Flagged"
msgstr "er ikkje flagga"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1839
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
@@ -11688,7 +12074,7 @@ msgstr "er mindre enn"
msgid "Score"
msgstr "Poengsum"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1826
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "Sender"
msgstr "Avsendar"
@@ -11726,8 +12112,8 @@ msgstr "byrjar med"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stopp prosessering"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:969
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/message-list.etspec.h:13
+#: mail/message-tag-followup.c:305
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
@@ -11736,8 +12122,8 @@ msgstr "Emne"
msgid "Unset Status"
msgstr "Sett status"
-#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:917
+#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:916
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
@@ -11808,10 +12194,9 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Søker gjennom %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
-#: mail/folder-browser-ui.c:362 mail/importers/elm-importer.c:526
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
+#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
+#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
@@ -11899,7 +12284,7 @@ msgstr "Evolution importerer gamle Netscape-data"
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1116 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1108 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Papirkorg"
@@ -11949,97 +12334,40 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Redigerarinstillingar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr "Set opp e-postinnstillingar, inkludert tryggleik og meldingsvising"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "Set opp stavekontroll, signaturar og meldingsredigeraren"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Set opp e-postkontoar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution e-post"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution oppsettkontroll for e-postkontoar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution e-postkomponent"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution e-postredigerar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution oppsettkontroll for e-postredigerar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Evolution grensesnitt for oppsett av e-post"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Evolution epostmappevisar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution e-postinnstillingskontroll"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "E-postkontoar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "E-postinnstillingar"
-
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:116
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Mappe som inneheld e-post"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Public Mail"
msgstr "Offentleg tilgjengeleg e-post"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:117
#, fuzzy
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Offentleg mappe som inneheld e-post"
-#: mail/component-factory.c:119
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Virtuell papirkorg"
-#: mail/component-factory.c:119
+#: mail/component-factory.c:118
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Virtuell papirkorgmappe"
-#: mail/component-factory.c:147
+#: mail/component-factory.c:146
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Denne mappa kan ikkje innehalda meldingar."
-#: mail/component-factory.c:441
+#: mail/component-factory.c:444
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenskapar ..."
-#: mail/component-factory.c:441
+#: mail/component-factory.c:444
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Endra eigenskapane til mappa"
-#: mail/component-factory.c:823
+#: mail/component-factory.c:826
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -12047,241 +12375,111 @@ msgstr ""
"Nokre av e-postinstillingane dine ser ut til å vere øydelagde, sjekk at alt "
"er i orden."
-#: mail/component-factory.c:1004
+#: mail/component-factory.c:1008
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Du har ikkje sett opp ein transportmetode for e-post"
-#: mail/component-factory.c:1027
+#: mail/component-factory.c:1031
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Du har usendte meldingar, vil du avslutta likevel?"
-#: mail/component-factory.c:1067
+#: mail/component-factory.c:1071
msgid "New Mail Message"
msgstr "Ny e-postmelding"
-#: mail/component-factory.c:1067
+#: mail/component-factory.c:1071
msgid "_Mail Message"
msgstr "_E-post"
-#: mail/component-factory.c:1068
+#: mail/component-factory.c:1072
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Skriv ein e-post"
-#: mail/component-factory.c:1076
+#: mail/component-factory.c:1080
#, fuzzy
msgid "New Message Post"
msgstr "Ny melding"
-#: mail/component-factory.c:1076
-#, fuzzy
# TRN: «Send» betre enn «post»?
+#: mail/component-factory.c:1080
+#, fuzzy
msgid "_Post Message"
msgstr "_Post meldinga"
-#: mail/component-factory.c:1077
+#: mail/component-factory.c:1081
#, fuzzy
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Post ein ny e-post"
-#: mail/component-factory.c:1369
+#: mail/component-factory.c:1373
msgid "Connecting..."
msgstr "Koplar til tenar ..."
-#: mail/component-factory.c:1380
+#: mail/component-factory.c:1384
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Klarar ikkje å registrer lager med skal"
-#: mail/folder-browser-ui.c:475
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Eigenskapar for «%s»"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:477
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenskapar"
-
-#: mail/folder-browser.c:329 mail/mail-display.c:396 mail/mail-display.c:1033
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Klarte ikkje å lage mellombels katalog: %s"
-
-#: mail/folder-browser.c:804
-#, c-format
-msgid "%d new"
-msgstr "%d nye"
-
-#: mail/folder-browser.c:807 mail/folder-browser.c:815
-#: mail/folder-browser.c:818
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: mail/folder-browser.c:809
-#, c-format
-msgid "%d hidden"
-msgstr "%d gøymde"
-
-#: mail/folder-browser.c:811
-#, c-format
-msgid "%d visible"
-msgstr "%d synlege"
-
-#: mail/folder-browser.c:816
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "%d valde"
-
-#: mail/folder-browser.c:821
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgstr "%d usendt"
-
-#: mail/folder-browser.c:823
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgstr "%d sendt"
-
-#: mail/folder-browser.c:825
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgstr "%d totalt"
-
-#: mail/folder-browser.c:1204
-msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-msgstr "Lag _virtuell mappe frå søk ..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1775
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "vMappe på _emne"
-
-#: mail/folder-browser.c:1776
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "vMappe på avse_dar"
-
-#: mail/folder-browser.c:1777
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "vMappe på mottaka_r"
-
-#: mail/folder-browser.c:1778
-msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "vMappe på e-post_liste"
-
-#: mail/folder-browser.c:1782
-msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtrér på _emne"
-
-#: mail/folder-browser.c:1783
-msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtrér på avsen_dar:"
-
-#: mail/folder-browser.c:1784
-msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtrer på _mottakarar"
-
-#: mail/folder-browser.c:1785 mail/folder-browser.c:2109
-msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtrer på _e-postliste"
-
-#: mail/folder-browser.c:1803
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "R_ediger som ny melding .."
-
-#: mail/folder-browser.c:1805
-msgid "_Print"
-msgstr "S_kriv ut"
-
-#: mail/folder-browser.c:1809 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Sva_r til avsendar"
-
-#: mail/folder-browser.c:1810 ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Svar til _liste"
-
-#: mail/folder-browser.c:1811 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Svar til _alle"
-
-#: mail/folder-browser.c:1812
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Vidaresend"
-
-#: mail/folder-browser.c:1816
-msgid "Follo_w Up..."
-msgstr "_Følg opp ..."
-
-#: mail/folder-browser.c:1817
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "_Merk som ferdig"
-
-#: mail/folder-browser.c:1818
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "_Fjern merke"
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Hentar informasjon om mapper"
-#. separator here?
