aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/sl.po2448
1 files changed, 1488 insertions, 960 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 032bf11646..27ec153e83 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,11 +2,10 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si> 2000
#
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-01 21:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-11 21:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-28 03:15+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -313,9 +312,10 @@ msgstr "Uvozi GnomeVizitka datoteke v Evolucijo. "
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:39
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:68 calendar/gui/main.c:54
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nisem mogel inicializirati Bonoba"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Evolucijin veznik adresarja "
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Zavedi kot:"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Splošno"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Phone Types"
msgstr "Tipi telefonov"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1339
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
msgid "Primary Email"
msgstr "prvi e-naslov"
@@ -546,6 +546,7 @@ msgid "Web page address:"
msgstr "Naslov spletne strani:"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
@@ -570,8 +571,8 @@ msgid "_Company:"
msgstr "_Podjetje:"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:49
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail.xml.h:60 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
msgid "_Delete"
msgstr "_Zbriši"
@@ -623,110 +624,110 @@ msgstr "_To je poštni naslov"
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Zbriši stik?"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:574
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:578
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Stik pripada sledečim kategorijam:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1193
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601
msgid "Assistant"
msgstr "Pomočnik"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1382
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1194
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1261
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
msgid "Business"
msgstr "Služba"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1195
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
msgid "Business 2"
msgstr "Služba"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1196
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
msgid "Business Fax"
msgstr "Službeni faks"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1197
msgid "Callback"
msgstr "Povratni klic"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
msgid "Car"
msgstr "Avto"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1199
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1200
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1262
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
msgid "Home"
msgstr "Doma"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1201
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
msgid "Home 2"
msgstr "Doma 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1202
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
msgid "Home Fax"
msgstr "Domači faks"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1203
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1204
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
msgid "Mobile"
msgstr "Prenosni telefon"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1205
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1263
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1206
msgid "Other Fax"
msgstr "Drugi faks"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1207
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
msgid "Pager"
msgstr "Pozivnik"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1208
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
msgid "Primary"
msgstr "Prvi"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209
msgid "Radio"
msgstr "Radijo"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593
msgid "Email 2"
msgstr "E-naslov 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594
msgid "Email 3"
msgstr "E-naslov 3"
@@ -842,25 +843,25 @@ msgstr "P_ripona:"
msgid "_Title:"
msgstr "_Naziv:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:230
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
msgid "As _Minicards"
msgstr "Kot _minivizitke"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:236
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:243
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
msgid "As _Table"
msgstr "Kot tabelo"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Vpišite geslo za %s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:433
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kliknite tu za odprtje adresarja"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -879,27 +880,27 @@ msgstr ""
"strežnika. Če želite uporabljalti LDAP morate naložiti in \n"
"namestiti OpenLDAP in ponovno prevesti in namestiti Evolucijo. \n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568
msgid "Show All"
msgstr "Kaži vse"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570
msgid "Advanced..."
msgstr "Napredno..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600
msgid "Any field contains"
msgstr "Katerokoli polje vsebuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601
msgid "Name contains"
msgstr "Ime vsebuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602
msgid "Email contains"
msgstr "E-naslov vsebuje"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:738
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map"
@@ -924,9 +925,9 @@ msgid "None (anonymous mode)"
msgstr "Brez (anonimni način)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:250
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:140
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
@@ -967,7 +968,7 @@ msgid "Remember this password"
msgstr "Zapomni si geslo"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Host:"
msgstr "Gostitelj:"
@@ -996,12 +997,12 @@ msgid "Search Scope:"
msgstr "Doseg iskanja:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Authentication:"
msgstr "Avtentifikacija:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502
-#: mail/mail-config-druid.c:497 mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Path:"
msgstr "Pot:"
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"Izberite tip adresarja, ki ga imate in vnestite potrebne podatke o njem."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
@@ -1054,21 +1055,21 @@ msgstr "Viri adresarja"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:19 mail/folder-browser.c:535
-#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150
+#: filter/libfilter-i18n.h:19 mail/folder-browser.c:570
+#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
msgid "Delete"
msgstr "Zbriši"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/folder-browser.c:521 mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -1077,30 +1078,38 @@ msgid "URI"
msgstr "URI"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
+msgid "A Bonobo control for displaying an address."
+msgstr "Kontrola Bonobo za prikaz naslova."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
msgstr "Vzorčna kontrola Bonobo, ki prikaže adresar."
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
msgstr "Kontrola, ki prikaže mini vizitko iz Evolucijinega adresarja."
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
msgstr "Evolucijin pregledovalnik mini vizitk adresarja"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
msgid "Evolution component for handling contacts."
msgstr "Evolucijina komponenta za urejanje stikov."
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
msgstr "Tovarna za orodje mini vizitk adresarja"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
+msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
+msgstr "Tovarna za prikazovalnik adresarjeve adrese"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
msgstr "Tovarna za Evolucijino komponento adresarja."
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Tovarna za vzorčno kontrolo adresarja"
@@ -1240,64 +1249,64 @@ msgstr "y"
msgid "z"
msgstr "z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435
msgid "Save as VCard"
msgstr "Shrani kot vVizitko"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Kliknite tu za dodajo stika *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595
msgid "Web Site"
msgstr "Spletna stran"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596
msgid "Department"
msgstr "Oddelek"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597
msgid "Office"
msgstr "Pisarna"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599
msgid "Profession"
msgstr "Poklic"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600
msgid "Manager"
msgstr "Upravljalec"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602
msgid "Nickname"
msgstr "Vzdevek"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603
msgid "Spouse"
msgstr "Partner(ka)"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605
msgid "Free-busy URL"
msgstr "URL zasedenosti"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606
msgid "Click here to add a contact"
msgstr "Kliknite tu za dodajo stika"
@@ -1319,6 +1328,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Če želite ustvariti nov stik, dvojno kliknite tu.."
+#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+msgid "Card View"
+msgstr "Pogled vizitke"
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pik Tahoma"
@@ -1476,7 +1489,7 @@ msgstr "Ime stila:"
msgid "Top:"
msgstr "Zgoraj:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
@@ -1535,20 +1548,6 @@ msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin za-opravit veznik.\n"
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega seznama za-opravit"
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:940
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Opomin na zmenek ob "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Podaljšek spanja"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944
-msgid "Ok"
-msgstr "V redu"
-
#: calendar/gui/calendar-commands.c:233
msgid "File not found"
msgstr "Datoteke ni mogoče najti"
@@ -1561,75 +1560,114 @@ msgstr "Odpri koledar"
msgid "Save calendar"
msgstr "Shrani koledar"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:444
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Nisem mogel ustvariti pogleda koledarja. Prosim preverite nastavitve ORBit-a "
"in OAF-a."
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:334
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:338 calendar/gui/calendar-model.c:768
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:342 calendar/gui/calendar-model.c:771
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:376
+#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:901
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329
msgid "Public"
msgstr "Javno"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:379
+#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/calendar-model.c:903
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
msgid "Private"
msgstr "Osebno"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:382
+#: calendar/gui/calendar-model.c:372 calendar/gui/calendar-model.c:905
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
msgid "Confidential"
msgstr "Zaupno"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:385 calendar/gui/calendar-model.c:553
-#: calendar/gui/event-editor.c:1590 calendar/gui/event-editor.c:1617
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590
+#: calendar/gui/event-editor.c:1617
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:473
+#: calendar/gui/calendar-model.c:463
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:473
+#: calendar/gui/calendar-model.c:463
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:475
+#: calendar/gui/calendar-model.c:465
msgid "E"
msgstr "E"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:475
+#: calendar/gui/calendar-model.c:465
msgid "W"
msgstr "W"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:547
+#: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
+msgid "High"
+msgstr "Visoka"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1596
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+msgid "Normal"
+msgstr "Običajna"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+msgid "Low"
+msgstr "Nizka"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:543 calendar/gui/calendar-model.c:1125
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "Transparent"
msgstr "Prozorno"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:550
+#: calendar/gui/calendar-model.c:546 calendar/gui/calendar-model.c:1127
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Opaque"
msgstr "Prosojno"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:776
+#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1179
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+msgid "Not Started"
+msgstr "Ni pričeto"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1181
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+msgid "In Progress"
+msgstr "V teku"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1183
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+msgid "Completed"
+msgstr "Končano"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:650 calendar/gui/calendar-model.c:1185
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Preklicano"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:285
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:805
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1640,36 +1678,25 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:877 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:895
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:898
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:902
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:905
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:885
+msgid ""
+"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
+msgstr ""
+"Uvrstitev mora biti 'Javno', 'Zastebno', 'Zaupno' ali 'Brez'"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:756
+#: mail/mail-account-editor.c:758 mail/mail-account-editor.c:853
+#: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090
+#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1119
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1025
+#: calendar/gui/calendar-model.c:973
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1679,32 +1706,38 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1065
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1013
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Vrednost v procentih mora biti med vključno 0 in 100"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-msgstr "Prioriteta mora biti med vključno 1 in 9"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1054
+msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
+msgstr "Prioriteta mora biti 'Visoka', 'Običajna', 'Nizka' ali 'Nedefinirana'."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1548
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "Normal"
-msgstr "Običajna"
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1067
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ni definiran"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1550
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1108
+msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
+msgstr "Prosojnost mora biti 'Prozorno', 'Prosojno' ali 'Brez'."
