aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sv.po444
2 files changed, 211 insertions, 237 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b1c50c40ae..0a7e3ab915 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-05-08 Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
2000-05-08 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>
* es.po: added translation to spanish.
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a898419aa6..d6f1c20556 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-02 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-08 16:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-04 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:452
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:462
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Klipp ut"
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Klipp ut markerat objekt till urklipp"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:453
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:463
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Kopiera markerat objekt till urklipp"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:454
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:464
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
@@ -91,31 +91,31 @@ msgstr "Bifoga en fil till meddelandet"
msgid "Select attachment"
msgstr "Välj bilaga"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:88
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klicka här för att ta fram adressboken"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:123
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
msgid "To:"
msgstr "Till:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Ange meddelandets mottagare"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:128
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Ange adresserna som ska få en kopia av meddelandet"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:134
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -123,79 +123,80 @@ msgstr ""
"Ange adressen till den som ska ta emot extrakopian av meddelandet utan att "
"den visas i mottagandelistan av meddelandet."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:141
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
msgid "Subject:"
msgstr "Ämne:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Ange brevets ämne"
-#: composer/e-msg-composer.c:410
+#: composer/e-msg-composer.c:420
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Spara i _mapp..."
-#: composer/e-msg-composer.c:410
+#: composer/e-msg-composer.c:420
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Spara meddelandet i en viss mapp"
-#: composer/e-msg-composer.c:413 composer/e-msg-composer.c:450
-#: mail/folder-browser-factory.c:115
+#: composer/e-msg-composer.c:423 composer/e-msg-composer.c:460
+#: mail/folder-browser-factory.c:113
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
-#: composer/e-msg-composer.c:413
+#: composer/e-msg-composer.c:423
msgid "Send the message"
msgstr "Skicka meddelandet"
-#: composer/e-msg-composer.c:421
+#: composer/e-msg-composer.c:431
msgid "View _attachments"
msgstr "Visa _bilagor"
-#: composer/e-msg-composer.c:421
+#: composer/e-msg-composer.c:431
msgid "View/hide attachments"
msgstr "Visa/göm bilagor"
-#: composer/e-msg-composer.c:450
+#: composer/e-msg-composer.c:460
msgid "Send this message"
msgstr "Skicka detta meddelandet"
-#: composer/e-msg-composer.c:452
+#: composer/e-msg-composer.c:462
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "Klipp ut markerat område till urklipp"
-#: composer/e-msg-composer.c:453
+#: composer/e-msg-composer.c:463
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "Kopiera markerat område till urklipp"
-#: composer/e-msg-composer.c:454
+#: composer/e-msg-composer.c:464
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "Klistra in markerat område till urklipp"