-#: mail/folder-browser.c:1822 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mar_ker som lesen"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Redigerarinstillingar"
-#: mail/folder-browser.c:1823
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Marker som _ulesen"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr "Set opp e-postinnstillingar, inkludert tryggleik og meldingsvising"
-#: mail/folder-browser.c:1824
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Marker som v_iktig"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr "Set opp stavekontroll, signaturar og meldingsredigeraren"
-#: mail/folder-browser.c:1825
-msgid "_Mark as Unimportant"
-msgstr "Marker som ikkje vi_ktig"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Set opp e-postkontoar"
-#: mail/folder-browser.c:1830
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "_Angra sletting"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution e-post"
-#: mail/folder-browser.c:1834
-msgid "Mo_ve to Folder..."
-msgstr "Flytt til _mappe ..."
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolution oppsettkontroll for e-postkontoar"
-#: mail/folder-browser.c:1835 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopier til mappe ..."
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolution e-postkomponent"
-#: mail/folder-browser.c:1843
-msgid "Add Sender to Address_book"
-msgstr "_Legg til avsendar i adresseboka"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolution e-postredigerar"
-#: mail/folder-browser.c:1847
-#, fuzzy
-# TRN: «Bruk» rett? Kva med «Køyr» eller «Filtrer»?
-msgid "Appl_y Filters"
-msgstr "_Bruk filter"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Evolution oppsettkontroll for e-postredigerar"
-#: mail/folder-browser.c:1851
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "_Lag regel frå melding"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Evolution grensesnitt for oppsett av e-post"
-#: mail/folder-browser.c:2110
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "VFolder on M_ailing List"
-msgstr "Vmappe på e-post_liste"
-
-#: mail/folder-browser.c:2112
-#, c-format
-msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-msgstr "_Filtrér på e-postliste (%s)"
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Evolution epostmappevisar"
-#: mail/folder-browser.c:2113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-msgstr "Vmappe på e-post_liste (%s)"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolution e-postinnstillingskontroll"
-#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Default"
-msgstr "Forvald"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "E-postkontoar"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Hentar informasjon om mapper"
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "E-postinnstillingar"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12369,7 +12567,7 @@ msgstr "Br_ukarnamn:"
msgid "_Path:"
msgstr "_Sti:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1887
+#: mail/mail-account-gui.c:1886
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Du kan ikkje opprette to kontoar med det same namnet."
@@ -12453,219 +12651,6 @@ msgstr ""
" «%s»\n"
"og har blitt oppdaterte."
-#: mail/mail-callbacks.c:101
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Ikkje vis denne meldinga att"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:190
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Du har ikkje sett opp denne e-postklienten.\n"
-"Dette må du gjera før du kan senda, motta\n"
-"eller skriva e-post.\n"
-"Vil du setja opp dette no?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:212
-msgid ""
-"You need to configure an account\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Du må setja opp ein identitet\n"
-"før du skriva e-post."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:226
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Du må sette opp ein identitet\n"
-"før du skrive e-post."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:233
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-"Du må sette opp ein transport av e-post\n"
-"før du kan skrive e-post."
-
-#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:255
-msgid ""
-"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-msgstr ""
-"Du sender ei HTML-formatert melding. Pass på at dei følgjande mottakarane\n"
-"er i stand til å lesa HTML-e-post, og faktisk vil ha slik post:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:267
-msgid "Send anyway?"
-msgstr "Send likevel?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:288
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Meldinga har ikkje noko emne.\n"
-"Send likevel?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:314
-msgid ""
-"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
-"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-msgstr ""
-"Sidan kontaktlista du sender til, er sett opp til å gøyme addressatane, vil "
-"den sette opp alle mottakarane som Bcc."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:318
-msgid "This message contains only Bcc recipients."
-msgstr "Denne meldinga inneheld kun Bcc-mottakarar."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:323
-msgid ""
-"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
-"Apparently-To header.\n"
-"Send anyway?"
-msgstr ""
-"Det er mogleg at e-posttenaren kan avsløre mottakarane ved å leggje til ei "
-"«Apparently-To»-topptekst.\n"
-"Send likevel?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:472
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Du må spesifisere mottakarar for å sende denne meldinga."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:724
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-"Would you like to use the default drafts folder?"
-msgstr ""
-"Kan ikkje opna kladd-mappa til denne kontoen.\n"
-"Vil du bruka standard-kladdmappa?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1190
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "ein ukjend avsendar"
-
-#. translators: attribution string used when quoting messages
-#: mail/mail-callbacks.c:1199
-#, fuzzy
-msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "På %a, %d/%m/%Y klokka %H:%M, skreiv %%s:"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1706 mail/message-browser.c:132
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Flytt melding(ane) til"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1708 mail/message-browser.c:134
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "kopier melding(ane) til"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2350
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil redigera alle %d meldingane?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2366
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Du kan berre redigera meldingar som ern"
-"lagra i kladd-mappa."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2399
-msgid ""
-"You may only resend messages\n"
-"in the Sent folder."
-msgstr ""
-"Det er berre meldingar lagra i\n"
-"sendt-mappa som kan sendast på nytt."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2409
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil senda alle %d meldingane på nytt?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2430
-msgid "No Message Selected"
-msgstr "Ingen meldingar vald!"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2471
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save to `%s'\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Klarte ikkje å lagra til «%s»\n"
-" %s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2476
-#, c-format
-msgid ""
-"`%s' already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s eksisterer allereide\n"
-"Vil du skriva over?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2517
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Lagre melding som ..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2519
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Lagre meldingar som ..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2692
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
-"\n"
-"Really erase these messages?"
-msgstr ""
-"Dette vil fjerna for godt alle meldingane som er merka som sletta.\n"
-"Dersom du held fram, vil du ikkje kunna gjenoppretta desse meldingane.\n"
-"\n"
-"Vil du fjerna desse meldingane?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2787
-#, c-format
-# TRN: Dårleg.
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing av filterinformasjon:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2795
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2836
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Side %d av %d"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2892
-msgid "Print Message"
-msgstr "Skriv ut melding"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2960
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Utskrift av melding feila"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:3155
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil opna alle %d meldingane i eigne vindauge?"
-
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
#, fuzzy
@@ -12693,6 +12678,15 @@ msgstr "Legg till skriptsignatur"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatur(ar)"
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Sjekkar teneste"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr " Koplar til tenar ..."
+
#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
@@ -12743,15 +12737,6 @@ msgid ""
"purposes only."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Sjekkar teneste"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr " Koplar til tenar ..."
-
#: mail/mail-config.glade.h:3
#, fuzzy
msgid " _Check for supported types "
@@ -12878,6 +12863,10 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "_Standard"
+#: mail/mail-config.glade.h:39
+msgid "Default"
+msgstr "Forvald"
+
#: mail/mail-config.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Default Behavior"
@@ -13381,251 +13370,60 @@ msgstr ""
msgid "description"
msgstr "skildring"
-#: mail/mail-display.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"File `%s' already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Ei fil med det namnet finst alt.\n"
-"Vil du skrive over den?"
-
-#: mail/mail-display.c:336
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Lagre vedlegg"
-
-#: mail/mail-display.c:411
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-msgstr "Klarte ikkje å lage mellombels katalog: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid directory name."
