aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/it.po3660
2 files changed, 2039 insertions, 1626 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 8831a30b54..6718fd6466 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2001-02-16 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
+
+ * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni
+ <clara.tattoni@libero.it>
+
2001-02-14 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
* sk.po: Updated Slovak translation.
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 509ac40414..b0d550c6ff 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution 0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-07 03:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-05 18:07-01:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-16 04:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-02-14 12:46+01:00\n"
"Last-Translator: Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -298,6 +298,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Chiave Pubblica: "
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
+msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
+msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
@@ -455,404 +463,408 @@ msgstr "Impossibile avviare wombat"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Impossibile leggere il blocco Indirizzi del Pilot"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Cancellare il Contatto?"
+#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure the address conduit"
+msgstr "Utilità di configurazione per il conduit della rubrica di Evolution.\n"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
-msgid "_Add"
-msgstr "_Aggiungi"
+#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Address conduit "
+msgstr "Conduit della rubrica di Evolution"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 po/tmp/evolution-mail.xml.h:54
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Elimina"
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:5
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Tipi di Telefono"
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+msgid "Anni_versary:"
+msgstr "Anni_versario:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nuovo tipo di telefono"
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
+msgid "B_usiness"
+msgstr "_Ufficio"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7
-#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:10
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+msgid "Business _Fax"
+msgstr "_Fax Ufficio"
+
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+msgid "C_ontacts..."
+msgstr "C_ontatti..."
+
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ca_tegorie..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor dei Contatti"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Nome e Cognome..."
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "File As:"
msgstr "Memorizza Come:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Indirizzo pagina web:"
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
+#: mail/mail-config.glade.h:28
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+msgid "New phone type"
+msgstr "Nuovo tipo di telefono"
+
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+msgid "No_tes:"
+msgstr "No_te:"
+
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+msgid "Phone Types"
+msgstr "Tipi di Telefono"
+
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1339
+msgid "Primary Email"
+msgstr "Email principale"
+
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Vuole ricevere messaggi in _HTML"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
-msgid "_Business"
-msgstr "_Ufficio"
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+msgid "Web page address:"
+msgstr "Indirizzo pagina web:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
-msgid "_Home"
-msgstr "_Casa"
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+msgid "_Add"
+msgstr "_Aggiungi"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Fax Ufficio"
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+msgid "_Address..."
+msgstr "_Indirizzo..."
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
-msgid "_Mobile"
-msgstr "C_ellulare"
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+msgid "_Assistant's name:"
+msgstr "Nome dell'_Assistente:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Email principale"
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+msgid "_Birthday:"
+msgstr "Co_mpleanno:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
-msgid "B_usiness"
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+msgid "_Business"
msgstr "_Ufficio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Indirizzo a cui _spedire"
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+msgid "_Company:"
+msgstr "_Compagnia:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "C_ontatti..."
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:49
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Elimina"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorie..."
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Dipartimento:"
+
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+msgid "_Full Name..."
+msgstr "_Nome e Cognome..."
+
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+msgid "_Home"
+msgstr "_Casa"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Job title:"
msgstr "_Titolo:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
-msgid "_Company:"
-msgstr "_Compagnia:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Indirizzo..."
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+msgid "_Manager's Name:"
+msgstr "Nome del _Manager:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:32
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+msgid "_Mobile"
+msgstr "C_ellulare"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Dipartimento:"
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+msgid "_Nickname:"
+msgstr "_Nickname:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Office:"
msgstr "_Ufficio:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Profession:"
msgstr "_Professione:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Nickname:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Coniuge:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Co_mpleanno:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Nome dell'_Assistente:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Nome del _Manager:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Anni_versario:"
+#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+msgid "_This is the mailing address"
+msgstr "Indirizzo a cui _spedire"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_te:"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
+msgid "Delete Contact?"
+msgstr "Cancellare il Contatto?"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:574
+msgid "This contact belongs to these categories:"
+msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594
msgid "Assistant"
msgstr "P_artecipante"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1382
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
msgid "Business"
msgstr "Ufficio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
msgid "Business 2"
msgstr "Ufficio2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax Ufficio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
msgid "Callback"
msgstr "Richiamare"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
msgid "Car"
msgstr "Auto"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
msgid "Company"
msgstr "Ditta"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
msgid "Home 2"
msgstr "Casa 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax Casa"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
msgid "Mobile"
msgstr "Cellulare"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:51
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
msgid "Other Fax"
msgstr "Altro fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
msgid "Pager"
msgstr "Impaginatore"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
msgid "Primary"
msgstr "Principale"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
msgid "Email 2"
msgstr "Email 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
msgid "Email 3"
msgstr "Email 3"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "Indirizzo _2:"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Check Address"
msgstr "Controlla Indirizzo"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr "_Stato:"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "USA"
msgstr "USA"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_Address:"
msgstr "_Indirizzo:"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_City:"
msgstr "_Città:"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Casella Postale:"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Stato/Provincia:"
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16
+#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_ZIP/CAP:"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Check Full Name"
msgstr "Verifiare Nome e Cognome"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
-msgid ""
-"\n"
-"Mr.\n"
-"Mrs.\n"
-"Ms.\n"
-"Miss\n"
-"Dr.\n"
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
+msgid "Dr."
msgstr ""
-"\n"
-"Sig.\n"
-"Sig.ra\n"
-"Sig.ra\n"
-"Sig.na\n"
-"Dott.\n"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15
-msgid ""
-"\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq.\n"
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
+msgid "Esq."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "I"
+msgstr "Se"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
+msgid "II"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
+msgid "III"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
+msgid "Jr."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Miss"
+msgstr "è"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
+msgid "Mr."
