aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/lt.po3485
2 files changed, 1998 insertions, 1491 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index ffa870e4d0..7e6033a236 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-03-14 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>
+
+ * lt.po: Updated Lithuanian translation.
+
2001-03-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index bc54fc0f6c..66ba5a0ae3 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,13 +1,12 @@
# Lithuanian translation of Evolution
# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
# Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000-2001.
-#
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-24 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-25 01:31+0200\n"
+"Project-Id-Version: evolution 0.9\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-15 00:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-03-15 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -301,131 +300,13 @@ msgstr "Importuoja GnomeCard bylas į Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:39
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:68 calendar/gui/main.c:54
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Negalėjau inicializuoti Bonobo"
-#. This array must be in the same order as enumerations
-#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
-#. Custom type implies Disabled state.
-#.
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77
-msgid "Disabled"
-msgstr "Išjungtas"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sinchronizuoti"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79
-msgid "Copy From Pilot"
-msgstr "Kopijuoti iš Pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80
-msgid "Copy To Pilot"
-msgstr "Kopijuoti į Pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81
-msgid "Merge From Pilot"
-msgstr "Sulieti iš Pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82
-msgid "Merge To Pilot"
-msgstr "Sulieti į Pilot"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121
-msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122
-msgid "Original Author:"
-msgstr "Originalo autorius:"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123
-msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127
-msgid "Evolution Addressbook Conduit"
-msgstr "Evolution adresų knygelės konduitas"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128
-msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130
-msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
-msgstr "Evolution adresų knygelės konduito konfigūravimo įrankis\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131
-msgid "gnome-unknown.xpm"
-msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162
-msgid "Synchronize Action"
-msgstr "Sinchronizuoti veiksmą"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214
-msgid "Conduit state"
-msgstr "Konduito būsena"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279
-msgid ""
-"No pilot configured, please choose the\n"
-"'Pilot Link Properties' capplet first."
-msgstr ""
-"Nėra sukonfigūruoto Piloto, prašau pirmiausia\n"
-"Pasirinkti „Ryšio su Pilotu savybės“ capplet'ą."
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285
-msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-msgstr "Neprisijungta prie gnome-pilot demono"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290
-msgid ""
-"An error occured when trying to fetch\n"
-"pilot list from the gnome-pilot daemon"
-msgstr ""
-"Įvyko klaida, bandant gauti pilotų\n"
-"sąrašą iš gnome-pilot demono"
-
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Negalėjau įkelti žymeklio\n"
@@ -451,19 +332,11 @@ msgstr "Negalėjau paleisti wombat"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Address programos bloko"
-#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the address conduit"
-msgstr "Konfigūruoti adresų konduitą"
-
-#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Evolution Address conduit "
-msgstr "Evolution Adresų konduitas "
-
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
@@ -504,7 +377,7 @@ msgstr "Byloje kaip:"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Paprastas"
@@ -521,7 +394,7 @@ msgid "Phone Types"
msgstr "Telefonų tipai"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1339
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
msgid "Primary Email"
msgstr "Pagrindinis el. paštas"
@@ -534,6 +407,7 @@ msgid "Web page address:"
msgstr "Tinklapio adresas:"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "_Add"
msgstr "_Pridėti"
@@ -558,8 +432,8 @@ msgid "_Company:"
msgstr "_Kompanija:"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:49
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
msgid "_Delete"
msgstr "_Ištrinti"
@@ -611,113 +485,130 @@ msgstr "_Tai yra pašto adresas"
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Ištrinti kontaktą?"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:574
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:590
msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Šis kontaktas priklauso šioms kategorijoms:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601
msgid "Assistant"
msgstr "Asistento"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1382
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
msgid "Business"
msgstr "Verslo"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
msgid "Business 2"
msgstr "Verslo 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
msgid "Business Fax"
msgstr "Verslo faksas"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
msgid "Callback"
msgstr "Atsakiklis"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
msgid "Car"
msgstr "Automobilio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
msgid "Company"
msgstr "Kompanijos"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
msgid "Home"
msgstr "Namų"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
msgid "Home 2"
msgstr "Namų 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
msgid "Home Fax"
msgstr "Namų faksas"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilus"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Other"
-msgstr "Kitas"
+msgstr "Kita"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
msgid "Other Fax"
msgstr "Kitas faksas"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
msgid "Pager"
msgstr "Ieškas"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
msgid "Primary"
msgstr "Pagrindinis"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
msgid "Telex"
msgstr "Teleksas"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593
msgid "Email 2"
msgstr "El. paštas 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594
msgid "Email 3"
msgstr "El. paštas 3"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:214
+msgid "Contact Quick-Add"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Edit Full"
+msgstr "Keisti filtrus"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:253
+msgid "Full Name"
+msgstr "Pilnas vardas"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:259
+msgid "E-mail"
+msgstr "El. paštas"
+
#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "Adresas _2:"
@@ -768,7 +659,7 @@ msgstr "Tikrinti pilną vardą"
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
-msgstr ""
+msgstr "Dr."
#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
@@ -830,25 +721,25 @@ msgstr "_Galūnė:"
msgid "_Title:"
msgstr "_Titulas:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:230
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
msgid "As _Minicards"
msgstr "Rodyti _mažas korteles"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:236
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:243
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
msgid "As _Table"
msgstr "Rodyti _lentelę"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Įvesk %s slaptažodį"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:433
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Negaliu atidaryti adresų knygelės"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -868,27 +759,27 @@ msgstr ""
"naudoti LDAP, tu turi parsisiųsti ir įdiegti OpenLDAP,\n"
"o tada perkompiliuoti ir įdiegti Evolution.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 mail/folder-browser.c:221
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568
msgid "Show All"
msgstr "Rodyti visus"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 mail/folder-browser.c:223
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570
msgid "Advanced..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600
msgid "Any field contains"
msgstr "Bet kuriame lauke yra"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601
msgid "Name contains"
msgstr "Varde yra"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602
msgid "Email contains"
msgstr "El. pašte yra"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:738
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, kurį rodys Aplankų naršyklė"
@@ -913,9 +804,9 @@ msgid "None (anonymous mode)"
msgstr "Jokio (anoniminis režimas)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:250
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:140
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
@@ -956,7 +847,7 @@ msgid "Remember this password"
msgstr "Prisiminti šį slaptažodį"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Host:"
msgstr "Hostas:"
@@ -985,12 +876,12 @@ msgid "Search Scope:"
msgstr "Paieškos sritis:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentikacija:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502
-#: mail/mail-config-druid.c:497 mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Path:"
msgstr "Kelias:"
@@ -1019,7 +910,7 @@ msgstr ""
"apie ją."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"
@@ -1044,21 +935,21 @@ msgstr "Adresų knygelės šaltinis"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:19 mail/folder-browser.c:696
-#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150
+#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:570
+#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/folder-browser.c:682 mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "Edit"
-msgstr "Taisyti"
+msgstr "Keisti"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
@@ -1066,33 +957,47 @@ msgstr "Vardas"
msgid "URI"
msgstr "URI"
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:259
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:259
+msgid "Add to Contacts"
+msgstr "Pridėti prie kontaktų"
+
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
+msgid "A Bonobo control for displaying an address."
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
+msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
msgstr "Evolution adresų knygelės konduito konfigūravimo įrankis\n"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
msgstr "Evolution adresų knygelės mažų kortelių žiūrėklė"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
msgid "Evolution component for handling contacts."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
+msgstr "Paspausk čia, jei reikia adresų knygelės"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
msgstr "Evolution adresų knygelės konduito konfigūravimo įrankis\n"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Paspausk čia, jei reikia adresų knygelės"
@@ -1105,6 +1010,20 @@ msgstr "Evolution adresų knygelės vardų pasirinkimo sąsaja."
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:121
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9
+#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
+msgid "Remove"
+msgstr "Pašalinti"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:136
+msgid "Remove All"
+msgstr "Ištrinti visus"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
+msgid "Edit Contact Info"
+msgstr "Keisti kontakto informaciją"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
msgid "Find..."
msgstr "Rasti..."
@@ -1233,72 +1152,72 @@ msgstr "y"
msgid "z"
msgstr "z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:376
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435
msgid "Save as VCard"
-msgstr "Išsaugoti kaip VCard"
+msgstr "Išsaugoti kaip vCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Spausk čia, kad pridėtum kontaktą *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595
msgid "Web Site"
msgstr "Tinklapis"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596
msgid "Department"
msgstr "Departamentas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597
msgid "Office"
msgstr "Ofisas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598
msgid "Title"
msgstr "Titulas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599
msgid "Profession"
msgstr "Profesija"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600
msgid "Manager"
msgstr "Vadybininkas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602
msgid "Nickname"
msgstr "Slapyvardis"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603
msgid "Spouse"
msgstr "Sutuoktinis"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
msgid "Note"
msgstr "Pastaba"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605
msgid "Free-busy URL"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606
msgid "Click here to add a contact"
msgstr "Spausk čia, kad pridėtum kontaktą"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Įšsaugoti į adresų knygelę"
+msgstr "Išsaugoti į adresų knygelę"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1310,7 +1229,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Šiame vaizde nėra nieko, ką būtų galima parodyti.\n"
"\n"
-"Dukart spragtelk, kad sukurtum naują Kontaktą."
+"Dukart spragtelėk, kad sukurtum naują Kontaktą."
+
+#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+msgid "Card View"
+msgstr "Kortelių vaizdas"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -1470,7 +1393,7 @@ msgstr "Stiliaus vardas:"
msgid "Top:"
msgstr "Viršuje:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Type:"
msgstr "Tipas:"
@@ -1482,15 +1405,6 @@ msgstr "Plotis:"
msgid "label26"
msgstr "label26"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
-#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Evolution Calendar Conduit"
-msgstr "Evolution Kalendoriaus konduitas"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130
-msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-msgstr "Evolution kalendoriaus konduito konfigūravimo įrankis.\n"
-
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
msgid "Error while communicating with calendar server"
@@ -1501,42 +1415,11 @@ msgstr "Įvyko klaida, bendraujant su kalendoriaus serveriu"
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Calendar programos bloko"
-#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the Evolution Calendar conduit"
-msgstr "Konfigūruoti Evolution Kalendoriaus konduitą"
-
-#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the Evolution ToDo conduit"
-msgstr "Konfigūruoti Evolution ToDo konduitą"
-
-#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:2
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127
-msgid "Evolution ToDo Conduit"
-msgstr "Evolution ToDo konduitas"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130
-msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
-msgstr "Evolution ToDo konduito konfigūravimo įrankis.\n"
-
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Negalėjau perskaityti piloto ToDo programos bloko"
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:940
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Priminti man apie įvykį "
-
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Užtildyti"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944
-msgid "Ok"
-msgstr "Gerai"
-
#: calendar/gui/calendar-commands.c:233
msgid "File not found"
msgstr "Byla nerasta"
@@ -1549,73 +1432,112 @@ msgstr "Atidaryti kalendorių"
msgid "Save calendar"
msgstr "Išsaugoti kalendorių"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:444
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:334
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %Y-%m-%d"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:338 calendar/gui/calendar-model.c:768
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:342 calendar/gui/calendar-model.c:771
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:376
+#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:901
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329
msgid "Public"
msgstr "Viešas"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:379
+#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/calendar-model.c:903
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
msgid "Private"
msgstr "Asmeniškas"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:382
+#: calendar/gui/calendar-model.c:372 calendar/gui/calendar-model.c:905
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
msgid "Confidential"
msgstr "Slaptas"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:385 calendar/gui/calendar-model.c:553
-#: calendar/gui/event-editor.c:1579 calendar/gui/event-editor.c:1606
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590
+#: calendar/gui/event-editor.c:1617
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:473
+#: calendar/gui/calendar-model.c:463
msgid "N"
msgstr "Š"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:473
+#: calendar/gui/calendar-model.c:463
msgid "S"
msgstr "P"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:475
+#: calendar/gui/calendar-model.c:465
msgid "E"
msgstr "R"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:475
+#: calendar/gui/calendar-model.c:465
msgid "W"
msgstr "V"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:547
+#: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
+msgid "High"
+msgstr "Aukštas"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1596
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalus"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+msgid "Low"
+msgstr "Žemas"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:543 calendar/gui/calendar-model.c:1125
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "Transparent"
msgstr "Skaidrus"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:550
+#: calendar/gui/calendar-model.c:546 calendar/gui/calendar-model.c:1127
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Opaque"
msgstr "Neskaidrus"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:776
+#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1179
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+msgid "Not Started"
+msgstr "Nepradėta"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1181
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+msgid "In Progress"
+msgstr "Vykdoma"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1183
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+msgid "Completed"
+msgstr "Užbaigta"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:650 calendar/gui/calendar-model.c:1185
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Nutraukta"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:285
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:805
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1626,36 +1548,24 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:877 calendar/gui/calendar-model.c:925
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:895
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr "%I:%M:%S %p%n"
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:898
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr "%H:%M:%S%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:902
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr "%I:%M %p%n"
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:905
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M%n"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:885
+msgid ""
+"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
+msgstr "Klasifikacija turi būti „Viešas“, „Asmeniškas“, „Slaptas“ arba „Joks“"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:756
+#: mail/mail-account-editor.c:758 mail/mail-account-editor.c:853
+#: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090
+#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1119
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
+msgid "None"
+msgstr "Joks"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1025
+#: calendar/gui/calendar-model.c:973
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1665,65 +1575,72 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1065
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1013
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Procentinė reikšmė turi būti tarp 0 ir 100 imtinai"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
-msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-msgstr "Svarbumas turi būti tarp 1 ir 9 imtinai"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1054
+msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
+msgstr ""
+"Prioritetas turi būti „Aukštas“, „Normalus“, „Žemas“ arba „Neapibrėžtas“."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1548
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalus"
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1067
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+msgid "Undefined"
+msgstr "Neapibrėžtas"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1108
+msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
+msgstr "Skaidrumas turi būti „Skaidrus“, „Nepermatomas“ arba „Joks“"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1550
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1598
#, fuzzy
msgid "Recurring"
msgstr "Pasikartojimas"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1552
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1600
msgid "Assigned"
msgstr "Priskirtas"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1558
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1606
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1558
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1606
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:197
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A, %Y m. %B %d d."
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:240 calendar/gui/calendar-summary.c:246
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
msgid "%I:%M%p"
msgstr "%H:%M"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:438
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
msgid "<b>Error loading calendar</b>"
msgstr "<b>Klaida įkeliant kalendorių</b>"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:450
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
msgstr "<b>Klaida įkeliant kalendorių:</b>Metodas nepalaikomas"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:620
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
msgid "Display"
msgstr "Rodymas"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:625
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
msgid "Show appointments"
msgstr "Rodyti įvykius"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:633
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
msgid "Show tasks"
msgstr "Rodyti užduotis"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:719 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Įkeliamas kalendorius"
@@ -1731,6 +1648,41 @@ msgstr "Įkeliamas kalendorius"
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, kurį rodys kalendorius"
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
+msgid "Reminder of your appointment at "
+msgstr "Priminti man apie įvykį "
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
+msgid "Snooze"
+msgstr "Užtildyti"
+
+#. Idea: we need Snooze option :-)
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
+msgid "Ok"
+msgstr "Gerai"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
+msgid "Alarm notification service"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the alarm notification service"
+msgstr "Negalėjau inicializuoti Evolution kūryklos."