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1598
msgid "Recurring"
msgstr "Ponovi se"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1552
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1600
msgid "Assigned"
msgstr "Določena"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1558
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1606
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1558
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1606
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -1744,6 +1777,39 @@ msgstr "Nalagam koledar"
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map"
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
+msgid "Reminder of your appointment at "
+msgstr "Opomin na zmenek ob "
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
+msgid "Snooze"
+msgstr "Podaljšek spanja"
+
+#. Idea: we need Snooze option :-)
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
+msgid "Ok"
+msgstr "V redu"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
+msgid "Alarm notification service"
+msgstr "Storitev opozorilnega alarma"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the alarm notification service"
+msgstr "Tovarna za storitev opozorlinega alarma"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:63 calendar/gui/main.c:49
+msgid "Could not initialize GNOME"
+msgstr "Nisem mogel inicializirati GNOMEa"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73
+msgid "Could not create the alarm notify service factory"
+msgstr "Nisem mogel ustvariti tovarne opozorilnega alrama"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Alarm na %A %d %b %Y ob %H:%M"
@@ -1812,7 +1878,7 @@ msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr "Pozvoni, ko se pokažejo okna alarmov."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Calendar"
msgstr "Koledar"
@@ -1841,7 +1907,7 @@ msgid "Display options"
msgstr "Pokaži možnosti"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
msgid "Due Date"
msgstr "Do datuma"
@@ -1908,7 +1974,7 @@ msgid "Pick a color"
msgstr "Izberi barvo"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 filter/libfilter-i18n.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 filter/libfilter-i18n.h:38
#: filter/libfilter-i18n.h:113
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteta"
@@ -2052,20 +2118,12 @@ msgstr "Želite shraniti spremembe"
msgid "% Comp_lete:"
msgstr "% konča_no:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Preklicano"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Classification"
msgstr "Uvrstitev"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Completed"
-msgstr "Končano"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Date & Time"
@@ -2075,22 +2133,6 @@ msgstr "Datum in ura"
msgid "Date Completed:"
msgstr "Končano dne:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "High"
-msgstr "Visoka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "In Progress"
-msgstr "V teku"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Low"
-msgstr "Nizka"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "Not Started"
-msgstr "Ni pričeto"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Pri_vate"
@@ -2122,10 +2164,6 @@ msgstr "Naloga"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-msgid "Undefined"
-msgstr "Ni definiran"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
msgid "_Confidential"
@@ -2171,72 +2209,127 @@ msgstr "Naloga - %s"
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Vpis v dnevniku - %s"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
msgid "Categories"
msgstr "kategorije"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
msgid "Completion Date"
msgstr "Datum zaključka"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
msgid "End Date"
msgstr "Datum konca"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
msgid "Start Date"
msgstr "Datum pričetka"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
msgid "Geographical Position"
msgstr "Zemljepisna lega"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Precent complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
+msgid "Percent complete"
msgstr "Procentov opravljeno"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
msgid "Transparency"
msgstr "Prosojnost"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmi"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
msgid "Click here to add a task"
msgstr "Kliknite tu za dodajo opravila"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#, c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#, c-format
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
+#, c-format
+msgid "20%"
+msgstr "20%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#, c-format
+msgid "30%"
+msgstr "30%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#, c-format
+msgid "40%"
+msgstr "40%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+#, c-format
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+#, c-format
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#, c-format
+msgid "80%"
+msgstr "80%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#, c-format
+msgid "90%"
+msgstr "90%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550
msgid "Mark Complete"
msgstr "Označi kot opravljeno"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Označi nalogo kot opravljeno"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556
msgid "Edit this task..."
msgstr "Uredi to opravilo..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
msgid "Edit the task"
msgstr "Uredi opravilo"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
msgid "Delete this task"
msgstr "Zbriši to nalogo"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
msgid "Delete the task"
msgstr "Zbriši nalogo"
@@ -2247,68 +2340,67 @@ msgstr "%02i deljenj minute"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1273
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1274
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1287
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1288
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1300
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1301
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289
-#: calendar/gui/print.c:612
+#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290
+#: calendar/gui/print.c:613
msgid "am"
msgstr "dop"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:558 calendar/gui/e-week-view.c:292
-#: calendar/gui/print.c:611
+#: calendar/gui/e-day-view.c:559 calendar/gui/e-week-view.c:293
+#: calendar/gui/print.c:612
msgid "pm"
msgstr "pop"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3010 calendar/gui/e-day-view.c:3023
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3213
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3226 calendar/gui/e-week-view.c:3241
-msgid "New appointment..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-day-view.c:3034
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3228 calendar/gui/e-week-view.c:3242
+msgid "New Appointment..."
msgstr "Nov zmenek..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3014 calendar/gui/e-day-view.c:3028
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3231
-msgid "Schedule meeting"
-msgstr "Načrtuj sestanek"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3018 calendar/gui/e-day-view.c:3032
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3221 calendar/gui/e-week-view.c:3235
-msgid "Edit this appointment..."
-msgstr "Uredi ta zmenek..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234
+#: mail/folder-browser.c:541 ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+msgid "Open"
+msgstr "Odpri"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3019 calendar/gui/e-week-view.c:3222
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3028 calendar/gui/e-week-view.c:3236
+msgid "Delete this Appointment"
msgstr "Zbriši ta zmenek"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 calendar/gui/e-week-view.c:3230
-msgid "Make this appointment movable"
-msgstr "Naredi zmenek prestavljiv"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3238
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
+msgid "Schedule Meeting"
+msgstr "Načrtuj sestanek"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3251
+msgid "Make this Occurrence Movable"
+msgstr "Naredi to pojavitev prestavljivo"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3033 calendar/gui/e-week-view.c:3236
-msgid "Delete this occurrence"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3253
+msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Zbriši to pojavitev"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3237
-msgid "Delete all occurrences"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3047
+msgid "Delete all Occurrences"
msgstr "Zbriši vse pojavitve"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:153
@@ -2503,21 +2595,21 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:144 calendar/gui/e-tasks.c:459
-#: calendar/gui/e-tasks.c:492
+#: calendar/gui/e-tasks.c:148 calendar/gui/e-tasks.c:468
+#: calendar/gui/e-tasks.c:501
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:150
+#: calendar/gui/e-tasks.c:154
msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:288
+#: calendar/gui/e-tasks.c:297
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Nisem mogel naložiti poslov v `%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:300
+#: calendar/gui/e-tasks.c:309
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt"
@@ -2529,6 +2621,10 @@ msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3255
+msgid "Delete All Occurrences"
+msgstr "Zbriši vse pojavitve"
+
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
msgid "A_ll day event"
msgstr "_Celodnevni dogodek"
@@ -2592,7 +2688,7 @@ msgstr "Poženi program"
msgid "Send an email"
msgstr "Pošlji e-pošto"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Settings..."
msgstr "Nastavitve..."
@@ -2769,8 +2865,8 @@ msgstr " pred koncem zmenka"
msgid " after end of appointment"
msgstr " po koncu zmenka"
-#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1092
-#: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095
+#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1093
+#: calendar/gui/print.c:1095 calendar/gui/print.c:1096
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -2806,12 +2902,12 @@ msgstr "Tvoarna za orodje koledarja iTip"
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "Vzorčna tovarna za kontrolo koledarja"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:694
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:695
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Nisem mogel odpreti imenika v `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:705
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:706
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt"
@@ -2872,199 +2968,197 @@ msgstr "oktober"
msgid "September"
msgstr "september"
-#: calendar/gui/main.c:49
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Nisem mogel inicializirati GNOMEa"
-
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: calendar/gui/print.c:301
+#: calendar/gui/print.c:302
msgid "31st"
msgstr "31."
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Su"
msgstr "ne"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Mo"
msgstr "po"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Tu"
msgstr "to"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:358
msgid "We"
msgstr "sr"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Th"
msgstr "če"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Fr"
msgstr "pe"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Sa"
msgstr "so"
-#: calendar/gui/print.c:943
+#: calendar/gui/print.c:944
msgid "Tasks"
msgstr "Naloge"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1073
+#: calendar/gui/print.c:1074
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Trenuten dan (%b %a %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1091
+#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1092
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/print.c:1088
+#: calendar/gui/print.c:1089
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1099
+#: calendar/gui/print.c:1100
#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
msgstr "Trenutni teden (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1107
+#: calendar/gui/print.c:1108
msgid "Current month (%b %Y)"
msgstr "Trenutni mesec (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1114
+#: calendar/gui/print.c:1115
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Trenutno leto (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1151
+#: calendar/gui/print.c:1152
msgid "Print Calendar"
msgstr "Natisni _koledar"
-#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1237
+#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1287
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Print Preview"
msgstr "Predogled tiskanja"
@@ -3072,9 +3166,46 @@ msgstr "Predogled tiskanja"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "URI mape poslov, ki naj se kaže"
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
+msgid ""
+"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
+"automatically migrated them to the new tasks folder."
+msgstr ""
+"Evolucija je vzela posle, ki so bili v vaši mapi koledarja in jih "
+"samodejno prenesla v novo mapo poslov."
+
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
+msgid ""
+"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
+"migrate them to the new tasks folder.\n"
+"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
+"again in the future."
+msgstr ""
+"Evolucija je poskušala vzeti vse posle, ki so bili v vaši mapi koledarja in "
+"jih prenesti v novo mapo poslov.\n"
+"Nekaterih poslov ni bilo mogoče prenesti, zato bo ta proces v prihodnosti "
+"še ponovljen."
+
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
+"the tasks folder."
+msgstr ""
+"Ne morem odpreti `%s'; noben predmet iz mape koledarja ne bo prenešen v mapo poslov."
+
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
+"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
+msgstr ""
+"Metoda potrebna za naložitev `%s' ni podprta; predmeti iz mape koledarja "
+"ne bodo prenešeni v mapo poslov."
+
#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408
msgid "SMTWTFS"
-msgstr "PTSČPSN"
+msgstr "NPTSČPS"
#: camel/camel-filter-driver.c:790
#, c-format
@@ -3225,7 +3356,7 @@ msgid "Connection cancelled"
msgstr "Povezava prekinjena"
#: camel/camel-remote-store.c:309 camel/camel-remote-store.c:322
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:229
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Nisem se mogel povezati z %s (vrata %d): %s"
@@ -3235,15 +3366,125 @@ msgid "(unknown host)"
msgstr "(neznan gostitelj)"
#: camel/camel-remote-store.c:408 camel/camel-remote-store.c:470
-#: camel/camel-remote-store.c:538
+#: camel/camel-remote-store.c:539
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operacija razveljavljena"
-#: camel/camel-remote-store.c:543
+#: camel/camel-remote-store.c:544
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "Povezava s strežnikom je bila nepričakovano prekinjena"
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:97 camel/camel-sasl-plain.c:84
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Avtentifikacija ni usplea."
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid email address trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Neveljavni podatki o izvoru e-poštnega naslova:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:118
+msgid ""
+"Invalid opaque trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Neveljavni podatki sledenja:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:130
+msgid ""
+"Invalid trace information:\n"
+"%s"
+msgstr "Neveljavni podati sledenja:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:10
+msgid "CRAM-MD5"
+msgstr "CRAM-MD5"
+
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:34
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
+"the server supports it."