-#: composer/e-msg-composer.c:455
+#: composer/e-msg-composer.c:465
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: composer/e-msg-composer.c:455
+#: composer/e-msg-composer.c:465
msgid "Undo last operation"
msgstr "Ångra senaste ändringen"
-#: composer/e-msg-composer.c:457
+#: composer/e-msg-composer.c:467
msgid "Attach"
msgstr "Bifoga"
-#: composer/e-msg-composer.c:457
+#: composer/e-msg-composer.c:467
msgid "Attach a file"
msgstr "Bifoga en fil"
-#: mail/folder-browser-factory.c:88
+#: mail/folder-browser-factory.c:85
msgid ""
"This is a development version of Evolution.\n"
"Using the mail component on your mail files\n"
"is extremely hazardous.\n"
"\n"
-"Do not run this program on your real mail\n"
-" and do not give it access to your real mail server.\n"
+"Do not run this program on your real mail,\n"
+"do not give it access to your real mail server,\n"
+"and do not send mail to real people with it.\n"
"\n"
"You have been warned\n"
msgstr ""
@@ -203,387 +204,356 @@ msgstr ""
"Att använda brevkomponenten till dina brevfiler\n"
"är extremt riskfyllt.\n"
"\n"
-"Kör inte det här programmet på din riktiga epost\n"
-" och ge den inte åtkomst till din riktiga brevserver.\n"
+"Kör inte det här programmet på din riktiga epost,\n"
+"ge den inte tillgång till din riktiga brevserver,\n"
+"och skicka inte brev till riktiga människor med den.\n"
"\n"
"Du har blivit varnad\n"
-#: mail/folder-browser-factory.c:114
-msgid "New mail"
-msgstr "Ny post"
+#: mail/folder-browser-factory.c:112
+msgid "Get mail"
+msgstr "Hämta post"
-#: mail/folder-browser-factory.c:114
+#: mail/folder-browser-factory.c:112
msgid "Check for new mail"
msgstr "Kolla efter ny post"
-#: mail/folder-browser-factory.c:115
+#: mail/folder-browser-factory.c:113
msgid "Send a new message"
msgstr "Skicka ett nytt meddelande"
-#: mail/folder-browser-factory.c:116
+#: mail/folder-browser-factory.c:114
msgid "Find"
msgstr "Hitta"
-#: mail/folder-browser-factory.c:116
+#: mail/folder-browser-factory.c:114
msgid "Find messages"
msgstr "Hitta meddelanden"
-#: mail/folder-browser-factory.c:120
+#: mail/folder-browser-factory.c:118
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: mail/folder-browser-factory.c:120
+#: mail/folder-browser-factory.c:118
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Svara till sändaren av det här meddelandet"
-#: mail/folder-browser-factory.c:121
+#: mail/folder-browser-factory.c:119
msgid "Reply to All"
msgstr "Svara till alla"
-#: mail/folder-browser-factory.c:121
+#: mail/folder-browser-factory.c:119
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Svara till alla mottagare av det här meddelandet"
-#: mail/folder-browser-factory.c:123
+#: mail/folder-browser-factory.c:121
msgid "Forward"
msgstr "Skicka vidare"
-#: mail/folder-browser-factory.c:123
+#: mail/folder-browser-factory.c:121
msgid "Forward this message"
msgstr "Skicka detta meddelandet vidare"
-#: mail/folder-browser-factory.c:127
+#: mail/folder-browser-factory.c:125
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: mail/folder-browser-factory.c:127
+#: mail/folder-browser-factory.c:125
msgid "Print the selected message"
msgstr "Skriv ut markerat meddelande"
-#: mail/folder-browser-factory.c:129
+#: mail/folder-browser-factory.c:127
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: mail/folder-browser-factory.c:129
+#: mail/folder-browser-factory.c:127
msgid "Delete this message"
msgstr "Ta bort detta meddelandet"
-#: mail/folder-browser-factory.c:146
+#: mail/folder-browser-factory.c:144
msgid "_Mail"
msgstr "_Epost"
-#: mail/folder-browser-factory.c:151
+#: mail/folder-browser-factory.c:149
msgid "_Expunge"
msgstr "Rad_era"
-#: mail/folder-browser-factory.c:275
+#: mail/folder-browser-factory.c:271
msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
msgstr "Tyvärr, Evolutions mappbläddrare kan inte initialiseras."