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:63 calendar/gui/main.c:49
+msgid "Could not initialize GNOME"
+msgstr "Negalėjau inicializuoti GNOME"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the alarm notify service factory"
+msgstr "Negalėjau sukurti laikino katalogo: %s"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Pažadinti %A, %Y %b %d, %H:%M"
@@ -1799,7 +1751,7 @@ msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr "Pyptelėti, kai atsiranda aliarmo langai."
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"
@@ -1828,7 +1780,7 @@ msgid "Display options"
msgstr "Rodymo parinktys"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
msgid "Due Date"
msgstr "Kada reikia"
@@ -1849,7 +1801,7 @@ msgid "Fri"
msgstr "Pen"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
+#: calendar/gui/event-editor.c:479
msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis"
@@ -1878,7 +1830,7 @@ msgid "Mon"
msgstr "Pir"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:473
+#: calendar/gui/event-editor.c:475
msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis"
@@ -1895,8 +1847,7 @@ msgid "Pick a color"
msgstr "Pasirink spalvą"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 filter/libfilter-i18n.h:38
-#: filter/libfilter-i18n.h:113
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
msgid "Priority"
msgstr "Svarbumas"
@@ -1914,7 +1865,7 @@ msgid "Sat"
msgstr "Šeš"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
+#: calendar/gui/event-editor.c:480
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"
@@ -1939,7 +1890,7 @@ msgid "Sun"
msgstr "Sek"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
+#: calendar/gui/event-editor.c:481
msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"
@@ -1952,7 +1903,7 @@ msgid "Thu"
msgstr "Ket"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
+#: calendar/gui/event-editor.c:478
msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis"
@@ -1973,7 +1924,7 @@ msgid "Tue"
msgstr "Ant"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:474
+#: calendar/gui/event-editor.c:476
msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis"
@@ -1986,7 +1937,7 @@ msgid "Wed"
msgstr "Tre"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
+#: calendar/gui/event-editor.c:477
msgid "Wednesday"
msgstr "Trečiadienis"
@@ -2039,20 +1990,12 @@ msgstr "Ar nori išsaugoti pakeitimus?"
msgid "% Comp_lete:"
msgstr "% už_baigta:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Nutraukta"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Classification"
msgstr "Klasifikacija"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Completed"
-msgstr "Užbaigta"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Date & Time"
@@ -2062,22 +2005,6 @@ msgstr "Data ir laikas"
msgid "Date Completed:"
msgstr "Užbaigimo data:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "High"
-msgstr "Aukštas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "In Progress"
-msgstr "Vykdoma"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Low"
-msgstr "Žemas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nepradėta"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Pri_vate"
@@ -2109,10 +2036,6 @@ msgstr "Užduotis"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-msgid "Undefined"
-msgstr "Neapibrėžta"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
msgid "_Confidential"
@@ -2137,93 +2060,148 @@ msgstr "_Būsena:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689
msgid "Edit Task"
-msgstr "Taisyti užduotį"
+msgstr "Keisti užduotį"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:375
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:377
msgid "No summary"
msgstr "Nėra santraukos"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:381
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:383
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Įvykis -- %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:384
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:386
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Užduotis -- %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:387
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:389
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Žurnalo įrašas -- %s"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
msgid "Completion Date"
msgstr "Užbaigimo data"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
msgid "End Date"
msgstr "Pabaigos data"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
msgid "Start Date"
msgstr "Pradžios data"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
msgid "Geographical Position"
msgstr "Geografinė vietovė"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Precent complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
+msgid "Percent complete"
msgstr "Procentų užbaigta"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
msgid "Summary"
msgstr "Santrauka"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
msgid "Transparency"
msgstr "Skaidrumas"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
msgid "Alarms"
msgstr "Perspėjimai"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
msgid "Click here to add a task"
msgstr "Spausk čia, kad pridėtum užduotį"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#, c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#, c-format
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
+#, c-format
+msgid "20%"
+msgstr "20%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#, c-format
+msgid "30%"
+msgstr "30%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#, c-format
+msgid "40%"
+msgstr "40%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+#, c-format
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+#, c-format
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#, c-format
+msgid "80%"
+msgstr "80%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#, c-format
+msgid "90%"
+msgstr "90%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550
msgid "Mark Complete"
msgstr "Pažymėti užbaigta"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Pažymėti, jog užduotis užbaigta"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556
msgid "Edit this task..."
-msgstr "Taisyti šią užduotį..."
+msgstr "Keisti šią užduotį..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
msgid "Edit the task"
-msgstr "Taisyti šią užduotį"
+msgstr "Keisti šią užduotį"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
msgid "Delete this task"
msgstr "Ištrinti šią užduotį"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
msgid "Delete the task"
msgstr "Ištrinti užduotį"
@@ -2234,69 +2212,67 @@ msgstr "%02i minučių padalos"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1273
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1274
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1287
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1288
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1300
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1301
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289
-#: calendar/gui/print.c:612
+#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290
+#: calendar/gui/print.c:613
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:558 calendar/gui/e-week-view.c:292
-#: calendar/gui/print.c:611
+#: calendar/gui/e-day-view.c:559 calendar/gui/e-week-view.c:293
+#: calendar/gui/print.c:612
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3010 calendar/gui/e-day-view.c:3023
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3213
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3226 calendar/gui/e-week-view.c:3241
-msgid "New appointment..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-day-view.c:3034
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3228 calendar/gui/e-week-view.c:3242
+msgid "New Appointment..."
msgstr "Naujas įvykis..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3014 calendar/gui/e-day-view.c:3028
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3231
-#, fuzzy
-msgid "Schedule meeting"
-msgstr "Įrašyti susitikimą į dienotvarkę"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3018 calendar/gui/e-day-view.c:3032
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3221 calendar/gui/e-week-view.c:3235
-msgid "Edit this appointment..."
-msgstr "Taisyti šį įvykį..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234
+#: mail/folder-browser.c:541 ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+msgid "Open"
+msgstr "Atidaryti"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3019 calendar/gui/e-week-view.c:3222
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3028 calendar/gui/e-week-view.c:3236
+msgid "Delete this Appointment"
msgstr "Ištrinti šį įvykį"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 calendar/gui/e-week-view.c:3230
-msgid "Make this appointment movable"
-msgstr "Padaryti šį įvykį judamu"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3238
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
+msgid "Schedule Meeting"
+msgstr "Įrašyti susitikimą į dienotvarkę"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3251
+msgid "Make this Occurrence Movable"
+msgstr "Padaryti šį pasitaikymą judamu"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3033 calendar/gui/e-week-view.c:3236
-msgid "Delete this occurrence"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3253
+msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Ištrinti šį pasitaikymą"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3237
-msgid "Delete all occurrences"
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3047
+msgid "Delete all Occurrences"
msgstr "Ištrinti visus pasitaikymus"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:153
@@ -2325,7 +2301,7 @@ msgstr "Aš negalėjau skaityti tavo kalendoriaus bylos!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:475
msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr ""
+msgstr "Tai atsakymas iš kažko, kas nebuvo pakviestas!"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:491
#, fuzzy
@@ -2354,7 +2330,7 @@ msgstr "Priimti"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:808
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
@@ -2394,8 +2370,7 @@ msgstr "Įkeliamas kalendorius..."
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizatorius:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:48
-#: filter/libfilter-i18n.h:119
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Sender"
msgstr "Siuntėjas"
@@ -2405,12 +2380,11 @@ msgstr "Santrauka:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
-msgstr ""
+msgstr "pabaigos-data"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "date-start"
-msgstr "Dienos pradžia:"
+msgstr "pradžios-data"
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
msgid "Attendee"
@@ -2431,9 +2405,8 @@ msgid ""
msgstr "Atšaukti susitikimą"
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Chair"
-msgstr "Automobilio"
+msgstr "Pirmininkas"
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
msgid "Meeting Invitations"
@@ -2441,11 +2414,11 @@ msgstr "Susitikimo pakvietimai"
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
+msgstr "Ne dalyvis"
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
+msgstr "Nebūtinas dalyvis"
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
msgid "Organizer: "
@@ -2456,54 +2429,57 @@ msgid ""
"Publish\n"
"Event"
msgstr ""
+"Skelbti\n"
+"įvykį"
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
msgid "RSVP"
-msgstr ""
+msgstr "RSVP"
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid ""
"Request\n"
"Meeting"
-msgstr "Įrašyti susitikimą į dienotvarkę"
+msgstr ""
+"Paprašyti\n"
+"susitikimo"
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Required Participant"
-msgstr "_Reikalingi žmonės"
+msgstr "Būtinas dalyvis"
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
msgid "Role"
msgstr "Rolė"
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid ""
"Schedule\n"
"Time"
-msgstr "Įrašyti susitikimą į dienotvarkę"
+msgstr ""
+"Laikas\n"
+"dienotvarkėje"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:58
-#: filter/libfilter-i18n.h:134 mail/message-list.c:1171
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:44
+#: mail/message-list.c:1171
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:144 calendar/gui/e-tasks.c:459
-#: calendar/gui/e-tasks.c:492
+#: calendar/gui/e-tasks.c:148 calendar/gui/e-tasks.c:468
+#: calendar/gui/e-tasks.c:501
msgid "All"
msgstr "Visi"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:150
+#: calendar/gui/e-tasks.c:154
msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:288
+#: calendar/gui/e-tasks.c:297
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Negalėjau įkelti užduočių į „%s“"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:300
+#: calendar/gui/e-tasks.c:309
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metodas, reikalingas įkelti „%s“, nepalaikomas"
@@ -2515,6 +2491,10 @@ msgstr "Metodas, reikalingas įkelti „%s“, nepalaikomas"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3255
+msgid "Delete All Occurrences"
+msgstr "Ištrinti visus pasitaikymus"
+
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
msgid "A_ll day event"
msgstr "Vis_os dienos įvykis"
@@ -2548,7 +2528,7 @@ msgid "No recurrence"
msgstr "Jokio pakartojimo"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1566
+#: calendar/gui/event-editor.c:1577
msgid "Play a sound"
msgstr "Groti garsą"
@@ -2569,21 +2549,21 @@ msgid "Reminder"
msgstr "Priminimas"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1575
+#: calendar/gui/event-editor.c:1586
msgid "Run a program"
msgstr "Paleisti programą"
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1572
+#: calendar/gui/event-editor.c:1583
msgid "Send an email"
msgstr "Pasiųsti laišką"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Settings..."
msgstr "Nuostatos..."
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1569
+#: calendar/gui/event-editor.c:1580
msgid "Show a dialog"
msgstr "Rodyti dialogą"
@@ -2603,14 +2583,12 @@ msgstr "_Pradžios laikas:"
msgid "_Starting date:"
msgstr "_Pradžios data:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:5
-#: filter/libfilter-i18n.h:10 filter/libfilter-i18n.h:63
-#: filter/libfilter-i18n.h:139
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "after"
msgstr "po"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:64
-#: filter/libfilter-i18n.h:140
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "before"
msgstr "prieš"
@@ -2666,97 +2644,97 @@ msgstr "savaitę(es)"
msgid "year(s)"
msgstr "metus"
-#: calendar/gui/event-editor.c:369
+#: calendar/gui/event-editor.c:371
msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Taisyti įvykį"
+msgstr "Keisti įvykį"
-#: calendar/gui/event-editor.c:447
+#: calendar/gui/event-editor.c:449
msgid "on"
msgstr "lygiai"
-#: calendar/gui/event-editor.c:472 filter/filter-datespec.c:65
+#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:65
msgid "day"
msgstr "diena"
-#: calendar/gui/event-editor.c:599
+#: calendar/gui/event-editor.c:601
msgid "on the"
msgstr " "
-#: calendar/gui/event-editor.c:606
+#: calendar/gui/event-editor.c:608
msgid "th"
msgstr "-ą"
-#: calendar/gui/event-editor.c:752
+#: calendar/gui/event-editor.c:754
msgid "occurrences"
msgstr "kartą(us) pasitaikys"
-#: calendar/gui/event-editor.c:869
+#: calendar/gui/event-editor.c:871
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
+msgstr "Šiame įvykyje yra pasikartojimų, kurių Evolution negali keisti."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1521
+#: calendar/gui/event-editor.c:1532
#, c-format
msgid " %d days"
msgstr " %d dienų"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1523
+#: calendar/gui/event-editor.c:1534
msgid " 1 day"
msgstr " 1 diena"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1526
+#: calendar/gui/event-editor.c:1537
#, c-format
msgid " %d weeks"
msgstr " %d savaičių"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1528
+#: calendar/gui/event-editor.c:1539
msgid " 1 week"
msgstr " 1 savaitė"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1531
+#: calendar/gui/event-editor.c:1542
#, c-format
msgid " %d hours"
msgstr " %d valandų"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1533
+#: calendar/gui/event-editor.c:1544
msgid " 1 hour"
msgstr " 1 valanda"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1536
+#: calendar/gui/event-editor.c:1547
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d minučių"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1538
+#: calendar/gui/event-editor.c:1549
msgid " 1 minute"
msgstr " 1 minutė"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1541
+#: calendar/gui/event-editor.c:1552
#, c-format
msgid " %d seconds"
msgstr " %d sekundžių"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1543
+#: calendar/gui/event-editor.c:1554
msgid " 1 second"
msgstr " 1 sekundė"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1590
+#: calendar/gui/event-editor.c:1601
msgid " before start of appointment"
msgstr " prieš įvykio pradžią"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1592
+#: calendar/gui/event-editor.c:1603
msgid " after start of appointment"
msgstr " po įvykio pradžios"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1600
+#: calendar/gui/event-editor.c:1611
msgid " before end of appointment"
msgstr " prieš įvykio pabaigą"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1602
+#: calendar/gui/event-editor.c:1613
msgid " after end of appointment"
msgstr " po įvykio pabaigos"
-#: calendar/gui/event-editor.c:3101 calendar/gui/print.c:1092
-#: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095
+#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1093
+#: calendar/gui/print.c:1095 calendar/gui/print.c:1096
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
@@ -2794,12 +2772,12 @@ msgstr ""
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:694
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:695
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Negalėjau atidaryti aplanko su „%s“"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:705
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:706
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metodas, reikalingas atidaryti „%s“, nepalaikomas"
@@ -2860,206 +2838,232 @@ msgstr "Spalis"
msgid "September"
msgstr "Rugsėjis"
-#: calendar/gui/main.c:49
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Negalėjau inicializuoti GNOME"
-
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "1st"
msgstr "1-a"
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "2nd"
msgstr "2-a"
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "3rd"
msgstr "3-a"
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "4th"
msgstr "4-a"
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "5th"
msgstr "5-a"
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "6th"
msgstr "6-ta"
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "7th"
msgstr "7-ta"
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "8th"
msgstr "8-ta"
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "9th"
msgstr "9-ta"
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "10th"
msgstr "10-ta"
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "11th"
msgstr "11-ta"
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "12th"
msgstr "12-ta"
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "13th"
msgstr "13-ta"
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "14th"
msgstr "14-ta"
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "15th"
msgstr "15-ta"
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "16th"
msgstr "16-ta"
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "17th"
msgstr "17-ta"
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "18th"
msgstr "18-ta"
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "19th"
msgstr "19-ta"
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "20th"
msgstr "20-ta"
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "21st"
msgstr "21-a"
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "22nd"
msgstr "22-a"
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "23rd"
msgstr "23-a"
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "24th"
msgstr "24-ta"
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:300
msgid "25th"
msgstr "25-ta"
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "26th"
msgstr "26-ta"
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "27th"
msgstr "27-ta"
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "28th"
msgstr "28-ta"
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "29th"
msgstr "29-ta"
-#: calendar/gui/print.c:300
+#: calendar/gui/print.c:301
msgid "30th"
msgstr "30-ta"
-#: calendar/gui/print.c:301
+#: calendar/gui/print.c:302
msgid "31st"
msgstr "31-a"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Su"
msgstr "Sk"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Mo"
msgstr "Pr"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Tu"
msgstr "An"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:358
msgid "We"
msgstr "Tr"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Th"
msgstr "Kt"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Fr"
msgstr "Pn"
-#: calendar/gui/print.c:357
+#: calendar/gui/print.c:358
msgid "Sa"
msgstr "Št"
-#: calendar/gui/print.c:943
+#: calendar/gui/print.c:944
msgid "Tasks"
msgstr "Užduotys"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1073
+#: calendar/gui/print.c:1074
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Esama diena (%a %b %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1091
+#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1092
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1088
+#: calendar/gui/print.c:1089
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1099
+#: calendar/gui/print.c:1100
#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
msgstr "Esama savaitė (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1107
+#: calendar/gui/print.c:1108
msgid "Current month (%b %Y)"
msgstr "Esamas mėnuo (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1114
+#: calendar/gui/print.c:1115
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Esami metai (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1151
+#: calendar/gui/print.c:1152
msgid "Print Calendar"
msgstr "Spausdinti kalendorių"
-#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1229
+#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1287
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Print Preview"
-msgstr "Spaudino peržiūra"
+msgstr "Spaudinio peržiūra"
#: calendar/gui/tasks-control.c:105
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "Užduočių aplanko URI rodymui"
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
+msgid ""
+"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
+"automatically migrated them to the new tasks folder."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
+msgid ""
+"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
+"migrate them to the new tasks folder.\n"
+"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
+"again in the future."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
+"the tasks folder."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
+"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SPATKPŠ"
@@ -3075,11 +3079,11 @@ msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Klaida vykdant filtrą: %s: %s"
#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Klaida vykdant filtro paiešką: %s: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:320
+#: camel/camel-folder-search.c:323
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -3088,7 +3092,7 @@ msgstr ""
"Negaliu išnagrinėti paieškos išraiškos: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:330
+#: camel/camel-folder-search.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -3097,16 +3101,16 @@ msgstr ""
"Klaida reguliarioje išraiškoje „%s“:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:477 camel/camel-folder-search.c:505
+#: camel/camel-folder-search.c:480 camel/camel-folder-search.c:508
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(match-all) reikalauja vienintelio loginio rezultato"
-#: camel/camel-folder-search.c:551
+#: camel/camel-folder-search.c:554
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Vykdoma užklausa nežinomai antraštei: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:660 camel/camel-folder-search.c:697
+#: camel/camel-folder-search.c:663 camel/camel-folder-search.c:700
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr ""
@@ -3125,12 +3129,12 @@ msgstr "Baigėsi laikas, belaukiant %s užrakto bylos. Bandyk vėliau."