msgstr ""
-"\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
+msgid "Mrs."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
+msgid "Ms."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
+msgid "Sr."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
msgstr "_Nome:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titolo:"
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
+msgid "_Last:"
+msgstr "_Cognome:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
msgstr "_Secondo nome:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Cognome:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
msgstr "S_uffisso:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231
+#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titolo:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:230
msgid "As _Minicards"
msgstr "Come _Minicards"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:236
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
msgid "As _Table"
msgstr "Come _Tabella"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:406
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Inserire la password per %s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:434
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:433
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Impossibile aprire la rubruca"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -872,27 +884,27 @@ msgstr ""
"Se si desidera usare LDAP, è necessario scaricare e \n"
"installare OpenLDAP, ricompilare e reinstallare Evolution.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 mail/folder-browser.c:221
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 mail/folder-browser.c:221
msgid "Show All"
msgstr "Mostra Tutto"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 mail/folder-browser.c:223
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 mail/folder-browser.c:223
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzato..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
msgid "Any field contains"
msgstr "Qualunque campo contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594
msgid "Name contains"
msgstr "Il nome contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595
msgid "Email contains"
msgstr "Email contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:739
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:738
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "La URI visualizzata dal Browser delle cartelle"
@@ -917,9 +929,9 @@ msgid "None (anonymous mode)"
msgstr "Nessuno (modo anonimo)"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:250
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:140
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -960,7 +972,7 @@ msgid "Remember this password"
msgstr "Ricorda questa password"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
@@ -989,12 +1001,12 @@ msgid "Search Scope:"
msgstr "Ambito della Ricerca:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Authentication:"
msgstr "Autenticazione:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502
-#: mail/mail-config-druid.c:481 po/tmp/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config-druid.c:491 mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"
@@ -1022,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"Selezionare il vostr tipo di rubrica, e inserirne le informazioni rilevanti."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@@ -1031,7 +1043,8 @@ msgid "FIXME Name help text here"
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
@@ -1039,49 +1052,89 @@ msgstr "Descrizione:"
msgid "FIXME Description help text here"
msgstr ""
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Sorgenti della Rubrica"
-#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:684 mail/mail-view.c:150
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:25
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
+#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:684
+#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: mail/folder-browser.c:670 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9
-#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:28
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
+#: mail/folder-browser.c:670 mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/select-names.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
+msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
+msgstr "Utilità di configurazione per il conduit della rubrica di Evolution.\n"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
+msgstr "Conduit della rubrica di Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
+msgid "Evolution component for handling contacts."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
+msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
+msgstr "Utilità di configurazione per il conduit della rubrica di Evolution.\n"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the sample Addressbook control"
+msgstr "Fare clic qui per la rubrica"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
+msgstr "Conduit della rubrica di Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
msgid "Find..."
msgstr "Trova..."
-#: po/tmp/select-names.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Message Recipients"
msgstr "Destinatari del messaggio:"
-#: po/tmp/select-names.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
msgid "Select Names"
msgstr "Seleziona Nomi"
-#: po/tmp/select-names.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
msgid "Select name from:"
msgstr "Seleziona un nome da:"
@@ -1089,171 +1142,177 @@ msgstr "Seleziona un nome da:"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:6
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
msgid "123"
msgstr "123"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:7
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
msgid "a"
msgstr "a"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:8
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
msgid "b"
msgstr "b"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
msgid "c"
msgstr "c"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
msgid "d"
msgstr "d"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
msgid "e"
msgstr "e"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:12
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
msgid "f"
msgstr "f"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:13
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
msgid "g"
msgstr "g"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:14
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
msgid "h"
msgstr "h"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:15
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
msgid "i"
msgstr "i"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:16
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
msgid "j"
msgstr "j"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:17
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
msgid "k"
msgstr "k"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:18
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
msgid "l"
msgstr "l"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:19
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
msgid "m"
msgstr "m"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:20
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
msgid "n"
msgstr "n"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:21
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
msgid "o"
msgstr "o"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:22
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
msgid "p"
msgstr "p"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:23
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
msgid "q"
msgstr "q"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:24
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
msgid "r"
msgstr "r"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:25
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
msgid "s"
msgstr "s"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:26
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
msgid "t"
msgstr "t"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:27
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
msgid "u"
msgstr "u"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:28
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
msgid "v"
msgstr "v"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:29
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
msgid "w"
msgstr "w"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:30
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
msgid "x"
msgstr "x"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:31
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
msgid "y"
msgstr "y"
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:32
+#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
msgid "z"
msgstr "z"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:376
msgid "Save as VCard"
msgstr "Salva come VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
+#, fuzzy
+msgid "* Click here to add a contact *"
+msgstr "Fare clic qui per aggiungere un obiettivo"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
msgid "Organization"
msgstr "Organizzazione"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
msgid "Web Site"
msgstr "Sito Internet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
msgid "Department"
msgstr "Dipartimento"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
msgid "Office"
msgstr "Ufficio"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
msgid "Title"
msgstr "Posizione"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
msgid "Profession"
msgstr "Professione"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596
msgid "Spouse"
msgstr "Coniuge"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598
msgid "Free-busy URL"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Click here to add a contact"
+msgstr "Fare clic qui per aggiungere un obiettivo"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Salva nella rubrica"
@@ -1272,175 +1331,172 @@ msgstr ""
"\n"
"Fare doppio click qui per creare un nuovo contatto."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Moduli bianchi alla fine:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "Inferiore:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioni:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "Font..."
msgstr "Carattere..."