+msgstr ""
+"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo varnega CRAM-MD5 gesla, "
+"če to podpira strežnik."
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:37 mail/mail-config.glade.h:18
+msgid "DIGEST-MD5"
+msgstr "DIGEST-MD5"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:39
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
+"if the server supports it."
+msgstr ""
+"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo varnega DIGEST-MD5 gesla, "
+"če to podpira strežnik."
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:761
+msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
+msgstr "Strežnikov izziv predolg (>2048 oktetov)\n"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:770
+msgid "Server challenge invalid\n"
+msgstr "Strežnikov izziv ni veljaven\n"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:776
+msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
+msgstr "Strežnikov izziv je vseboval neveljaven člen \"Quality of Protection\" (kvaliteta zaščite)\n"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:798
+msgid "Server response did not contain authorization data\n"
+msgstr "Odziv strežnika ni vseboval podatkov o avtorizaciji\n"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:816
+msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
+msgstr "Odziv strežnika je vseboval nepopolne podatke o avtorizaciji\n"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:826
+msgid "Server response does not match\n"
+msgstr "Odziv strežnika ne ustreza\n"
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:38
+msgid "Kerberos 4"
+msgstr "Kerberos 4"
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
+msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
+msgstr ""
+"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo avtentikacije Kerberos 4."
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get Kerberos ticket:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nisem mogel dobiti Kerberos vstopniice:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:380
+msgid "Bad authentication response from server."
+msgstr "Strežnik je sporočil slab odgovor avtentifikaciji."
+
+#: camel/camel-sasl-plain.c:29
+msgid "PLAIN"
+msgstr "ČISTO"
+
+#: camel/camel-sasl-plain.c:31
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
+"the server supports it."
+msgstr "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom z uporabo ČISTEGA SASL mehanizma,"
+"če strežnik to podpira."
+
#: camel/camel-search-private.c:105
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
@@ -3311,18 +3552,10 @@ msgstr "URL niz '%s' vsebuje neveljaven protokol"
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "Številka vrat v URL '%s' ni numerična"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:109
+#: camel/camel-vee-folder.c:914
#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nisem mogel dobiti Kerberos vstopniice:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:181
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Strežnik je sporočil slab odgovor avtentifikaciji."
+msgid "No such message: %s"
+msgstr "Ni takšnega sporočila: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
#, c-format
@@ -3374,26 +3607,30 @@ msgstr "IMAPv4"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Za branje in hranjenje pošte na IMAP strežnikih."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:252
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom IMAP z nešifriranim geslom."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:407
+msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
+msgstr "Strežnik IMAP %s ne podpira zahtevanega načina avtentifikacije %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom IMAP s Kerberos 4 avtentifikacijo."
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:418
+msgid "No support for authentication type %s"
+msgstr "Ni podpore za način avtentifikacije %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:369
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:446
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sProsim vpišite IMAP geslo za %s@%s"
+msgstr "%sProsim vpišite geslo IMAP za %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:345
+msgid "You didn't enter a password."
+msgstr "Nistve vpisali gesla."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:482
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3404,7 +3641,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:756
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s"
@@ -3639,7 +3876,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Ne morem narediti povzetka mape %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1311
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1313
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Uskljajujem mapo %s"
@@ -3807,7 +4044,7 @@ msgstr ""
"prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev pošte in zaprtih sistemov "
"e-pošte."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:142
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
@@ -3815,7 +4052,7 @@ msgstr ""
"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom POP z nešifriranim geslom. To je v "
"večini edina možnost, ki jo strežniki POP podpirajo."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:152
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -3825,29 +4062,29 @@ msgstr ""
"preko protokola APOP. To ni nujno, da bo delovalo za vse uporabnike in celo "
"za strežnike, ki trdijo, da jo podpirajo."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:164
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
"To se bo povezalo s strežnikom POP in uporabilo Kerbos 4 za ustrezno "
"avtentifikacijo."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Nisem se mogel avtentificirati do strežnika KPOP: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:326
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:331
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP na %s."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:373
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sProsim vpišite POP3 geslo za %s@%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3856,12 +4093,12 @@ msgstr ""
"Nisem se mogel povezati s strežnikom POP.\n"
"Napaka ob pošiljanju uporabniškega imena: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:395
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:400
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Neznana)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:422
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
@@ -3869,7 +4106,7 @@ msgstr ""
"Ne morem se povezati s strežnikom POP.\n"
"Ni podpore za zahtevan avtentifikacijski mehanizm."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3878,13 +4115,13 @@ msgstr ""
"Nisem se mogel povezati s strežnikom POP.\n"
"Napaka ob pošiljanju gesla: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Ni takšne mape `%s'."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Sendmail"
msgstr "Program sendmail"
@@ -3926,15 +4163,19 @@ msgstr "Nisem mogel izvršiti %s: pošta ni bila poslana."
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "program sendmail je zaključil s stanjem %d: pošta ni bila poslana."
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:192
+msgid "Could not find 'From' address in message"
+msgstr "V sporočilu nisem našel naslova 'From' (pošiljatelja)."
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:244
msgid "sendmail"
msgstr "program sendmail"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Dostava pošte preko programa sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:58
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:55
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -3944,96 +4185,120 @@ msgstr ""
"Za dostavo pošte preko povezave z oddaljenim poštnim razdelilcem z uporabo "
"SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Sintaktična napaka, ukaz ni prepoznan"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Sintaktična napaka v parametrih ali argumentih"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
msgid "Command not implemented"
msgstr "Ukaz ni implementiran"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Parameter ukaza ni implementiran"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Stanje sistema ali odgvor na pomoč"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
msgid "Help message"
msgstr "Sporčilo pomoči"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
msgid "Service ready"
msgstr "Storitev pripravljena"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Storitev zapira kanal za prenos"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Storitev ni na voljo, zapiram kanal za prenos"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Zahtevano dejanje v redu, opravljeno"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Uporabnik ni krajeven; bom posredoval na <forward-path>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Zahtevano poštno dejanje ni bilo izvedeno: poštni predal ni na voljo"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: poštni predal ni na voljo"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Zahtevano dejanje preklicano: napaka ob obdelavi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Uporabnik ni krajeven; prosimo poskusite <forward-path>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: premalo prostora na disku"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Zahtevano dejanje preklicano: prekoračena obremenitev diska"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: ime poštnega predala ni dovoljeno"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Začni z vpisom pošte; končaj z <ENTER>.<ENTER>"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transakcija ni uspela"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+msgid "A password transition is needed"
+msgstr "Potreben je prenos gesla"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+msgid "Authentication mechanism is too weak"
+msgstr "Mehanizem avtentifikacije je prešibak"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
+msgstr "Za zahtevan mehanizem avtentifikacije je potrebno šifriranje"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+msgid "Temporary authentication failure"
+msgstr "Začasna napaka avtentifikacije"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Potrebna je avtentifikacija"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr "Napaka pri pozdravu: %s: morda ni usodna"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:330
+msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
+msgstr "%sProsim vpišite geslo SMTP za %s@%s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438
msgid "No authentication required"
msgstr "Avtentifikacija ni potrebna"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
@@ -4041,111 +4306,109 @@ msgstr ""
"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom SMTP brez uporabe avtentifikacije. "
"To bi moralo biti v redu za povezavo z večino strežniki SMTP."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
-msgid ""
-"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication."
-msgstr ""
-"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom SMTP s CRAM-MD5 avtentifikacijo."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Strežnik SMTP %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Dostava pošte s SMTP preko %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:510
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni naveden."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni veljaven."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:531
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Ne morem poslati sporočila: ni naslovnikov."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:625
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Zahtevek HELO je prekoračil časovno omejitev: %s: ni usodno"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:644
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "Napaka v odgovoru na HELO: %s: ni usodno"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:679
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
+msgid "AUTH request timed out: %s"
+msgstr "Zahtevek AUTH je prekoračil časovno omejitev: %s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
+msgid "Bad authentication response from server.\n"
+msgstr "Strežnik je sporočil slab odgovor avtentifikacije.\n"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:774
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Zahtevek MAIL FROM je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "Napaka v ogovoru na MAIL FROM: %s: pošta ni bila poslana"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:818
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Zahtevek RCPT TO je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:837
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "Napaka v ogovoru na RCPT TO: %s: pošta ni bila poslana"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: %s: pošta ni bila poslana"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:902
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: konec sporočila: %s: pošta ni "
"bila poslana"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: konec sporočila: %s: pošta ni bila poslana"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Zahtevek RSET je prekoračil časovno omejitev: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:982
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Napaka v odgovoru na RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Zahtevek QUIT je prekoračil časovno omejitev: %s: ni usodno"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "Napaka v odgovoru na QUIT: %s: ni usodno"
@@ -4202,6 +4465,7 @@ msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Priloži datoteko k sporočilu"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171
+#: ui/evolution-mail.xml.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Priloga"
@@ -4225,40 +4489,45 @@ msgstr "Tip MIME:"
msgid "Send as:"
msgstr "Pošlji kot:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:176 composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-#: mail/mail-format.c:627
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:330
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Kliknite tu za adresar"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
-msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-msgstr "Vnesite identiteto s katero želite poslati to sporočilo"
+#.
+#. * From:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:679
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#.
+#. * Subject:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:601
+msgid "Subject:"
+msgstr "Zadeva:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 mail/mail-format.c:631
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 mail/mail-format.c:683
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:366
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Vnesite prejemnike sporočila"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 mail/mail-format.c:633
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:685
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:370
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Vnesite naslove, ki bodo prejeli, karbonske kopije sporočila"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:402
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:403
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -4266,15 +4535,7 @@ msgstr ""
"Vnesite naslove, ki bodo prejeli karbonske kopije sporočila, a se ne bodo "
"pojavili v seznamu prejemnikov sporočila."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409 mail/mail-format.c:635
-msgid "Subject:"
-msgstr "Zadeva:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410
-msgid "Enter the subject of the mail"
-msgstr "Vnesite zadevo spročila"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:512
+#: composer/e-msg-composer.c:518
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -4283,26 +4544,26 @@ msgstr ""
"Nisem mogel odpreti datoteke s podpisom %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:680
+#: composer/e-msg-composer.c:706
msgid "Save as..."
msgstr "Shrani kot..."