-msgstr "«%s» er ikkje ein katalog"
-
-#: mail/mail-display.c:508
-msgid "Select Directory for Attachments"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:582
-#, fuzzy
-msgid "Save Attachment..."
-msgstr "Lagre vedlegg"
-
-#: mail/mail-display.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Save all attachments..."
-msgstr "Lagre vedlegg"
-
-#: mail/mail-display.c:584
-msgid "View Inline"
-msgstr "Vis innvevd"
-
-#: mail/mail-display.c:585
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Opne i %s ..."
-
-#: mail/mail-display.c:652
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:656
-msgid "Hide"
-msgstr "Gøym"
-
-#: mail/mail-display.c:678
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Ekstern visar"
-
-#: mail/mail-display.c:1484
-#, fuzzy
-msgid "Downloading images"
-msgstr "Last b_ileter"
-
-#: mail/mail-display.c:1661
-#, fuzzy
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Markerer meldingar"
-
-#: mail/mail-display.c:2003
-#, fuzzy
-msgid "Overdue:"
-msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar"
-
-#: mail/mail-display.c:2007
-#, fuzzy
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%d. %b %k:%M"
-
-#: mail/mail-display.c:2371
-#, fuzzy
-msgid "Open Link in Browser"
-msgstr "Opna ved innsetjing"
-
-#: mail/mail-display.c:2372
-msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Kopier lenkjeadresse"
-
-#: mail/mail-display.c:2374
-msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Lagre lenkje som "
-
-#: mail/mail-display.c:2376
-msgid "Save Image as..."
-msgstr "Lagre bilete som ..."
-
-#: mail/mail-folder-cache.c:831
+#: mail/mail-folder-cache.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Sender %1"
-#: mail/mail-format.c:666
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s vedlegg"
-
-#: mail/mail-format.c:708 mail/mail-format.c:1412 mail/mail-format.c:1483
-#: mail/mail-format.c:1603 mail/mail-format.c:1727 mail/mail-format.c:1752
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:794 mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#. Timezone conversion crossed midnight. Show day
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display
-#: mail/mail-format.c:811
-msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:813
-msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:906
-msgid "Bad Address"
-msgstr "Ugyldig addresse"
-
-#: mail/mail-format.c:947 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Frå"
-
-#: mail/mail-format.c:951
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Svar-til"
-
-#: mail/mail-format.c:956 mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Til"
-
-#: mail/mail-format.c:961
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: mail/mail-format.c:966
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: mail/mail-format.c:1526
-msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1554
-#, fuzzy
-msgid "Could not create a PGP verfication context"
-msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-
-#: mail/mail-format.c:1562
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1569
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1833
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1844
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1847
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1874
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1880
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1882
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Lokale mapper"
-#: mail/mail-local.c:671
+#: mail/mail-local.c:711
#, fuzzy
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Les mapper"
-#: mail/mail-local.c:752
+#: mail/mail-local.c:792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
"open this folder anymore: %s: %s"
msgstr "Klarar ikkje å lagre mappemetainfo til %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:808
+#: mail/mail-local.c:848
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Klarar ikkje å lagre mappemetainfo til %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:860
+#: mail/mail-local.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: mail/mail-local.c:1323
+#: mail/mail-local.c:1363
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1348
+#: mail/mail-local.c:1388
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:1448
+#: mail/mail-local.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Set opp %1"
-#: mail/mail-local.c:1512
+#: mail/mail-local.c:1552
#, fuzzy
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Vil du lagra denne artikkelen i Kladd-mappa?"
-#: mail/mail-mt.c:257
+#: mail/mail-mt.c:259
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13634,7 +13432,7 @@ msgstr ""
"Feil ved «%s»:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:260
+#: mail/mail-mt.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13643,141 +13441,141 @@ msgstr ""
"Feil ved lesing av fil:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:904
+#: mail/mail-mt.c:913
msgid "Working"
msgstr "Arbeidar"
-#: mail/mail-ops.c:86
+#: mail/mail-ops.c:87
#, fuzzy
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Les mapper"
-#: mail/mail-ops.c:264
+#: mail/mail-ops.c:260
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Hentar e-post"
-#: mail/mail-ops.c:563
+#: mail/mail-ops.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Kunne ikkje leggja til melding:\n"
-#: mail/mail-ops.c:584
+#: mail/mail-ops.c:580
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:593
+#: mail/mail-ops.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta biletet '%1'\n"
-#: mail/mail-ops.c:635
+#: mail/mail-ops.c:631
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Sender «%s»"
-#: mail/mail-ops.c:753
+#: mail/mail-ops.c:749
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Sender melding %d av %d"
-#: mail/mail-ops.c:772
+#: mail/mail-ops.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Markerer meldingar"
-#: mail/mail-ops.c:774 mail/mail-send-recv.c:581
+#: mail/mail-ops.c:770
msgid "Complete."
msgstr "Ferdig."
-#: mail/mail-ops.c:868
+#: mail/mail-ops.c:864
#, fuzzy
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-#: mail/mail-ops.c:949
+#: mail/mail-ops.c:945
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Flyttar meldingar til %s"
-#: mail/mail-ops.c:949
+#: mail/mail-ops.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Melding"
-#: mail/mail-ops.c:1066
+#: mail/mail-ops.c:1058
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Leitar gjennom mapper i «%s»"
-#: mail/mail-ops.c:1254
+#: mail/mail-ops.c:1246
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Vidaresendt melding"
-#: mail/mail-ops.c:1297
+#: mail/mail-ops.c:1289
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Opnar mappe %s"
-#: mail/mail-ops.c:1369
+#: mail/mail-ops.c:1361
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-#: mail/mail-ops.c:1447
+#: mail/mail-ops.c:1439
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Fjernar mappe %s"
-#: mail/mail-ops.c:1541
+#: mail/mail-ops.c:1533
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Lagrar mappe «%s»"
-#: mail/mail-ops.c:1592
+#: mail/mail-ops.c:1584
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Friskar opp mappe"
-#: mail/mail-ops.c:1628 mail/mail-ops.c:1679
+#: mail/mail-ops.c:1620 mail/mail-ops.c:1671
#, fuzzy
msgid "Expunging folder"
msgstr "Forventar %1"
-#: mail/mail-ops.c:1676
+#: mail/mail-ops.c:1668
#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Importerar %s som %s"
-#: mail/mail-ops.c:1677 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1669 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokale mapper"
-#: mail/mail-ops.c:1752
+#: mail/mail-ops.c:1744
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Hentar melding %s"
-#: mail/mail-ops.c:1824
+#: mail/mail-ops.c:1816
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Mottek %d melding(ar)"
-#: mail/mail-ops.c:1910
+#: mail/mail-ops.c:1900
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Lagrar %d melding(ar)"
-#: mail/mail-ops.c:1958
+#: mail/mail-ops.c:1948
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: mail/mail-ops.c:1986
+#: mail/mail-ops.c:1976
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13786,119 +13584,87 @@ msgstr ""
"Feil ved lesing a fil:\n"
"%1"
-#: mail/mail-ops.c:2060
+#: mail/mail-ops.c:2047
msgid "Saving attachment"
msgstr "Lagrar vedlegg"
-#: mail/mail-ops.c:2077
+#: mail/mail-ops.c:2064
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-#: mail/mail-ops.c:2107
+#: mail/mail-ops.c:2094
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Klarte ikkje å skrive data: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2255
+#: mail/mail-ops.c:2242
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Koplar frå %s"
-#: mail/mail-ops.c:2255
+#: mail/mail-ops.c:2242
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Koplar til %s på nytt"
-#: mail/mail-search.c:154
-msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Melding utan tittel)"
-
-#: mail/mail-search.c:236
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Melding utan tittel"
-
-#: mail/mail-search.c:238
-msgid "Empty Message"
-msgstr "Tom melding"
-
-#: mail/mail-search.c:287
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Finn i melding"
-
-#: mail/mail-search.c:320
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Skil mellom store og små bokstavar"
-
-#: mail/mail-search.c:322
-msgid "Search Forward"
-msgstr "Søk framover"
-
-#: mail/mail-search.c:342
-msgid "Find:"
-msgstr "Finn:"
-
-#: mail/mail-search.c:346
-msgid "Matches:"
-msgstr "Treff:"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:146
+#: mail/mail-send-recv.c:147
msgid "Cancelling..."