-#: mail/folder-browser.c:189
+#: mail/folder-browser.c:196
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URL:en som mappbläddraden kommer att visa"
-#: mail/folder-browser.c:192
+#: mail/folder-browser.c:199
msgid "Whether a message preview should be shown"
msgstr "Huruvida meddelanden ska förhandsgranskas"
-#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:55
+#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:54
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "Postkomponent: Jag kunde inte initialisera Bonobo"
-#: mail/message-list.c:431
+#: mail/message-list.c:421
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: mail/message-list.c:445
+#: mail/message-list.c:435
msgid "From"
msgstr "Från"
-#: mail/message-list.c:452
+#: mail/message-list.c:442
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
-#: mail/message-list.c:459
+#: mail/message-list.c:449
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"
-#: mail/message-list.c:466
+#: mail/message-list.c:456
msgid "Receive"
msgstr "Mottag"
-#: mail/message-list.c:473
+#: mail/message-list.c:463
msgid "To"
msgstr "Till"
-#: mail/message-list.c:480
+#: mail/message-list.c:470
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: shell/e-folder.c:150
-msgid "A folder containing mail items"
-msgstr "En mapp som innehåller mailobjekt"
-
-#: shell/e-folder.c:153
-msgid "A folder containing contacts"
-msgstr "En mapp som innehåller kontakter"
-
-#: shell/e-folder.c:156
-msgid "A folder containing calendar entries"
-msgstr "En mapp som innehåller kalenderposter"
-
-#: shell/e-folder.c:159
-msgid "A folder containing tasks"
-msgstr "En mapp som innehåller uppgifter"
-
-#: shell/e-init.c:25
-msgid "Evolution can not create its local folders"
-msgstr "Evolution kan inte skapa sina lokala mappar"
-
-#: shell/e-service.c:166
-msgid "A service containing mail items"
-msgstr "En tjänst som innehåller postobjekt"
-
-#: shell/e-service.c:169
-msgid "A service containing contacts"
-msgstr "En tjänst som innehåller kontakter"
-
-#: shell/e-service.c:172
-msgid "A service containing calendar entries"
-msgstr "En tjänst som innehåller kalanderposter"
-
-#: shell/e-service.c:175
-msgid "A service containing tasks"
-msgstr "En tjänst som innehåller uppgifter"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:99
-msgid "Large Icons"
-msgstr "Stora ikoner"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:100
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Små ikoner"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:102
-msgid "Add New Group"
-msgstr "Lägg till en ny grupp"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:103
-msgid "Remove Group"
-msgstr "Ta bort grupp"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:104
-msgid "Rename Group"
-msgstr "Byt namn på grupp"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:106
-msgid "Add Shortcut"
-msgstr "Lägg till genväg"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:208
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Öppna mapp"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:209
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Öppna i ett nytt fönster"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:210
-msgid "Advanced Find"
-msgstr "Avancerat sök"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:212
-msgid "Remove From Shortcut Bar"
-msgstr "Ta bort från genvägsraden"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:213
-msgid "Rename Shortcut"
-msgstr "Byt namn på genväg"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:215
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:118 shell/e-shell-view-menu.c:184
+#: shell/e-shell-view-menu.c:82 shell/e-shell-view-menu.c:148
msgid "_Folder"
msgstr "_Mapp"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:122
+#: shell/e-shell-view-menu.c:86
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
msgstr "Evolution genvägsrad"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:128