-#: composer/e-msg-composer.c:691
+#: composer/e-msg-composer.c:717
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Napaka ob shranjevanju datoteke: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:711
+#: composer/e-msg-composer.c:737
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:791 evolution.desktop.in.h:1
+#: composer/e-msg-composer.c:817 evolution.desktop.in.h:1
#: shell/e-shell-view-menu.c:192
msgid "Evolution"
msgstr "Evolucija"
-#: composer/e-msg-composer.c:797
+#: composer/e-msg-composer.c:823
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -4312,27 +4573,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite shraniti spremembe?"
-#: composer/e-msg-composer.c:822
+#: composer/e-msg-composer.c:848
msgid "Open file"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: composer/e-msg-composer.c:948
+#: composer/e-msg-composer.c:974
msgid "That file does not exist."
msgstr "Datoteka ne obstaja."
-#: composer/e-msg-composer.c:958
+#: composer/e-msg-composer.c:984
msgid "That is not a regular file."
msgstr "To ni običajna datoteka."
-#: composer/e-msg-composer.c:968
+#: composer/e-msg-composer.c:994
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Ta datoteka obstaja a ni berljiva."
-#: composer/e-msg-composer.c:978
+#: composer/e-msg-composer.c:1004
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Datoteka se je zdela dostopna a open(2) ni uspel."
-#: composer/e-msg-composer.c:1000
+#: composer/e-msg-composer.c:1026
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -4340,15 +4601,15 @@ msgstr ""
"Datoteka je zelo velika (čez 100K).\n"
"Ste prepričani,da jo želite vstaviti?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1021
+#: composer/e-msg-composer.c:1047
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Ob branju datoteke se je zgodila napaka."
-#: composer/e-msg-composer.c:1264 composer/e-msg-composer.c:1499
+#: composer/e-msg-composer.c:1327 composer/e-msg-composer.c:1655
msgid "Compose a message"
msgstr "Sestavi novo sporočilo"
-#: composer/e-msg-composer.c:1580
+#: composer/e-msg-composer.c:1739
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Nisem mogel ustvariti okna skladatelja."
@@ -4372,6 +4633,54 @@ msgstr "vizitka"
msgid "calendar information"
msgstr "podatki o kodledarju"
+#. strptime format for a date.
+#: e-util/e-time-utils.c:68 e-util/e-time-utils.c:116
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
+#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
+#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197
+msgid "%I:%M:%S %p%n"
+msgstr "%I:%M:%S %p%n"
+
+#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:89 e-util/e-time-utils.c:200
+msgid "%H:%M:%S%n"
+msgstr "%H:%M:%S%n"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
+#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
+#: e-util/e-time-utils.c:93 e-util/e-time-utils.c:204
+msgid "%I:%M %p%n"
+msgstr "%I:%M %p%n"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:96 e-util/e-time-utils.c:207
+msgid "%H:%M%n"
+msgstr "%H:%M%n"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: e-util/e-time-utils.c:267
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:272
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:281
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+
#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr "Evolucijina komponenta za povzetke."
@@ -4650,8 +4959,8 @@ msgstr "sedaj"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<kliknite tukaj za izbiro datuma>"
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:332
-#: mail/mail-autofilter.c:354
+#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:336
+#: mail/mail-autofilter.c:358
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Filtru dodaj pravilo"
@@ -4659,16 +4968,7 @@ msgstr "Filtru dodaj pravilo"
msgid "Edit Filter Rule"
msgstr "Uredi pravilo filtra"
-#: filter/filter-editor.c:433
-msgid "incoming"
-msgstr "dohodna"
-
-#. "demand",
-#: filter/filter-editor.c:435
-msgid "outgoing"
-msgstr "odhodna"
-
-#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:4
+#: filter/filter-editor.c:457 filter/filter.glade.h:4
msgid "Edit Filters"
msgstr "Uredi filtre"
@@ -4693,7 +4993,7 @@ msgstr ""
"Opa, pozabili ste izbrati mapo.\n"
"Prosim pojdite nazaj in navedite veljavno mapo kamor naj se pošta dostavi."
-#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271
+#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:279
msgid "Select Folder"
msgstr "Izberi mapo"
@@ -4718,35 +5018,35 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr "Preizkus"
-#: filter/filter-rule.c:545
+#: filter/filter-rule.c:572
msgid "Rule name: "
msgstr "Ime pravila: "
-#: filter/filter-rule.c:549
+#: filter/filter-rule.c:576
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovan"
-#: filter/filter-rule.c:565
+#: filter/filter-rule.c:592
msgid "If"
msgstr "Če"
-#: filter/filter-rule.c:582
+#: filter/filter-rule.c:609
msgid "Execute actions"
msgstr "Izvrši dejanja"
-#: filter/filter-rule.c:586
+#: filter/filter-rule.c:613
msgid "if all criteria are met"
msgstr "če je zadoščeno vsem pogojem"
-#: filter/filter-rule.c:591
+#: filter/filter-rule.c:618
msgid "if any criteria are met"
msgstr "če je zadoščeno kateremukoli pogoju"
-#: filter/filter-rule.c:602
+#: filter/filter-rule.c:629
msgid "Add criterion"
msgstr "Dodaj pogoj"
-#: filter/filter-rule.c:608
+#: filter/filter-rule.c:635
msgid "Remove criterion"
msgstr "Odstrani pogoj"
@@ -4785,9 +5085,25 @@ msgid "Virtual Folders"
msgstr "Virtualne mape"
#: filter/filter.glade.h:11
+msgid "specific folders only"
+msgstr "le izbrane mape"
+
+#: filter/filter.glade.h:12
msgid "vFolder Sources"
msgstr "Viri vMap"
+#: filter/filter.glade.h:13
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "z vsemi aktivnimi oddaljenimi mapami"
+
+#: filter/filter.glade.h:14
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "z vsemi krajevnimi in aktivnimi oddaljenimi mapami"
+
+#: filter/filter.glade.h:15
+msgid "with all local folders"
+msgstr "z vsemi krajevnimi mapami"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/message-list.c:624
msgid "Answered"
msgstr "Odgovorjeno"
@@ -4882,9 +5198,9 @@ msgid "Set Status"
msgstr "Nastavi stanje"
#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/libfilter-i18n.h:125
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Source"
-msgstr "Vir"
+msgstr "Izvorna koda"
#: filter/libfilter-i18n.h:55 filter/libfilter-i18n.h:126
msgid "Specific header"
@@ -5006,117 +5322,124 @@ msgstr "Dodaj pravilo vMape"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Uredi pravilo vMape"
-#: mail/component-factory.c:302
+#: mail/component-factory.c:303
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za pošto."
-#: mail/component-factory.c:375
+#: mail/component-factory.c:376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Ne morem registrirati shrambe z lupino"
-#: mail/folder-browser.c:218
+#: mail/folder-browser-factory.c:213
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Lastnosti za \"%s\""
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
+msgid "Properties"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#: mail/folder-browser.c:219
msgid "Store search as vFolder"
msgstr "Shrani iskanje kot vMapo"
-#: mail/folder-browser.c:506
+#: mail/folder-browser.c:508
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "vMapa glede na Zadevo"
-#: mail/folder-browser.c:507
+#: mail/folder-browser.c:511
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "vMapa glede na Pošiljatelja"
-#: mail/folder-browser.c:508
+#: mail/folder-browser.c:514
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "vMapa glede na Prejemnika"
-#: mail/folder-browser.c:509 mail/folder-browser.c:627
+#: mail/folder-browser.c:517 mail/folder-browser.c:701
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "vMapa glede na Poštni seznam"
-#: mail/folder-browser.c:511
+#: mail/folder-browser.c:523
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filter glede na Zadevo"
-#: mail/folder-browser.c:512
+#: mail/folder-browser.c:526
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filter glede na Pošiljatelja"
-#: mail/folder-browser.c:513
+#: mail/folder-browser.c:529
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filter glede na Prejemnike"
-#: mail/folder-browser.c:514 mail/folder-browser.c:626
+#: mail/folder-browser.c:532 mail/folder-browser.c:700
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filter glede na Poštni seznam"
-#: mail/folder-browser.c:520 ui/evolution-calendar.xml.h:17
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Odpri"
-
-#: mail/folder-browser.c:522
+#: mail/folder-browser.c:543
msgid "Save As..."
msgstr "Shrani kot..."
-#: mail/folder-browser.c:523 mail/mail-view.c:148
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: mail/folder-browser.c:545 mail/mail-view.c:148
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail.xml.h:30 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
-#: mail/folder-browser.c:525
+#: mail/folder-browser.c:550
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Odgovori pošiljatelju"
-#: mail/folder-browser.c:526 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32
+#: mail/folder-browser.c:552 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply to All"
msgstr "Odgovori vsem"
-#: mail/folder-browser.c:527 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12
+#: mail/folder-browser.c:554 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Forward"
msgstr "Posreduj naprej"
-#: mail/folder-browser.c:528 ui/evolution-mail.xml.h:13
+#: mail/folder-browser.c:556
msgid "Forward inline"
msgstr "Posreduj naprej kot del sporočila"
-#: mail/folder-browser.c:530
+#: mail/folder-browser.c:559
msgid "Mark as Read"
msgstr "Označi kot prebrano"
-#: mail/folder-browser.c:531
+#: mail/folder-browser.c:561
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Označi kot neprebrano"
-#: mail/folder-browser.c:533
+#: mail/folder-browser.c:566
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Prestavi v mapo..."
-#: mail/folder-browser.c:534
+#: mail/folder-browser.c:568
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopiraj v mapo..."