msgstr "Avbryt ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:254
+#: mail/mail-send-recv.c:255
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Tenar: %s, Type: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:256
+#: mail/mail-send-recv.c:257
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-send-recv.c:258
+#: mail/mail-send-recv.c:259
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Type: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:306
+#: mail/mail-send-recv.c:308
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Send og motta e-post"
-#: mail/mail-send-recv.c:307
+#: mail/mail-send-recv.c:309
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "Avbryt alle"
-#: mail/mail-send-recv.c:389
+#: mail/mail-send-recv.c:391
msgid "Updating..."
msgstr "Oppdaterar ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
+#: mail/mail-send-recv.c:391 mail/mail-send-recv.c:448
msgid "Waiting..."
msgstr "Ventar ..."
-#: mail/mail-session.c:218
+#: mail/mail-session.c:229
msgid "User canceled operation."
msgstr "Brukar avbraut operasjonen."
-#: mail/mail-session.c:251
+#: mail/mail-session.c:262
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Tast inn passord for %s"
-#: mail/mail-session.c:253
+#: mail/mail-session.c:264
msgid "Enter Password"
msgstr "Tast inn passord"
-#: mail/mail-session.c:276
+#: mail/mail-session.c:287
#, fuzzy
msgid "_Remember this password"
msgstr "Fjern denne oppføringa"
-#: mail/mail-session.c:277
+#: mail/mail-session.c:288
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
@@ -13947,21 +13713,17 @@ msgstr "Vidaresendt melding - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Vidaresendt melding"
-#: mail/mail-tools.c:459 mail/mail-tools.c:466
-msgid "Forwarded Message"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:92
+#: mail/mail-vfolder.c:91
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Set opp vMappe: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:210
+#: mail/mail-vfolder.c:209
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:468
+#: mail/mail-vfolder.c:467
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13970,101 +13732,96 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:777
+#: mail/mail-vfolder.c:776
msgid "VFolders"
msgstr "vMapper"
-#: mail/mail-vfolder.c:835
+#: mail/mail-vfolder.c:834
msgid "vFolders"
msgstr "vMapper"
-#: mail/mail-vfolder.c:874
+#: mail/mail-vfolder.c:873
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Rediger vMappe"
-#: mail/mail-vfolder.c:894
+#: mail/mail-vfolder.c:893
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Prøvar å redigere ei vmappe «%s» som ikkje finnest."
-#: mail/mail-vfolder.c:966
+#: mail/mail-vfolder.c:965
msgid "New VFolder"
msgstr "Ny vMappe"
-#: mail/message-browser.c:233
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(Ikkje noko emne)"
-
-#: mail/message-browser.c:235
-#, c-format
-msgid "%s - Message"
-msgstr "%s - melding"
-
-#: mail/message-list.c:741
+#: mail/message-list.c:900
msgid "Unseen"
msgstr "Ulesen"
-#: mail/message-list.c:742
+#: mail/message-list.c:901
msgid "Seen"
msgstr "Lest"
-#: mail/message-list.c:743
+#: mail/message-list.c:902
msgid "Answered"
msgstr "Svara"
-#: mail/message-list.c:744
+#: mail/message-list.c:903
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Fleire uleste meldingar"
-#: mail/message-list.c:745
+#: mail/message-list.c:904
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Fleire meldingar"
-#: mail/message-list.c:749
+#: mail/message-list.c:908
msgid "Lowest"
msgstr "Lavast"
-#: mail/message-list.c:750
+#: mail/message-list.c:909
msgid "Lower"
msgstr "Senk"
-#: mail/message-list.c:754
+#: mail/message-list.c:913
msgid "Higher"
msgstr "Høgare"
-#: mail/message-list.c:755
+#: mail/message-list.c:914
msgid "Highest"
msgstr "Høgast"
-#: mail/message-list.c:1072
+#: mail/message-list.c:1231
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1079
+#: mail/message-list.c:1238
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "I dag, %H:%M"
-#: mail/message-list.c:1088
+#: mail/message-list.c:1247
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "I går %H:%M"
-#: mail/message-list.c:1100
+#: mail/message-list.c:1259
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
-#: mail/message-list.c:1108
+#: mail/message-list.c:1267
#, fuzzy
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d. %b %k:%M"
-#: mail/message-list.c:1110
+#: mail/message-list.c:1269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d. %b %Y"
-#: mail/message-list.c:2649
+#: mail/message-list.c:3062
msgid "Generating message list"
msgstr "Opprettar meldingsliste"
+#: mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
#: mail/message-list.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Due By"
@@ -14083,6 +13840,10 @@ msgstr "Flagga"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
+#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "Frå"
+
#: mail/message-list.etspec.h:8
#, fuzzy
msgid "Original Location"
@@ -14096,6 +13857,10 @@ msgstr "Mottatt"
msgid "Size"
msgstr "Storleik"
+#: mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Til"
+
#: mail/message-tag-followup.c:62
#, fuzzy
msgid "Call"
@@ -14115,7 +13880,7 @@ msgstr ""
msgid "For Your Information"
msgstr "Tenarinformasjon"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward"
msgstr "Vidaresend"
@@ -14123,11 +13888,11 @@ msgstr "Vidaresend"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
@@ -14161,39 +13926,10 @@ msgstr "Ferdig"
msgid "_Flag:"
msgstr "Flagga"
-#: mail/subscribe-dialog.c:230
-#, c-format
-msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Leitar gjennom mapper under %s på «%s»"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:232
-#, c-format
-msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Leitar gjennom rotnivå-mapper på «%s»"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:329
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Abbonerar på mappe «%s»"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:331
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Fjernar abonnement på mappe «%s»"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+#: mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1499
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Ingen tenar har vorte vald"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:1598
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Velj ein tenar"
-
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
@@ -14210,18 +13946,128 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "_kvar"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Scanning folders ..."
