aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/sl.po90
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7339413b76..cf4751d2dc 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -63,12 +63,12 @@ msgstr ""
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
#, c-format
msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr "Odpri %s z privzetim GNOMEovim programom"
+msgstr "Odpri %s s privzetim GNOMEovim programom"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62
#, c-format
msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr "Odpri %s z privzetim GNOMEovim brskalnikom"
+msgstr "Odpri %s s privzetim GNOMEovim brskalnikom"
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63
msgid "Send an email to %s"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Napaka"
#: mail/mail-config.c:799
msgid "Connecting to server"
-msgstr "Povezujem se s strežnikom"
+msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom"
#: mail/mail-config.c:801
msgid "Connect to server"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "_Dejanja"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9
#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
msgid "C_lear"
-msgstr "Č_isti"
+msgstr "Poč_isti"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10
#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "FIXME: _Stik"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47
#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr "FIXME: _Po meri..."
+msgstr "FIXME: _Prilagodi..."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48
#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Prejšnji"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79
#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Nas_tavi tiskanje..."
+msgstr "Nas_tavitev tiskanja..."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80
#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "_Datoteka"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111
#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:115
msgid "_Find..."
-msgstr "_Poišči"
+msgstr "_Poišči..."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112
#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:116
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122
msgid "Original Author:"
-msgstr "Originalni avtor:"
+msgstr "Prvotni avtor:"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid ""
"An error occured when trying to fetch\n"
"pilot list from the gnome-pilot daemon"
msgstr ""
-"Ob prenašanju seznama pilotov s gnome-pilot\n"
+"Ob prenašanju seznama pilotov z gnome-pilot\n"
"daemona se je zgodila napaka"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "_Službeni"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
msgid "_Home"
-msgstr "_Domač"
+msgstr "_Doma"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
msgid "Business _Fax"
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Izberi ime iz:"
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Search"
-msgstr "Išči"
+msgstr "Iskanje"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
@@ -2024,11 +2024,11 @@ msgstr "Vzdevek"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
msgid "Spouse"
-msgstr "Partner(ka):"
+msgstr "Partner(ka)"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
msgid "Note"
-msgstr "Notica"
+msgstr "Opomba"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
msgid "Free-busy URL"
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "Shrani koledar"
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
-"Nisem mogel ustvariti pogleda koledarja. Prosim preverite nastavitve ORBit-a in OAF-a"
+"Nisem mogel ustvariti pogleda koledarja. Prosim preverite nastavitve ORBit-a in OAF-a."
#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/calendar-model.c:332
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "Zvočni alarmi"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Pozvoni, ko se pokažejo okna alarmov"
+msgstr "Pozvoni, ko se pokažejo okna alarmov."
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Calendar"
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "petek"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Highlight"
-msgstr "Osvetlji:"
+msgstr "Osvetli"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Items Due Today"
@@ -2649,11 +2649,11 @@ msgstr "Čas do preteka"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "Time divisions:"
-msgstr "Časovne delitve"
+msgstr "Časovne delitve:"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "Time format:"
-msgstr "Oblika izpisa časa"
+msgstr "Oblika izpisa časa:"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "Tue"
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Delavni teden"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "minutes before they occur."
-msgstr "minut preden se zgodijo"
+msgstr "minut preden se zgodijo."
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63
msgid "seconds."
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "% konča_no:"
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7
msgid "C_lassification:"
-msgstr "_Uvrstitev"
+msgstr "_Uvrstitev:"
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Cancelled"
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "_Prikaz"
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35
msgid "_End time:"
-msgstr "_Čas konca"
+msgstr "_Čas konca:"
#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36
msgid "_Mail"
@@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni absolutna pot"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni običajnen imenik."
+msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni običajnen imenik"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
@@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "Mapa `%s' ni prazna. Ni zbrisana."
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr "Nisem mogel odpreti mape: %s: povzetek delam od %ld dalje: %s."
+msgstr "Nisem mogel odpreti mape: %s: povzetek delam od %ld dalje: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268
#, c-format
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "Ni sporočila z uid %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Nisem uspel prenesti sporočila z POP strežnika %s: %s"
+msgstr "Nisem uspel prenesti sporočila s POP strežnika %s: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34
msgid "POP"
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Za povezovanje s strežniki POP. POP protokol se lahko uporabi tudi za "
"prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev pošte in zaprtih sistemov "
-"e-pošte"
+"e-pošte."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
msgid ""
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom POP z uporabo šifriranega gesla preko "
"protokola APOP. To ni nujno, da bo delovalo za vse uporabnike in celo za "
-"strežnike, ki trdijo, da jo podpirajo"
+"strežnike, ki trdijo, da jo podpirajo."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
msgid ""
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
-"Za dostavljanjem pošte preko programa \"sendmail\" na krajevnem sistemu "
+"Za dostavljanjem pošte preko programa \"sendmail\" na krajevnem sistemu."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105
#, c-format
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgid ""
"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
msgstr ""
"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom SMTP brez uporabe avtentifikacije. "
-"To bi moralo biti v redu za povezavo z večino strežniki SMTP"
+"To bi moralo biti v redu za povezavo z večino strežniki SMTP."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353
@@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "CRAM-MD5"
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication."
msgstr ""
-"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom SMTP z CRAM-MD5 avtentifikacijo."