+#: shell/e-shell-view-menu.c:92
msgid "_Mail message"
msgstr "_Posta meddelande"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:129 shell/e-shell-view-menu.c:132
+#: shell/e-shell-view-menu.c:93 shell/e-shell-view-menu.c:96
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "Skriv ett nytt brev"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:131
+#: shell/e-shell-view-menu.c:95
msgid "_Appointment"
msgstr "_Möte"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:134
+#: shell/e-shell-view-menu.c:98
msgid "Meeting Re_quest"
msgstr "Begäran om möte"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:137
+#: shell/e-shell-view-menu.c:101
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:140
+#: shell/e-shell-view-menu.c:104
msgid "_Task"
msgstr "Uppgif_t"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:143
+#: shell/e-shell-view-menu.c:107
msgid "Task _Request"
msgstr "Uppgiftsbegä_ran"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:146
+#: shell/e-shell-view-menu.c:110
msgid "_Journal Entry"
msgstr "_Dagbokpost"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:149
+#: shell/e-shell-view-menu.c:113
msgid "_Note"
msgstr "_Anteckning"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:159
+#: shell/e-shell-view-menu.c:123
msgid "_Selected Items"
msgstr "_Markerade objekt"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:167
+#: shell/e-shell-view-menu.c:131
msgid "_New Folder"
msgstr "_Ny mapp"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:175
+#: shell/e-shell-view-menu.c:139
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:176
+#: shell/e-shell-view-menu.c:140
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:177
+#: shell/e-shell-view-menu.c:141
msgid "Clos_e All Items"
msgstr "Stäng _alla objekt"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:177
+#: shell/e-shell-view-menu.c:141
msgid "Closes all the open items"
msgstr "Stänger alla öppna objekt"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:198
+#: shell/e-shell-view-menu.c:162
msgid "_Toggle Shortcut Bar"
msgstr "_Växla genvägsrad"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:199
+#: shell/e-shell-view-menu.c:163
msgid "Toggles the shortcut bar"
msgstr "Växlar genvägsraden"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:201
+#: shell/e-shell-view-menu.c:165
msgid "_Toggle Treeview"
msgstr "_Växla trädvy"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:202
+#: shell/e-shell-view-menu.c:166
msgid "Toggles the tree view"
msgstr "Växlar trädvyn"
#. FIXME: add Favorites here
-#: shell/e-shell-view-menu.c:222
+#: shell/e-shell-view-menu.c:189
msgid "_Tools"
msgstr "_Verktyg"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:223
+#: shell/e-shell-view-menu.c:190
msgid "_Actions"
msgstr "_Händelser"
-#: shell/e-shell.c:257
-msgid "Today"
-msgstr "Idag"
+#: shell/e-shell.c:83
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Kan inte lägga upp lokal sparningsplats -- %s"
+
+#: shell/main.c:86
+msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
+msgstr "Kan inte initiera Bonobo-komponentsystemet"
-#: shell/e-shell.c:257
-msgid "Executive Summary"
-msgstr "Slutgiltiga summan"
+#: shell/main.c:101
+msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
+msgstr "Kan inte initialisera Evolution-skalet"
-#: shell/e-shell.c:260
-msgid "Inbox"
-msgstr "Inbox"
+#~ msgid "A folder containing mail items"
+#~ msgstr "En mapp som innehåller mailobjekt"
-#: shell/e-shell.c:260
-msgid "New mail messages"
-msgstr "Nya brev"
+#~ msgid "A folder containing contacts"
+#~ msgstr "En mapp som innehåller kontakter"
-#: shell/e-shell.c:263
-msgid "Sent messages"
-msgstr "Skickade brev"
+#~ msgid "A folder containing calendar entries"
+#~ msgstr "En mapp som innehåller kalenderposter"
-#: shell/e-shell.c:263
-msgid "Sent mail messages"
-msgstr "Skickade brev"
+#~ msgid "A folder containing tasks"
+#~ msgstr "En mapp som innehåller uppgifter"