-msgstr "Leiter gjennom mapper ..."
-
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Abbonér"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Fjern abbonnment"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %e %B %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Venlegast vent ..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Skriv ut samandrag"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Utskrift av samandrag feila"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
+msgid "Appointments"
+msgstr "Avtalar"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
+#, fuzzy
+msgid "No appointments."
+msgstr "Ingen avtalar"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d. %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%p %d %B"
+msgstr "%l:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
+msgid "No description"
+msgstr "Ingen skildring"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Postsamandrag"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictinary.com Ord for dagen"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Tips for dagen"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+#, fuzzy
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Nyhendekjelde"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Feil ved nedlasting av RDF"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Nyhendekjelde"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "McAllen"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Shown"
+msgstr "Shannon"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
+msgid "No tasks"
+msgstr "Ingen oppgåver"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Ambler"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Ingen skildring)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
+msgid "My Weather"
+msgstr "Mitt vêr"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Vêr"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
+msgid "KBOS"
+msgstr "ENOV:ENGM"
+
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
@@ -24039,116 +23885,6 @@ msgstr "Zuni Pueblo"
msgid "Zurich"
msgstr "Zürich"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Avtalar"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-#, fuzzy
-msgid "No appointments."
-msgstr "Ingen avtalar"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d. %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%l:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-msgid "No description"
-msgstr "Ingen skildring"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Postsamandrag"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictinary.com Ord for dagen"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Tips for dagen"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Nyhendekjelde"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Feil ved nedlasting av RDF"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Nyhendekjelde"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-#, fuzzy
-msgid "All"
-msgstr "McAllen"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Shown"
-msgstr "Shannon"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Ingen oppgåver"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Ingen skildring)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Mitt vêr"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Vêr"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr "ENOV:ENGM"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Venlegast vent ..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Skriv ut samandrag"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Utskrift av samandrag feila"
-
#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr " F"
@@ -25522,24 +25258,27 @@ msgstr "_Ein dag"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "Vis sidekantar"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
+#: notes/component-factory.c:27
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+#: notes/component-factory.c:27
#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka"
+msgid "Create a new note"
+msgstr "Lag ei ny mappe"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+#: notes/component-factory.c:152
#, fuzzy
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
+msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+#: notes/main.c:30
#, fuzzy
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Innstillingar for e-post"
+msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
+msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -25625,6 +25364,44 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr ""
+#: shell/e-shell.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band."
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+#, fuzzy
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Ugyldig(e) argument"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Oppsettsdatabasen ikkje funnen"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Generell feil"
+
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
#, fuzzy
msgid "Extra Completion folders"
@@ -25862,51 +25639,55 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: shell/e-shell-importer.c:643
-msgid "Filename:"
+#, fuzzy
+msgid "_Filename:"
msgstr "Filnamn:"
#: shell/e-shell-importer.c:648
msgid "Select a file"
msgstr "Vel ei fil"
-#: shell/e-shell-importer.c:657
-msgid "File type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:658
+#, fuzzy
+msgid "File _type:"
msgstr "Filtype:"
-#: shell/e-shell-importer.c:682
-msgid "Import data and settings from older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Importér data og innstillinga frå eldre program"
-#: shell/e-shell-importer.c:686
+#: shell/e-shell-importer.c:687
#, fuzzy
-msgid "Import a single file"
+msgid "Import a _single file"
msgstr "Flyttar"
-#: shell/e-shell-importer.c:754 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:757
+#: shell/e-shell-importer.c:758
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Frå %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1060
+#: shell/e-shell-importer.c:1061
msgid "Select folder"
msgstr "Vel mappe"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1062
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-importer.c:1191 shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "_Import"
msgstr "Importér"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -25974,11 +25755,19 @@ msgstr ""
"Kan ikkje laga fila\n"
"\""
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
+msgid ""
+"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
+"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
+"again before using Evolution.\n"
+"\n"
+"Do you want to quit using the Assistant now?"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Quit Assistant"
+msgstr "Assistent"
#: shell/e-shell-utils.c:116
#, fuzzy
@@ -26010,6 +25799,33 @@ msgstr ""
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "«.» og «..» er resverte mappenamn."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(Ingen mappe vist)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
@@ -26068,68 +25884,13 @@ msgstr "Arbeid _fråkopla"
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbeid fråkopla"
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(Ingen mappe vist)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band."
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-#, fuzzy
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Ugyldig(e) argument"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Oppsettsdatabasen ikkje funnen"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Feil ved lagring av snavegar."
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Generell feil"
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Snarvegar"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
#, fuzzy
@@ -26259,19 +26020,6 @@ msgstr "Fj_ern"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Fjern denne snarvegen frå snarvegstolpen"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Feil ved lagring av snavegar."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Snarvegar"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Chico"
-
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Ingen feil"
@@ -26338,6 +26086,11 @@ msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr ""
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Chico"
+
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -26352,32 +26105,6 @@ msgstr "%1 av %2 ferdig"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klikk her for å velje mappe>"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: shell/evolution-shell-component.c:1187
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA-feil"
@@ -26441,6 +26168,32 @@ msgstr "Ikkje noko plass att"
msgid "Old owner has died"
msgstr "Gammal eigar har døydd"
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr "Ukjend feil"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: shell/evolution-test-component.c:63
#, fuzzy
msgid "Test type"
@@ -26555,6 +26308,25 @@ msgid ""
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Øydelagd oppsettfil."
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Innstillingar for e-post"
+
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr ""
@@ -26594,6 +26366,10 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "Importerarar"
+#: shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
+msgstr "Importér"
+
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "Ikkje importer"
@@ -26785,7 +26561,7 @@ msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Sen melding"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Førehands_vising av utskrift"
@@ -26837,16 +26613,20 @@ msgid "View the current contact"
msgstr "tid no"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:30
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "H_andlingar"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Kopier til mappe ..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Vidaresend kontakt ..."
@@ -26913,11 +26693,6 @@ msgstr "Gå framover"
msgid "Go to _Date"
msgstr "Gå til _dato"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 calendar/gui/e-cal-view.c:1111
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1180
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Gå _til idag"
-
#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Gå til spesifisert dato"
@@ -26975,15 +26750,10 @@ msgstr "Vis hovudvindauget"
msgid "Week"
msgstr "Veke"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 calendar/gui/e-cal-view.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -26993,7 +26763,7 @@ msgstr "Lukk"
msgid "Close this item"
msgstr "Slett denne adressa"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
msgid "Delete this item"
msgstr "Slett dette elementet"
@@ -27007,23 +26777,25 @@ msgstr "Hovudverktylinje"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Sen melding"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Print this item"
msgstr "Skriv ut dette elementet"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save _As..."
msgstr "L_agre som ..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save and Close"
msgstr "Lagre og lukk"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Save and _Close"
msgstr "Lagre og lukk"
@@ -27036,19 +26808,19 @@ msgstr ""
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Lagre dette elementet til disk"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Lagre"
@@ -27057,7 +26829,7 @@ msgstr "_Lagre"
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "&Kopier bileteplassering"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp u_t"
@@ -27081,41 +26853,42 @@ msgstr "Vel _alt"
msgid "Select all text"
msgstr "Vel alle kontatene"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Skriv ut kon_volutt ..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
msgid "Delete this list"
msgstr "Slett denne lista"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
-msgid "Delete..."
