aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/da.po143
2 files changed, 108 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 209d3b8011..15d84f73c8 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-04-19 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
+
+ * da.po: Updated Danish file
+
2000-04-19 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 68cb944547..17a02624eb 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution beta\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-12 19:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-14 23:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-04-19 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Klip"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
msgid "Cut selected item into clipboard"
-msgstr "Klip valgt punkt ud til udklipstavlen"
+msgstr "Klip valgt punkt ud til klippebordet"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:350
msgid "Copy"
@@ -28,17 +28,17 @@ msgstr "Kopiér"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
msgid "Copy selected item into clipboard"
-msgstr "Kopiér valgt punkt til udklipstavlen"
+msgstr "Kopiér valgt punkt til klippebordet"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:351
msgid "Paste"
-msgstr "Sæt ind"
+msgstr "Indsæt"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
msgid "Paste item from clipboard"
-msgstr "Sæt ind fra udklipstavlen"
+msgstr "Indsæt fra klippebordet"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
msgid "Select recipients' addresses"
@@ -141,6 +141,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Gem meddelelsen i en specificeret mappe"
#: composer/e-msg-composer.c:310 composer/e-msg-composer.c:347
+#: mail/folder-browser-factory.c:145
msgid "Send"
msgstr "Send"
@@ -150,11 +151,11 @@ msgstr "Send meddelelsen"
#: composer/e-msg-composer.c:318
msgid "View _attachments"
-msgstr "Vis _billag"
+msgstr "Vis _bilag"
#: composer/e-msg-composer.c:318
msgid "View/hide attachments"
-msgstr "Vis/skjul billag"
+msgstr "Vis/skjul bilag"
#: composer/e-msg-composer.c:347
msgid "Send this message"
@@ -162,15 +163,15 @@ msgstr "Send denne meddelelse"
#: composer/e-msg-composer.c:349
msgid "Cut selected region into the clipboard"
-msgstr "Klip valgt område ud til udklipstavlen"
+msgstr "Klip valgt område ud til klippebordet"
#: composer/e-msg-composer.c:350
msgid "Copy selected region into the clipboard"
-msgstr "Kopiér valgt område til udklipstavlen"
+msgstr "Kopiér valgt område til klippebordet"
#: composer/e-msg-composer.c:351
msgid "Paste selected region into the clipboard"
-msgstr "Indsæt valgt område til udklipstavlen"
+msgstr "Indsæt valgt område til klippebordet"
#: composer/e-msg-composer.c:352
msgid "Undo"
@@ -191,24 +192,88 @@ msgstr "Vedhæft en fil"
#: mail/folder-browser-factory.c:83
msgid ""
"This is a development version of Evolution.\n"
-" Using the mail component on your mail files\n"
-" is extremely hazardous.\n"
-"Please backup all your mails before trying\n"
-" this program. \n"
-" You have been warned\n"
+"Using the mail component on your mail files\n"
+"is extremely hazardous.\n"
+"\n"
+"Do not run this program on your real mail\n"
+" and do not give it access to your real mail server.\n"
+"\n"
+"You have been warned\n"
msgstr ""
"Dette er en udviklingsudgave af Evolution.\n"
" Brug af postdelen på dine postfiler\n"
" er ekstremt farligt.\n"
-"Venligst lav sikkerhedskopi af alle dine breve før du prøver\n"
-" dette program. \n"
-" Du er blevet advaret\n"
+"\n"
+"Kør ikke dette program på din rigtige post\n"
+"og giv det ikke adgang til din rigtige post-tjener.\n"
+"\n"
+"Du er blevet advaret\n"
-#: mail/folder-browser-factory.c:152
+#: mail/folder-browser-factory.c:144
+msgid "New mail"
+msgstr "Ny e-post"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:144
+msgid "Check for new mail"
+msgstr "Tjek for ny e-post"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:145
+msgid "Send a new message"
+msgstr "Send en ny meddelelse"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:146
+msgid "Find"
+msgstr "Find"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:146
+msgid "Find messages"
+msgstr "Find meddelelser"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:150
+msgid "Reply"
+msgstr "Svar"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:150
+msgid "Reply to the sender of this message"
+msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:151
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Svar til alle"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:151
+msgid "Reply to all recipients of this message"
+msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:153
+msgid "Forward"
+msgstr "Videresend"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:153
+msgid "Forward this message"
+msgstr "Videresend denne meddelelse"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:157
+msgid "Print"
+msgstr "Udskriv"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:157
+msgid "Print the selected message"
+msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:159
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:159
+msgid "Delete this message"
+msgstr "Slet denne meddelelse"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:174
msgid "_Mail"
msgstr "_E-post"
-#: mail/folder-browser-factory.c:306
+#: mail/folder-browser-factory.c:301
msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
msgstr "Beklager, Evolutions mappebladrer kan ikke initialiseres."