-#: mail/folder-browser.c:536
+#: mail/folder-browser.c:572
msgid "Undelete"
msgstr "Odbriši"
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:540
+#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
+#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
+#. { "", NULL,
+#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
+#: mail/folder-browser.c:582
msgid "Apply Filters"
msgstr "Uveljavi filtre"
-#: mail/folder-browser.c:542
+#: mail/folder-browser.c:586
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Iz sporočila ustvari pravilo"
-#: mail/folder-browser.c:629
+#: mail/folder-browser.c:703
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filter glede na Poštni seznam (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:630
+#: mail/folder-browser.c:704
+#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "vMapa glede na Poštni seznam (%s)"
@@ -5202,15 +5525,6 @@ msgstr "mbox"
msgid "mh"
msgstr "mh"
-#. add a "None" option to the stores menu
-#: mail/mail-account-editor.c:707 mail/mail-account-editor.c:709
-#: mail/mail-account-editor.c:798 mail/mail-accounts.c:115
-#: mail/mail-config-druid.c:922 mail/mail-config.glade.h:45
-#: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
-
#: mail/mail-accounts.c:116
msgid " (default)"
msgstr " (privzeto)"
@@ -5228,7 +5542,7 @@ msgstr "Ste prepričani, želite zbrisati ta novičarski račun?"
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Upravljalnik Evolucijinih računov"
-#: mail/mail-account-editor.c:290
+#: mail/mail-account-editor.c:307
msgid ""
"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
"Do you wish to save anyway?"
@@ -5237,10 +5551,14 @@ msgstr ""
"Vseeno shrani?"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:658
+#: mail/mail-account-editor.c:706
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Urejevalnik Evolucijinih računov"
+#: mail/mail-account-editor.c:727
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Ni naveden"
+
#: mail/mail-autofilter.c:71
#, c-format
msgid "Mail to %s"
@@ -5256,12 +5574,12 @@ msgstr "Zadeva je %s"
msgid "Mail from %s"
msgstr "Pošta od %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:284
+#: mail/mail-autofilter.c:286
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s poštnih seznamov"
-#: mail/mail-callbacks.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:85
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -5273,7 +5591,7 @@ msgstr ""
"ali skladate pošto.\n"
"Bi ga želeli nastaviti sedaj?"
-#: mail/mail-callbacks.c:136
+#: mail/mail-callbacks.c:138
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -5281,7 +5599,7 @@ msgstr ""
"Nastaviti morate sovjo identiteto\n"
"preden lahko skladate pošto."
-#: mail/mail-callbacks.c:148
+#: mail/mail-callbacks.c:150
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -5289,11 +5607,11 @@ msgstr ""
"Nastaviti morate način prenosa pošte\n"
"preden lahko skladate pošto."
-#: mail/mail-callbacks.c:192
+#: mail/mail-callbacks.c:194
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Niste nastavili postopka prenašanja pošte"
-#: mail/mail-callbacks.c:225
+#: mail/mail-callbacks.c:227
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -5301,32 +5619,32 @@ msgstr ""
"To poročilo nima 'zadeve'.\n"
"Resnično pošlji?"
-#: mail/mail-callbacks.c:292
+#: mail/mail-callbacks.c:294
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Nastaviti morate račun preden lahko pošljete to e-pošto."
-#: mail/mail-callbacks.c:314
+#: mail/mail-callbacks.c:316
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Navesti morate naslovnike, če želiti poslati sporočilo."
-#: mail/mail-callbacks.c:577
+#: mail/mail-callbacks.c:579
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr "Na %s, je %s zapisal:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:735
+#: mail/mail-callbacks.c:761
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Posredovano sporočilo:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:820
+#: mail/mail-callbacks.c:864
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Prestavi sporočilo(a) v"
-#: mail/mail-callbacks.c:822
+#: mail/mail-callbacks.c:866
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiraj sporočilo(a) v"
-#: mail/mail-callbacks.c:957
+#: mail/mail-callbacks.c:1007
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -5334,11 +5652,11 @@ msgstr ""
"Urejate lahko le sporočila shranjena\n"
"v mapi Osnutki."
-#: mail/mail-callbacks.c:990 mail/mail-display.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:1040 mail/mail-display.c:83
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Prepiši datoteko?"
-#: mail/mail-callbacks.c:994 mail/mail-display.c:87
+#: mail/mail-callbacks.c:1044 mail/mail-display.c:87
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -5346,15 +5664,15 @@ msgstr ""
"Mapa z enakim imenom že obstaja.\n"
"Naj jo prepišem?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1038
+#: mail/mail-callbacks.c:1088
msgid "Save Message As..."
msgstr "Shrani sporočilo kot..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1040
+#: mail/mail-callbacks.c:1090
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Shrani sporočila kot..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1148
+#: mail/mail-callbacks.c:1198
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -5363,11 +5681,11 @@ msgstr ""
"Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1197
+#: mail/mail-callbacks.c:1247
msgid "Print Message"
msgstr "Natisni sporočilo"
-#: mail/mail-callbacks.c:1244
+#: mail/mail-callbacks.c:1294
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Tiskanje sporočila ni uspelo"
@@ -5383,31 +5701,27 @@ msgstr "Podatki o računu"
msgid "Account Management"
msgstr "Upravljanje z računom"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Properties"
-msgstr "Lastnosti računa"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Authentication"
msgstr "Avtentifikacija"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Način avtentifikacije:"
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Automatically check mail every"
msgstr "Samodejno preveri pošto vsakih"
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Check settings"
msgstr "Preveri nastavitve"
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -5424,190 +5738,182 @@ msgstr ""
"Kliknite \"Končaj\" za shranitev vaših nastavitev."
#: mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
+msgid "De_fault"
+msgstr "_Privzeto"
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "E-Mail Address:"
+msgid "Email Address:"
msgstr "E-poštni naslov:"
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Email Address:"
+#: mail/mail-config.glade.h:24
+msgid "Email address:"
msgstr "E-poštni naslov:"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Evolution Mail Configuration"
msgstr "Nastavitev Evolucijine pošte"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Full Name:"
msgstr "Polno ime:"
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Hostname:"
msgstr "Ime gostitelja:"
+#: mail/mail-config.glade.h:30
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Identity"
msgstr "Identiteta"
#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Include in \"Get Mail\" operations."
-msgstr "Vključuj v operacije \"Dobi pošto\"."
+msgid "Include this account when receiving mail"
+msgstr "Vključi ta račun ob sprejemanju pošte"
#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Incoming Mail Server"
-msgstr "Strežnik dohodne pošte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Keep mail on server"
msgstr "Ohrani pošto na strežniku"
-#: mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Mail Account"
msgstr "Poštni račun"
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Nastavitev pošte"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Mail Configuration Druid"
msgstr "Druid za nastavitev pošte"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Make this my default account"
msgstr "Naj bo to moj privzet račun"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
msgstr "Označi sporočila kot \"Prebrana\" po:"
#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Razno"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "News"
msgstr "Novice"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Optional"
msgstr "Dodatno"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Organization:"
msgstr "Organizacija:"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Outgoing Mail Server"
-msgstr "Strežnik odhodne pošte"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "PGP binary path:"
msgstr "Pot do izvršljive datoteke PGP"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Plain Text"
msgstr "Nešifrirano"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Receiving Email"
msgstr "Sprejemanje e-pošte"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Remember my password"
msgstr "Zapomni si geslo"
-#: mail/mail-config.glade.h:56 mail/mail-format.c:629
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Odgovori-na:"
+#: mail/mail-config.glade.h:53
+msgid "Reply address:"
+msgstr "Povratni naslov:"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Required"
msgstr "Potrebno"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Save password"
msgstr "Shrani geslo"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Izberi datoteko PGP"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Select signature file"
msgstr "Izberi datoteko s podpisom"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Send mail in HTML format by default."
msgstr "Privzeto pošlji pošto v HTML obliki."
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Sending Email"
msgstr "Pošiljam e-pošto"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Server Configuration"
msgstr "Nastavitev strežnika"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Server Type: "
msgstr "Vrsta strežnika:"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Strežnik zahteva avtentifikacijo"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Servers"
-msgstr "Strežniki"
+#: mail/mail-config.glade.h:65
+msgid "Server type:"
+msgstr "Vrsta strežnika:"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Signature file:"
msgstr "Datoteka s podpisom:"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Signature:"
msgstr "Podpis:"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Sources"
msgstr "Viri"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
msgstr "Ta strežnik zahteva varno povezavo (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Transport"
msgstr "Prenos"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:72
+msgid "Transport Authentication"
+msgstr "Avtentifikacija prenosa"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
"example: \"Work\" or \"Home\"."
@@ -5615,15 +5921,15 @@ msgstr ""
"Vpišite ime s katerimi želite nazivati te strežnike. Na primer:\"službeni\" "
"ali \"domači\"."
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "User Information"
msgstr "Podatki o uporabniku"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Username:"
msgstr "Uporabniško ime:"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
"\n"
@@ -5633,11 +5939,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite \"Naprej\" za začetek. "
+#: mail/mail-config.glade.h:82 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "minutes."
msgstr "minut."
-#: mail/mail-config-druid.c:401
+#: mail/mail-config-druid.c:421
#, c-format
msgid ""
"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
@@ -5646,11 +5958,11 @@ msgstr ""
"Nisem uspel preveriti nastavitve dohodne pošte.\n"
"Morda boste naleteli na probleme ob dobivanju pošte z %s"
-#: mail/mail-config-druid.c:495
+#: mail/mail-config-druid.c:515
msgid "Namespace:"
msgstr "Imenski prostor:"
-#: mail/mail-config-druid.c:683
+#: mail/mail-config-druid.c:708
#, c-format
msgid ""
"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
@@ -5660,7 +5972,7 @@ msgstr ""
"Morda boste naleteli na probleme ob pošiljanju pošte preko %s"
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:1042
+#: mail/mail-config-druid.c:1215
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr "Evolucijin čarovnik za račune"
@@ -5704,91 +6016,100 @@ msgstr "Skrij"
msgid "%s attachment"
msgstr "%s priloga"
-#: mail/mail-format.c:654
+#: mail/mail-format.c:681
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Odgovori-na:"
+
+#: mail/mail-format.c:704
msgid "Loading message content"
msgstr "Nalagam vsebino sporočila"
-#: mail/mail-format.c:943
+#: mail/mail-format.c:993
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Šifrirano sporočilo ni prikazano"
-#: mail/mail-format.c:949
+#: mail/mail-format.c:999
msgid "Encrypted message"
msgstr "Šifrirano sporočilo"
-#: mail/mail-format.c:950
+#: mail/mail-format.c:1000
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Kliknite ikono za dešifriranje."
