diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 344 |
2 files changed, 156 insertions, 192 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3fcb3fa60d..fbbe18a1a9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-05-05 Christian Neumair <chris@gnome-de.org> + + * de.po: Updated German translation. + 2003-04-29 Takuo KITAME <kitame@debian.org> * ja.po: Updated Japanese translation. @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-29 16:32-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 22:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-16 20:30+0200\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Kontaktinfo bearbeiten" msgid "Add to Contacts" msgstr "Zu Kontakten hinzufügen" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1052 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "E-Mail-Adresse einfließen lassen" @@ -941,52 +941,48 @@ msgid "Connecting" msgstr "Verbindung wird hergestellt" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 -msgid "De_lete" -msgstr "_Löschen" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "Distinguished _name:" msgstr "Eindeutiger _Name:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "LDAP-Server bearbeiten" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 msgid "Email Address:" msgstr "E-Mail-Adresse:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" msgstr "" "Evolution verwendet diesen eindeutigen Namen, um Sie beim Server zu " "legitimieren" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" msgstr "" "Evolution verwendet diese E-Mail-Adresse, um Sie beim Server zu legitimieren" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 msgid "Finished" msgstr "Beendet" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 msgid "LDAP Configuration Assistant" msgstr "LDAP-Konfigurationsassistent" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 mail/mail-account-gui.c:63 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:63 #: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "" "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " "(Secure Sockets Layer)\n" @@ -1003,26 +999,26 @@ msgstr "" "Sie Ihren System-Administrator,\n" "ob Ihr LDAP-Server eines dieser Protokolle unterstützt." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "One" msgstr "One" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "S_earch scope: " msgstr "Suchb_ereich: " #. No time range is set, so don't start a query -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 #: calendar/gui/calendar-model.c:1982 calendar/gui/e-day-view.c:1666 #: calendar/gui/e-week-view.c:1237 msgid "Searching" msgstr "Suchen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "Selected:" msgstr "Gewählt:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if\n" @@ -1032,7 +1028,7 @@ msgstr "" "Ihrem LDAP-Server\n" "herstellt, wenn dieser SSL oder TLS unterstützt." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a \n" @@ -1050,7 +1046,7 @@ msgstr "" "Verbindung bereits\n" "sicher ist." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This \n" @@ -1064,7 +1060,7 @@ msgstr "" "Sie anfällig\n" "für Sicherheitslücken sind. " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "" "Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " "LDAP\n" @@ -1075,7 +1071,7 @@ msgstr "" "Suche auf LDAP-Servern sowie das Erstellen und Bearbeiten von Kontakten " "festlegen." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 msgid "" "Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP " "server." @@ -1083,31 +1079,31 @@ msgstr "" "Der letzte Schritt, der zur Konfiguration eines LDAP-Server notwendig ist, " "ist das Angeben eines Namens, der zur Anzeige verwendet wird." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "Step 1: Server Information" msgstr "Schritt 1: Server Informationen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "Step 2: Connecting to Server" msgstr "SChritt 2: Verbindung zum Server" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 msgid "Step 3: Searching the Directory" msgstr "Schritt 3: Das Verzeichnis durchsuchen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 msgid "Step 4: Display Name" msgstr "Schritt 4: Name" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "Sub" msgstr "Sub" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 msgid "Supported Search Bases" msgstr "Unterstützte Such-Basen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 msgid "" "The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and " "your log in\n" @@ -1120,7 +1116,7 @@ msgstr "" "wenn\n" "Sie unsicher bei diesen Einstellungen sind." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 msgid "" "The options on this page control how many entries should be included in " "your\n" @@ -1132,7 +1128,7 @@ msgstr "" "aufgenommen werden sollen und wie lange eine Suche dauern darf. Fragen\n" "Sie Ihren System-Administrator, ob Sie diese Einstellungen ändern müssen." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will \n" @@ -1145,7 +1141,7 @@ msgstr "" "Verzeichnis-\n" "baums beginnen." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the \n" @@ -1162,7 +1158,7 @@ msgstr "" "unterhalb\n" "des Ausgangspunktes der Suche einschließen.\n" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65 msgid "" "This assistant will help you to access online directory services\n" "using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n" @@ -1180,7 +1176,7 @@ msgstr "" "Administrator, wenn Sie Hilfe benötigen, um diese Informationen zu\n" "bekommen." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." @@ -1188,7 +1184,7 @@ msgstr "" "Dies ist der vollständige Name des LDAP-Servers. Zum Beispiel: \"ldap." "meinefirma.de\"." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " "be \n" @@ -1197,7 +1193,7 @@ msgstr "" "Dies ist die maximale Anzahl Einträgen, die herunter geladen werden. Wenn " "diese Zahl zu hoch gesetzt wird, wird das Adressbuch verlangsamt." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 msgid "" "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " @@ -1207,7 +1203,7 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass ein anonymer Zugriff auf den LDAP-Server erforderlich " "ist, wenn Sie dies auf \"E-Mail-Adresse\" einstellen." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list.\n" @@ -1217,7 +1213,7 @@ msgstr "" "angezeigt wird.\n" "Er ist nur für Anzeigezwecke. " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " "A \n" @@ -1229,42 +1225,36 @@ msgstr "" "Eine Liste der Standard-Ports wurde bereits angegeben. Fragen Sie\n" "Ihren System-Administrator, welchen Port Sie angeben müssen." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 msgid "This option controls how long a search will be run." msgstr "Diese Option stellt ein wie lange eine Suche ausgeführt wird." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 msgid "U_se SSL/TLS:" msgstr "_SSL/TSL verwenden:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "Eindeutigen Namen (DN) verwenden" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 msgid "Using email address" msgstr "E-Mail-Adresse verwenden" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 mail/mail-account-gui.c:62 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 mail/mail-account-gui.c:62 #: mail/mail-config.glade.h:132 msgid "Whenever Possible" msgstr "Immer, wenn möglich" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -msgid "_Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 msgid "_Display name:" msgstr "_Name, der angezeigt wird:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 msgid "_Download limit:" msgstr "_Downloadbegrenzung:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 filter/filter.glade.h:14 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 filter/filter.glade.h:14 #: mail/mail-config.glade.h:148 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 @@ -1274,39 +1264,39 @@ msgstr "_Downloadbegrenzung:" msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 msgid "_Log in method:" msgstr "Methode zur _Anmeldung:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 msgid "_Port number:" msgstr "_Port-Nummer:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 msgid "_Search base:" msgstr "Such_basis:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 msgid "_Server name:" msgstr "_Servername:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 msgid "_Timeout (minutes):" msgstr "_Zeitüberschreitung (Minuten):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 msgid "cards" msgstr "Karten" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 msgid "connecting-tab" msgstr "connecting-tab" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 msgid "general-tab" msgstr "general-tab" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96 msgid "searching-tab" msgstr "searching-tab" @@ -1477,8 +1467,12 @@ msgstr "Dies ist die E-_Mail-Adresse" msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "Wünscht HTML-Mails" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +msgid "_Add" +msgstr "Hinzufügen" + #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:715 calendar/gui/e-calendar-table.c:967 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:967 #: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3590 #: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 #: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 @@ -2764,16 +2758,11 @@ msgstr "" "Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein oder ziehen Sie einen Kontakt auf die " "Liste unten:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "Adressen _verbergen, wenn E-Mails an diese Liste verschickt werden" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 -msgid "_Remove" -msgstr "_Entfernen" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 msgid "contact-list-editor" msgstr "contact-list-editor" @@ -3900,9 +3889,8 @@ msgid "New meeting" msgstr "Neue Besprechung" #: calendar/gui/calendar-component.c:737 -#, fuzzy msgid "M_eeting" -msgstr "Besprechung" +msgstr "_Besprechung" #: calendar/gui/calendar-component.c:738 msgid "Create a new meeting request" @@ -3987,8 +3975,8 @@ msgstr "In Bearbeitung" #: calendar/gui/calendar-model.c:755 calendar/gui/calendar-model.c:1181 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/e-meeting-model.c:296 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/print.c:2316 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/e-meeting-model.c:294 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2316 msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" @@ -4022,14 +4010,14 @@ msgstr "Wiederkehrend" msgid "Assigned" msgstr "Zugewiesen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/e-meeting-model.c:268 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:278 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:835 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/e-meeting-model.c:266 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/e-meeting-model.c:280 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:836 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/e-meeting-model.c:278 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -4099,9 +4087,8 @@ msgid "Alarm Repeat" msgstr "Alarmwiederholung" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Message to Display:" -msgstr "Anzuzeigende Nachricht" +msgstr "Anzuzeigende Nachricht:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 msgid "Message to Send" @@ -4643,66 +4630,57 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %d Journaleinträge löschen wollen?" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:50 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" msgstr "" +"Das Ereignis konnte auf Grund eines Corba-Fehlers nicht gelöscht werden" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53 msgid "The task could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +msgstr "Die Aufgabekonnte auf Grund eines Corba-Fehlers nicht gelöscht werden" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56 msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" msgstr "" +"Der Journaleintrag konnte auf Grund eines Corba-Fehlers nicht gelöscht werden" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59 -#, fuzzy msgid "The item could not be deleted due to a corba error" -msgstr "Der Eintrag konnte nicht verschickt werden!\n" +msgstr "Das Objekt konnte auf Grund eines Corba-Fehlers nicht gelöscht werden" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:66 msgid "The event could not be deleted because permission was denied" msgstr "" +"Das Ereignis konnte nicht gelöscht werden, da der Zugriff verweigert wurde" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69 -#, fuzzy msgid "The task could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -"Anwesenheitsstatus konnte auf Grund eines ungültigen Status nicht " -"aktualisiert werden!\n" +"Die Aufgabe konnte nicht gelöscht werden, da der Zugriff verweigert wurde" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" msgstr "" +"Der Journaleintrag konnte nicht gelöscht werden, da der Zugriff verweigert " +"wurde" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75 msgid "The item could not be deleted because permission was denied" msgstr "" +"Das Objekt konnte nicht gelöscht werden, da der Zugriff verweigert wurde" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82 -#, fuzzy msgid "The event could not be deleted because it was invalid" -msgstr "" -"Anwesenheitsstatus konnte auf Grund eines ungültigen Status nicht " -"aktualisiert werden!\n" +msgstr "Das Ereignis konnte nicht gelöscht werden, da es ungültig war" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85 -#, fuzzy msgid "The task could not be deleted because it was invalid" -msgstr "" -"Anwesenheitsstatus konnte auf Grund eines ungültigen Status nicht " -"aktualisiert werden!\n" +msgstr "Die Aufgabe konnte nicht gelöscht werden, da sie ungültig war" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88 -#, fuzzy msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid" -msgstr "" -"Anwesenheitsstatus konnte auf Grund eines ungültigen Status nicht " -"aktualisiert werden!\n" +msgstr "Der Journaleintrag konnte nicht gelöscht werden, da er ungültig war" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91 -#, fuzzy msgid "The item could not be deleted because it was invalid" -msgstr "" -"Anwesenheitsstatus konnte auf Grund eines ungültigen Status nicht " -"aktualisiert werden!\n" +msgstr "Das Objekt konnte nicht gelöscht werden, da es ungültig war" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Addressbook..." @@ -4730,13 +4708,13 @@ msgstr "Wiederholung" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436 msgid "Scheduling" msgstr "Planung" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Besprechung" @@ -4832,7 +4810,7 @@ msgstr "Es ist mindestens ein Teilnehmer erforderlich." msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "Diese Person nimmt bereits an der Besprechung teil!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:711 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegieren an..." @@ -5011,6 +4989,10 @@ msgstr "_Ändern" msgid "_No recurrence" msgstr "_Keine Wiederholung" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 +msgid "_Remove" +msgstr "_Entfernen" + #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "_Simple recurrence" msgstr "Ein_fache Wiederholung" @@ -5097,7 +5079,7 @@ msgstr "Grundlegend" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:390 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387 msgid "Assignment" msgstr "Arbeitsauftrag" @@ -5213,57 +5195,46 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s für einen unbekannten Auslösertyp." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 -#, c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 -#, c-format msgid "10%" msgstr "10%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 -#, c-format msgid "20%" msgstr "20%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 -#, c-format msgid "30%" msgstr "30%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 -#, c-format msgid "40%" msgstr "40%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#, c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 -#, c-format msgid "60%" msgstr "60%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 -#, c-format msgid "70%" msgstr "70%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 -#, c-format msgid "80%" msgstr "80%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 -#, c-format msgid "90%" msgstr "90%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 -#, c-format msgid "100%" msgstr "100%" @@ -5627,8 +5598,8 @@ msgstr "Standort: " msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:849 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798 #: calendar/gui/itip-utils.c:414 msgid "Accepted" msgstr "Angenommen" @@ -5637,16 +5608,16 @@ msgstr "Angenommen" msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Vorläufig angenommen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1091 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:313 calendar/gui/e-meeting-model.c:850 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1091 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799 #: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446 msgid "Declined" msgstr "Abgelehnt" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1303 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:224 calendar/gui/e-meeting-model.c:259 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:807 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:823 camel/camel-gpg-context.c:1574 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574 #: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345 @@ -5697,7 +5668,7 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "Neueste Informationen übermitteln" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1244 calendar/gui/itip-utils.c:434 -#: mail/mail-send-recv.c:383 mail/mail-send-recv.c:440 +#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:443 #: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -5992,78 +5963,78 @@ msgstr "datum-ende" msgid "date-start" msgstr "datum-anfang" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79 msgid "Chair Persons" msgstr "Vorsitzende" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 calendar/gui/e-meeting-model.c:1697 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636 msgid "Required Participants" msgstr "Benötigte Teilnehmer" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 msgid "Optional Participants" msgstr "Optionale Teilnehmer" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:803 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752 msgid "Individual" msgstr "Individuell" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:804 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:805 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 msgid "Resource" msgstr "Ressource" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:205 calendar/gui/e-meeting-model.c:222 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:806 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755 msgid "Room" msgstr "Raum" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:819 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768 msgid "Chair" msgstr "Vorsitzender" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:820 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769 msgid "Required Participant" msgstr "Benötigter Teilnehmer" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:821 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770 msgid "Optional Participant" msgstr "Optionaler Teilnehmer" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:240 calendar/gui/e-meeting-model.c:257 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771 msgid "Non-Participant" msgstr "Nicht-Teilnehmer" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:286 calendar/gui/e-meeting-model.c:309 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:848 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797 msgid "Needs Action" msgstr "Erfordert Maßnahme" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:851 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 msgid "Tentative" msgstr "Vorläufig" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:294 calendar/gui/e-meeting-model.c:317 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:852 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801 msgid "Delegated" msgstr "Delegiert" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:298 calendar/gui/e-meeting-model.c:321 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319 msgid "In Process" msgstr "In Bearbeitung" @@ -8411,7 +8382,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297 #: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473 -#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:573 +#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:576 msgid "Cancelled." msgstr "Storniert" @@ -13107,9 +13078,8 @@ msgid "_Authentication type: " msgstr "_Legitimations-Typ: " #: mail/mail-config.glade.h:140 -#, fuzzy msgid "_Automatically check for new mail every" -msgstr "_Automatisch nach neuen E-Mails sehen" +msgstr "_Automatisch nach neuen E-Mails sehen alle" #: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "_Automatically insert smiley images" @@ -13537,7 +13507,7 @@ msgstr "Nachricht %d von %d wird verschickt" msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d von %d" -#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:577 +#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:580 msgid "Complete." msgstr "Abgeschlossen." @@ -13689,38 +13659,38 @@ msgstr "Suchen:" msgid "Matches:" msgstr "Passt auf:" -#: mail/mail-send-recv.c:143 +#: mail/mail-send-recv.c:146 msgid "Cancelling..." msgstr "Stornieren..." -#: mail/mail-send-recv.c:250 +#: mail/mail-send-recv.c:253 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Server: %s, Typ: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:252 +#: mail/mail-send-recv.c:255 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Pfad: %s, Typ: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:254 +#: mail/mail-send-recv.c:257 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Typ: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:302 +#: mail/mail-send-recv.c:305 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "E-Mails abrufen und verschicken" -#: mail/mail-send-recv.c:303 +#: mail/mail-send-recv.c:306 msgid "Cancel _All" msgstr "_Alles abbrechen" -#: mail/mail-send-recv.c:385 +#: mail/mail-send-recv.c:388 msgid "Updating..." msgstr "Aktualisieren..." -#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:442 +#: mail/mail-send-recv.c:389 mail/mail-send-recv.c:445 msgid "Waiting..." msgstr "Warten..." @@ -13737,11 +13707,11 @@ msgstr "Passwort für %s eingeben" msgid "Enter Password" msgstr "Geben Sie das Passwort ein" -#: mail/mail-session.c:282 +#: mail/mail-session.c:283 msgid "_Remember this password" msgstr "An dieses Passwort e_rinnern" -#: mail/mail-session.c:283 +#: mail/mail-session.c:284 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Für den Rest dieser Sitzung an dieses Passwort e_rinnern" @@ -13908,7 +13878,7 @@ msgstr "%d. %b %H.%M" msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:2617 +#: mail/message-list.c:2630 msgid "Generating message list" msgstr "Erzeugen der Nachrichtenliste" @@ -23912,11 +23882,11 @@ msgstr "Einen Kanal hinzufügen" msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Geben Sie die Adresse des Kanals ein, den Sie hinzufügen wollen" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:305 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315 msgid "Error downloading RDF" msgstr "Fehler beim Herunterladen des RDF" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:443 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453 msgid "News Feed" msgstr "Nachrichtenkanal" @@ -25344,7 +25314,7 @@ msgstr "" "es, damit Evolution seine Benutzerdateien\n" "installieren kann." -#: shell/e-shell-about-box.c:43 +#: shell/e-shell-about-box.c:45 msgid "Brought to you by" msgstr "Das Team:" @@ -25396,7 +25366,6 @@ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" msgstr "Geben Sie den Ordner an, in den Ordner \"%s\" kopiert werden soll:" #: shell/e-shell-folder-commands.c:323 -#, fuzzy msgid "Copy Folder" msgstr "Ordner kopieren" @@ -25407,7 +25376,6 @@ msgstr "" "Geben Sie einen Ordner an, in den Ordner \"%s\" verschoben werden soll:" #: shell/e-shell-folder-commands.c:367 -#, fuzzy msgid "Move Folder" msgstr "Ordner verschieben" @@ -25445,7 +25413,6 @@ msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Den Ordner \"%s\" umbenennen in:" #: shell/e-shell-folder-commands.c:544 -#, fuzzy msgid "Rename Folder" msgstr "Ordner umbenennen" @@ -25834,7 +25801,6 @@ msgid "Generic error" msgstr "Allgemeiner Fehler" #: shell/e-shortcuts-view.c:80 -#, fuzzy msgid "Create New Shortcut Group" msgstr "Neue Verknüpfungsgruppe anlegen" @@ -25872,9 +25838,8 @@ msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Die Verknüpfungen als große Symbole anzeigen" #: shell/e-shortcuts-view.c:270 -#, fuzzy msgid "_Add Group..." -msgstr "Gruppe a_nlegen..." +msgstr "Gruppe _hinzufügen..." #: shell/e-shortcuts-view.c:271 msgid "Create a new shortcut group" @@ -25913,7 +25878,6 @@ msgid "Create Default Shortcuts" msgstr "Vorgabe-Verknüpfungen anlegen" #: shell/e-shortcuts-view.c:408 -#, fuzzy msgid "Rename Shortcut" msgstr "Verknüpfung umbenennen" @@ -26138,7 +26102,6 @@ msgid "Evolution Test Component" msgstr "Evolution-Test-Komponente" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Active Connections" msgstr "Aktive Verbindungen" @@ -26168,14 +26131,12 @@ msgid "_Tasks:" msgstr "_Aufgaben:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Folder _name:" -msgstr "Ordnername:" +msgstr "Ordner_name:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Folder _type:" -msgstr "Ordnertyp:" +msgstr "Ordner_typ:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" @@ -26566,23 +26527,20 @@ msgid "Day" msgstr "Tag" #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Jedes _Auftreten löschen" +msgstr "Jedes Auftreten löschen" #: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Delete the appointment" msgstr "Diesen Termin löschen" #: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Dieses _Auftreten löschen" +msgstr "Dieses Auftreten löschen" #: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Dieses _Auftreten löschen" +msgstr "Dieses Auftreten löschen" #: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go To" @@ -27840,9 +27798,8 @@ msgid "_New Folder" msgstr "Ordner a_nlegen" #: ui/evolution.xml.h:56 -#, fuzzy msgid "_New Folder..." -msgstr "Ordner a_nlegen" +msgstr "Ordner a_nlegen..." #: ui/evolution.xml.h:57 msgid "_Remove Other User's Folder" @@ -28172,6 +28129,9 @@ msgstr "Evolution-Kalender-Backend für lokale Dateien" msgid "Evolution Addressbook local file backend" msgstr "Evolution-Adressbuch-Backend für lokale Dateien" +#~ msgid "De_lete" +#~ msgstr "_Löschen" + #~ msgid "_Meeting" #~ msgstr "_Besprechung" |