-msgstr "Slett ..."
-
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr ""
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "Send svar til ..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Delete..."
+msgstr "Slett ..."
+
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Avlys mø_te"
@@ -27200,7 +26973,7 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "Post New Message"
+msgid "Post Ne_w Message"
msgstr "Ny melding"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -27240,16 +27013,21 @@ msgstr "Førehandsvis i"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Endra namnet på spelarane"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "&Kopier bileteplassering"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Lim inn melding i klippebordet"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "Forventar %1"
+
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Skjul _valde meldingar"
@@ -27263,7 +27041,8 @@ msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Skjul _lesne meldingar"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
@@ -27275,7 +27054,7 @@ msgstr "Markér alle som l_esne"
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Markér alle synlege meldingar som lest"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Lim inn melding i klippebordet"
@@ -27321,26 +27100,37 @@ msgstr "Mellombels gøym dei valde meldingane"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Tråda meldingsliste"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-msgid "_Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Mappe"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertér val"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
msgstr "Ei_genskapar ..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Tråda meldingsliste"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Lukk vindauge"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "L_ukk"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "_Visning"
+
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
msgstr "_Legg til avsendar i adresseboka"
@@ -27377,434 +27167,435 @@ msgstr ""
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "&Kopier bileteplassering"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Mapper"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Slett e-post frå tenaren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Lag eit nytt rammesett med denne ramma"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Mapper"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Lag ei virtuell mappe for denne e-postlista"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Lag ei virtuell mappe for denne avsendaren"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Mapper"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Minsk tekststorleik"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the next important message"
msgstr "Vis neste viktige melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Display the next message"
msgstr "Vis åtvaringsmelding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Vis informasjonsmelding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Neste ulesne &tråd"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Vis det førre dokumentet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Display the previous message"
msgstr "Vis det førre dokumentet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Vis det førre dokumentet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "F_orward"
msgstr "Vidaresend"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Fil alt i liste"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Fil under:"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Skriv ut filer"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Ingen emne"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Fullt _namn ..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Send meldinga vidare i brødteksta på ei ny melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Increase the text size"
msgstr "Auk tekststorleik"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Load _Images"
msgstr "Last b_ileter"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Mar_ker som lesen"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Markér som v_iktig"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Markér som _ulesen"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Markér som _uviktig"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Markér valde melding for sletting"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Lagra side til ascii-fil"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Neste _viktige melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next _Thread"
msgstr "Neste _tråd"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Neste _ulesne melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Opne vald melding i eit eige vindauge"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Opne vald melding for sending på nytt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Opprinneleg _storleik"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Fo_rrige ulesne melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Post a Reply"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Post eit svar"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Post eit svar til ei melding i ei offentleg mappe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "_Forrige viktige melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Førehandsvis meldinga som skal skrivast ut"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Print this message"
msgstr "Skriv ut denne meldinga"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Svar til _alle"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Svar til _liste"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Sett tilbake teksta til det opprinnelege"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
#, fuzzy
msgid "S_earch in Message..."
msgstr "S_øk i meldingar ..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "S_maller"
msgstr "M_indre"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Lagre melding som tekstfil"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
#, fuzzy
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Skriv tittelen på ruta her."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Endre sideoppsett for aktiv skrivar"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Vis e-post _kjeldekode"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Vis heile meldings_hovudet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
#, fuzzy
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Skriv tittelen på ruta her."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Vis melding på normal måte"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Vis melding med alle meldingshovud"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Vis den rå kjeldekoda til meldinga"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Tekststorle_ik"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#, fuzzy
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#, fuzzy
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "Fil alt i liste"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
#, fuzzy
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "Mappenamn:"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
#, fuzzy
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "Mappa finst: "
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
#, fuzzy
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "Ingen emne"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Attached"
msgstr "Lagt _ved"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopiér til mappe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Opprett filter frå melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Vidaresend melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Go To"
msgstr "_Gå til"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Inline"
msgstr "_Innvevd"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Larger"
msgstr "_Større"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Message Display"
msgstr "_Meldingsvisning"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Flytt til mappe"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Next Message"
msgstr "_Neste melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Normal visning"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Open Message"
msgstr "_Opne melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Forrige melding"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Quoted"
msgstr "_Sitert"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Sva_r til avsendar"
+
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
#, fuzzy
msgid "_Resend..."
msgstr "_Omdøyp ..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "Verk_ty"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
#, fuzzy
msgid "_Undelete"
msgstr "Slett"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Lukk vindauge"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "L_ukk"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Visning"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Legg ved"
@@ -27813,7 +27604,7 @@ msgstr "Legg ved"
msgid "Attach a file"
msgstr "Legg ved fil"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "Close the current file"
msgstr "Lukk aktiv fil"
@@ -27829,7 +27620,7 @@ msgstr "Kryptér denne meldinga med PGP"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Kryptér denne meldinga med ditt S/MIME-krypteringssertifikat"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "For_mat"
msgstr "Form_at"
@@ -27862,7 +27653,7 @@ msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME-signér"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
@@ -27879,7 +27670,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "Lagre i mappe ..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Lagre aktiv fil"
@@ -27896,7 +27687,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Send"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Send meldinga i HTML-format"
@@ -27961,7 +27752,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_Frå felt"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "_Insert"
msgstr "Set _inn"
@@ -27977,11 +27768,11 @@ msgstr "_Reply-To felt"
msgid "_Security"
msgstr "_Tryggleik"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Lagre aktiv fil"
@@ -28276,12 +28067,6 @@ msgstr "_Omdøyp ..."
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Sende / Motta"
-#: ui/evolution.xml.h:60 calendar/gui/e-cal-view.c:1120
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1200
-#, fuzzy
-msgid "_Settings..."
-msgstr "_Innstillingar for e-post ..."