-#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1406
+#: mail/mail-format.c:1069 mail/mail-format.c:1456
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "To sporočilo ima elektronski podpis in je ugotovljeno za avtentično."
-#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1414
+#: mail/mail-format.c:1077 mail/mail-format.c:1464
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"To sporočilo ima elektronski podpis, a se ne, da dokazati da je avtentično."
-#: mail/mail-format.c:1627
+#: mail/mail-format.c:1677
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Kazalec na FTP povezavo (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1639
+#: mail/mail-format.c:1689
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Kazalec na krajevno datoteko (%s) veljaven na strežniku \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1643
+#: mail/mail-format.c:1693
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Kazalec na lokalno datoteko (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1677
+#: mail/mail-format.c:1727
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Kazalec na neznane zunanje podatke (tip \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1682
+#: mail/mail-format.c:1732
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Napačno oblikovano dodatno telo sporočila."
-#: mail/mail-local.c:456
+#: mail/mail-local.c:335
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "Ni takšne mape %s"
+
+#: mail/mail-local.c:508
+#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Odpiram '%s'"
-#: mail/mail-local.c:738
+#: mail/mail-local.c:786
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Spreminjam obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:742
+#: mail/mail-local.c:790
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Spremeni obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:766
+#: mail/mail-local.c:814
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Prenastavljam mapo"
#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:795
+#: mail/mail-local.c:843
msgid "Closing current folder"
msgstr "Zapiram trenutno mapo"
-#: mail/mail-local.c:827
+#: mail/mail-local.c:875
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Preimenujem in odpiram staro mapo"
-#: mail/mail-local.c:845
+#: mail/mail-local.c:893
msgid "Creating new folder"
msgstr "Ustvari novo mapo"
-#: mail/mail-local.c:859
+#: mail/mail-local.c:907
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopiram sporočilo"
-#: mail/mail-local.c:880
+#: mail/mail-local.c:928
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -5797,7 +6118,7 @@ msgstr ""
"Nisem mogel shraniti meta podatkov mape; verjetno ne boste več mogli odpreti "
"te mape: %s"
-#: mail/mail-local.c:919
+#: mail/mail-local.c:967
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -5823,11 +6144,15 @@ msgstr ""
"Napaka ob opravljanju dejanja:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:789
+#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:875
msgid "Working"
msgstr "Delam"
-#: mail/mail-mt.c:771
+#: mail/mail-mt.c:666
+msgid "Do you accept?"
+msgstr "Sprejemate?"
+
+#: mail/mail-mt.c:857
msgid "Evolution progress"
msgstr "Napredek evolucije"
@@ -5840,73 +6165,75 @@ msgstr "Pošiljam \"%s\""
msgid "Sending message"
msgstr "Pošiljam sporočilo"
-#: mail/mail-ops.c:744
+#: mail/mail-ops.c:748
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Shranjujem sporočilo v mapo"
-#: mail/mail-ops.c:817
+#: mail/mail-ops.c:821
+#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Prestavljam sporočila v %s"
-#: mail/mail-ops.c:817
+#: mail/mail-ops.c:821
+#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopiram sporočia v %s"
-#: mail/mail-ops.c:834
+#: mail/mail-ops.c:838
msgid "Moving"
msgstr "Prestavljam"
-#: mail/mail-ops.c:837
+#: mail/mail-ops.c:841
msgid "Copying"
msgstr "Kopiram"
-#: mail/mail-ops.c:848
+#: mail/mail-ops.c:852
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s sporočilo %d od %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:919
+#: mail/mail-ops.c:923
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Osvežujem mape v \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1068
+#: mail/mail-ops.c:1070
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Posredovana sporočila"
-#: mail/mail-ops.c:1109 mail/mail-ops.c:1247
+#: mail/mail-ops.c:1111 mail/mail-ops.c:1249
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Odpiram mapo %s"
-#: mail/mail-ops.c:1176
+#: mail/mail-ops.c:1178
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Odpiram shrambo %s"
-#: mail/mail-ops.c:1363
+#: mail/mail-ops.c:1365
msgid "Expunging folder"
msgstr "Uničujem mapo"
-#: mail/mail-ops.c:1412
+#: mail/mail-ops.c:1414
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Prenašam sporočilo %s"
-#: mail/mail-ops.c:1479
+#: mail/mail-ops.c:1481
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Prenašam sporočilo"
-#: mail/mail-ops.c:1489
+#: mail/mail-ops.c:1491
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Prenašam sporočilo številka %d od %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1563
+#: mail/mail-ops.c:1565
msgid "Saving messages"
msgstr "Shranjujem sporočila"
-#: mail/mail-ops.c:1642
+#: mail/mail-ops.c:1644
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -5915,12 +6242,12 @@ msgstr ""
"Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1655
+#: mail/mail-ops.c:1657
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Shranjujem sporočilo %d od %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1671
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -5929,11 +6256,11 @@ msgstr ""
"Napaka ob shranjevanju sporočil v: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1743
+#: mail/mail-ops.c:1745
msgid "Saving attachment"
msgstr "Shranjujem prilogo"
-#: mail/mail-ops.c:1758
+#: mail/mail-ops.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -5942,7 +6269,7 @@ msgstr ""
"Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1786
+#: mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s"
@@ -5987,60 +6314,69 @@ msgstr "Končano."
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "V cev je bilo zapisano nepopolno sporočilo!"
-#: mail/mail-tools.c:146
+#: mail/mail-tools.c:138
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega poštnega predala `%s': %s"
-#: mail/mail-tools.c:199
+#: mail/mail-tools.c:185
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (posredovano sporočilo)"
-#: mail/mail-tools.c:209
+#: mail/mail-tools.c:195
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Posreduj: (ni zadeve)"
-#: mail/mail-tools.c:226
+#: mail/mail-tools.c:212
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Posredovano sporočilo %s"
-#: mail/mail-tools.c:228
+#: mail/mail-tools.c:214
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Posredovano sporočilo (brez navedene zadeve)"
-#: mail/mail-vfolder.c:170
+#: mail/mail-tools.c:411
+#, c-format
+msgid ""
+"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
+"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+"-----Posredovano sporočilo-----<br><b>Od:</b> %s<br><b>Za:</b> "
+"%s<br><b>Predmet:</b> %s<br>"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:248
msgid "VFolders"
msgstr "vMape"
-#: mail/mail-vfolder.c:335
+#: mail/mail-vfolder.c:426
msgid "New VFolder"
msgstr "Nova vMapa"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:31
+#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:36
+#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Odgovori pošiljatelju tega sporočila"
-#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35
+#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Odgovori vsem prejemnikom tega sporočila"
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14
+#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:16
msgid "Forward this message"
msgstr "Sporočilo posreduj naprej"
-#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:30
+#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Print the selected message"
msgstr "Natisni izbrano sporočilo"
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7
+#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Delete this message"
msgstr "Zbriši to sporčilo"
@@ -6173,6 +6509,7 @@ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Naročam se na mapo \"%s\""
#: mail/subscribe-dialog.c:282
+#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Preklicujem naročnino na mapo \"%s\""
@@ -6547,13 +6884,13 @@ msgstr "Odstrani to bližnjico iz vrstice bližnjic"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Napaka ob shranjevanju bližnjic."
-#: shell/e-storage-set-view.c:345 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:41
+#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: shell/e-storage-set-view.c:345
+#: shell/e-storage-set-view.c:468
msgid "View the selected folder"
msgstr "Poglej izbrane mape"
@@ -6628,16 +6965,16 @@ msgid ""
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-"Zdravo. Hvala, ker ste si vzeli čas za prenos te predogledne\n"
+"Zdravo. Hvala, ker ste si vzeli čas za prenos te predogledne izdaje\n"
"programja za delovne skupine Evolucija.\n"
"\n"
-"Evolucija še ni končana. Še vedno so kraji, kjer funkcionalnost manjka ali\n"
+"Evolucija še ni končana. Še vedno so kraji, kjer funkcionalnost manjka ali\n"
"deluje le polovično. Če ne morete ugotoviti kako nekaj narediti, je to\n"
-"verjetno zato, ker se tega zaenkrat šne da narediti\n"
+"verjetno zato, ker tega zaenkrat še ni možno narediti. :-)\n"
"\n"
"Upamo, da vam bo Evolucija uporabna, a še vedno vas moramo opozoriti, da se\n"
-"lahko: sesuje, izgubi vašo pošto, pusti teči mrtve procese, porabi 100% \n"
-"procesorskega časa, pošlje neveljavne ukaze na vaše strežnike in vas na \n"
+"lahko: sesuje, izgubi vašo pošto, pusti teči mrtve procese, porabi 100% vašega\n"
+"procesorskega časa, pošlje neveljavne ukaze na vaše strežnike in vas na\n"
"splošno osramoti pred prijatelji in sodelavci. Uporabljajte jo le tako \n"
"kot je predvideno.\n"
"\n"
@@ -6649,8 +6986,8 @@ msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
-"Hvala!\n"
-"Skupina Evolucije\n"
+"Hvala,\n"
+"skupina Evolucije\n"
#: shell/main.c:130
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
@@ -6684,40 +7021,51 @@ msgstr "Poišči stik"
msgid "New contact"
msgstr "Nov stik"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail.xml.h:29
+msgid "Previews the message to be printed"
+msgstr "Predogled sporočika, ki bo natisnjeno"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Print contacts"
msgstr "Natisni stike"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:41
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:48
msgid "Stop"
msgstr "Ustavi"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
msgid "Stop Loading"
msgstr "Ustavi nalaganje"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "View All"
msgstr "Glej vse"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "View all contacts"
msgstr "Glej vse stike"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "_Addressbook Configuration..."
-msgstr "Nastavitev _adresarja..."
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+msgid "_Addressbook Sources..."
+msgstr "Viri _adresarja..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "_Print Contacts..."
-msgstr "_Natisni stike..."
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Stik"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Natisni..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "_Search for contacts"
msgstr "_Išči po kontaktih"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:74
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:75
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Tools"
msgstr "_Orodja"
@@ -6729,117 +7077,115 @@ msgstr "5 dni"
msgid "Alter preferences"
msgstr "Alternativne nastavitve"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Ca_lendar"
-msgstr "Ko_ledar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Calendar Preferences..."