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Note a piè di pagina:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Intestazione/Note a piè di pagina"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "Titoli"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Titolo per ogni lettera"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Concatenati l'un l'altro"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Includi:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Orizzontale"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Sinistra:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Lettere sul bordo"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Margini"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
msgid "Number of columns:"
msgstr "Numero di colonne:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Orientation"
msgstr "Orientazione"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Impostazione pagina:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Carta"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "Alimentazione della carta:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "Verticale"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Anteprima:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Stampa usando ombreggiatura grigia"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Inverti le pagine pari"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "Destra:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Sezioni:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Ombreggiatura"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "Inizia su una nuova pagina"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Nome dello stile:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Superiore:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config.glade.h:76
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Larghezza:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "label26"
msgstr "label26"
@@ -1463,6 +1519,25 @@ msgstr "Errore durante la comunicazione con il server del calendario"
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Impossibile leggere il blocco di applicazione del Calendario"
+#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Configure the GnomeCal conduit"
+msgstr ""
+
+#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar conduit"
+msgstr "Conduit per il Calendario di Evolution"
+
+#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure the todo conduit"
+msgstr "Utilità di configurazione per il conduit di Evolution.\n"
+
+#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution ToDo conduit "
+msgstr "Evolution ToDo Conduit"
+
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution ToDo Conduit"
msgstr "Evolution ToDo Conduit"
@@ -1476,19 +1551,35 @@ msgstr "Utilità di configurazione per il conduit di Evolution.\n"
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Impossibile leggere il blocco delle applicazioni da fare del Pilot "
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:248
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Reminder of your appointment at "
+msgstr "Ricordami tutti gli appuntamenti"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
+msgid "Snooze"
+msgstr "Suoneria"
+
+#. Idea: we need Snooze option :-)
+#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944
+#, fuzzy
+msgid "Ok"
+msgstr "k"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:233
msgid "File not found"
msgstr "File non trovato"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:272
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:257
msgid "Open calendar"
msgstr "Apri calendario"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:314
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:299
msgid "Save calendar"
msgstr "Salva calendario"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:444
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
@@ -1496,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"ORBit e di OAF"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:337
+#: calendar/gui/calendar-model.c:334
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
msgid "%a %m/%d/%Y"
@@ -1504,59 +1595,59 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:341 calendar/gui/calendar-model.c:771
+#: calendar/gui/calendar-model.c:338 calendar/gui/calendar-model.c:768
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:345 calendar/gui/calendar-model.c:774
+#: calendar/gui/calendar-model.c:342 calendar/gui/calendar-model.c:771
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:379 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/calendar-model.c:376
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:382 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/calendar-model.c:379
msgid "Private"
msgstr "Privato"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:385 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/calendar-model.c:382
msgid "Confidential"
msgstr "Confidenziale"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:388 calendar/gui/calendar-model.c:556
-#: calendar/gui/event-editor.c:1607 calendar/gui/event-editor.c:1634
+#: calendar/gui/calendar-model.c:385 calendar/gui/calendar-model.c:553
+#: calendar/gui/event-editor.c:1579 calendar/gui/event-editor.c:1606
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:476
+#: calendar/gui/calendar-model.c:473
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:476
+#: calendar/gui/calendar-model.c:473
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:478
+#: calendar/gui/calendar-model.c:475
msgid "E"
msgstr "E"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:478
+#: calendar/gui/calendar-model.c:475
msgid "W"
msgstr "O"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:550
+#: calendar/gui/calendar-model.c:547
msgid "Transparent"
msgstr "Trasparente"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:553
+#: calendar/gui/calendar-model.c:550
msgid "Opaque"
msgstr "Opaco"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:779
+#: calendar/gui/calendar-model.c:776
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1568,7 +1659,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:880 calendar/gui/calendar-model.c:928
+#: calendar/gui/calendar-model.c:877 calendar/gui/calendar-model.c:925
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -1576,27 +1667,27 @@ msgstr "%m/%d/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:898
+#: calendar/gui/calendar-model.c:895
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:901
+#: calendar/gui/calendar-model.c:898
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:905
+#: calendar/gui/calendar-model.c:902
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr "%I:%M %p%n"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:908
+#: calendar/gui/calendar-model.c:905
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H:%M%n"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1028
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1025
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1606,43 +1697,67 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1068
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1065
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Il valore percentuale deve essere compreso tra 0 e 100, inclusi"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1108
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "La priorità dev'essere compresa tra 1 e 9, inclusi"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:97
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1548
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1550
+#, fuzzy
+msgid "Recurring"
+msgstr "Ricorrenza"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "Assigned"
+msgstr "Assegna un punteggio"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1558
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1558
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Adesso"
+
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:197
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:240 calendar/gui/calendar-summary.c:246
msgid "%I:%M%p"
msgstr "%I:%M%p"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:302
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:438
msgid "<b>Error loading calendar</b>"
msgstr "<b>Errore nel caricare il calendario</b>"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:314
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:450
msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
msgstr "<b>Errore nel caricare il calendario:<br>Metodo non supportato"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:484
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:620
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:489
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:625
msgid "Show appointments"
msgstr "Mostra appuntamenti"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:497
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:633
msgid "Show tasks"
msgstr "Mostra obiettivi"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:583
+#: calendar/gui/calendar-summary.c:719 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Caricamento del Calendario"
@@ -1662,263 +1777,262 @@ msgstr "Avviso dell'appuntamento alle:%A %b %d %Y %H:%M"
msgid "No summary available."
msgstr "Indice non disponibile."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Edit appointment"
msgstr "Modifica appuntamenti"
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
-msgid "Snooze"
-msgstr "Suoneria"
-
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Suoneria (minuti)"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
msgstr "05 minuti"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuti"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr "12 ore (am/pm)"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuti"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "24 hour"
msgstr "24 ore"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuti"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minuti"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "Alarms timeout after"
msgstr "Interruzione avviso sonoro dopo"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Audio Alarms"
msgstr "Avviso Sonoro"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr "Emette un suono quondo appare la finestra di avviso"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Calendar Preferences"
msgstr "Preferenze del Calendario"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Compress weekends"
msgstr "Comprimi i fine settimana"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Date navigator options"
msgstr "Opzioni del navigatore delle date"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinito"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Display options"
msgstr "Visualizza opzioni"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
msgid "Due Date"
msgstr "Scadenza"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable snoozing for"
msgstr "Attiva la suoneria per "
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "End of day:"
msgstr "Fine della giornata: "
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "First day of week:"
msgstr "Primo giorno della settimana:"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
-#: calendar/gui/event-editor.c:485 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/event-editor.c:477
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Highlight"
msgstr "Evidenzia"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Items Due Today"
msgstr "Scadenze per oggi"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Items Due Today:"
msgstr "Scadenze per oggi:"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Items Not Yet Due"
msgstr "Non ancora scaduti"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Items Not Yet Due:"
msgstr "Non ancora scaduti:"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: calendar/gui/event-editor.c:481 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/event-editor.c:473
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Overdue Items"
msgstr "Compiti scaduti"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Overdue Items:"
msgstr "Compiti scaduti:"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Pick a color"
msgstr "Prendi un colore"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Remind me of all appointments"
msgstr "Ricordami tutti gli appuntamenti"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
msgid "Reminders"
msgstr "Promemoria"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
-#: calendar/gui/event-editor.c:486 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/event-editor.c:478
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Show appointment end times"
msgstr "Mostra i termini dell'appuntamento"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "Show week numbers"
msgstr "Mostra i numeri delle settimane"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "Start of day:"
msgstr "Inizio della giornata:"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
-#: calendar/gui/event-editor.c:487 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/event-editor.c:479
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "TaskPad"
msgstr "TaskPad"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Thu"
msgstr "Gio"
-#: calendar/gui/event-editor.c:484 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/event-editor.c:476
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "Time Until Due"
msgstr "Cronometra fino al termine"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "Time divisions:"
msgstr "Suddivisione del tempo:"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "Time format:"
msgstr "Formato del tempo:"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: calendar/gui/event-editor.c:482 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/event-editor.c:474
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "Visual Alarms"
msgstr "Avviso visivo"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
-#: calendar/gui/event-editor.c:483 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: calendar/gui/event-editor.c:475
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "Work week"
msgstr "Settimana lavorativa"
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "minutes before they occur."
msgstr "minuti prima che inizino."