-
#: ui/evolution.xml.h:61
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Snarvegstolpe"
@@ -28331,27 +28116,33 @@ msgid "_Work Week View"
msgstr "_Arbeidsvekevisning"
#: views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As Sent Folder"
+#, fuzzy
+msgid "As _Sent Folder"
msgstr "Som sendtmappe"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "By Follow Up Flag"
-msgstr "Etter oppfølgingsflagg"
+#, fuzzy
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "Etter status"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Sender"
+#, fuzzy
+msgid "By Se_nder"
msgstr "Etter sendar"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Status"
-msgstr "Etter status"
+#, fuzzy
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "Etter emne"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Subject"
-msgstr "Etter emne"
+#, fuzzy
+msgid "By _Follow Up Flag"
+msgstr "Etter oppfølgingsflagg"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "Messages"
+#, fuzzy
+msgid "_Messages"
msgstr "Meldingar"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -28408,12 +28199,12 @@ msgstr "Definer visningar"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:434
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTOTFLS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1134
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -28588,134 +28379,453 @@ msgstr "Tilgjengelege lenkjer:"
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Evolutions addressebok minikortlesar"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#~ msgid "Properties for \"%s\""
+#~ msgstr "Eigenskapar for «%s»"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Eigenskapar"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
+#~ msgstr "Klarte ikkje å lage mellombels katalog: %s"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "V"
+#~ msgid "%d new"
+#~ msgstr "%d nye"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
+#~ msgid ", "
+#~ msgstr ", "
+
+#~ msgid "%d hidden"
+#~ msgstr "%d gøymde"
+
+#~ msgid "%d visible"
+#~ msgstr "%d synlege"
+
+#~ msgid "%d selected"
+#~ msgstr "%d valde"
+
+#~ msgid "%d unsent"
+#~ msgstr "%d usendt"
+
+#~ msgid "%d sent"
+#~ msgstr "%d sendt"
+
+#~ msgid "%d total"
+#~ msgstr "%d totalt"
+
+#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+#~ msgstr "Lag _virtuell mappe frå søk ..."
+
+#~ msgid "VFolder on _Subject"
+#~ msgstr "vMappe på _emne"
+
+#~ msgid "VFolder on Se_nder"
+#~ msgstr "vMappe på avse_dar"
+
+#~ msgid "VFolder on _Recipients"
+#~ msgstr "vMappe på mottaka_r"
+
+#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
+#~ msgstr "vMappe på e-post_liste"
+
+#~ msgid "Filter on Sub_ject"
+#~ msgstr "Filtrér på _emne"
+
+#~ msgid "Filter on Sen_der"
+#~ msgstr "Filtrér på avsen_dar:"
+
+#~ msgid "Filter on Re_cipients"
+#~ msgstr "Filtrer på _mottakarar"
+
+#~ msgid "Filter on _Mailing List"
+#~ msgstr "Filtrer på _e-postliste"
+
+#~ msgid "_Edit as New Message..."
+#~ msgstr "R_ediger som ny melding .."
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "S_kriv ut"
+
+#~ msgid "_Forward"
+#~ msgstr "_Vidaresend"
+
+#~ msgid "Follo_w Up..."
+#~ msgstr "_Følg opp ..."
+
+#~ msgid "Fla_g Completed"
+#~ msgstr "_Merk som ferdig"
+
+#~ msgid "Cl_ear Flag"
+#~ msgstr "_Fjern merke"
+
+#~ msgid "Mark as _Unread"
+#~ msgstr "Marker som _ulesen"
+
+#~ msgid "Mark as _Important"
+#~ msgstr "Marker som v_iktig"
+
+#~ msgid "_Mark as Unimportant"
+#~ msgstr "Marker som ikkje vi_ktig"
+
+#~ msgid "U_ndelete"
+#~ msgstr "_Angra sletting"
+
+#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
+#~ msgstr "Flytt til _mappe ..."
+
+#~ msgid "Add Sender to Address_book"
+#~ msgstr "_Legg til avsendar i adresseboka"
+
+# TRN: «Bruk» rett? Kva med «Køyr» eller «Filtrer»?
#, fuzzy
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Datoen må tastast inn på dette formatet:\n"
-"\n"
-"%s"
+#~ msgid "Appl_y Filters"
+#~ msgstr "_Bruk filter"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:797
-msgid "Recurring"
-msgstr "Repeterande"
+#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
+#~ msgstr "_Lag regel frå melding"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:799
-msgid "Assigned"
-msgstr "Tildelt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
+#~ msgstr "Vmappe på e-post_liste"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Ny _avtale ..."
+#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+#~ msgstr "_Filtrér på e-postliste (%s)"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Ny h_eildagshending"
+#, fuzzy
+#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+#~ msgstr "Vmappe på e-post_liste (%s)"
+
+#~ msgid "Don't show this message again."
+#~ msgstr "Ikkje vis denne meldinga att"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have not configured the mail client.\n"
+#~ "You need to do this before you can send,\n"
+#~ "receive or compose mail.\n"
+#~ "Would you like to configure it now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har ikkje sett opp denne e-postklienten.\n"
+#~ "Dette må du gjera før du kan senda, motta\n"
+#~ "eller skriva e-post.\n"
+#~ "Vil du setja opp dette no?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to configure an account\n"
+#~ "before you can compose mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du må setja opp ein identitet\n"
+#~ "før du skriva e-post."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to configure an identity\n"
+#~ "before you can compose mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du må sette opp ein identitet\n"
+#~ "før du skrive e-post."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to configure a mail transport\n"
+#~ "before you can compose mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du må sette opp ein transport av e-post\n"
+#~ "før du kan skrive e-post."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du sender ei HTML-formatert melding. Pass på at dei følgjande "
+#~ "mottakarane\n"
+#~ "er i stand til å lesa HTML-e-post, og faktisk vil ha slik post:\n"
+
+#~ msgid "Send anyway?"
+#~ msgstr "Send likevel?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This message has no subject.\n"
+#~ "Really send?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Meldinga har ikkje noko emne.\n"
+#~ "Send likevel?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
+#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sidan kontaktlista du sender til, er sett opp til å gøyme addressatane, "
+#~ "vil den sette opp alle mottakarane som Bcc."
+
+#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
+#~ msgstr "Denne meldinga inneheld kun Bcc-mottakarar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
+#~ "an Apparently-To header.\n"
+#~ "Send anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det er mogleg at e-posttenaren kan avsløre mottakarane ved å leggje til "
+#~ "ei «Apparently-To»-topptekst.\n"
+#~ "Send likevel?"
+
+#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+#~ msgstr "Du må spesifisere mottakarar for å sende denne meldinga."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikkje opna kladd-mappa til denne kontoen.\n"
+#~ "Vil du bruka standard-kladdmappa?"
+
+#~ msgid "an unknown sender"
+#~ msgstr "ein ukjend avsendar"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
#, fuzzy
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Møte"
+#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
+#~ msgstr "På %a, %d/%m/%Y klokka %H:%M, skreiv %%s:"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
-msgid "New Task"
-msgstr "Ny oppgåve"
+#~ msgid "Move message(s) to"
+#~ msgstr "Flytt melding(ane) til"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
-msgid "_Go to Date..."
-msgstr "_Gå til dato ..."
+#~ msgid "Copy message(s) to"
+#~ msgstr "kopier melding(ane) til"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+#~ msgstr "Er du sikker på at du vil redigera alle %d meldingane?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may only edit messages saved\n"
+#~ "in the Drafts folder."