#: camel/camel-lock.c:199
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko gauti užrakto naudojant fcntl(2): %s"
#: camel/camel-lock.c:253
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko gauti užrakto naudojant flock(2): %s"
#: camel/camel-movemail.c:99
#, c-format
@@ -3150,7 +3154,7 @@ msgstr "Negalėjau atidaryti laikinos pašto bylos %s: %s"
#: camel/camel-movemail.c:197
#, c-format
msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "Negalėjau atikrinti %s užrakto bylos: %s"
+msgstr "Negalėjau patikrinti %s užrakto bylos: %s"
#: camel/camel-movemail.c:243
#, c-format
@@ -3196,36 +3200,149 @@ msgstr "Nepavyko įkelti %s: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Nepavyko įkelti %s: Modulyje nėra inicializacijos kodo."
-#: camel/camel-remote-store.c:176
+#: camel/camel-remote-store.c:181
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s serveris %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:180
+#: camel/camel-remote-store.c:185
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-remote-store.c:306
+#: camel/camel-remote-store.c:232
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Jungtis nutraukta"
-#: camel/camel-remote-store.c:309 camel/camel-remote-store.c:322
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
+#: camel/camel-remote-store.c:235
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:229
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Negalėjau prisijungti prie %s (prievadas %d): %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:310 camel/camel-remote-store.c:323
+#: camel/camel-remote-store.c:236
msgid "(unknown host)"
msgstr "(nežinomas hostas)"
-#: camel/camel-remote-store.c:408 camel/camel-remote-store.c:470
-#: camel/camel-remote-store.c:538
+#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:379
+#: camel/camel-remote-store.c:448
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Veiksmas nutrauktas"
+#: camel/camel-remote-store.c:453
+msgid "Server unexpectedly disconnected"
+msgstr "Serveris netikėtai atsijungė"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:97 camel/camel-sasl-plain.c:84
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Autentikacija nepavyko."
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid email address trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid opaque trace information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Klaida, įkeliant filtro informaciją:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-sasl-anonymous.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid trace information:\n"
+"%s"
+msgstr "kalendoriaus informacija"
+
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:10
+msgid "CRAM-MD5"
+msgstr "CRAM-MD5"
+
+#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:34
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
+"the server supports it."
+msgstr ""
+"Ši parinktis jungsis prie serverio, naudojant saugų CRAM-MD5 slaptažodį, jei "
+"serveris tai palaiko."
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:37 mail/mail-config.glade.h:18
+msgid "DIGEST-MD5"
+msgstr "DIGEST-MD5"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:39
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
+"if the server supports it."
+msgstr ""
+"Ši parinktis jungsis prie serverio, naudojant saugų CRAM-MD5 slaptažodį, jei "
+"serveris tai palaiko."
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:761
+msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:770
+msgid "Server challenge invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:776
+msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:798
+msgid "Server response did not contain authorization data\n"
+msgstr "Serverio atsakyme nebuvo autorizacijos informacijos\n"
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:816
+msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:826
+msgid "Server response does not match\n"
+msgstr "Serverio atsakymas netenkina\n"
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:38
+msgid "Kerberos 4"
+msgstr "Kerberos 4"
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
+msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
+msgstr ""
+"Su šia parinktimi jungiantis prie serverio bus naudojama Kerberos 4 "
+"autentikacija."
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not get Kerberos ticket:\n"
+"%s"
+msgstr "Negalėjau sukurti pipe: %s"
+
+#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:380
+msgid "Bad authentication response from server."
+msgstr "Blogas autentikacijos atsakymas iš serverio."
+
+#: camel/camel-sasl-plain.c:29
+msgid "PLAIN"
+msgstr "PLAIN"
+
+#: camel/camel-sasl-plain.c:31
+msgid ""
+"This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
+"the server supports it."
+msgstr ""
+"Su šia parinktimi jungiantis prie serverio bus naudojamas PLAIN SASL "
+"mechanizmas, jei serveris jį palaiko."
+
#: camel/camel-search-private.c:105
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
@@ -3278,32 +3395,31 @@ msgstr ""
"Negalėjau sukurti katalogo %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-url.c:75
+#. Fill in the new fields
+#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:942 mail/mail-ops.c:949
+#: mail/mail-ops.c:967 mail/mail-ops.c:968
+msgid "Trash"
+msgstr "Šiukšlės"
+
+#: camel/camel-url.c:77
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains no protocol"
msgstr "URL eilutėje „%s“ nėra protokolo"
-#: camel/camel-url.c:90
+#: camel/camel-url.c:92
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
msgstr "URL eilutėje „%s“ yra blogas protokolas"
-#: camel/camel-url.c:150
+#: camel/camel-url.c:152
#, c-format
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-msgstr "Prievado numeris URL „%s“ nėra skačius."
+msgstr "Prievado numeris URL „%s“ nėra skaičius."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr "Negalėjau sukurti pipe: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Netikėtas atsakymas iš IMAP serverio: %s"
+#: camel/camel-vee-folder.c:960
+#, c-format
+msgid "No such message: %s"
+msgstr "Nėra tokio laiško: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
#, c-format
@@ -3315,7 +3431,7 @@ msgstr "Netikėtas atsakymas iš IMAP serverio: %s"
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "Nepavyko IMAP komanda: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:449
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:451
msgid "Unknown error"
msgstr "Nežinoma klaida"
@@ -3339,17 +3455,11 @@ msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nepavyko įkelti %s santraukos"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329
-#, fuzzy
msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "Skaitomas aplankas iš „%s“"
+msgstr "Skanuojamas IMAP aplankas"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:457
-#, fuzzy
-msgid "Synchronising IMAP folder"
-msgstr "Sinchronizuojamas aplankas"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:726
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:888
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:837
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Negalėjau rasti laiško teksto FETCH atsakyme"
@@ -3361,29 +3471,34 @@ msgstr "IMAPv4"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Pašto skaitymui ir rašymui IMAP serveriuose."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:252
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262
+msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Ši parinktis jungsis prie IMAP serverio, naudojant paprasto teksto "
"slaptažodį."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "Kerberos 4"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:407
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
+msgstr "IMAP serveris %s nepalaiko prašyto autentikacijos tipo %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-"Ši parinktis jungsis prie IMAP serverio, naudojant Kerberos 4 autentikaciją."
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:418
+#, c-format
+msgid "No support for authentication type %s"
+msgstr "Nepalaikoma %s tipo autentikacija"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:369
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:446
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sPrašau, įvesk IMAP slaptažodį %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:345
+msgid "You didn't enter a password."
+msgstr "Tu neįvedei slaptažodžio."
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3393,7 +3508,7 @@ msgstr ""
"Negalėjau autentikuotis į IMAP serverį.\n"
"%s\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:764
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Negalėjau sukurti katalogo %s: %s"
@@ -3493,7 +3608,7 @@ msgstr "Nėra tokio laiško"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
+msgstr "Blogas laiško turinys"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:94
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:88
@@ -3565,7 +3680,7 @@ msgstr "Atrodo, jog aplankas yra neatkuriamai sugadintas."
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko sukurti laiško: Sugadintas pašto dėžutė?"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:92
#, c-format
@@ -3628,7 +3743,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Negalėjau padaryti aplanko santraukos: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1279
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1328
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Sinchronizuojamas aplankas"
@@ -3647,9 +3762,8 @@ msgstr "Negalėjau atidaryti laikinos pašto bylos: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
-#, fuzzy
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Santraukos nesutampa, nutraukiu sync"
+msgstr "Santrauka ir aplankas nesutampa net po sync"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591
#, c-format
@@ -3723,12 +3837,12 @@ msgstr "Negalėjau gauti grupių sąrašo iš serverio."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Negaliu įkelti grupų sąrašo bylos dėl %s: %s"
+msgstr "Negaliu įkelti grupių sąrašo bylos dėl %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "Negaliu išsaugoti grupų sąrašo bylos dėl %s: %s"
+msgstr "Negaliu išsaugoti grupių sąrašo bylos dėl %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
msgid "USENET news"
@@ -3793,50 +3907,50 @@ msgid ""
"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
msgstr ""
-"Jungimuisi iš prie POP serverių. POP protokolas taip pat gali būti naudojamas "
-"parsiųsti paštui iš kai kurių web pašto tiekėjų."
+"Jungimuisi iš prie POP serverių. POP protokolas taip pat gali būti "
+"naudojamas parsiųsti paštui iš kai kurių web pašto tiekėjų."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:142
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
-"Ši parinktis jungsis prie POP serverio, naudojant paprasto teksto slaptažodį. "
-"Tai vienintelė parinktis, palaikoma daugelio POP serverių."
+"Ši parinktis jungsis prie POP serverio, naudojant paprasto teksto "
+"slaptažodį. Tai vienintelė parinktis, palaikoma daugelio POP serverių."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:152
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim "
-"to support it."
+"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
+"claim to support it."
msgstr ""
"Ši parinktis jungsis prie POP serverio, naudojant užšifruotą slaptažodį APOP "
"protokolu. Tai gali veikti nevisiems vartotojams netgi serveriuose, kurie "
"tikina, jog šitai palaiko."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:164
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
"Tai prisijungs prie POP serverio ir naudos Kerberos 4, kad autentikuotųsi į "
"jį."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Negalėjau autentikuotis į KPOP serverį: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:326
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:331
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Negalėjau prisijungti prie POP serverio %s."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:373
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sPrašau, įvesk POP3 slaptažodį, skirtą %s@%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3845,12 +3959,12 @@ msgstr ""
"Negalėjau prisijungti prie POP serverio.\n"
"Klaida siunčiant vartotojo vardą: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:395
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:400
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Nežinoma)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:422
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
@@ -3858,7 +3972,7 @@ msgstr ""
"Negaliu prisijungti prie POP serverio.\n"
"Jis nepalaiko norimo autentikacijos mechanizmo."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3867,13 +3981,13 @@ msgstr ""
"Negalėjau prisijungti prie POP serverio.\n"
"Klaida siunčiant slaptažodį: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Nėra tokio aplanko „%s“."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -3887,7 +4001,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Negalėjau sukurti pipe į sendmail: %s: paštas neišiųstas"
+msgstr "Negalėjau sukurti pipe į sendmail: %s: paštas neišsiųstas"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122
#, c-format
@@ -3902,27 +4016,31 @@ msgstr "Negalėjau išsiųsti laiško: %s"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr "sendmail'as baigė darbą su signalu %s: paštas neišiųstas."
+msgstr "sendmail'as baigė darbą su signalu %s: paštas neišsiųstas."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "Negalėjau paleisti %s: paštas neišiųstas."
+msgstr "Negalėjau paleisti %s: paštas neišsiųstas."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "sendmail'as baigė darbą būsena %d: paštas neišiųstas."
+msgstr "sendmail'as baigė darbą būsena %d: paštas neišsiųstas."