-msgstr "Nastavitve koledarja..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Ustvari nov zmenek"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Ustvari nov koledar"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Day"
msgstr "Dan"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+msgid "Go To"
+msgstr "Pojdi na"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Go back in time"
msgstr "Pojdi po času nazaj"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Go forward in time"
msgstr "Pojdi po času naprej"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to"
-msgstr "Pojdi na"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Pojdi na določen datum"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go to present time"
msgstr "Pojdi na sedanjost"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "New appointment"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+msgid "New Appointment"
msgstr "Nov zmenek"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
msgid "Next"
msgstr "Naprej"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Open Calendar"
msgstr "Odpri koledar"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Prev"
msgstr "Nazaj"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+msgid "Print calendar"
+msgstr "Natisni koledar"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Print this Calendar"
msgstr "Natisni ta koledar"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Save As"
msgstr "Shrani kot"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Save calendar as something else"
msgstr "Shrani koledar kot nekaj drugega"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show 1 day"
msgstr "Kaži en dan"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show 1 month"
msgstr "Kaži en mesec"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show 1 week"
msgstr "Kaži en teden"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show the working week"
msgstr "Pokaži delavni teden"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:413
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:413
msgid "Today"
msgstr "Danes"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Week"
msgstr "Teden"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_Zmenek"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_New"
msgstr "_Nova"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Open Calendar"
msgstr "Odpri ko_ledar"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "_Print this calendar"
-msgstr "_Natisni ta koledar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:72
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "_Save As..."
msgstr "_Shrani kot..."
@@ -6865,7 +7211,7 @@ msgid "Print this item"
msgstr "Natisni ta predmet"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
msgid "Print..."
msgstr "Natisni..."
@@ -6897,17 +7243,13 @@ msgid "Send _message to contact..."
msgstr "Pošlji _sporočilo stiku..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Natisni..."
-
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
@@ -6956,7 +7298,7 @@ msgstr "Zapri ta zmenek"
msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
msgstr "_Kopiraj v mapo... (FIXME)"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
@@ -6973,6 +7315,10 @@ msgstr "Izreži"
msgid "Cut the selection"
msgstr "Izreži izbrano"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
+msgid "Delete this appointment"
+msgstr "Zbriši ta zmenek"
+
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
msgid "Dump XML"
msgstr "Shrani kot XML"
@@ -7041,12 +7387,8 @@ msgstr "Nas_tavitev tiskanja..."
msgid "Print Setup"
msgstr "Nastavitev tiskanja"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Lastnosti"
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:207
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
@@ -7059,10 +7401,6 @@ msgstr "Shrani zmenek in zapri dialog"
msgid "Save the current file"
msgstr "Shrani trenutno datoteko"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Načrtuj sestanek"
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "_Načrtuj sestanek"
@@ -7087,18 +7425,18 @@ msgstr "Nastavi lastnosti strani za vaš trenutni tiskalnik"
msgid "Task _Request (FIXME)"
msgstr "Zahtevek opravila (FIXME)"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:37
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
msgid "_About..."
msgstr "_O..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Kontakt (FIXME)"
@@ -7106,19 +7444,13 @@ msgstr "_Kontakt (FIXME)"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
msgid "_Debug"
msgstr "_Razhroščuj"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
@@ -7155,7 +7487,8 @@ msgstr "_Prilepi"
msgid "_Print"
msgstr "_Natisni"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:71
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
msgid "_Properties..."
msgstr "_Lastnosti..."
@@ -7192,206 +7525,230 @@ msgstr "Nastaviteve povzetka..."
msgid "New Mail"
msgstr "Nova pošta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: ui/evolution-mail.xml.h:2
msgid "Compose"
msgstr "Sestavi"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail.xml.h:3
msgid "Compose a new message"
msgstr "Sestavi novo sporočilo"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail.xml.h:5
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Create Rule"
-msgstr "Ustvari pravilo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "_Mapa"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:6
+msgid "Create _Virtual Folder From Message"
+msgstr "Iz sporočila ustvari na_videzno mapo"
#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Fi_lter on Sender"
-msgstr "Filtriraj glede na Pošiljatelja"
+msgid "Display all of the message headers"
+msgstr "Kaži vse glave sporočil"
#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Filter on Rec_ipients"
-msgstr "Filtriraj glede na Prejemnike"
+msgid "Filter on Se_nder"
+msgstr "Filter glede na _pošiljatelja"
#: ui/evolution-mail.xml.h:11
+msgid "Filter on _Recipients"
+msgstr "Filter glede na _prejemnike"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:12
+msgid "Filter on _Subject"
+msgstr "Filter glede na _zadevo"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:13
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Pozabi _gesla"
#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Get Mail"
-msgstr "Poberi pošto"
+msgid "Forward As"
+msgstr "Posreduj kot"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail.xml.h:17
+msgid "Full Headers"
+msgstr "Polne glave"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:18
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Skrij _izbrana sporočila"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Skrij _zbrisana sporočila"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Hide _Read messages"
msgstr "Skrij _prebrana sporočila"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Mail _Filters..."
-msgstr "Pošlji _filtre ..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Manage Subscriptions..."
-msgstr "Uredi naročnine..."
-
#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "Označi _kot prebrano"
+msgid "Inline"
+msgstr "Znotraj"
#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Označi kot _neprebrano"
+msgid "Manage _Subscriptions..."
+msgstr "Uredi _naročnine..."
#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Move"
-msgstr "Prestavi"
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Označi kot _prebrano"
#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo"
+msgid "Mark All as R_ead"
+msgstr "Označi _vse kot prebrano"
#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Predogled sporočika, ki bo natisnjeno"
+msgid "Mark as U_nread"
+msgstr "Označi kot _neprebrano"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:26
+msgid "Message _Display"
+msgstr "Prikaz _sporočila"
#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Predogled tiskanja sporočila..."
+msgid "Move"
+msgstr "Prestavi"
#: ui/evolution-mail.xml.h:28
+msgid "Move message to a new folder"
+msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Natisni sporočilo na tiskalniku"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Print message..."
-msgstr "Natisni sporočilo..."
+#: ui/evolution-mail.xml.h:35
+msgid "Quoted"
+msgstr "Citirano"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail.xml.h:36
+msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
+msgstr "Preusmeri (FIXME: implementiraj me)"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odgovori _vsem"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Reply to _Sender"
-msgstr "Odgovori pošiljatelju"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail.xml.h:42
msgid "S_ource"
msgstr "_Vir"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi vse"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail.xml.h:44
+msgid "Select _Thread"
+msgstr "Izberi _nit"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:45
+msgid "Send and Receive"
+msgstr "Oddaja in sprejem"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:46
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Pošlji pošto v vrsti in sprejmi novo pošto"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Show _All Messages"
-msgstr "Kaži vsa sporočila"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47
+msgid "Show _All"
+msgstr "Kaži _vse"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail.xml.h:49
msgid "Threaded Message list"
-msgstr "_Niten seznam sporočil"
+msgstr "Niten seznam sporočil"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "vMapa glede na _Pošiljatelja"
+msgstr "vMapa glede na _pošiljatelja"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail.xml.h:51
msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "vMapa glede na _Sprejemnike"
+msgstr "vMapa glede na _sprejemnike"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail.xml.h:52
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "vMapa glede na _predmet"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:53
msgid "View Raw Message Source"
msgstr "Glej izvorno obliko sporočila"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54
+msgid "Virtual Folder _Editor..."
+msgstr "Urejevalnik _virtualnih map..."
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Dejanja"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:56
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Uveljavi filtre"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "_Configure Folder..."
-msgstr "_Nastavi mapo..."
+#: ui/evolution-mail.xml.h:57
+msgid "_Compose"
+msgstr "_Sestavi"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiraj v mapo..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "_Uredi sporočilo"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
+msgid "_Create Filter From Message"
+msgstr "Iz sporočila ustvari _pravilo"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail.xml.h:61
msgid "_Expunge"
msgstr "_Uniči"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "_Filter on Subject"
-msgstr "Filtriraj glede na _Zadevo"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:62
+msgid "_Filters..."
+msgstr "_Filtri..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail.xml.h:63 ui/evolution.xml.h:30
+msgid "_Folder"
+msgstr "_Mapa"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:64
msgid "_Forward"
msgstr "Posreduj _naprej"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Obrni izbor"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "_Mail Configuration..."
-msgstr "Nastavitev _Pošte..."
+#: ui/evolution-mail.xml.h:66
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_Pošlji sporočilo"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "_Message"
-msgstr "_Sporočilo"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:67
+msgid "_Mail Settings..."
+msgstr "_Nastavive pošte..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail.xml.h:68
+msgid "_Message Hiding"
+msgstr "_Skrivanje sporočila"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:69
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Prestavi v mapo..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_Odpri v novem oknu"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "_Print Message"
-msgstr "_Natisni sporočilo"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:70
+msgid "_Open Selected Items"
+msgstr "Odpri izbrane predmete"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "_Shrani sporočilo kot..."
+#: ui/evolution-mail.xml.h:73
+msgid "_Send and Receive"
+msgstr "_Oddaja in sprejem"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail.xml.h:74
msgid "_Threaded"
msgstr "_Niteno"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail.xml.h:76
msgid "_Undelete"
msgstr "_Odbriši"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "_VFolder on Subject"
-msgstr "vMapa glede na _Zadevo"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "_Virtual Folder Editor..."
-msgstr "Urejevalnik _virtualnih map..."