+#~ msgstr "Du kan berre redigera meldingar som ernlagra i kladd-mappa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may only resend messages\n"
+#~ "in the Sent folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det er berre meldingar lagra i\n"
+#~ "sendt-mappa som kan sendast på nytt."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+#~ msgstr "Er du sikker på at du vil senda alle %d meldingane på nytt?"
+
+#~ msgid "No Message Selected"
+#~ msgstr "Ingen meldingar vald!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save to `%s'\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klarte ikkje å lagra til «%s»\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`%s' already exists.\n"
+#~ "Overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s eksisterer allereide\n"
+#~ "Vil du skriva over?"
+
+#~ msgid "Save Message As..."
+#~ msgstr "Lagre melding som ..."
+
+#~ msgid "Save Messages As..."
+#~ msgstr "Lagre meldingar som ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
+#~ "messages.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Really erase these messages?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette vil fjerna for godt alle meldingane som er merka som sletta.\n"
+#~ "Dersom du held fram, vil du ikkje kunna gjenoppretta desse meldingane.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vil du fjerna desse meldingane?"
+
+# TRN: Dårleg.
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading filter information:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Feil ved lesing av filterinformasjon:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Filter"
+
+#~ msgid "Page %d of %d"
+#~ msgstr "Side %d av %d"
+
+#~ msgid "Print Message"
+#~ msgstr "Skriv ut melding"
+
+#~ msgid "Printing of message failed"
+#~ msgstr "Utskrift av melding feila"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+#~ msgstr "Er du sikker på at du vil opna alle %d meldingane i eigne vindauge?"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
#, fuzzy
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "Køyreplan ..."
+#~ msgid ""
+#~ "File `%s' already exists.\n"
+#~ "Overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ei fil med det namnet finst alt.\n"
+#~ "Vil du skrive over den?"
+
+#~ msgid "Save Attachment"
+#~ msgstr "Lagre vedlegg"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
#, fuzzy
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "Fort framover"
+#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+#~ msgstr "Klarte ikkje å lage mellombels katalog: %s"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "Se&nd avtale"
+#~ msgid "%s is not a valid directory name."
+#~ msgstr "«%s» er ikkje ein katalog"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
#, fuzzy
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Erstatt denne førekomsten?"
+#~ msgid "Save Attachment..."
+#~ msgstr "Lagre vedlegg"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
#, fuzzy
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "Slettar klassen"
+#~ msgid "Save all attachments..."
+#~ msgstr "Lagre vedlegg"
+
+#~ msgid "View Inline"
+#~ msgstr "Vis innvevd"
+
+#~ msgid "Open in %s..."
+#~ msgstr "Opne i %s ..."
+
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "Gøym"
+
+#~ msgid "External Viewer"
+#~ msgstr "Ekstern visar"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
+#~ msgid "Downloading images"
+#~ msgstr "Last b_ileter"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading message content"
+#~ msgstr "Markerer meldingar"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overdue:"
+#~ msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:353
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:455
#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr "Autentisering:"
+#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+#~ msgstr "%d. %b %k:%M"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SASL `%s' Login failed: %s"
-msgstr "IMAP-kommando feila: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Link in Browser"
+#~ msgstr "Opna ved innsetjing"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:380
-msgid "SASL Protocol error"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copy Link Location"
+#~ msgstr "Kopier lenkjeadresse"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "I/O Error: %s"
-msgstr "I/U-feil"
+#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
+#~ msgstr "Lagre lenkje som "
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:467
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:471
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
+#~ msgid "Save Image as..."
+#~ msgstr "Lagre bilete som ..."
+
+#~ msgid "%s attachment"
+#~ msgstr "%s vedlegg"
+
+#~ msgid "Bad Address"
+#~ msgstr "Ugyldig addresse"
+
+#~ msgid "Reply-To"
+#~ msgstr "Svar-til"
+
+#~ msgid "Cc"
+#~ msgstr "Cc"
+
+#~ msgid "Bcc"
+#~ msgstr "Bcc:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
+#~ msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
+
+#~ msgid "(Untitled Message)"
+#~ msgstr "(Melding utan tittel)"
+
+#~ msgid "Untitled Message"
+#~ msgstr "Melding utan tittel"
+
+#~ msgid "Empty Message"
+#~ msgstr "Tom melding"
+
+#~ msgid "Find in Message"
+#~ msgstr "Finn i melding"
+
+#~ msgid "Case Sensitive"
+#~ msgstr "Skil mellom store og små bokstavar"
+
+#~ msgid "Search Forward"
+#~ msgstr "Søk framover"
+
+#~ msgid "Find:"
+#~ msgstr "Finn:"
+
+#~ msgid "Matches:"
+#~ msgstr "Treff:"
+
+#~ msgid "Forwarded Message"
+#~ msgstr "Vidaresendt melding"
+
+#~ msgid "(No subject)"
+#~ msgstr "(Ikkje noko emne)"
+
+#~ msgid "%s - Message"
+#~ msgstr "%s - melding"
+
+#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+#~ msgstr "Leitar gjennom mapper under %s på «%s»"
+
+#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+#~ msgstr "Leitar gjennom rotnivå-mapper på «%s»"
+
+#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+#~ msgstr "Abbonerar på mappe «%s»"
+
+#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+#~ msgstr "Fjernar abonnement på mappe «%s»"
+
+#~ msgid "No server has been selected"
+#~ msgstr "Ingen tenar har vorte vald"
+
+#~ msgid "Please select a server."
+#~ msgstr "Velj ein tenar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scanning folders ..."
+#~ msgstr "Leiter gjennom mapper ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to connect to POP server.\n"
+#~ "No support for requested authentication mechanism."
+#~ msgstr "Autentisering:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SASL `%s' Login failed: %s"
+#~ msgstr "IMAP-kommando feila: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I/O Error: %s"
+#~ msgstr "I/U-feil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to connect to POP server.\n"
+#~ "Error sending password: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "URL:"
@@ -28759,9 +28869,6 @@ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Informasjon"
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Feil"
-
#~ msgid "Question"
#~ msgstr "Spørsmål"
@@ -29167,14 +29274,6 @@ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
#~ msgstr "Klarar ikkje initialisere Evolution sin e-postkomponent"
#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-#~ msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
-#~ msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
#~ msgstr "Øydelagd oppsettfil."
@@ -29235,10 +29334,6 @@ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
#~ msgstr "Marquette"
#, fuzzy
-#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-#~ msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
#~ msgstr "Øydelagd oppsettfil."
@@ -29753,9 +29848,6 @@ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
#~ msgid "NT Login"
#~ msgstr "NT Login"
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "Tenaren avslo brukarnamnet"
-
#~ msgid "(Unknown)"
#~ msgstr "(Ukjend)"
@@ -29881,4 +29973,3 @@ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
#~ msgstr "<dd><b>Klarte ikkje å kontakte vêrtenaren</b></dd>"
-