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:192
+msgid "Could not find 'From' address in message"
+msgstr "Negalėjau rasti „Nuo“ adreso laiške"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Pašto siuntimas, naudojant sendmail programą"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:58
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:55
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -3931,97 +4049,126 @@ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr ""
"Pašto siuntimui prisijungiant prie nutolusio pašto serverio naudojant SMTP.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Sintaksės klaida, komanda neatpažinta"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "SIntaksės klaida parametruose arba argumentuose"
+msgstr "Sintakses klaida parametruose arba argumentuose"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
msgid "Command not implemented"
msgstr "Komanda neįgyvendinta"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Komandos parametras neįgyvendintas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Sistemos būsena, arba sistemos pagalbos atsakymas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
msgid "Help message"
msgstr "Pagalbos žinutė"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
msgid "Service ready"
msgstr "Paslauga pasiruošusi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157
#, fuzzy
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Paslauga uždaro"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Transaction failed"
+msgstr "Tranzakcija nepavyko"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+#, fuzzy
+msgid "A password transition is needed"
+msgstr "Nepateiktas slaptažodis."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+msgid "Authentication mechanism is too weak"
+msgstr "Autentikacijos mechanizmas per silpnas"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr ""
+"Negaliu prisijungti prie POP serverio.\n"
+"Jis nepalaiko norimo autentikacijos mechanizmo."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+msgid "Temporary authentication failure"
+msgstr "Laikina autentikacijos nesėkmė"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Autentikacija reikalinga"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:330
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
+msgstr "%sPrašau, įvesk SMTP slaptažodį dėl %s@%s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438
msgid "No authentication required"
msgstr "Autentikacija nereikalinga"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
@@ -4029,106 +4176,105 @@ msgstr ""
"Ši parinktis jungsis prie SMTP serverio nenaudojant jokios rūšies "
"autentikacijos. Tai turėtų būti gerai jungiantis į daugumą SMTP serverių."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
-msgid ""
-"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication."
-msgstr ""
-"Ši parinktis jungsis prie SMTP serverio, naudojant CRAM-MD5 autentikaciją."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP serveris %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP pašto siuntimas per %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:510
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr "Negaliu siųsti laiško: siuntėjo adresas neapibrėžtas."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Negaliu siųsti laiško: siuntėjo adresas negalioja."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:531
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Negaliu siųsti laiško: neapibrėžti jokie gavėjai."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:625
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:644
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:679
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "AUTH request timed out: %s"
+msgstr "Negalėjau paleisti %s: paštas neišsiųstas."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
+msgid "Bad authentication response from server.\n"
+msgstr "Blogas autentikacijos atsakymas iš serverio.\n"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:774
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Negalėjau sukurti pipe į sendmail: %s: paštas neišiųstas"
+msgstr "Negalėjau sukurti pipe į sendmail: %s: paštas neišsiųstas"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Negalėjau paleisti %s: paštas neišiųstas."
+msgstr "Negalėjau paleisti %s: paštas neišsiųstas."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Negalėjau paleisti %s: paštas neišiųstas."
+msgstr "Negalėjau paleisti %s: paštas neišsiųstas."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:902
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "sendmail'as baigė darbą su signalu %s: paštas neišiųstas."
+msgstr "sendmail'as baigė darbą su signalu %s: paštas neišsiųstas."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Nežinoma klaida: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr ""
@@ -4167,11 +4313,6 @@ msgstr "priedas"
msgid "Attach a file"
msgstr "Prisegti bylą"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove"
-msgstr "Pašalinti"
-
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Pašalinti pažymėtus priedus iš priedų sąrašo"
@@ -4185,6 +4326,7 @@ msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Prisegti bylą prie šio laiško"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171
+#: ui/evolution-mail.xml.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Priedas"
@@ -4208,40 +4350,52 @@ msgstr "MIME tipas:"
msgid "Send as:"
msgstr "Siųsti kaip:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:176 composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
-#: mail/mail-format.c:627
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Paspausk čia, jei reikia adresų knygelės"
+
+#.
+#. * From:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:679
msgid "From:"
msgstr "Nuo:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:330
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Paspausk čia, jei reikia adresų knygelės"
+#.
+#. * Reply-To:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:681
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Atsakyti-kam:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
-msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-msgstr "Įvesk asmenybę, iš kurios nori išsiųsti šį laišką"
+#.
+#. * Subject:
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:601
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 mail/mail-format.c:631
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:683
msgid "To:"
msgstr "Kam:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:377
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Įvesk laiško gavėjus"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 mail/mail-format.c:633
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:685
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Įvesk adresus, kurie gaus šio laiško carbon copy"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:402
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:403
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -4249,15 +4403,7 @@ msgstr ""
"Įvesk adresus, kurie gaus šio laiško carbon copy, bet jų nesimatys laiško "
"gavėjų sąraše."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409 mail/mail-format.c:635
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410
-msgid "Enter the subject of the mail"
-msgstr "Įvesk laiško temą"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:512
+#: composer/e-msg-composer.c:518
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -4266,26 +4412,26 @@ msgstr ""
"Negalėjau atidaryti parašo bylos %s: \n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:680
+#: composer/e-msg-composer.c:706
msgid "Save as..."
msgstr "Išsaugoti kaip..."
-#: composer/e-msg-composer.c:691
+#: composer/e-msg-composer.c:717
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Klaida išsaugant bylą: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:711
+#: composer/e-msg-composer.c:737
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Klaida įkeliant bylą: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:791 evolution.desktop.in.h:1
+#: composer/e-msg-composer.c:818 evolution.desktop.in.h:1
#: shell/e-shell-view-menu.c:192
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:797
+#: composer/e-msg-composer.c:824
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -4295,27 +4441,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar norėtum išsaugoti jo pakeitimus?"
-#: composer/e-msg-composer.c:822
+#: composer/e-msg-composer.c:849
msgid "Open file"
msgstr "Atidaryti bylą"
-#: composer/e-msg-composer.c:948
+#: composer/e-msg-composer.c:975
msgid "That file does not exist."
msgstr "Tokios bylos nėra."
-#: composer/e-msg-composer.c:958
+#: composer/e-msg-composer.c:985
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Tai nėra paprasta byla."
-#: composer/e-msg-composer.c:968
+#: composer/e-msg-composer.c:995
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Byla yra, bet jos neįmanoma perskaityti."
-#: composer/e-msg-composer.c:978
+#: composer/e-msg-composer.c:1005
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Ta byla atrodė pasiekiama, bet open(2) nepavyko."
-#: composer/e-msg-composer.c:1000
+#: composer/e-msg-composer.c:1027
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -4323,19 +4469,26 @@ msgstr ""
"Byla yra labai didelė (virš 100K).\n"
"Ar tu tikrai nori ją įterpti?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1021
+#: composer/e-msg-composer.c:1048
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Įvyko klaida, beskaitant bylą."
-#: composer/e-msg-composer.c:1264 composer/e-msg-composer.c:1499
+#: composer/e-msg-composer.c:1349 composer/e-msg-composer.c:1681
msgid "Compose a message"
msgstr "Sukurti laišką"
-#: composer/e-msg-composer.c:1580
+#: composer/e-msg-composer.c:1765
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Negaliu sukurti rašyklės lango"
-#: composer/evolution-composer.c:359
+#: composer/evolution-composer.c:352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not create composer window, because you have not yet\n"
+"configured any identities in the mail component."
+msgstr "Negalėjau sukurti "
+
+#: composer/evolution-composer.c:367
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Negalėjau inicializuoti Evolution kūryklos."
@@ -4347,6 +4500,54 @@ msgstr "adreso kortelė"
msgid "calendar information"
msgstr "kalendoriaus informacija"
+#. strptime format for a date.
+#: e-util/e-time-utils.c:68 e-util/e-time-utils.c:116
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%Y-%m-%d"
+
+#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
+#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
+#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197
+msgid "%I:%M:%S %p%n"
+msgstr "%I:%M:%S %p%n"
+
+#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:89 e-util/e-time-utils.c:200
+msgid "%H:%M:%S%n"
+msgstr "%H:%M:%S%n"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
+#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
+#: e-util/e-time-utils.c:93 e-util/e-time-utils.c:204
+msgid "%I:%M %p%n"
+msgstr "%I:%M %p%n"
+
+#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:96 e-util/e-time-utils.c:207
+msgid "%H:%M%n"
+msgstr "%H:%M%n"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: e-util/e-time-utils.c:267
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %Y-%m-%d"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:272
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
+msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:281
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M %p"
+
#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr ""
@@ -4354,7 +4555,7 @@ msgstr ""
#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto komponento."
+msgstr "-Negaliu inicializuoti Evolution pašto komponento."
#: executive-summary/component/component-factory.c:152
#, fuzzy
@@ -4624,8 +4825,8 @@ msgstr "dabar"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<spausk čia, kad pasirinktum datą>"
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:332
-#: mail/mail-autofilter.c:354
+#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:336
+#: mail/mail-autofilter.c:358
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Pridėti filtro taisyklę"
@@ -4633,16 +4834,7 @@ msgstr "Pridėti filtro taisyklę"
msgid "Edit Filter Rule"
msgstr "Keisti filtro taisyklę"
-#: filter/filter-editor.c:433
-msgid "incoming"
-msgstr "gaunamas"
-
-#. "demand",
-#: filter/filter-editor.c:435
-msgid "outgoing"
-msgstr "siunčiamas"
-
-#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:4
+#: filter/filter-editor.c:457 filter/filter.glade.h:4
msgid "Edit Filters"
msgstr "Keisti filtrus"
@@ -4667,7 +4859,7 @@ msgstr ""
"Uoj, tu pamiršai pasirinkti aplanką.\n"
"Prašau, grįžk atgal ir nurodyk tikrą aplanką, į kurį perkelti laiškus."
-#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271
+#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:279
msgid "Select Folder"
msgstr "Parink aplanką"
@@ -4692,44 +4884,44 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr "Testuoti"
-#: filter/filter-rule.c:530
+#: filter/filter-rule.c:572
msgid "Rule name: "
msgstr "Taisyklės pavadinimas:"
-#: filter/filter-rule.c:534
+#: filter/filter-rule.c:576
msgid "Untitled"
msgstr "Bevardė"
-#: filter/filter-rule.c:550
+#: filter/filter-rule.c:592
msgid "If"
-msgstr "Jei"
+msgstr "Jeigu"
-#: filter/filter-rule.c:567
+#: filter/filter-rule.c:609
msgid "Execute actions"
msgstr "Įvykdyti veiksmus"
-#: filter/filter-rule.c:571
+#: filter/filter-rule.c:613
msgid "if all criteria are met"
msgstr "jei visos sąlygos tenkinamos"
-#: filter/filter-rule.c:576
+#: filter/filter-rule.c:618
msgid "if any criteria are met"
msgstr "jei kuri nors sąlyga tenkinama"
-#: filter/filter-rule.c:587
+#: filter/filter-rule.c:629
msgid "Add criterion"
msgstr "Pridėti sąlygą"
-#: filter/filter-rule.c:593
+#: filter/filter-rule.c:635
msgid "Remove criterion"
msgstr "Pašalinti sąlygą"
#: filter/filter-system-flag.c:67
msgid "Replied to"
-msgstr "Atsakytas kam"
+msgstr "Atsakytas"
-#. { _("Deleted"), "Deleted" },
-#. { _("Draft"), "Draft" },
+#. { N_("Deleted"), "Deleted" },
+#. { N_("Draft"), "Draft" },
#: filter/filter-system-flag.c:70
msgid "Important"
msgstr "Svarbus"
@@ -4740,11 +4932,11 @@ msgstr "Skaitytas"
#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Taisyti vAplankus"
+msgstr "Keisti vAplankus"
#: filter/filter.glade.h:6
msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filtro taisyklės"
+msgstr "Filtravimo taisyklės"
#: filter/filter.glade.h:7
msgid "Incoming"
@@ -4759,208 +4951,191 @@ msgid "Virtual Folders"
msgstr "Virtualūs aplankai"
#: filter/filter.glade.h:11
+msgid "specific folders only"
+msgstr "tik nurodyti aplankai"
+
+#: filter/filter.glade.h:12
msgid "vFolder Sources"
msgstr "vAplankų šaltiniai"
-#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/message-list.c:624
-msgid "Answered"
-msgstr "Atsakytas"
+#: filter/filter.glade.h:13
+msgid "with all active remote folders"
+msgstr "su visais aktyviais nutolusiais aplankais"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/filter.glade.h:14
+msgid "with all local and active remote folders"
+msgstr "su visais vietiniais ir aktyviais nutolusiais aplankais"
+
+#: filter/filter.glade.h:15
+msgid "with all local folders"
+msgstr "su visais vietiniais aplankais"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Colour"
msgstr "Priskirti spalvą"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Priskirti įvertį"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Priedai"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "turi savyje"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopijuoti į aplanką"
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Gavimo data"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Siuntimo data"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Deleted"
-msgstr "Ištrintas"
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
+msgid "does not contain"
+msgstr "neturi savyje"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Draft"
-msgstr "Juodraštis"
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
+msgid "does not end with"
+msgstr "nesibaigia"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
+msgid "does not exist"
+msgstr "neegzistuoja"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not sound like"
+msgstr "neskamba panašiai į"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+msgid "does not start with"
+msgstr "neprasideda su"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "neegzistuoja"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
+msgid "ends with"
+msgstr "baigiasi su"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
+msgid "Exist"
+msgstr "Egzistuoja"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
+msgid "exists"
+msgstr "egzistuoja"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/libfilter-i18n.h:83
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Expression"
msgstr "Išraiška"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 mail/message-list.c:1171
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30 filter/libfilter-i18n.h:84
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Forward to Address"
msgstr "Persiųsti adresu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
+msgid "is"
+msgstr "yra"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
+msgid "is greater than"
+msgstr "yra didesnis už"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "is less than"
+msgstr "yra mažesnis už"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
+msgid "is not"
+msgstr "nėra"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "Mailing list"
msgstr "Konferencija"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32 filter/libfilter-i18n.h:98
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "Message Body"
msgstr "Laiško tekstas"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "Message Header"
-msgstr "Laiško·antraštė"
+msgstr "Laiško antraštė"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34 filter/libfilter-i18n.h:99
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Message was received"
msgstr "Laiškas buvo gautas"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 filter/libfilter-i18n.h:100
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "Message was sent"
msgstr "Laiškas buvo išsiųstas"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36 filter/libfilter-i18n.h:101
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Move to Folder"
msgstr "Perkelti į aplanką"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/libfilter-i18n.h:114
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
+msgid "on or after"
+msgstr "tuo metu arba po"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
+msgid "on or before"
+msgstr "tuo metu ar prieš"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "Recipients"
msgstr "Gavėjai"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/libfilter-i18n.h:117
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Regex Match"
-msgstr ""
+msgstr "Regex tenkina"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44 mail/message-list.c:621
-msgid "Seen"
-msgstr "Matytas"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
+#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
#: mail/message-list.c:1171
msgid "Score"
msgstr "Įvertis"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-msgid "Set Flag"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52 filter/libfilter-i18n.h:122
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Set Status"
msgstr "Priskirti būseną"
-#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/libfilter-i18n.h:125
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
+msgid "sounds like"
+msgstr "skamba panašiai į"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:41 mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"
-#: filter/libfilter-i18n.h:55 filter/libfilter-i18n.h:126
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
msgid "Specific header"
msgstr "Savita antraštė"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60 filter/libfilter-i18n.h:136
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
+msgid "starts with"
+msgstr "prasideda su"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "Stop Processing"
msgstr "Sustabdyti vykdymą"
-#: filter/libfilter-i18n.h:61 filter/libfilter-i18n.h:137
-#: mail/message-list.c:1172
+#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-list.c:1172
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
-#: filter/libfilter-i18n.h:65 filter/libfilter-i18n.h:141
-msgid "contains"
-msgstr "turi savyje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:67 filter/libfilter-i18n.h:75
-#: filter/libfilter-i18n.h:142
-msgid "does not contain"
-msgstr "neturi savyje"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:68 filter/libfilter-i18n.h:76
-#: filter/libfilter-i18n.h:143
-msgid "does not end with"
-msgstr "nesibaigia"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:69 filter/libfilter-i18n.h:77
-#: filter/libfilter-i18n.h:144
-msgid "does not exist"
-msgstr "neegzistuoja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:70 filter/libfilter-i18n.h:78
-#: filter/libfilter-i18n.h:145
-msgid "does not sound like"
-msgstr "neskamba panašiai į"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:71 filter/libfilter-i18n.h:79
-#: filter/libfilter-i18n.h:146
-msgid "does not start with"
-msgstr "neprasideda su"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:72 filter/libfilter-i18n.h:80
-#: filter/libfilter-i18n.h:147
-msgid "ends with"
-msgstr "baigiasi su"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:73 filter/libfilter-i18n.h:81
-#: filter/libfilter-i18n.h:148
-msgid "exists"
-msgstr "egzistuoja"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:86 filter/libfilter-i18n.h:93
-#: filter/libfilter-i18n.h:104 filter/libfilter-i18n.h:152
-msgid "is"
-msgstr "yra"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:87 filter/libfilter-i18n.h:94
-#: filter/libfilter-i18n.h:149
-msgid "is greater than"
-msgstr "yra didesnis už"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:88 filter/libfilter-i18n.h:95
-#: filter/libfilter-i18n.h:150
-msgid "is less than"
-msgstr "yra mažesnis už"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:89 filter/libfilter-i18n.h:96
-#: filter/libfilter-i18n.h:151
-msgid "is not"
-msgstr "nėra"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:91
-msgid "matches regex"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:106 filter/libfilter-i18n.h:110
-#: filter/libfilter-i18n.h:153
-msgid "on or after"
-msgstr "tuo metu arba po"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:107 filter/libfilter-i18n.h:111
-#: filter/libfilter-i18n.h:154
-msgid "on or before"
-msgstr "tuo metu ar prieš"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:123 filter/libfilter-i18n.h:129
-#: filter/libfilter-i18n.h:155
-msgid "sounds like"
-msgstr "skamba panašiai į"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:131 filter/libfilter-i18n.h:133
-#: filter/libfilter-i18n.h:156
-msgid "starts with"
-msgstr "prasideda su"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:158
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
msgid "was after"
msgstr "buvo po"
-#: filter/libfilter-i18n.h:159
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "was before"
msgstr "buvo prieš"
@@ -4970,7 +5145,7 @@ msgstr "Pridėti taisyklę"
#: filter/score-editor.c:166
msgid "Edit Score Rule"
-msgstr "Taisyti įverčio taisyklę"
+msgstr "Keisti įverčio taisyklę"
#: filter/vfolder-editor.c:155
msgid "Add VFolder Rule"
@@ -4980,146 +5155,124 @@ msgstr "Pridėti vAplanko taisyklę"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Keisti vAplanko taisyklę"
-#. add the vTrash folder
-#: mail/component-factory.c:219 mail/component-factory.c:447
-msgid "vTrash"
-msgstr "vŠiukšlės"
-
-#: mail/component-factory.c:302
+#: mail/component-factory.c:306
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto komponento."