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 po/tmp/mail-config.glade.h:82
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "seconds."
msgstr "secondi."
@@ -1953,120 +2067,128 @@ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa voce dell'agenda senza nome?"
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Salvare le modifiche?"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
+#, no-c-format
msgid "% Comp_lete:"
msgstr "% Comp_leta:"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "C_lassification:"
-msgstr "C_lassificazione"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
+msgid "Classification"
+msgstr "Classificazione"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Data di spedizione"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Date Completed:"
msgstr "Completato in data:"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
msgid "High"
msgstr "Altezza"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
msgid "In Progress"
msgstr "In corso"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
msgid "Low"
msgstr "Basso"
-#. add a "None" option to the stores menu
-#: mail/mail-account-editor.c:695 mail/mail-account-editor.c:697
-#: mail/mail-account-editor.c:746 mail/mail-accounts.c:114
-#: mail/mail-config-druid.c:906 po/tmp/mail-config.glade.h:48
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1119
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno "
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
msgid "Not Started"
msgstr "Da cominciare"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
+msgid "Pri_vate"
+msgstr "Pri_vato"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Progress"
+msgstr "In corso"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Pub_blico"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "Data di _inizio:"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Su_mmary"
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
+msgid "Su_mmary:"
msgstr "_Indice:"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Task"
msgstr "Obiettivo"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
msgid "Undefined"
msgstr "Non definito"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_Confidenziale"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Contatti..."
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
msgid "_Due Date:"
msgstr "Sca_denza:"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
msgid "_Priority:"
msgstr "_Priorità:"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "task-editor-dialog"
-msgstr "task-editor-dialog"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689
msgid "Edit Task"
msgstr "Modifica Obiettivo"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:383
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:375
msgid "No summary"
msgstr "Niente indice"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:389
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:381
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Appuntamento - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:392
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:384
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Obiettivo - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:711 calendar/gui/event-editor.c:395
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:387
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Voce nell'agenda - %s"
@@ -2075,10 +2197,6 @@ msgstr "Voce nell'agenda - %s"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Classification"
-msgstr "Classificazione"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
msgid "Completion Date"
msgstr "Ultimato il"
@@ -2116,9 +2234,8 @@ msgid "Alarms"
msgstr "Avvisi Sonoro"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-#, fuzzy
msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Fare clic qui per la rubrica"
+msgstr "Fare clic qui per aggiungere un obiettivo"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
msgid "Mark Complete"
@@ -2129,17 +2246,15 @@ msgid "Mark the task complete"
msgstr "Segna l'obiettivo come raggiunto"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
-#, fuzzy
msgid "Edit this task..."
-msgstr "Modifica questo appuntamento..."
+msgstr "Modifica questo obiettivo..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-#, fuzzy
msgid "Edit the task"
-msgstr "Modifica Obiettivo"
+msgstr "Modifica obiettivo"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
msgid "Delete this task"
msgstr "Elimina questo obiettivo"
@@ -2154,125 +2269,126 @@ msgstr "%02i divisioni per minuto"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1270
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1273
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1284
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1287
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1297
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1300
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:552 calendar/gui/e-week-view.c:286
+#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289
#: calendar/gui/print.c:612
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289
+#: calendar/gui/e-day-view.c:558 calendar/gui/e-week-view.c:292
#: calendar/gui/print.c:611
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3007 calendar/gui/e-day-view.c:3016
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3210
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3219 calendar/gui/e-week-view.c:3233
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3010 calendar/gui/e-day-view.c:3023
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3213
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3226 calendar/gui/e-week-view.c:3241
msgid "New appointment..."
msgstr "Nuovo appuntamento..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3011 calendar/gui/e-day-view.c:3024
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3214 calendar/gui/e-week-view.c:3227
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3014 calendar/gui/e-day-view.c:3028
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3231
+#, fuzzy
+msgid "Schedule meeting"
+msgstr "Pianifica una Riunione"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3018 calendar/gui/e-day-view.c:3032
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3221 calendar/gui/e-week-view.c:3235
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Modifica questo appuntamento..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-week-view.c:3215
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3019 calendar/gui/e-week-view.c:3222
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Elimina questo appuntamento"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 calendar/gui/e-week-view.c:3230
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Rendi rimandabile questo appuntamento"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3025 calendar/gui/e-week-view.c:3228
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3033 calendar/gui/e-week-view.c:3236
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Elimina questa ricorrenza"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3229
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3237
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Elimina tutte le ricorrenze"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:153
msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile aggiornare il file del calendario!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502
-#, fuzzy
msgid "Component successfully updated."
-msgstr "File di Evolution installati con successo."
+msgstr "Compnente aggiornata con successo."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:165
msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr ""
+msgstr "Si é verificato un errore nel caricare il file del calendario."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:189
msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile aprire il file del calendario!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521
msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile caricare il file del calendario!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:462
msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile leggere il file del calendario!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:475
msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr ""
+msgstr "Questa é la risposta di qualcuno che non era stato invitato!"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:491
msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile aggiornare l'archivio del calendario."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:532
msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile cancellare il componente del calendario!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:542
-#, fuzzy
msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "File di Evolution installati con successo."
+msgstr "Componente aggiornato con successo."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di componente del calendario non riconosciuto."
#: calendar/gui/e-itip-control.c:772
-#, fuzzy
msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Calendario"
+msgstr "Aggiungi al Calendario"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
-#, fuzzy
msgid "Accept"
-msgstr "Account"
+msgstr "Accetta"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
-#, fuzzy
msgid "Decline"
-msgstr "Elimina"
+msgstr "Annulla"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:808
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
@@ -2280,30 +2396,159 @@ msgid "Tentative"
msgstr "Tentativo"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:852
-#, fuzzy
msgid "Update Calendar"
-msgstr "_Apri calendario"
+msgstr "Aggiorna Calendario"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
-#, fuzzy
msgid "Cancel Meeting"
+msgstr "Annulla Riunione"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%P %%"
+msgstr "%A %d %B"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+msgid "--to--"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Message"
+msgstr "Calendario"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Data"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Loading calendar..."