+"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom SMTP s CRAM-MD5 avtentifikacijo."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
msgid "SMTP server %s"
@@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "Strežnik SMTP %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380
msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Dostava pošte z SMTP preko %s"
+msgstr "Dostava pošte s SMTP preko %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
@@ -4348,7 +4348,7 @@ msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni veljaven."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Ne morem pripeti sporočila mbox datoteki: %s"
+msgstr "Ne morem poslati sporočila: ni naslovnikov."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520
#, c-format
@@ -5227,7 +5227,7 @@ msgstr "Nova oblika hranjenja:"
#: po/tmp/local-config.glade.h:9
msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-msgstr "Opozorilo: Med pretvarjanjem med različnimi oblikami poštnih predalov\n"
+msgstr "Opomba: Med pretvarjanjem med različnimi oblikami poštnih predalov\n"
#: po/tmp/local-config.glade.h:10
msgid "(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
@@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-callbacks.c:345
msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Nastaviti morate račun preden lahko pošljete to e-pošto"
+msgstr "Nastaviti morate račun preden lahko pošljete to e-pošto."
#: mail/mail-callbacks.c:365
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
@@ -5572,7 +5572,7 @@ msgstr "Shrani geslo"
#: po/tmp/mail-config.glade.h:59
msgid "Select signature file"
-msgstr "Izberi datoteko z podpisom"
+msgstr "Izberi datoteko s podpisom"
#: po/tmp/mail-config.glade.h:60
msgid "Sending Email"
@@ -5632,7 +5632,7 @@ msgstr "Uporabniško ime:"
#: po/tmp/mail-config.glade.h:75
msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-msgstr "Dobrodošli v Evolucijinemu Druid za nastavitev pošte\n"
+msgstr "Dobrodošli v Evolucijinem Druidu za nastavitev pošte.\n"
#: po/tmp/mail-config.glade.h:77
msgid "Click \"Next\" to begin. "
@@ -6289,7 +6289,7 @@ msgstr ""
#: shell/e-setup.c:117
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr ""
-"Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev datotek ali \"Prekliči\" za izhod"
+"Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev datotek ali \"Prekliči\" za izhod."
#: shell/e-setup.c:157
msgid "Could not update files correctly"
@@ -6805,7 +6805,7 @@ msgstr "Pošlji _sporočilo stiku..."
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20
msgid "_Print..."
-msgstr "_Tiskaj..."
+msgstr "_Natisni..."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14
msgid "Close this appointment"
@@ -6929,7 +6929,7 @@ msgstr "Predogled sporočika, ki bo natisnjeno"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Predogled tiskanja sporočila"
+msgstr "Predogled tiskanja sporočila..."
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Print message to the printer"
@@ -7061,7 +7061,7 @@ msgstr "Priloži"
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Šifriraj sporočilo z PGP"
+msgstr "Šifriraj sporočilo s PGP"
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "HTML"
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgstr "Shrani osnutek"
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Shrani v _mapo..."
+msgstr "Shrani v _mapo... (FIXME)"
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
@@ -7205,15 +7205,15 @@ msgstr "_O Evoluciji..."
#: po/tmp/evolution.xml.h:7
msgid "Customi_ze..."
-msgstr "_Po meri..."
+msgstr "_Prilagodi..."
#: po/tmp/evolution.xml.h:8
msgid "Customize"
-msgstr "Po meri"
+msgstr "Prilagodi"
#: po/tmp/evolution.xml.h:9
msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Orodne vrstice po meri"
+msgstr "Prliagodi orodne vrstice"
#: po/tmp/evolution.xml.h:10
msgid "Display a different folder"
@@ -7269,7 +7269,7 @@ msgstr "_Pošlji poročilo o hrošču"
#: po/tmp/evolution.xml.h:23
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Pošlji poročilo o hrošču z uporabo progama Bug buddy"
+msgstr "Pošlji poročilo o hrošču z uporabo progama Bug buddy."
#: po/tmp/evolution.xml.h:24
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
@@ -7447,7 +7447,7 @@ msgstr "%I:%M %p"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:176
msgid "Sear_ch"
-msgstr "_Išči"
+msgstr "_Iskanje"
#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
#, c-format