-#: mail/component-factory.c:375
+#: mail/component-factory.c:379
msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "Negaliu užregistruoti laikmenos su shell'u"
-
-#: mail/folder-browser.c:225
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Įrašyti paiešką kaip vAplanką"
-
-#: mail/folder-browser.c:239
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Tekstas ar tema savyje turi"
-
-#: mail/folder-browser.c:240
-msgid "Body contains"
-msgstr "Tekstas savyje turi"
-
-#: mail/folder-browser.c:241
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Tema savyje turi"
+msgstr "Negaliu užregistruoti saugyklos su shell'u"
-#: mail/folder-browser.c:242
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Tekstas savyje neturi"
+#: mail/folder-browser-factory.c:237
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "„%s“ savybės"
-#: mail/folder-browser.c:243
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Tema savyje neturi"
+#: mail/folder-browser-factory.c:239 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
+msgid "Properties"
+msgstr "Savybės"
-#: mail/folder-browser.c:244
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Siuntėjas savyje turi"
+#: mail/folder-browser.c:219
+msgid "Store search as vFolder"
+msgstr "Įrašyti paiešką kaip vAplanką"
-#: mail/folder-browser.c:667
+#: mail/folder-browser.c:508
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "vAplankas pagal Temą"
-#: mail/folder-browser.c:668
+#: mail/folder-browser.c:511
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "vAplankas pagal Siuntėją"
-#: mail/folder-browser.c:669
+#: mail/folder-browser.c:514
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "vAplankas pagal Gavėjus"
-#: mail/folder-browser.c:670 mail/folder-browser.c:788
+#: mail/folder-browser.c:517 mail/folder-browser.c:701
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "vAplankas pagal Konferenciją"
-#: mail/folder-browser.c:672
+#: mail/folder-browser.c:523
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filtras pagal Temą"
-#: mail/folder-browser.c:673
+#: mail/folder-browser.c:526
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filtras pagal Siuntėją"
-#: mail/folder-browser.c:674
+#: mail/folder-browser.c:529
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filtras pagal Gavėjus"
-#: mail/folder-browser.c:675 mail/folder-browser.c:787
+#: mail/folder-browser.c:532 mail/folder-browser.c:700
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtras pagal Konferenciją"
-#: mail/folder-browser.c:681 ui/evolution-calendar.xml.h:17
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Atidaryti"
-
-#: mail/folder-browser.c:683
+#: mail/folder-browser.c:543
msgid "Save As..."
msgstr "Išsaugoti kaip..."
-#: mail/folder-browser.c:684 mail/mail-view.c:148
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: mail/folder-browser.c:545 mail/mail-view.c:148
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
-#: mail/folder-browser.c:686
+#: mail/folder-browser.c:550
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Atsakyti siuntėjui"
-#: mail/folder-browser.c:687 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32
+#: mail/folder-browser.c:552 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Reply to All"
msgstr "Atsakyti visiems"
-#: mail/folder-browser.c:688 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12
+#: mail/folder-browser.c:554 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Forward"
msgstr "Persiųsti"
-#: mail/folder-browser.c:689 ui/evolution-mail.xml.h:13
+#: mail/folder-browser.c:556
msgid "Forward inline"
msgstr "Persiųsti viduje"
-#: mail/folder-browser.c:691
+#: mail/folder-browser.c:559
msgid "Mark as Read"
msgstr "Pažymėti skaitytu"
-#: mail/folder-browser.c:692
+#: mail/folder-browser.c:561
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Pažymėti neskaitytu"
-#: mail/folder-browser.c:694
+#: mail/folder-browser.c:566
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Perkelti į aplanką..."
-#: mail/folder-browser.c:695
+#: mail/folder-browser.c:568
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopijuoti į aplanką..."
-#: mail/folder-browser.c:697
+#: mail/folder-browser.c:572
msgid "Undelete"
msgstr "Sugrąžinti"
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:701
+#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
+#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
+#. { "", NULL,
+#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
+#: mail/folder-browser.c:582
msgid "Apply Filters"
msgstr "Pritaikyti filtrus"
-#: mail/folder-browser.c:703
+#: mail/folder-browser.c:586
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Sukurti taisyklę iš laiško"
-#: mail/folder-browser.c:790
+#: mail/folder-browser.c:703
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtras pagal Konferenciją (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:791
+#: mail/folder-browser.c:704
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "vAplankas pagal Konferenciją (%s)"
@@ -5131,7 +5284,7 @@ msgstr ""
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Evolution pašto komponento."
+msgstr "Evolution pašto komposeris."
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
#, fuzzy
@@ -5160,22 +5313,6 @@ msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto komponento."
msgid "Factory for the Mail Summary component."
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10
-msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11
-msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
-msgstr "Importuoja Outlook Express 4 bylas į Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12
-msgid "Imports mbox files into Evolution"
-msgstr "Importuoja mbox bylas į Evolution"
-
#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Current store format:"
msgstr "Esamas saugyklos formatas:"
@@ -5210,25 +5347,24 @@ msgstr "mbox"
msgid "mh"
msgstr "mh"
-#. add a "None" option to the stores menu
-#: mail/mail-account-editor.c:707 mail/mail-account-editor.c:709
-#: mail/mail-account-editor.c:798 mail/mail-accounts.c:115
-#: mail/mail-config-druid.c:922 mail/mail-config.glade.h:45
-#: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
-msgid "None"
-msgstr "Jokio"
-
#: mail/mail-accounts.c:116
msgid " (default)"
msgstr " (įprastas)"
+#: mail/mail-accounts.c:224 mail/mail-accounts.c:228
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Ar tu tikrai nori ištrinti šią sąskaitą?"
+
+#: mail/mail-accounts.c:334 mail/mail-accounts.c:338
+msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
+msgstr "Ar tu tikrai nori ištrinti šią naujienų sąskaitą?"
+
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:389
+#: mail/mail-accounts.c:423
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Evolution sąskaitų tvarkyklė"
-#: mail/mail-account-editor.c:290
+#: mail/mail-account-editor.c:307
msgid ""
"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
"Do you wish to save anyway?"
@@ -5237,14 +5373,18 @@ msgstr ""
"Ar vis tiek nori išsaugoti?"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:658
+#: mail/mail-account-editor.c:706
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution sąskaitų tvarkyklė"
+#: mail/mail-account-editor.c:727
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Nenurodyta"
+
#: mail/mail-autofilter.c:71
#, c-format
msgid "Mail to %s"
-msgstr "Paštas į %s"
+msgstr "Laiškai į %s"
#: mail/mail-autofilter.c:214
#, c-format
@@ -5254,14 +5394,14 @@ msgstr "Tema yra %s"
#: mail/mail-autofilter.c:230
#, c-format
msgid "Mail from %s"
-msgstr "Paštas nuo %s"
+msgstr "Laiškai nuo %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:284
+#: mail/mail-autofilter.c:286
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s konferencija"
-#: mail/mail-callbacks.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:85
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -5273,7 +5413,7 @@ msgstr ""
"gauti ir rašyti laiškus.\n"
"Ar norėtum sutvarkyti jį dabar?"
-#: mail/mail-callbacks.c:134
+#: mail/mail-callbacks.c:138
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -5281,7 +5421,7 @@ msgstr ""
"Tu turi susitvarkyti asmenybę,\n"
"tik tada galėsi kurti laiškus."
-#: mail/mail-callbacks.c:146
+#: mail/mail-callbacks.c:150
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -5289,11 +5429,11 @@ msgstr ""
"Tu turi sutvarkyti pašto siuntimą,\n"
"tik tada galėsi kurti laiškus."
-#: mail/mail-callbacks.c:190
+#: mail/mail-callbacks.c:194
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Tu nenustatei pašto siuntimo metodo"
-#: mail/mail-callbacks.c:223
+#: mail/mail-callbacks.c:227
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -5301,32 +5441,32 @@ msgstr ""
"Šis laiškas neturi temos.\n"
"Tikrai siųsti?"
-#: mail/mail-callbacks.c:290
+#: mail/mail-callbacks.c:294
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Tu turi susitvarkyti sąskaitą, tik tada galėsi išsiųsti šį laišką."
-#: mail/mail-callbacks.c:310
+#: mail/mail-callbacks.c:316
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Tu turi nurodyti gavėjus, kad galėtum išsiųsti šį laišką."
-#: mail/mail-callbacks.c:571
+#: mail/mail-callbacks.c:579
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr "%s, %s rašė:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:727
+#: mail/mail-callbacks.c:761
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Persiųstas laiškas:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:812
+#: mail/mail-callbacks.c:864
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Perkelti laišką(us) į"
-#: mail/mail-callbacks.c:814
+#: mail/mail-callbacks.c:866
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopijuoti laišką(us) į"
-#: mail/mail-callbacks.c:949
+#: mail/mail-callbacks.c:1007
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -5334,11 +5474,11 @@ msgstr ""
"Tu gali taisyti tik laiškus, esančius \n"
"Juodraščių aplanke."
-#: mail/mail-callbacks.c:982 mail/mail-display.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:1040 mail/mail-display.c:83
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Užrašyti bylą?"
-#: mail/mail-callbacks.c:986 mail/mail-display.c:87
+#: mail/mail-callbacks.c:1044 mail/mail-display.c:87
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -5346,15 +5486,15 @@ msgstr ""
"Byla tokiu vardu jau yra.\n"
"Užrašyti ją?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1030
+#: mail/mail-callbacks.c:1088
msgid "Save Message As..."
msgstr "Išsaugoti laišką kaip..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1032
+#: mail/mail-callbacks.c:1090
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Išsaugoti laiškus kaip..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1140
+#: mail/mail-callbacks.c:1198
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -5363,11 +5503,11 @@ msgstr ""
"Klaida, įkeliant filtro informaciją:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1189
+#: mail/mail-callbacks.c:1247
msgid "Print Message"
msgstr "Spausdinti laišką"
-#: mail/mail-callbacks.c:1236
+#: mail/mail-callbacks.c:1294
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Nepavyko atspausdinti laiško"
@@ -5383,31 +5523,27 @@ msgstr "Sąskaitos informacija"
msgid "Account Management"
msgstr "Sąskaitos tvarkymas"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Properties"
-msgstr "Sąskaitos savybės"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Authentication"
msgstr "Autentikacija"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Autentikacijos tipas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Automatically check mail every"
-msgstr "Automatiškai·tikrinti·paštą·kas"
+msgstr "Automatiškai tikrinti paštą kas"
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Check settings"
msgstr "Tikrinti nuostatas"
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -5423,208 +5559,199 @@ msgstr ""
"Paspausk „Baigti“, kad išsaugotum nuostatas."
#: mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Default"
-msgstr "Įprastas"
+msgid "De_fault"
+msgstr "Įp_rastas"
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "Done"
msgstr "Baigta"
#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "E-Mail Address:"
+msgid "Email Address:"
msgstr "El. pašto adresas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Email Address:"
+#: mail/mail-config.glade.h:24
+msgid "Email address:"
msgstr "El. pašto adresas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Evolution Mail Configuration"
msgstr "Evolution pašto nustatymas"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Full Name:"
msgstr "Pilnas vardas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Hostname:"
msgstr "Hosto vardas:"
+#: mail/mail-config.glade.h:30
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Identity"
msgstr "Asmenybė"
#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Include in \"Get Mail\" operations."
-msgstr "Įtraukti į „Gauti paštą“ veiksmus."