+msgstr "Caricamento del Calendario"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Organizzazione:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:18
+msgid "Sender"
+msgstr "Mittente"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Summary:"
+msgstr "_Indice:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "date-end"
+msgstr "Aggiorna Calendario"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
+msgid "date-start"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Attendee"
+msgstr "Tutti i partecipanti"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Attendee address"
+msgstr "Tutti i partecipanti"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Attendees: "
+msgstr "Tutti i partecipanti"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cancel\n"
+"Meeting"
+msgstr "Annulla Riunione"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Chair"
+msgstr "Auto"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Invitations"
+msgstr "_Inizio appuntamento ore:"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
+msgid "Non-Participant"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
+msgid "Optional Participant"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Organizer: "
+msgstr "Organizzazione:"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"Publish\n"
+"Event"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
+msgid "RSVP"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Request\n"
+"Meeting"
+msgstr "Pianifica una Riunione"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Personale _Richiesto"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Cellulare"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Schedule\n"
+"Time"
msgstr "Pianifica una Riunione"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:454
-#: calendar/gui/e-tasks.c:487
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:22
+#: mail/message-list.c:1167
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: calendar/gui/e-tasks.c:144 calendar/gui/e-tasks.c:459
+#: calendar/gui/e-tasks.c:492
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:146
+#: calendar/gui/e-tasks.c:150
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:284
+#: calendar/gui/e-tasks.c:288
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Impossibile caricare l'obiettivo in `%s'"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:296
+#: calendar/gui/e-tasks.c:300
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "IL metodo richiesto per caricare `%s' non è supportato"
@@ -2315,296 +2560,285 @@ msgstr "IL metodo richiesto per caricare `%s' non è supportato"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
msgid "A_ll day event"
msgstr "_Eventi della giornata"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
msgid "Appointment"
-msgstr "Appuntamento - %s"
+msgstr "Appuntamento"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
msgid "Appointment Basics"
msgstr "Appuntamenti di Base:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
msgid "Custom recurrence"
msgstr "Ricorrenza personalizzata"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
msgid "Every"
msgstr "Ogni"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Exceptions"
msgstr "Eccezioni"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
msgid "No recurrence"
msgstr "Nessuna Ricorrenza"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1594 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/event-editor.c:1566
msgid "Play a sound"
-msgstr ""
+msgstr "Emetti un suono"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vato"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pub_blico"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
msgid "Recurrence"
msgstr "Ricorrenza"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Regole di ricorrenza"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Reminder"
msgstr "Promemoria"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1603 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/event-editor.c:1575
msgid "Run a program"
-msgstr "Esegui p_rogramma"
+msgstr "Esegui programma"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1600 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/event-editor.c:1572
msgid "Send an email"
-msgstr "Invia un email a %s"
+msgstr "Invia un email"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24
msgid "Settings..."
-msgstr "_Impostazioni"
+msgstr "Impostazioni..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1597 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/event-editor.c:1569
msgid "Show a dialog"
-msgstr "Mostra 1 giorno"
+msgstr "Mostra un dialogo"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
msgid "Simple recurrence"
msgstr "Semplice ricorrenza"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "_Indice:"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Confidenziale"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34
-msgid "_Contacts"
-msgstr "_Contatti"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
msgid "_End time:"
msgstr "Ora di _fine:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
msgid "_Start time:"
msgstr "_Ora di inizio:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
msgid "_Starting date:"
msgstr "Data di _inizio:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "after"
msgstr "dopo"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "before"
msgstr "prima"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
msgid "day(s)"
msgstr "giorno(i)"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
msgid "end of appointment"
-msgstr "Nuovo appuntamento"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "event-editor-dialog"
-msgstr "event-editor-dialog"
+msgstr "termine dell'appuntamento"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
msgid "for"
msgstr "per"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
msgid "forever"
msgstr "sempre"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
msgid "hour(s)"
-msgstr "Ore"
+msgstr "Ora (e)"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
msgid "label21"
msgstr "label21"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
msgid "label55"
-msgstr "label26"
+msgstr "label55"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
msgid "minute(s)"
-msgstr "Minuti"
+msgstr "minuto(i)"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
msgid "month(s)"
msgstr "mese(i)"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:50
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
msgid "start of appointment"
-msgstr "Modifica appuntamenti"
+msgstr "inizio dell'appuntamento"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:51
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
msgid "until"
msgstr "fino a"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
msgid "week(s)"
msgstr "Settimana(e)"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:53
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
msgid "year(s)"
msgstr "anno(i)"
-#: calendar/gui/event-editor.c:377
+#: calendar/gui/event-editor.c:369
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Modifica Appuntamenti"
-#: calendar/gui/event-editor.c:455
+#: calendar/gui/event-editor.c:447
msgid "on"
msgstr "il"
-#: calendar/gui/event-editor.c:480 filter/filter-datespec.c:65
+#: calendar/gui/event-editor.c:472 filter/filter-datespec.c:65
msgid "day"
msgstr "giorno"
-#: calendar/gui/event-editor.c:607
+#: calendar/gui/event-editor.c:599
msgid "on the"
msgstr "il"
-#: calendar/gui/event-editor.c:614
+#: calendar/gui/event-editor.c:606
msgid "th"
msgstr " "
-#: calendar/gui/event-editor.c:760
+#: calendar/gui/event-editor.c:752
msgid "occurrences"
msgstr "ricorrenze"
-#: calendar/gui/event-editor.c:877
+#: calendar/gui/event-editor.c:869
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Questo appuntamento contiene ricorrenze che Evolution non può modificare."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1549
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/event-editor.c:1521
+#, c-format
msgid " %d days"
-msgstr "giorni"
+msgstr " %d giorni"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1551
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor.c:1523
msgid " 1 day"
-msgstr "Mostra 1 giorno"
+msgstr " 1 giorno"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1554
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/event-editor.c:1526
+#, c-format
msgid " %d weeks"
-msgstr "settimane"
+msgstr " %d settimane"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1556
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor.c:1528
msgid " 1 week"
-msgstr "Mostra 1 settimana"
+msgstr " 1 settimana"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1559
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/event-editor.c:1531
+#, c-format
msgid " %d hours"
-msgstr "Ore"
+msgstr " %d ore"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1561
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor.c:1533
msgid " 1 hour"
-msgstr "Ora"
+msgstr " 1 ora"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1564
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/event-editor.c:1536
+#, c-format
msgid " %d minutes"
-msgstr "Minuti"
+msgstr " %d minuti"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1566
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor.c:1538
msgid " 1 minute"
-msgstr "10 minuti"
+msgstr " 1 minuto"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1569
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/event-editor.c:1541
+#, c-format
msgid " %d seconds"
-msgstr " secondi"
+msgstr " %d secondi"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1571
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor.c:1543
msgid " 1 second"
-msgstr "secondo"
+msgstr " 1 secondo"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1618
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor.c:1590
msgid " before start of appointment"
-msgstr "Crea un nuovo appuntamento"
+msgstr " prima dell'inizio di un appuntamento"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1620
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor.c:1592
msgid " after start of appointment"
-msgstr "Crea un nuovo appuntamento"
+msgstr " dopo l'inizio di un appuntamento"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1628
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor.c:1600
msgid " before end of appointment"
-msgstr "Ricordami tutti gli appuntamenti"
+msgstr " prima della fine di un appuntamento"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1630
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/event-editor.c:1602
msgid " after end of appointment"
-msgstr "Crea un nuovo appuntamento"
+msgstr " dopo la fine di un appuntamento"
-#: calendar/gui/event-editor.c:3251 calendar/gui/print.c:1092
+#: calendar/gui/event-editor.c:3101 calendar/gui/print.c:1092
#: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution calendar executive summary component."
+msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
+msgstr "Conduit per il Calendario di Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
+msgid "Evolution component for handling the calendar."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
+msgid "Factory for the Calendar Summary component."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution calendar component."
+msgstr ""
+"Utilità di configurazione per il conduit del calendario di Evolution.\n"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
+msgid "Factory for the calendar iTip view control"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:1
+msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:2
+msgid "Factory for the sample Calendar control"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/gnome-cal.c:694
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
@@ -2615,63 +2849,59 @@ msgstr "Impossibile aprire la cartella in `%s'"
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Il metodo richiesto per aprire `%s' non è supportato"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Aprile"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "Go To Date"
msgstr "Vai alla data"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "Go To Today"
msgstr "Vai a oggi"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "July"
msgstr "Luglio"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "June"
msgstr "Giugno"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "May"
msgstr "Maggio"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
-#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "September"
msgstr "Settembre"
@@ -2867,7 +3097,7 @@ msgstr "Anno corrente (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Stampa Calendario"
-#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1036
+#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1229
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima di stampa"
@@ -2880,14 +3110,14 @@ msgid "SMTWTFS"
msgstr "DLMMGVS"
#: camel/camel-filter-driver.c:767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "Errore nel salvare il file: %s"
+msgstr "Errore nel filtro di smistamento: %s: %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:772
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "Errore nell'esecuzione della ricerca con filtro: %s: %s"
+msgstr "Errore nell'esecuzione del filtro: %s: %s"
#: camel/camel-filter-search.c:420 camel/camel-filter-search.c:426
#, c-format
@@ -2919,11 +3149,11 @@ msgstr ""
#: camel/camel-folder-search.c:547
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
+msgstr "É stata effettuata una ricerca su un header sconosciuto: %s"
#: camel/camel-folder-search.c:656 camel/camel-folder-search.c:693
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo non valido in body-contains, ci si aspettava una stringa"
#. well, this is really only a programatic error
#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136
@@ -3013,32 +3243,32 @@ msgstr "Impossibile caricare %s: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Impossibile caricare %s: nessun codice di inizializzazione nel modulo."
-#: camel/camel-remote-store.c:184
+#: camel/camel-remote-store.c:176
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s server %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:188
+#: camel/camel-remote-store.c:180
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "%s servizio per %s su %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:314
+#: camel/camel-remote-store.c:306
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Connessione annullata"
-#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:330
+#: camel/camel-remote-store.c:309 camel/camel-remote-store.c:322
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Impossibile connettersi a %s (porta %d): %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:318 camel/camel-remote-store.c:331
+#: camel/camel-remote-store.c:310 camel/camel-remote-store.c:323
msgid "(unknown host)"
msgstr "(host sconosciuto)"
-#: camel/camel-remote-store.c:422 camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/camel-remote-store.c:552
+#: camel/camel-remote-store.c:408 camel/camel-remote-store.c:470
+#: camel/camel-remote-store.c:538
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operazione annullata"
@@ -3048,27 +3278,27 @@ msgstr "Operazione annullata"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Scrittura fallita su casella di posta temporanea %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:138
+#: camel/camel-service.c:142
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' necessita di un componente per lo username "
-#: camel/camel-service.c:147
+#: camel/camel-service.c:151
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' necessita di un componente per l'host"
-#: camel/camel-service.c:156
+#: camel/camel-service.c:160
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' necessita di un componente per il percorso"
-#: camel/camel-service.c:523
+#: camel/camel-service.c:512
#, c-format
msgid "No such host %s."
msgstr "NOn c'è l'host %s."
-#: camel/camel-service.c:526
+#: camel/camel-service.c:515
#, c-format
msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
msgstr "Temporaneamente incapace di cercare il nome dell'host %s."
@@ -3078,7 +3308,7 @@ msgstr "Temporaneamente incapace di cercare il nome dell'host %s."
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Nessun fornitore disponibile per il protocollo `%s'"
-#: camel/camel-session.c:390
+#: camel/camel-session.c:394
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -3148,8 +3378,8 @@ msgstr "Risposta OK inattesa dal server IMAP: %s"
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Impossibile caricare l'indice per %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:702
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:864
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Impossibile trovare il corpo del messaggio nella risposta di FETCH."
@@ -3161,29 +3391,29 @@ msgstr "IMAPv4"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Per leggere e archiviare la posta sui server IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:252
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Questa opizone si connette al server IMAP usando una password di testo "
"semplice."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263
msgid ""
"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"Con questa ci si connette al server IMAP usando Kerberos 4 per "
"l'autenticazione."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:368
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:369
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sInserire la password IMAP per %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:396
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3194,7 +3424,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:652
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Impossibile creare la directory %s: %s"
@@ -3223,50 +3453,43 @@ msgstr "File di posta UNIX qmail maildir-format"
msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
msgstr "Per archiviare la posta locale nelle directory qmail maildir"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:128
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:135
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:143
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:159
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Impossibile avere la cartella %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168
-msgid "Local stores do not have a root folder"
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Gli archivi locali non hanno una cartella-radice"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176
-msgid "Local stores do not have a default folder"
-msgstr "Gli archivi locali non hanno una cartella predefinita"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
-msgid "Local folders may not be nested."