-#: shell/e-shell.c:266
-msgid "Drafts"
-msgstr "Utkast"
+#~ msgid "Evolution can not create its local folders"
+#~ msgstr "Evolution kan inte skapa sina lokala mappar"
-#: shell/e-shell.c:266
-msgid "Draft mail messages"
-msgstr "Icke färdigskriven epost"
+#~ msgid "A service containing mail items"
+#~ msgstr "En tjänst som innehåller postobjekt"
-#: shell/e-shell.c:269
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
+#~ msgid "A service containing contacts"
+#~ msgstr "En tjänst som innehåller kontakter"
-#: shell/e-shell.c:269
-msgid "Your calendar"
-msgstr "Din kalender"
+#~ msgid "A service containing calendar entries"
+#~ msgstr "En tjänst som innehåller kalanderposter"
-#: shell/e-shell.c:272
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakter"
+#~ msgid "A service containing tasks"
+#~ msgstr "En tjänst som innehåller uppgifter"
-#: shell/e-shell.c:272
-msgid "Your contacts list"
-msgstr "Din kontaktlista"
+#~ msgid "Large Icons"
+#~ msgstr "Stora ikoner"
-#: shell/e-shell.c:275
-msgid "Tasks"
-msgstr "Uppgifter"
+#~ msgid "Small Icons"
+#~ msgstr "Små ikoner"
-#: shell/e-shell.c:275
-msgid "Tasks list"
-msgstr "Lista med uppgifter"
+#~ msgid "Add New Group"
+#~ msgstr "Lägg till en ny grupp"
-#: shell/e-shell.c:284
-msgid "Main Shortcuts"
-msgstr "Huvudgenvägar"
+#~ msgid "Remove Group"
+#~ msgstr "Ta bort grupp"
-#: shell/e-shell.c:299
-msgid "Other Shortcuts"
-msgstr "Andra genvägar"
+#~ msgid "Rename Group"
+#~ msgstr "Byt namn på grupp"
-#: shell/e-shortcut.c:467
-msgid "New group"
-msgstr "Ny grupp"
+#~ msgid "Add Shortcut"
+#~ msgstr "Lägg till genväg"
-#: shell/main.c:36
-msgid "Enables some debugging functions"
-msgstr "Aktiverar felsökningsfunktioner"
+#~ msgid "Open Folder"
+#~ msgstr "Öppna mapp"
-#: shell/main.c:36
-msgid "LEVEL"
-msgstr "NIVÅ"
+#~ msgid "Open in New Window"
+#~ msgstr "Öppna i ett nytt fönster"
-#: shell/main.c:74
-msgid "Failed to initialize the Bonobo component system"
-msgstr "Misslyckades att initiera Bonobo-komponentsystemet"
+#~ msgid "Advanced Find"
+#~ msgstr "Avancerat sök"
-#: shell/main.c:104
-msgid ""
-"It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n"
-"fix the problem, and restart Evolution"
-msgstr ""
-"Det gick ej att ställa in Evolutions uppstartsfiler. Var vänlig\n"
-"och fixa problemet, och starta om Evolution"
+#~ msgid "Remove From Shortcut Bar"
+#~ msgstr "Ta bort från genvägsraden"
+
+#~ msgid "Rename Shortcut"
+#~ msgstr "Byt namn på genväg"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Egenskaper"
+
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Idag"
+
+#~ msgid "Executive Summary"
+#~ msgstr "Slutgiltiga summan"
+
+#~ msgid "Inbox"
+#~ msgstr "Inbox"
+
+#~ msgid "New mail messages"
+#~ msgstr "Nya brev"
+
+#~ msgid "Sent messages"
+#~ msgstr "Skickade brev"
+
+#~ msgid "Sent mail messages"
+#~ msgstr "Skickade brev"
+
+#~ msgid "Drafts"
+#~ msgstr "Utkast"
+
+#~ msgid "Draft mail messages"
+#~ msgstr "Icke färdigskriven epost"
+
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Kalender"
+
+#~ msgid "Your calendar"
+#~ msgstr "Din kalender"
+
+#~ msgid "Contacts"
+#~ msgstr "Kontakter"
+
+#~ msgid "Your contacts list"
+#~ msgstr "Din kontaktlista"
+
+#~ msgid "Tasks"
+#~ msgstr "Uppgifter"
+
+#~ msgid "Tasks list"
+#~ msgstr "Lista med uppgifter"
+
+#~ msgid "Main Shortcuts"
+#~ msgstr "Huvudgenvägar"
+
+#~ msgid "Other Shortcuts"
+#~ msgstr "Andra genvägar"
+
+#~ msgid "New group"
+#~ msgstr "Ny grupp"
+
+#~ msgid "Enables some debugging functions"
+#~ msgstr "Aktiverar felsökningsfunktioner"
+
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "NIVÅ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n"
+#~ "fix the problem, and restart Evolution"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det gick ej att ställa in Evolutions uppstartsfiler. Var vänlig\n"
+#~ "och fixa problemet, och starta om Evolution"
#~ msgid ""
#~ "An exception occured while trying to load data into the component with "