+msgid "Include this account when receiving mail"
+msgstr "Įtraukti šią sąskaitą parsiunčiant paštą"
#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Incoming Mail Server"
-msgstr "Gaunamo pašto serveris"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Keep mail on server"
msgstr "Palikti laiškus serveryje"
-#: mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Mail"
msgstr "Paštas"
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Mail Account"
msgstr "Pašto sąskaita"
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Pašto nustatymas"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Mail Configuration Druid"
msgstr "Pašto nustatymo meistras"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Make this my default account"
msgstr "Padaryti šią sąskaitą įprastine"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
msgstr "Pažymėti laiškus skaitytais po:"
#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Įvairūs"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "News"
msgstr "Naujienos"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Optional"
msgstr "Nebūtinas"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Organization:"
msgstr "Organizacija:"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Outgoing Mail Server"
-msgstr "Siunčiamo pašto serveris"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "PGP binary path:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Plain Text"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Receiving Email"
msgstr "Pašto gavimas"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Remember my password"
msgstr "Prisiminti mano slaptažodį"
-#: mail/mail-config.glade.h:56 mail/mail-format.c:629
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Atsakyti-kam:"
+#: mail/mail-config.glade.h:53
+msgid "Reply address:"
+msgstr "Atsakymo adresas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Required"
msgstr "Reikalingas"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Save password"
msgstr "Išsaugoti slaptažodį"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Pasirink PGP"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Select signature file"
msgstr "Pasirink parašo bylą"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Send mail in HTML format by default."
msgstr "Įprastai siųsti laiškus HTML formatu."
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Sending Email"
msgstr "Pašto siuntimas"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Server Configuration"
msgstr "Serverio nustatymas"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Server Type: "
msgstr "Serverio tipas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Serveris reikalauja autentikacijos"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Servers"
-msgstr "Serveriai"
+#: mail/mail-config.glade.h:65
+msgid "Server type:"
+msgstr "Serverio tipas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Signature file:"
msgstr "Parašo byla:"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Signature:"
msgstr "Parašas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Sources"
msgstr "Šaltiniai"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
msgstr "Šis serveris reikalauja saugios jungties (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Transport"
-msgstr "Skaidrus"
+msgstr "Siuntimas"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:72
+msgid "Transport Authentication"
+msgstr "Siuntimo autentikacija"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to these servers. For example: "
-"\"Work\" or \"Home\"."
+"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
+"example: \"Work\" or \"Home\"."
msgstr ""
-"Pasirink pavadinimą, kuriuo norėtum pavadinti šį serverį. Pavyzdžiui, „Namai“ "
-"ar „Darbas“."
+"Pasirink pavadinimą, kuriuo norėtum vadinti šiuos serverius. Pavyzdžiui, "
+"„Namai“ ar „Darbas“."
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "User Information"
msgstr "Vartotojo informacija"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Username:"
msgstr "Vartotojo vardas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
"\n"
@@ -5632,13 +5759,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sveikas patekęs į Evolution pašto nustatymo meistrą.\n"
"\n"
-"Spausk „Tolyn“ kad pradėtum."
+"Spausk „Tolyn“, kad pradėtum."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:82 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28
+msgid "_Edit"
+msgstr "K_eisti"
#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "minutes."
msgstr "minutes."
-#: mail/mail-config-druid.c:401
+#: mail/mail-config-druid.c:421
#, c-format
msgid ""
"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
@@ -5647,12 +5780,12 @@ msgstr ""
"Nepavyko patikrinti gaunamo pašto konfigūracijos.\n"
"Tau gali iškilti problemų parsiunčiant paštą iš %s"
-#: mail/mail-config-druid.c:495
+#: mail/mail-config-druid.c:515
#, fuzzy
msgid "Namespace:"
msgstr "Vardas:"
-#: mail/mail-config-druid.c:683
+#: mail/mail-config-druid.c:708
#, c-format
msgid ""
"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
@@ -5662,7 +5795,7 @@ msgstr ""
"Tau gali iškilti problemų siunčiant paštą, naudojantis %s"
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:1042
+#: mail/mail-config-druid.c:1215
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr "Evolution sąskaitų meistras"
@@ -5706,92 +5839,99 @@ msgstr "Slėpti"
msgid "%s attachment"
msgstr "%s priedas"
-#: mail/mail-format.c:654
+#: mail/mail-format.c:704
msgid "Loading message content"
msgstr "Įkeliamas laiško turinys"
-#: mail/mail-format.c:943
+#: mail/mail-format.c:993
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Užšifruotas laiškas neparodytas"
-#: mail/mail-format.c:949
+#: mail/mail-format.c:999
msgid "Encrypted message"
msgstr "Užšifruotas laiškas"
-#: mail/mail-format.c:950
+#: mail/mail-format.c:1000
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Paspausk ant ikonos, kad iššifruotum."
-#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1406
+#: mail/mail-format.c:1069 mail/mail-format.c:1456
+#, fuzzy
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr ""
+"Šis laiškas yra pasirašytas skaitmeniniu parašu, patikrinus nustatyta kad "
+"jis autentiškas"
-#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1414
-msgid ""
-"This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+#: mail/mail-format.c:1077 mail/mail-format.c:1464
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:1627
+#: mail/mail-format.c:1677
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Rodyklė į FTP saitą (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1639
+#: mail/mail-format.c:1689
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Rodyklė į vietinę bylą (%s), galiojanti saite „%s“"
-#: mail/mail-format.c:1643
+#: mail/mail-format.c:1693
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Rodyklė į vietinę bylą (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1677
+#: mail/mail-format.c:1727
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Rodyklė į nežinomus išorinius duomenis („%s“ tipo)"
-#: mail/mail-format.c:1682
+#: mail/mail-format.c:1732
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Blogai suformuota išorinio kūno dalis."
-#: mail/mail-local.c:454
+#: mail/mail-local.c:335
+#, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "Nėra tokio aplanko %s"
+
+#: mail/mail-local.c:508
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Atidaromas „%s“"
-#: mail/mail-local.c:727
+#: mail/mail-local.c:786
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Keičiamas aplanko „%s“ formatas į „%s“"
-#: mail/mail-local.c:731
+#: mail/mail-local.c:790
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Pakeisti aplanko „%s“ formatą į „%s“"
-#: mail/mail-local.c:755
+#: mail/mail-local.c:814
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Perkonfigūruojamas aplankas"
#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:784
+#: mail/mail-local.c:843
msgid "Closing current folder"
msgstr "Uždaromas esamas aplankas"
-#: mail/mail-local.c:816
+#: mail/mail-local.c:875
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Pervadinamas senas aplankas ir atidaromas"
-#: mail/mail-local.c:834
+#: mail/mail-local.c:893
msgid "Creating new folder"
msgstr "Kuriamas naujas aplankas"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:907
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopijuojami laiškai"
-#: mail/mail-local.c:869
+#: mail/mail-local.c:928
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -5800,7 +5940,7 @@ msgstr ""
"Negaliu išsaugoti metainfo. Tikriausiai tau daugiau\n"
"nebepavyks atidaryti šio aplanko: %s"
-#: mail/mail-local.c:908
+#: mail/mail-local.c:967
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -5808,7 +5948,7 @@ msgstr ""
"Jei tu nebegali daugiau atidaryti šios pašto\n"
"dėžutės, tau teks sutaisyti ją rankutėmis."
-#: mail/mail-mt.c:137
+#: mail/mail-mt.c:177
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -5817,7 +5957,7 @@ msgstr ""
"Klaida „%s“ metu:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:139
+#: mail/mail-mt.c:179
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -5826,92 +5966,96 @@ msgstr ""
"Klaida vykdant veiksmą:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:438 mail/mail-mt.c:467 mail/mail-mt.c:725
+#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:875
msgid "Working"
msgstr "Dirbu"
-#: mail/mail-mt.c:707
+#: mail/mail-mt.c:666 mail/session.c:91
+msgid "Do you accept?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-mt.c:857
msgid "Evolution progress"
msgstr "Evolution pažanga"
-#: mail/mail-ops.c:519
+#: mail/mail-ops.c:516
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Siunčiamas „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:521
+#: mail/mail-ops.c:518
msgid "Sending message"
msgstr "Siunčiamas laiškas"
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:752
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Laiškas išsaugomas į aplanką"
-#: mail/mail-ops.c:820
+#: mail/mail-ops.c:825
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Laiškai perkeliami į %s"
-#: mail/mail-ops.c:820
+#: mail/mail-ops.c:825
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Laiškai kopijuojami į %s"
-#: mail/mail-ops.c:837
+#: mail/mail-ops.c:842
msgid "Moving"
msgstr "Perkeliama"
-#: mail/mail-ops.c:840
+#: mail/mail-ops.c:845
msgid "Copying"
msgstr "Kopijuojama"
-#: mail/mail-ops.c:851
+#: mail/mail-ops.c:856
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s laišką %d iš %d (uid „%s“)"
-#: mail/mail-ops.c:922
+#: mail/mail-ops.c:927
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanuojami aplankas, esantys „%s“"
-#: mail/mail-ops.c:1036
+#: mail/mail-ops.c:1085
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Persiųsti laiškai"
-#: mail/mail-ops.c:1077 mail/mail-ops.c:1215
+#: mail/mail-ops.c:1126 mail/mail-ops.c:1264
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Atidaromas aplankas %s"
-#: mail/mail-ops.c:1144
+#: mail/mail-ops.c:1193
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Atidaroma saugykla %s"
-#: mail/mail-ops.c:1331
+#: mail/mail-ops.c:1380
msgid "Expunging folder"
msgstr "Išvalomas aplankas"
-#: mail/mail-ops.c:1380
+#: mail/mail-ops.c:1429
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Gaunamas laiškas %s"
-#: mail/mail-ops.c:1447
+#: mail/mail-ops.c:1496
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Gaunami laiškai"
-#: mail/mail-ops.c:1457
+#: mail/mail-ops.c:1506
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Gaunamas laiškas numeris %d iš %d (uid „%s“)"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1580
msgid "Saving messages"
msgstr "Išsaugomi laiškai"
-#: mail/mail-ops.c:1610
+#: mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -5920,12 +6064,12 @@ msgstr ""
"Negaliu sukurti išvesties bylos: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1623
+#: mail/mail-ops.c:1672
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Išsaugomas laiškas %d iš %d (uid „%s“)"
-#: mail/mail-ops.c:1637
+#: mail/mail-ops.c:1686
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -5934,11 +6078,11 @@ msgstr ""
"Klaida išsaugant laiškus į: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1711
+#: mail/mail-ops.c:1760
msgid "Saving attachment"
msgstr "Išsaugomas priedas"
-#: mail/mail-ops.c:1726
+#: mail/mail-ops.c:1775
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -5947,7 +6091,7 @@ msgstr ""
"Negaliu sukurti išvesties bylos: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1754
+#: mail/mail-ops.c:1803
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Negalėjau įrašyti duomenų: %s"
@@ -5956,35 +6100,35 @@ msgstr "Negalėjau įrašyti duomenų: %s"
msgid "_Search"
msgstr "_Ieškoti"
-#: mail/mail-send-recv.c:127
+#: mail/mail-send-recv.c:136
msgid "Cancelling ..."
msgstr "Nutraukiama..."
-#: mail/mail-send-recv.c:218
+#: mail/mail-send-recv.c:231
msgid "Send & Receive mail"
msgstr "Siunčiamas ir gaunamas paštas"
-#: mail/mail-send-recv.c:221
+#: mail/mail-send-recv.c:234
msgid "Receiving"
msgstr "Gaunamas"
-#: mail/mail-send-recv.c:268
+#: mail/mail-send-recv.c:283
msgid "Updating ..."
msgstr "Atnaujinama..."
-#: mail/mail-send-recv.c:270 mail/mail-send-recv.c:314
+#: mail/mail-send-recv.c:285 mail/mail-send-recv.c:331
msgid "Waiting ..."
msgstr "Laukiama..."
-#: mail/mail-send-recv.c:289
+#: mail/mail-send-recv.c:304
msgid "Sending"
msgstr "Siunčiamas"
-#: mail/mail-send-recv.c:484
+#: mail/mail-send-recv.c:469
msgid "Cancelled."
msgstr "Nutraukta."
-#: mail/mail-send-recv.c:488
+#: mail/mail-send-recv.c:473
msgid "Complete."
msgstr "Užbaigta."
@@ -5992,69 +6136,67 @@ msgstr "Užbaigta."
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "Nepilnas laiškas surašytas į pipe!"
-#: mail/mail-tools.c:197
+#: mail/mail-tools.c:138
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Negalėjau sukurti laikinos mbox „%s“: %s"
-#: mail/mail-tools.c:255
+#: mail/mail-tools.c:185
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (persiųstas laiškas)"
-#: mail/mail-tools.c:265
+#: mail/mail-tools.c:195
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (be temos)"
-#: mail/mail-tools.c:282
+#: mail/mail-tools.c:212
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Persiųstas laiškas - %s"
-#: mail/mail-tools.c:284
+#: mail/mail-tools.c:214
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Persiųstas laiškas (be temos)"
-#: mail/mail-tools.c:366
+#: mail/mail-tools.c:411
#, c-format
msgid ""
-"Cannot open location `%s':\n"
-"%s"
+"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
+"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
msgstr ""
-"Negaliu atidaryti vietos „%s“: \n"
-"%s"
-#: mail/mail-vfolder.c:170
+#: mail/mail-vfolder.c:248
msgid "VFolders"
msgstr "vAplankai"
-#: mail/mail-vfolder.c:321
+#: mail/mail-vfolder.c:426
msgid "New VFolder"
msgstr "Naujas vAplankas"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:31
+#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyti"
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:36
+#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Atsakyti šio laiško siuntėjui"
-#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35
+#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Atsakyti visiems šio laiško gavėjams"
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14
+#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Forward this message"
msgstr "Persiųsti šį laišką"
-#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:30
+#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Print the selected message"
msgstr "Spausdinti parinktą laišką"
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7
+#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Delete this message"
msgstr "Ištrinti šį laišką"
@@ -6062,6 +6204,14 @@ msgstr "Ištrinti šį laišką"
msgid "Unseen"
msgstr "Nematytas"
+#: mail/message-list.c:621
+msgid "Seen"
+msgstr "Matytas"
+
+#: mail/message-list.c:624
+msgid "Answered"
+msgstr "Atsakytas"
+
#: mail/message-list.c:627
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Keletas nematytų laiškų"
@@ -6109,6 +6259,10 @@ msgstr "%b %d %H:%M"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y %b %d"
+#: mail/message-list.c:1171
+msgid "Flagged"
+msgstr ""
+
#: mail/message-list.c:1172
msgid "From"
msgstr "Nuo"
@@ -6129,37 +6283,37 @@ msgstr "Kam"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: mail/openpgp-utils.c:84
+#: mail/openpgp-utils.c:89
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "Prašau įvesti tavo %s slaptažodį dėl %s"
-#: mail/openpgp-utils.c:87
+#: mail/openpgp-utils.c:92
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "Prašau įvesti tavo %s slaptažodį"
-#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:541 mail/openpgp-utils.c:745
-#: mail/openpgp-utils.c:894 mail/openpgp-utils.c:1050
+#: mail/openpgp-utils.c:452 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:760
+#: mail/openpgp-utils.c:913 mail/openpgp-utils.c:1071
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "Nėra jokios PGP/GPG programos."