-msgstr "Le cartelle locali non dovrebbero essere annidate."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "File di posta locale: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s con %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Impossibile cancellare l'indice della cartella `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Impossibile cancellare il file indice della cartella `%s': %s"
@@ -3304,8 +3527,8 @@ msgstr "Messaggio assente"
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Contenuto del messaggio non valido"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:94
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:88
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
@@ -3314,15 +3537,15 @@ msgstr ""
"Impossibile aprire la cartella `%s':\n"
"%s "
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:98
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:99
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:95
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "La cartella `%s' non esiste."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:101
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
@@ -3331,19 +3554,19 @@ msgstr ""
"Impossibile creare la cartella `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:120
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr "`%s' non è una directory maildir."
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:125
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Impossibile cancellare la cartella `%s': %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:150
msgid "not a maildir directory"
msgstr "non è una directory maildir"
@@ -3376,7 +3599,7 @@ msgstr "La cartella appare irrimediabilmente corrotta."
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Fallita la costruziono del messaggio: mailbox corrotta?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:92
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -3385,7 +3608,7 @@ msgstr ""
"Impossibile il file %s:\n"
"%s "
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -3394,14 +3617,14 @@ msgstr ""
"Impossibile creare il file `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:144
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' non è un file regolare."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:136
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:159
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -3410,73 +3633,87 @@ msgstr ""
"Impossibile cancellare la cartella `%s':\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:151
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "La Cartella `%s' non è vuota. Non cancellata."
+#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
+#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Summarising folder"
+msgstr "Sincronizzazione cartella"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:245
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
msgstr ""
"Impossibile aprire la cartella: %s: indice creato a partire dalla posizione "
"%ld: %s "
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:274
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:287
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
+"Errore fatale di simistamento della posta vicino alla posizione %ld nella "
+"cartella %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:362
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Impossibile creare indice per la cartella: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:483
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:674
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1326
+msgid "Synchronising folder"
+msgstr "Sincronizzazione cartella"
+
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
#, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr "Impossibile aprire la cartella per la quale creare l'indice %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:499
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Impossibile creare una mbox temporanea: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:528
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Indice e cartella non corrispondono, nemmeno dopo una sincronizzazione"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Errore di scrittura nella mbox temporanea: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:608
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Scrittura fallita su casella di posta temporanea %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:765
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Impossibile chiudere la cartella sorgente %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Impossibile chiudere la cartella temporanea: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:646
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Impossibile rinominare la cartella: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Errore sconosciuto: %s"
@@ -3487,7 +3724,7 @@ msgstr "Errore sconosciuto: %s"
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella mh: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116
+#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:108
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "`%s' non è una directory."
@@ -3561,16 +3798,26 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Impossibile aprire o creare il file .newsrc per %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving POP summary"
+msgstr "Scaricamento messaggi"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Impossibile aprire la cartella: la lista dei messaggi era incompleta."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Nessun messaggio con uid %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving POP message %d"
+msgstr "Scaricamento del messaggio %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Impossibile scaricare messaggi dal server POP %s: %s"
@@ -3588,7 +3835,7 @@ msgstr ""
"per scaricare la posta da fornitori di servizi di posta via web e sistemi di "
"posta proprietari."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:142
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
@@ -3596,7 +3843,7 @@ msgstr ""
"Con questa opzione ci si connette al server POP usando una password in testo "
"semplice. Questa è la sola opzione supportata da molti server POP."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:152
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -3606,29 +3853,29 @@ msgstr ""
"attraverso il protocollo APOP. Potrebbe non funzionare per tutti gli utenti "
"anche su server che affermano di supportarlo. "
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:164
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
"Con questa ci si connette al server POP usando Kerberos 4 per "
"l'autenticazione."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Impossibile autenticare il KPOP server: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:332
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:326
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Impossibile connettersi al server POP su %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:373
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sPrego inserire la password del POP3 di %s@%s "
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:398
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3637,12 +3884,12 @@ msgstr ""
"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n"
"Errore nell'invio dello username: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:401
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:395
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Sconosciuto)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:422
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
@@ -3650,7 +3897,7 @@ msgstr ""
"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n"
"Non è presente il supporto per il meccaniscmo di autenticazione richiesto."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3659,13 +3906,13 @@ msgstr ""
"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n"
"Errore nell'invio della password: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Cartella `%s' non presente."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -3716,7 +3963,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Posta consegnata attraverso il programma sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 po/tmp/mail-config.glade.h:60
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:56
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -3781,7 +4028,7 @@ msgstr "Azione richiesta non effettuata: casella non disponibile"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
#, fuzzy
msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Azione richiesta interrotta: errore"
+msgstr "Azione richiesta interrotta: errore "
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
msgid "User not local; please try <forward-path>"
@@ -3830,8 +4077,7 @@ msgstr ""
"maggior parte dei server SMTP."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:15
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 mail/mail-config.glade.h:11
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
@@ -3941,7 +4187,7 @@ msgstr "Richiesta QUIT scaduta: %s: non fatale"
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "Errore nella risposta di QUIT: %s: non fatale<"
-#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604
+#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:617
#, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr "Non é presente il messaggio: %s"
@@ -3984,11 +4230,11 @@ msgid "attachment"
msgstr "allegato"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Allega un file"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9
#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovere"
@@ -4005,32 +4251,28 @@ msgstr "Aggiungere allegato..."
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Allegare un file al messaggio"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: mail/message-list.c:1152 po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1167
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment properties"
msgstr "Proprietà dell'allegato"
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Nome del file:"
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Inline attachment"
msgstr "allegato"
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:11
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
msgid "MIME type:"
msgstr "Tipo MIME:"
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:12
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
msgid "Send as:"
msgstr "Invia come :"
@@ -4120,7 +4362,8 @@ msgstr "Salva i cambiamenti al messaggio..."
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr "Errore nel salvataggio del componimento in 'Bozze': %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:819 shell/e-shell-view-menu.c:183
+#: composer/e-msg-composer.c:819 evolution.desktop.in.h:1
+#: shell/e-shell-view-menu.c:192
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -4174,16 +4417,35 @@ msgstr "Componi un nuovo messaggio"
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Impossibile creare la finestra di composizione."
-#: composer/evolution-composer.c:360
+#: composer/evolution-composer.c:359
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Impossibile inizializzare il composer di Evolution."
-#: executive-summary/component/component-factory.c:159
+#: data/evolution.keys.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "address card"
+msgstr "Indirizzo _2:"
+
+#: data/evolution.keys.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "calendar information"
+msgstr "Informazioni Utente"
+
+#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution component for the executive summary."
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
+msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution."
+
+#: executive-summary/component/component-factory.c:152
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution."