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Priloži"
@@ -7497,15 +7854,43 @@ msgstr "Kaži priloge"
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Podpiši to sporočilo s svojim PGP ključem"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Preklopi prikaz polja BCC"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Preklopi prikaz polja CC"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "Preklopi prikaz izbirnika Od"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "Polje _bcc"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "Polje _cc"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+msgid "_From Field"
+msgstr "Polje _od"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Vstavi"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr "_Vstavi datoteko z besedilom... (FIXME)"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "_Odpri..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Security"
msgstr "_Varnost"
@@ -7513,6 +7898,10 @@ msgstr "_Varnost"
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Dodaj mapo na seznam naročenih map"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+msgid "F_older"
+msgstr "_Mapa"
+
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List"
msgstr "Osveži seznam"
@@ -7593,7 +7982,7 @@ msgstr "Razveljavi"
msgid "Undo the last action"
msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:25
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Zmenek (FIXME)"
@@ -7610,8 +7999,8 @@ msgid "Create a new task"
msgstr "Ustvari nov posel"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New"
-msgstr "Nov"
+msgid "New Task"
+msgstr "Nova naloga"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Save task as something else"
@@ -7621,6 +8010,10 @@ msgstr "Shrani posel kot nekaj drugega"
msgid "Tasks Preferences..."
msgstr "Nastavitve poslov..."
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+msgid "_Task"
+msgstr "_Naloga"
+
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "_O Evoluciji..."
@@ -7630,8 +8023,8 @@ msgid "Close this window"
msgstr "Zapri to okno"
#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze..."
-msgstr "_Prilagodi..."
+msgid "Customi_ze Toolbars..."
+msgstr "_Prilagodi orodne vrstice..."
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Customize"
@@ -7654,96 +8047,92 @@ msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "Evolucijina vrstica z bližnjicami"
#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Exit"
-msgstr "Izhod"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Izhod iz programa"
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Getting _Started"
msgstr "Kako _začeti"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Import an external file format"
msgstr "Uvozi datoteko zunanje oblike"
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Main toolbar"
msgstr "Glavna orodna vrstica"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Kaži podatke o Evoluciji"
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Show the _Folder Bar"
-msgstr "Kaži vrstico z _mapami"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Show the _Shortcut Bar"
-msgstr "Kaži vrstico z bližnjicami"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Pošlji poročilo o hrošču"
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Pošlji poročilo o hrošču"
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "Pošlji poročilo o hrošču z uporabo progama Bug buddy."
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Preklopi prikaz vrstice z mapami"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Preklopi prikaz vrstice z bližnjicami"
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "Uporaba upravljalnika _stikov"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Uporaba _koledarja"
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Uporaba _pošte"
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:23
+msgid "Work Offline"
+msgstr "Delaj brez mreže"
+
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_O Evoluciji..."
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Mapa"
+#: ui/evolution.xml.h:31
+msgid "_Folder Bar"
+msgstr "_Vrstica map"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "Pojdi v _mapo..."
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Import file..."
msgstr "_Uvozi datoteko..."
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Index"
msgstr "_Kazalo"
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Mail message"
msgstr "_Pošlji sporočilo"
+#: ui/evolution.xml.h:38
+msgid "_New Folder"
+msgstr "_Nova mapa"
+
#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Nastavitve"
+msgid "_Shortcut Bar"
+msgstr "_Vrstica z bljižnjicami"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
@@ -7835,26 +8224,63 @@ msgstr "PTSČPSN"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:407
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:215 widgets/misc/e-dateedit.c:407
msgid "Now"
msgstr "Sedaj"
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
+msgid "OK"
+msgstr "V redu"
+
+#. strftime format of a time in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:456 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:672
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
+#. strftime format of a time in 24-hour format.
+#.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:460
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a time in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:465 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:675
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
+#. strftime format of a time in 12-hour format.
+#.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:469
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#. FIXME: Better message needed.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:736
+msgid "The time is invalid"
+msgstr "Čas ni veljaven"
+
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:134
+msgid "Save Search"
+msgstr "Shrani iskanje"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:205
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Napredno iskanje"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:285
+msgid "Advanced ..."
+msgstr "Napredno ..."
+
#: widgets/misc/e-messagebox.c:141
msgid "Information"
msgstr "Podatki"
@@ -7904,8 +8330,134 @@ msgstr "init_bonobo(): nisem mogel inicializirati Bonoba"
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini"
-#~ msgid "No such message: %s"
-#~ msgstr "Ni takšnega sporočila: %s"
+#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
+#~ msgstr "Prioriteta mora biti med vključno 1 in 9"
+
+#~ msgid "Schedule meeting"
+#~ msgstr "Načrtuj sestanek"
+
+#~ msgid "Edit this appointment..."
+#~ msgstr "Uredi ta zmenek..."
+
+#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
+#~ msgstr "Vnesite identiteto s katero želite poslati to sporočilo"
+
+#~ msgid "Enter the subject of the mail"
+#~ msgstr "Vnesite zadevo spročila"
+
+#~ msgid "incoming"
+#~ msgstr "dohodna"
+
+#~ msgid "outgoing"
+#~ msgstr "odhodna"
+
+#~ msgid "Account Properties"
+#~ msgstr "Lastnosti računa"
+
+#~ msgid "E-Mail Address:"
+#~ msgstr "E-poštni naslov:"
+
+#~ msgid "Include in \"Get Mail\" operations."
+#~ msgstr "Vključuj v operacije \"Dobi pošto\"."
+
+#~ msgid "Incoming Mail Server"
+#~ msgstr "Strežnik dohodne pošte"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Razno"
+
+#~ msgid "Outgoing Mail Server"
+#~ msgstr "Strežnik odhodne pošte"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Strežniki"
+
+#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
+#~ msgstr "Nastavitev _adresarja..."
+
+#~ msgid "_Print Contacts..."
+#~ msgstr "_Natisni stike..."
+
+#~ msgid "Ca_lendar"
+#~ msgstr "Ko_ledar"
+
+#~ msgid "Calendar Preferences..."
+#~ msgstr "Nastavitve koledarja..."
+
+#~ msgid "_Print this calendar"
+#~ msgstr "_Natisni ta koledar"
+
+#~ msgid "Create Rule"
+#~ msgstr "Ustvari pravilo"
+
+#~ msgid "Fi_lter on Sender"
+#~ msgstr "Filtriraj glede na Pošiljatelja"
+
+#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
+#~ msgstr "Filtriraj glede na Prejemnike"
+
+#~ msgid "Get Mail"
+#~ msgstr "Poberi pošto"
+
+#~ msgid "Mar_k As Read"
+#~ msgstr "Označi _kot prebrano"
+
+#~ msgid "Mark As U_nread"
+#~ msgstr "Označi kot _neprebrano"
+
+#~ msgid "Print Preview of message..."
+#~ msgstr "Predogled tiskanja sporočila..."
+
+#~ msgid "Print message..."
+#~ msgstr "Natisni sporočilo..."
+
+#~ msgid "Reply to _Sender"
+#~ msgstr "Odgovori pošiljatelju"
+
+#~ msgid "Show _All Messages"
+#~ msgstr "Kaži vsa sporočila"
+
+#~ msgid "_Configure Folder..."
+#~ msgstr "_Nastavi mapo..."
+
+#~ msgid "_Edit Message"
+#~ msgstr "_Uredi sporočilo"
+
+#~ msgid "_Filter on Subject"
+#~ msgstr "Filtriraj glede na _Zadevo"
+
+#~ msgid "_Mail Configuration..."
+#~ msgstr "Nastavitev _Pošte..."
+
+#~ msgid "_Open in New Window"
+#~ msgstr "_Odpri v novem oknu"
+
+#~ msgid "_Print Message"
+#~ msgstr "_Natisni sporočilo"
+
+#~ msgid "_Save Message As..."
+#~ msgstr "_Shrani sporočilo kot..."
+
+#~ msgid "_VFolder on Subject"
+#~ msgstr "vMapa glede na _Zadevo"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nov"
+
+#~ msgid "Customi_ze..."
+#~ msgstr "_Prilagodi..."
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Izhod"
+
+#~ msgid "Show the _Folder Bar"
+#~ msgstr "Kaži vrstico z _mapami"
+
+#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
+#~ msgstr "Kaži vrstico z bližnjicami"
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_Nastavitve"
#~ msgid "Saving changes to message..."
#~ msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..."
@@ -7946,9 +8498,6 @@ msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini"
#~ msgid "Registering local folder"
#~ msgstr "Registriam krajevno mapo"
-#~ msgid "Register local folder"
-#~ msgstr "Registriaj krajevno mapo"
-
#~ msgid ""
#~ "Unable to register folder '%s':\n"
#~ "%s"
@@ -8244,9 +8793,6 @@ msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini"
#~ msgid "_Forms"
#~ msgstr "_Obrazci"
-#~ msgid "_Insert"
-#~ msgstr "Vstavi"
-
#~ msgid "_Object"
#~ msgstr "_Predmet"
@@ -8274,9 +8820,6 @@ msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini"
#~ msgid "Open..."
#~ msgstr "Odpri..."
-#~ msgid "Open the task"
-#~ msgstr "Odpri nalogo"
-
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Dni"
@@ -8295,9 +8838,6 @@ msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini"
#~ msgid "_Audio"
#~ msgstr "_Zvok"
-#~ msgid "_Contacts"
-#~ msgstr "_Stiki"
-
#~ msgid "_Display"
#~ msgstr "_Prikaz"
@@ -8688,9 +9228,6 @@ msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini"
#~ msgid "Copy Message"
#~ msgstr "Kopiraj sporočilo"
-#~ msgid "Full Search"
-#~ msgstr "Polno iskanje"
-
#~ msgid "You have no mail sources configured"
#~ msgstr "Nimate nastavljenih izvorov pošte"
@@ -8878,9 +9415,6 @@ msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini"
#~ msgid "Display message UID \"%s\""
#~ msgstr "Prikaži sporočilo z UID \"%s\""
-#~ msgid "Clear message display"
-#~ msgstr "Čisti prikaz sporočila"
-
#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
#~ msgstr "Odpiram sporočila iz mape \"%s\""
@@ -8908,9 +9442,6 @@ msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini"
#~ msgid "N_ew Directory Server"
#~ msgstr "N_ov strežnik imenikov"
-#~ msgid "_Actions"
-#~ msgstr "_Dejanja"
-
#~ msgid "New Ca_lendar"
#~ msgstr "Nov Ko_ledar"
@@ -9237,9 +9768,6 @@ msgstr "Evolucijino programje za delo v skupini"
#~ msgid "Help _index"
#~ msgstr "Kazalo _pomoči"
-#~ msgid "Fields"
-#~ msgstr "Polja"
-
#~ msgid "Sort"
#~ msgstr "Sortiranje"