-#: mail/openpgp-utils.c:445 mail/openpgp-utils.c:550 mail/openpgp-utils.c:752
-#: mail/openpgp-utils.c:901
+#: mail/openpgp-utils.c:459 mail/openpgp-utils.c:567 mail/openpgp-utils.c:767
+#: mail/openpgp-utils.c:920
msgid "No password provided."
-msgstr "Nepateiktas saptažodis."
+msgstr "Nepateiktas slaptažodis."
-#: mail/openpgp-utils.c:451 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:759
-#: mail/openpgp-utils.c:908 mail/openpgp-utils.c:1056
+#: mail/openpgp-utils.c:467 mail/openpgp-utils.c:574 mail/openpgp-utils.c:773
+#: mail/openpgp-utils.c:928 mail/openpgp-utils.c:1077
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr ""
-#: mail/openpgp-utils.c:569 mail/openpgp-utils.c:614 mail/openpgp-utils.c:653
+#: mail/openpgp-utils.c:588
msgid "No recipients specified"
msgstr "Nenurodyti jokie gavėjai"
-#: mail/openpgp-utils.c:1067
+#: mail/openpgp-utils.c:1088
#, c-format
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "Negalėjau sukurti laikinos bylos: %s"
@@ -6289,7 +6443,7 @@ msgid ""
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
-"Pasirink bylą, kurią nori imortuoti į Evolution, ir pasirink jos tipą iš "
+"Pasirink bylą, kurią nori importuoti į Evolution, ir pasirink jos tipą iš "
"sąrašo.\n"
"\n"
"Gali pasirinkti „Automatiškas“ jei tu nežinai, ir Evolution bandys "
@@ -6473,13 +6627,13 @@ msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:1238
+#: shell/e-shell.c:1242
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
-"Vaje! „%s“ rodinys netikėtai numirė. :-(\n"
+"Vaje! „%s“ vaizdas netikėtai numirė. :-(\n"
"Tikriausiai tai reiškia, kad %s komponentas nulūžo."
#: shell/e-shortcuts-view.c:123
@@ -6559,93 +6713,90 @@ msgstr "Pašalinti šią trumpę iš trumpių juostos"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Klaida išsaugant trumpes."
-#: shell/e-storage-set-view.c:345 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:41
+#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_View"
-msgstr "_Rodinys"
+msgstr "_Vaizdas"
-#: shell/e-storage-set-view.c:345
+#: shell/e-storage-set-view.c:468
msgid "View the selected folder"
msgstr "Rodyti parinktą aplanką"
-#: shell/e-storage.c:176
+#: shell/e-storage.c:178
msgid "(No name)"
msgstr "(Be pavadinimo)"
-#: shell/e-storage.c:427
+#: shell/e-storage.c:429
msgid "No error"
msgstr "Nėra klaidų"
-#: shell/e-storage.c:429
+#: shell/e-storage.c:431
msgid "Generic error"
msgstr "Bendroji klaida"
-#: shell/e-storage.c:431
+#: shell/e-storage.c:433
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Jau yra aplankas su tokiu pat pavadinimu"
-#: shell/e-storage.c:433
+#: shell/e-storage.c:435
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Nurodytas aplanko tipas yra blogas"
-#: shell/e-storage.c:435
+#: shell/e-storage.c:437
msgid "I/O error"
msgstr "I/O klaida"
-#: shell/e-storage.c:437
+#: shell/e-storage.c:439
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Neužtenka vietos aplankui sukurti"
-#: shell/e-storage.c:439
+#: shell/e-storage.c:441
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Nurodytas aplankas nerastas"
-#: shell/e-storage.c:441
+#: shell/e-storage.c:443
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Funkcija neįgyvendinta šioje saugykloje"
-#: shell/e-storage.c:443
+#: shell/e-storage.c:445
msgid "Permission denied"
msgstr "Priėjimas uždraustas"
-#: shell/e-storage.c:445
+#: shell/e-storage.c:447
msgid "Operation not supported"
msgstr "Veiksmas nepalaikomas"
-#: shell/e-storage.c:447
+#: shell/e-storage.c:449
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Nurodytas tipas šioje saugykloje nepalaikomas"
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "The Evolution shell."
msgstr "Evolution apvalkalas."
#: shell/main.c:74
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
-"Over the time since the past release, our focus has been on making\n"
-"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n"
-"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n"
-"be sure to keep a backup.)\n"
+"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
+"places where features are either missing or only half working. If\n"
+"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
+"there's no way to do it yet! :-)\n"
"\n"
-"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n"
-"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n"
-"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n"
-"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n"
-"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n"
-"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n"
-"Use only as directed.\n"
+"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
+"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
+"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
+"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
+"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
-"await your contributions!\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
msgstr "Sveiki. Ačiū už laiką\n"
-#: shell/main.c:101
+#: shell/main.c:99
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -6653,15 +6804,15 @@ msgstr ""
"Ačiū\n"
"Evolution komanda\n"
-#: shell/main.c:132
+#: shell/main.c:130
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Negalėjau inicializuoti Evolution shell."
-#: shell/main.c:178
+#: shell/main.c:176
msgid "Disable."
msgstr "Išjungti."
-#: shell/main.c:198
+#: shell/main.c:196
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Negaliu inicializuoti Bonobo komponentų sistemos."
@@ -6685,40 +6836,51 @@ msgstr "Rasti kontaktą"
msgid "New contact"
msgstr "Naujas kontaktas"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail.xml.h:30
+msgid "Previews the message to be printed"
+msgstr "Peržiūrėti laišką prieš spausdinant"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Print contacts"
msgstr "Spausdinti kontaktus"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:41
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:49
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
msgid "Stop Loading"
msgstr "Sustabdyti įkėlimą"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "View All"
msgstr "Rodyti visus"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "View all contacts"
msgstr "Rodyti visus kontaktus"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "_Addressbook Configuration..."
-msgstr "_Adresų knygelės konfigūravimas..."
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+msgid "_Addressbook Sources..."
+msgstr "_Adresų knygelės šaltiniai..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "_Print Contacts..."
-msgstr "S_pausdinti kontaktus..."
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontaktas"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+msgid "_Print..."
+msgstr "S_pausdinti..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "_Search for contacts"
msgstr "_Ieškoti kontaktų"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:74
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:76
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Tools"
msgstr "Įran_kiai"
@@ -6730,117 +6892,115 @@ msgstr "5 Dienos"
msgid "Alter preferences"
msgstr "Sutvarkyti kalendorių"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Ca_lendar"
-msgstr "Ka_lendorius"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Calendar Preferences..."
-msgstr "Kalendoriaus nuostatos..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Sukurti naują įvykį"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Sukurti naują kalendorių"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Day"
msgstr "Diena"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+msgid "Go To"
+msgstr "Eiti į"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Go back in time"
msgstr "Eiti į ankstesnį laiką"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Go forward in time"
msgstr "Eiti į ateities laiką"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to"
-msgstr "Eiti"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Eiti į nurodytą datą"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go to present time"
msgstr "Eiti į dabartinį laiką"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Month"
msgstr "Mėnesis"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "New appointment"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+msgid "New Appointment"
msgstr "Naujas įvykis"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Open Calendar"
msgstr "Atidaryti kalendorių"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Prev"
msgstr "Praeitas"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+msgid "Print calendar"
+msgstr "Spausdinti kalendorių"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Print this Calendar"
msgstr "Spausdinti šį kalendorių"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Save As"
msgstr "Išsaugoti kaip"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Save calendar as something else"
msgstr "Išsaugoti kalendorių kaip kažką kitą"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show 1 day"
msgstr "Rodyti 1 dieną"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show 1 month"
msgstr "Rodyti 1 mėnesį"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show 1 week"
msgstr "Rodyti 1 savaitę"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show the working week"
msgstr "Rodyti darbo savaitę"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:413
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:413
msgid "Today"
msgstr "Dabar"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Week"
msgstr "Savaitė"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+msgid "_Appointment"
+msgstr "Į_vykis"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_New"
msgstr "_Naujas"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Atidaryti kalendorių"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "_Print this calendar"
-msgstr "S_pausdinti šį kalendorių"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:73
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "_Save As..."
msgstr "Iš_saugoti kaip..."
@@ -6866,7 +7026,7 @@ msgid "Print this item"
msgstr "Spausdinti šį elementą"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
msgid "Print..."
msgstr "Spausdinti..."
@@ -6898,17 +7058,13 @@ msgid "Send _message to contact..."
msgstr "Siųsti _laišką kontaktui..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29
msgid "_File"
msgstr "_Byla"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "S_pausdinti..."
-
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
msgid "_Save"
msgstr "Iš_saugoti"
@@ -6957,7 +7113,7 @@ msgstr "Uždaryti šį įvykį"
msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
msgstr "_Kopijuoti į aplanką... (FIXME)"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
@@ -6974,6 +7130,10 @@ msgstr "Iškirpti"
msgid "Cut the selection"
msgstr "Iškirpti pažymėjimą"
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
+msgid "Delete this appointment"
+msgstr "Ištrinti šį įvykį"
+
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
msgid "Dump XML"
msgstr ""
@@ -7042,12 +7202,8 @@ msgstr "Spausdinimo _nuostatos..."
msgid "Print Setup"
msgstr "Spausdinimo nuostatos"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Savybės"
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:207
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
@@ -7060,11 +7216,6 @@ msgstr "Išsaugoti įvykį ir uždaryti dialogo langą"
msgid "Save the current file"
msgstr "Išsaugoti esamą bylą"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Įrašyti susitikimą į dienotvarkę"
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Schedule _Meeting"
@@ -7087,22 +7238,21 @@ msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Nustatyti puslapio parinktis tavo esamam spausdintuvui"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-#, fuzzy
msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr "_Užduotis"
+msgstr "Užduoties p_rašymas (FIXME)"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
msgid "_About..."
msgstr "_Apie..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26
msgid "_Close"
msgstr "_Uždaryti"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Kontaktas (FIXME)"
@@ -7110,19 +7260,13 @@ msgstr "_Kontaktas (FIXME)"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
msgid "_Debug"
msgstr "_Derinti"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Taisa"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Help"
msgstr "_Pagalba"
@@ -7159,7 +7303,8 @@ msgstr "Į_dėti"
msgid "_Print"
msgstr "S_pausdinti"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:72
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
msgid "_Properties..."
msgstr "_Savybės..."
@@ -7196,206 +7341,235 @@ msgstr ""
msgid "New Mail"
msgstr "Naujas laiškas"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: ui/evolution-mail.xml.h:2
msgid "Compose"
msgstr "Sukurti"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail.xml.h:3
msgid "Compose a new message"
msgstr "Sukurti naują laišką"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail.xml.h:5
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "Kopijuoti laišką į naują aplanką"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Create Rule"
-msgstr "Sukurti taisyklę"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "_Aplankas"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:6
+msgid "Create _Virtual Folder From Message"
+msgstr "Sukurti _virtualų aplanką iš laiško"
#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Fi_lter on Sender"
-msgstr "Fi_ltras pagal Siuntėją"
+msgid "Display all of the message headers"
+msgstr "Rodyti visas laiško antraštes"
#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Filter on Rec_ipients"
-msgstr "Filtras pagal _Gavėjus"
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Ištuštinti šiukšlinę"
#: ui/evolution-mail.xml.h:11
+msgid "Filter on Se_nder"
+msgstr "Filtras pagal Siu_ntėją"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:12
+msgid "Filter on _Recipients"
+msgstr "Filtras pagal _Gavėjus"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:13
+msgid "Filter on _Subject"
+msgstr "Filtras pagal _Temą"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Pa_miršti slaptažodžius"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Get Mail"
-msgstr "Gauti paštą"
-
#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Paslėpti pažy_mėtus laiškus"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Paslėpti iš_trintus laiškus"
+msgid "Forward As"
+msgstr "Persiųsti kaip"
#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Paslėpti _skaitytus laiškus"
+msgid "Full Headers"
+msgstr "Visos antraštės"
#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Mail _Filters..."
-msgstr "Pašto _filtrai..."
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Paslėpti pažy_mėtus laiškus"
#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Manage Subscriptions..."
-msgstr "Tvarkyti užsakymus..."
+msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgstr "Paslėpti iš_trintus laiškus"
#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "Pažymėti s_kaitytu"
+msgid "Hide _Read messages"
+msgstr "Paslėpti _skaitytus laiškus"
#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Pažymėti _neskaityta"
+msgid "Inline"
+msgstr "Viduje"
#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Move"
-msgstr "Perkelti"
+msgid "Manage _Subscriptions..."
+msgstr "Tvarkyti už_sakymus..."
#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Perkelti laišką į naują aplanką"
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Pažymėti s_kaitytu"
#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Peržiūrėti laišką prieš spausdinant"
+msgid "Mark All as R_ead"
+msgstr "Pažymėti _visus skaitytais"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:26
+msgid "Mark as U_nread"
+msgstr "Pažymėti _neskaitytu"
#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Laiško spaudinio peržiūra..."
+msgid "Message _Display"
+msgstr "Laiško ro_dymas"
#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Spausdinti laišką spausdintuvu"
+msgid "Move"
+msgstr "Perkelti"
#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Print message..."
-msgstr "Spausdinti laišką..."
+msgid "Move message to a new folder"
+msgstr "Perkelti laišką į naują aplanką"
#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Atsakyti _visiems"
+msgid "Print message to the printer"
+msgstr "Spausdinti laišką spausdintuvu"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Reply to _Sender"
-msgstr "Atsakyti _siuntėjui"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:36
+msgid "Quoted"
+msgstr "Citatą"
#: ui/evolution-mail.xml.h:37
+msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
+msgstr "Nukreipti (FIXME)"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:40
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Atsakyti _visiems"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:43
msgid "S_ource"
msgstr "Š_altinis"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Select _All"
msgstr "Pažymėti _viską"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail.xml.h:45
+msgid "Select _Thread"
+msgstr "Pažymėti _giją"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:46
+msgid "Send and Receive"
+msgstr "Siųsti ir gauti"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Išsiųsti laukiantį paštą ir parsiųsti naują paštą"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Show _All Messages"
-msgstr "Rodyti _visus laiškus"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:48
+msgid "Show _All"
+msgstr "Rodyti _visus"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Gijomis suskirstytas laiškų sąrašas"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail.xml.h:51
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "vAplankas pagal Siu_ntėją"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail.xml.h:52
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "vAplankas pagal _Gavėjus"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail.xml.h:53
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "vAplankas pagal _Temą"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54
msgid "View Raw Message Source"
msgstr "Rodyti gryną laiško šaltinį"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55
+msgid "Virtual Folder _Editor..."
+msgstr "_Virtualių aplankų taisymas..."
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:56
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Veiksmai"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:57
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Pritaikyti filtrus"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "_Configure Folder..."