@@ -224,7 +289,7 @@ msgstr "Om en forkig-besked skal vises"
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "Postdelen: kunne ikke initialisere Bonobo"
-#: mail/mail-display.c:98
+#: mail/mail-display.c:97
msgid ""
"An exception occured while trying to load data into the component with "
"PersistStream"
@@ -232,42 +297,42 @@ msgstr ""
"En undtagelse skete ved forsøg på at indlæse data til komponenten med "
"PersistStream"
-#: mail/mail-display.c:234
+#: mail/mail-display.c:233
#, c-format
msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n"
msgstr "%s komponenten understøtter ikke PersistStream!\n"
-#: mail/message-list.c:404
+#: mail/message-list.c:401
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: mail/message-list.c:418
+#: mail/message-list.c:415
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: mail/message-list.c:425
+#: mail/message-list.c:422
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#: mail/message-list.c:432
+#: mail/message-list.c:429
msgid "Sent"
msgstr "Sendt"
-#: mail/message-list.c:439
+#: mail/message-list.c:436
msgid "Receive"
msgstr "Modtag"
-#: mail/message-list.c:446
+#: mail/message-list.c:443
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: mail/message-list.c:453
+#: mail/message-list.c:450
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: shell/e-folder.c:150
msgid "A folder containing mail items"
-msgstr "En mappe som indeholder e-post opføringer"
+msgstr "En mappe som indeholder e-post ting"
#: shell/e-folder.c:153
msgid "A folder containing contacts"
@@ -275,7 +340,7 @@ msgstr "En mappe med kontakter"
#: shell/e-folder.c:156
msgid "A folder containing calendar entries"
-msgstr "En mappe med kalenderopføringer"
+msgstr "En mappe med kalenderting"
#: shell/e-folder.c:159
msgid "A folder containing tasks"
@@ -287,7 +352,7 @@ msgstr "Evolution kan ikke oprette sine lokale mapper"
#: shell/e-service.c:166
msgid "A service containing mail items"
-msgstr "En tjeneste som indeholder e-post opføringer"
+msgstr "En tjeneste som indeholder e-post ting"
#: shell/e-service.c:169
msgid "A service containing contacts"
@@ -295,7 +360,7 @@ msgstr "En tjeneste som indeholder kontakter"
#: shell/e-service.c:172
msgid "A service containing calendar entries"
-msgstr "En tjeneste som indeholder kalenderopføringer"
+msgstr "En tjeneste som indeholder kalenderting"
#: shell/e-service.c:175
msgid "A service containing tasks"
@@ -335,7 +400,7 @@ msgstr "Åbn i et nyt vindue"
#: shell/e-shell-shortcut.c:210
msgid "Advanced Find"
-msgstr "Avanceret søg"
+msgstr "Avanceret søgning"
#: shell/e-shell-shortcut.c:212
msgid "Remove From Shortcut Bar"
@@ -371,7 +436,7 @@ msgstr "_Aftale"
#: shell/e-shell-view-menu.c:121
msgid "Meeting Re_quest"
-msgstr "Møde Forespørgsel"
+msgstr "Møde-forespørgsel"
#: shell/e-shell-view-menu.c:124
msgid "_Contact"
@@ -395,7 +460,7 @@ msgstr "_Notat"
#: shell/e-shell-view-menu.c:146
msgid "_Selected Items"
-msgstr "_Valgte opføringer"
+msgstr "_Valgte ting"
#: shell/e-shell-view-menu.c:154
msgid "_New Folder"
@@ -411,11 +476,11 @@ msgstr "_Åbn"
#: shell/e-shell-view-menu.c:164
msgid "Clos_e All Items"
-msgstr "Luk all_e opføringer"
+msgstr "Luk all_e ting"
#: shell/e-shell-view-menu.c:164
msgid "Closes all the open items"
-msgstr "Lukker alle åbne opføringer"
+msgstr "Lukker alle åbne ting"
#. FIXME: add Favorites here
#: shell/e-shell-view-menu.c:203