-msgstr "_Konfigūruoti aplanką..."
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58
+msgid "_Compose"
+msgstr "_Sukurti"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopijuoti į aplanką..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "_Taisyti laišką"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:60
+msgid "_Create Filter From Message"
+msgstr "_Sukurti filtrą iš laiško"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail.xml.h:62
msgid "_Expunge"
msgstr "Iš_valyti"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "_Filter on Subject"
-msgstr "_Filtras pagal Temą"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:63
+msgid "_Filters..."
+msgstr "_Filtrai..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:30
+msgid "_Folder"
+msgstr "_Aplankas"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:65
msgid "_Forward"
msgstr "_Persiųsti"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertuoti pažymėjimą"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "_Mail Configuration..."
-msgstr "_Pašto nustatymas...."
+#: ui/evolution-mail.xml.h:67
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_Pašto laiškas"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "_Message"
-msgstr "_Laiškas"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:68
+msgid "_Mail Settings..."
+msgstr "_Pašto nuostatos..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail.xml.h:69
+msgid "_Message Hiding"
+msgstr "_Laiškų slėpimas"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:70
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Perkelti į aplanką..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_Atidaryti naujame lange"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "_Print Message"
-msgstr "S_pausdinti laišką"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:71
+#, fuzzy
+msgid "_Open Selected Items"
+msgstr "_Atidaryti pažymėtus laiškus"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "Iš_saugoti laišką kaip..."
+#: ui/evolution-mail.xml.h:74
+msgid "_Send and Receive"
+msgstr "_Siųsti ir gauti"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail.xml.h:75
msgid "_Threaded"
msgstr "_Gijomis"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail.xml.h:77
msgid "_Undelete"
msgstr "Su_grąžinti"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "_VFolder on Subject"
-msgstr "_vAplankas pagal Temą"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "_Virtual Folder Editor..."
-msgstr "_Virtualių aplankų taisiklis..."
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Prisegti"
@@ -7501,15 +7675,51 @@ msgstr "Rodyti priedus"
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Pasirašyti šį laišką tavo PGP raktu"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Perjungia, ar BCC laukas yra rodomas"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Perjungia, ar CC laukas yra rodomas"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+msgstr "Perjungia, ar Nuo pasirinkimas yra rodomas"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Perjungia, ar Atsakyti kam laukas yra rodomas"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "_Bcc laukas"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "_Cc laukas"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+msgid "_From Field"
+msgstr "_Nuo laukas"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+msgid "_Insert"
+msgstr "Įterpt_i"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr "Įterpt_i tekstinę bylą... (FIXME)"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Open..."
msgstr "_Atidaryti..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "_Atsakyti-kam laukas"
+
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "_Saugumas"
@@ -7517,6 +7727,10 @@ msgstr "_Saugumas"
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Pridėti aplanką į užsakytų aplankų sąrašą"
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+msgid "F_older"
+msgstr "_Aplankas"
+
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List"
msgstr "Atnaujinti sąrašą"
@@ -7538,18 +7752,16 @@ msgid "Unsubscribe"
msgstr "Atsisakyti"
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "_Užduotis"
+msgstr "Priski_rti užduotį (FIXME)"
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
msgid "Find Again"
msgstr "Rasti vėl"
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-#, fuzzy
msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "Užduoties _prašymas"
+msgstr "Susitikimo _prašymas (FIXME)"
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
msgid "Redo"
@@ -7599,7 +7811,7 @@ msgstr "Atšaukti"
msgid "Undo the last action"
msgstr "Atšaukti paskutinį veiksmą"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:25
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "Į_vykis"
@@ -7616,8 +7828,8 @@ msgid "Create a new task"
msgstr "Sukurti naują užduotį"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New"
-msgstr "Nauja"
+msgid "New Task"
+msgstr "Nauja užduotis"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Save task as something else"
@@ -7627,6 +7839,10 @@ msgstr "Išsaugoti užduotį kaip kažką kitą"
msgid "Tasks Preferences..."
msgstr "Užduočių nuostatos..."
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+msgid "_Task"
+msgstr "_Užduotis"
+
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "Apie Evolution..."
@@ -7636,8 +7852,8 @@ msgid "Close this window"
msgstr "Uždaryti šį langą"
#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze..."
-msgstr "Prisi_taikyti..."
+msgid "Customi_ze Toolbars..."
+msgstr "Prisitai_kyti įrankines..."
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Customize"
@@ -7660,96 +7876,92 @@ msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "Evolution juostos _trumpė"
#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Exit"
-msgstr "Išeiti"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Išeiti iš programos"
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Getting _Started"
msgstr "_Susipažinimas"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Import an external file format"
msgstr "Importuoti išorinę bylą"
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Main toolbar"
msgstr "Pagrindinė įrankinė"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Parodyti informaciją apie Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Show the _Folder Bar"
-msgstr "Rodyti _Aplankų juostą"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Show the _Shortcut Bar"
-msgstr "Rodyti _Trumpių juostą"
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Išsiųsti klaidos pranešimą"
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Iš_siųsti klaidos pranešimą"
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "Pranešti apie klaidą, naudojant Bug Buddy."
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Perjungti, ar rodyti aplankų juostą"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Perjungti, ar rodyti trumpių juostą"
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "K_ontaktų menedžerio naudojimas"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "_Kalendoriaus vartojimas"
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Pašto programos naudojimas"
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:23
+msgid "Work Offline"
+msgstr "Dirbti atsijungus"
+
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Apie Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Aplankas"
+#: ui/evolution.xml.h:31
+msgid "_Folder Bar"
+msgstr "_Aplankų juosta"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Eiti į aplanką..."
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Import file..."
msgstr "_Importuoti bylą..."
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Index"
msgstr "_Indeksas"
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Mail message"
msgstr "_Pašto laiškas"
+#: ui/evolution.xml.h:38
+msgid "_New Folder"
+msgstr "_Naujas aplankas"
+
#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Nuostatos"
+msgid "_Shortcut Bar"
+msgstr "_Trumpių juosta"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
@@ -7830,6 +8042,10 @@ msgstr "Susitikimo pa_baigos laikas:"
msgid "All Attendees"
msgstr "Visi dalyviai"
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:171
+msgid "_Current View"
+msgstr "_Esamas vaizdas"
+
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
@@ -7841,26 +8057,65 @@ msgstr "PATKPŠS"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:407
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:215 widgets/misc/e-dateedit.c:407
msgid "Now"
msgstr "Dabar"
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
+msgid "OK"
+msgstr "Gerai"
+
+#. strftime format of a time in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:456 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:672
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
+#. strftime format of a time in 24-hour format.
+#.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:460
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a time in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:465 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:675
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
+#. strftime format of a time in 12-hour format.
+#.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:469
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
+
+#. FIXME: Better message needed.
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:736
+msgid "The time is invalid"
+msgstr "Laikas netaisyklingas"
+
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:134
+msgid "Save Search"
+msgstr "Išsaugoti paiešką"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Pridėti paslaugą"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Advanced ..."
+msgstr "Nutraukiama..."
+
#: widgets/misc/e-messagebox.c:141
msgid "Information"
msgstr "Informacija"
@@ -7882,7 +8137,7 @@ msgstr "Žinutė"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Kitą kartą neberodyti šios žinutės."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:135
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:140
msgid "Sear_ch"
msgstr "Pai_eška"
@@ -7911,3 +8166,251 @@ msgstr "init_bonobo(): negalėjau inicializuoti Bonobo"
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Evolution juostos _trumpė"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Išjungtas"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Sinchronizuoti"
+
+#~ msgid "Copy From Pilot"
+#~ msgstr "Kopijuoti iš Pilot"
+
+#~ msgid "Copy To Pilot"
+#~ msgstr "Kopijuoti į Pilot"
+
+#~ msgid "Merge From Pilot"
+#~ msgstr "Sulieti iš Pilot"
+
+#~ msgid "Merge To Pilot"
+#~ msgstr "Sulieti į Pilot"
+
+#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
+#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
+
+#~ msgid "Original Author:"
+#~ msgstr "Originalo autorius:"
+
+#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
+#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
+
+#~ msgid "Evolution Addressbook Conduit"
+#~ msgstr "Evolution adresų knygelės konduitas"
+
+#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
+#~ msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
+
+#~ msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
+#~ msgstr "Evolution adresų knygelės konduito konfigūravimo įrankis\n"
+
+#~ msgid "gnome-unknown.xpm"
+#~ msgstr "gnome-unknown.xpm"
+
+#~ msgid "Synchronize Action"
+#~ msgstr "Sinchronizuoti veiksmą"
+
+#~ msgid "Conduit state"
+#~ msgstr "Konduito būsena"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No pilot configured, please choose the\n"
+#~ "'Pilot Link Properties' capplet first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nėra sukonfigūruoto Piloto, prašau pirmiausia\n"
+#~ "Pasirinkti „Ryšio su Pilotu savybės“ capplet'ą."
+
+#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
+#~ msgstr "Neprisijungta prie gnome-pilot demono"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occured when trying to fetch\n"
+#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
+#~ msgstr ""
+#~ "Įvyko klaida, bandant gauti pilotų\n"
+#~ "sąrašą iš gnome-pilot demono"
+
+#~ msgid "Configure the address conduit"
+#~ msgstr "Konfigūruoti adresų konduitą"
+
+#~ msgid "Evolution Address conduit "
+#~ msgstr "Evolution Adresų konduitas "
+
+#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
+#~ msgstr "Evolution Kalendoriaus konduitas"
+
+#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
+#~ msgstr "Evolution kalendoriaus konduito konfigūravimo įrankis.\n"
+
+#~ msgid "Configure the Evolution Calendar conduit"
+#~ msgstr "Konfigūruoti Evolution Kalendoriaus konduitą"
+
+#~ msgid "Configure the Evolution ToDo conduit"
+#~ msgstr "Konfigūruoti Evolution ToDo konduitą"
+
+#~ msgid "Evolution ToDo Conduit"
+#~ msgstr "Evolution ToDo konduitas"
+
+#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
+#~ msgstr "Evolution ToDo konduito konfigūravimo įrankis.\n"
+
+#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
+#~ msgstr "Svarbumas turi būti tarp 1 ir 9 imtinai"
+
+#~ msgid "Edit this appointment..."
+#~ msgstr "Taisyti šį įvykį..."
+
+#~ msgid "Synchronising IMAP folder"
+#~ msgstr "Sinchronizuojamas IMAP aplankas"
+
+#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
+#~ msgstr "Įvesk asmenybę, iš kurios nori išsiųsti šį laišką"
+
+#~ msgid "Enter the subject of the mail"
+#~ msgstr "Įvesk laiško temą"
+
+#~ msgid "incoming"
+#~ msgstr "gaunamas"
+
+#~ msgid "outgoing"
+#~ msgstr "siunčiamas"
+
+#~ msgid "Deleted"
+#~ msgstr "Ištrintas"
+
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Juodraštis"
+
+#~ msgid "Body or subject contains"
+#~ msgstr "Tekstas ar tema savyje turi"
+
+#~ msgid "Body contains"
+#~ msgstr "Tekstas savyje turi"
+
+#~ msgid "Subject contains"
+#~ msgstr "Tema savyje turi"
+
+#~ msgid "Body does not contain"
+#~ msgstr "Tekstas savyje neturi"
+
+#~ msgid "Subject does not contain"
+#~ msgstr "Tema savyje neturi"
+
+#~ msgid "Sender contains"
+#~ msgstr "Siuntėjas savyje turi"
+
+#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
+#~ msgstr "Importuoja Outlook Express 4 bylas į Evolution"
+
+#~ msgid "Imports mbox files into Evolution"
+#~ msgstr "Importuoja mbox bylas į Evolution"
+
+#~ msgid "Account Properties"
+#~ msgstr "Sąskaitos savybės"
+
+#~ msgid "E-Mail Address:"
+#~ msgstr "El. pašto adresas:"
+
+#~ msgid "Include in \"Get Mail\" operations."
+#~ msgstr "Įtraukti į „Gauti paštą“ veiksmus."
+
+#~ msgid "Incoming Mail Server"
+#~ msgstr "Gaunamo pašto serveris"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Įvairūs"
+
+#~ msgid "Outgoing Mail Server"
+#~ msgstr "Siunčiamo pašto serveris"
+
+#~ msgid "Servers"
+#~ msgstr "Serveriai"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open location `%s':\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Negaliu atidaryti vietos „%s“: \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
+#~ msgstr "_Adresų knygelės konfigūravimas..."
+
+#~ msgid "_Print Contacts..."
+#~ msgstr "S_pausdinti kontaktus..."
+
+#~ msgid "Ca_lendar"
+#~ msgstr "Ka_lendorius"
+
+#~ msgid "Calendar Preferences..."
+#~ msgstr "Kalendoriaus nuostatos..."
+
+#~ msgid "_Print this calendar"
+#~ msgstr "S_pausdinti šį kalendorių"
+
+#~ msgid "Create Rule"
+#~ msgstr "Sukurti taisyklę"
+
+#~ msgid "Fi_lter on Sender"
+#~ msgstr "Fi_ltras pagal Siuntėją"
+
+#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
+#~ msgstr "Filtras pagal _Gavėjus"
+
+#~ msgid "Get Mail"
+#~ msgstr "Gauti paštą"
+
+#~ msgid "Mar_k As Read"
+#~ msgstr "Pažymėti s_kaitytu"
+
+#~ msgid "Mark As U_nread"
+#~ msgstr "Pažymėti _neskaityta"
+
+#~ msgid "Print Preview of message..."
+#~ msgstr "Laiško spaudinio peržiūra..."
+
+#~ msgid "Print message..."
+#~ msgstr "Spausdinti laišką..."
+
+#~ msgid "Reply to _Sender"
+#~ msgstr "Atsakyti _siuntėjui"
+
+#~ msgid "Show _All Messages"
+#~ msgstr "Rodyti _visus laiškus"
+
+#~ msgid "_Configure Folder..."
+#~ msgstr "_Konfigūruoti aplanką..."
+
+#~ msgid "_Edit Message"
+#~ msgstr "_Taisyti laišką"
+
+#~ msgid "_Filter on Subject"
+#~ msgstr "_Filtras pagal Temą"
+
+#~ msgid "_Mail Configuration..."
+#~ msgstr "_Pašto nustatymas...."
+
+#~ msgid "_Open in New Window"
+#~ msgstr "_Atidaryti naujame lange"
+
+#~ msgid "_Print Message"
+#~ msgstr "S_pausdinti laišką"
+
+#~ msgid "_Save Message As..."
+#~ msgstr "Iš_saugoti laišką kaip..."
+
+#~ msgid "_VFolder on Subject"
+#~ msgstr "_vAplankas pagal Temą"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nauja"
+
+#~ msgid "Customi_ze..."
+#~ msgstr "Prisi_taikyti..."
+
+#~ msgid "Show the _Folder Bar"
+#~ msgstr "Rodyti _Aplankų juostą"
+
+#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
+#~ msgstr "Rodyti _Trumpių juostą"
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_Nuostatos"