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:285
+#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
#, fuzzy
msgid ""
"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
@@ -4195,64 +4457,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Lasciare in bianco per la pagina predefinita. "
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
#, c-format
msgid "Open %s with the default GNOME application"
msgstr "Apre %s con l'applicazione di GNOME predefinita"
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
#, c-format
msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
msgstr "Apre %s con il browser di GNOME predefinito"
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
#, c-format
msgid "Send an email to %s"
msgstr "Invia un email a %s"
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
#, c-format
msgid "Change the view to %s"
msgstr "Cambia la vista con %s"
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Esegui %s"
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Chiudi %s"
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
#, c-format
msgid "Move %s to the left"
msgstr "Sposta %s a sinistra"
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
#, c-format
msgid "Move %s to the right"
msgstr "Sposta %s a destra"
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
#, c-format
msgid "Move %s into the previous row"
msgstr "Sposta %s alla riga precedente"
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
#, c-format
msgid "Move %s into the next row"
msgstr "Sposta %s alla riga successiva"
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
+#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configura %s"
-#: executive-summary/component/e-summary.c:916
+#: executive-summary/component/e-summary.c:918
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the HTML file:\n"
@@ -4261,7 +4523,7 @@ msgstr ""
"Impossibile aprire il file HTML:\n"
"%s "
-#: executive-summary/component/e-summary.c:930
+#: executive-summary/component/e-summary.c:932
#, c-format
msgid ""
"Error reading data:\n"
@@ -4270,24 +4532,78 @@ msgstr ""
"Errore nella lettura dei dati: \n"
"%s"
-#: executive-summary/component/e-summary.c:948
+#: executive-summary/component/e-summary.c:950
msgid "File does not have a place for the services.\n"
msgstr ""
-#: executive-summary/component/main.c:59
+#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/component/main.c:60
msgid ""
"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
msgstr ""
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:455
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:491
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:536
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
+msgid "Factory for the RDF summary."
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "RDF Summary"
+msgstr "Indice"
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
+msgid "Factory for the test bonobo component."
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the test component."
+msgstr "Segna l'obiettivo come raggiunto"
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
+msgid "Test bonobo service"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Test service"
+msgstr "Aggiungi Servizio"
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:509
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:546
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:591
#: widgets/misc/e-messagebox.c:155
msgid "Error"
msgstr "Errore"
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:765
+msgid "Update automatically"
+msgstr ""
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
+#, fuzzy
+msgid "Update now"
+msgstr "Aggiorna Calendario"
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Update every "
+msgstr "A_ggiorna libero/Occupato"
+
+#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:793
+#: filter/filter-datespec.c:67
+msgid "minutes"
+msgstr "Minuti"
+
#: filter/filter-datespec.c:62
msgid "year"
msgstr "anno"
@@ -4328,10 +4644,6 @@ msgstr "Ore"
msgid "minute"
msgstr "Minuto"
-#: filter/filter-datespec.c:67
-msgid "minutes"
-msgstr "Minuti"
-
#: filter/filter-datespec.c:68
msgid "second"
msgstr "secondo"
@@ -4420,7 +4732,7 @@ msgstr "In entrata"
msgid "outgoing"
msgstr "In uscita"
-#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9
+#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:4
msgid "Edit Filters"
msgstr "Modifica Filtri"
@@ -4516,27 +4828,27 @@ msgstr "Importante"
msgid "Read"
msgstr "Leggi"
-#: po/tmp/filter.glade.h:10
+#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Modifica VFolder"
-#: po/tmp/filter.glade.h:11
+#: filter/filter.glade.h:6
msgid "Filter Rules"
msgstr "Regole dei Filtri"
-#: po/tmp/filter.glade.h:12
+#: filter/filter.glade.h:7
msgid "Incoming"
msgstr "In entrata:"
-#: po/tmp/filter.glade.h:13
+#: filter/filter.glade.h:8
msgid "Outgoing"
msgstr "In uscita:"
-#: po/tmp/filter.glade.h:15
+#: filter/filter.glade.h:10
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Cartelle Virtuali"
-#: po/tmp/filter.glade.h:16
+#: filter/filter.glade.h:11
msgid "vFolder Sources"
msgstr "Sorgenti delle cartelle virtuali"
@@ -4598,14 +4910,10 @@ msgid "Regex Match"
msgstr "Corrispindenza con l'espressione regolare"
#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-#: mail/message-list.c:1152
+#: mail/message-list.c:1167
msgid "Score"
msgstr "Punteggio"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Sender"
-msgstr "Mittente"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Set Status"
msgstr "Imposta _Status"
@@ -4618,15 +4926,11 @@ msgstr "Sorgente"
msgid "Specific header"
msgstr "Specifica header"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1152
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Stop Processing"
msgstr "Arresta processo in corso"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1153
+#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1168
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
@@ -4718,18 +5022,23 @@ msgstr "Aggiungi regola per Cartella Virtuale"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Modifica le regole per VFolder"
-#: mail/component-factory.c:294
+#. mail_msg_wait (mail_get_trash ("file:/", got_folder, &trash_folder));
+#: mail/component-factory.c:218 mail/mail-ops.c:1746
+#, fuzzy
+msgid "Trash"
+msgstr "Obiettivo"
+
+#: mail/component-factory.c:304
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution."
-#: mail/component-factory.c:320
+#: mail/component-factory.c:377
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:225
-#, fuzzy
msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Scegli Cartella"
+msgstr "Archivia la ricerca come Cartella Virtuale"
#: mail/folder-browser.c:239
msgid "Body or subject contains"
@@ -4752,9 +5061,8 @@ msgid "Subject does not contain"
msgstr "L'Oggetto non contiene"
#: mail/folder-browser.c:244
-#, fuzzy
msgid "Sender contains"
-msgstr "Il nome contiene"
+msgstr "Il Mittente contiene"
#: mail/folder-browser.c:656
msgid "VFolder on Subject"
@@ -4784,8 +5092,8 @@ msgstr "Filtro sui Destinatari:"
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtra sulla Mailng List"
-#: mail/folder-browser.c:669 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: mail/folder-browser.c:669 ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Apri"
@@ -4794,8 +5102,8 @@ msgid "Save As..."
msgstr "Salva con nome..."
#: mail/folder-browser.c:672 mail/mail-view.c:148
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:9
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
@@ -4803,17 +5111,15 @@ msgstr "Stampa"
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Rispondi al Mittente"
-#: mail/folder-browser.c:675 mail/mail-view.c:141
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
+#: mail/folder-browser.c:675 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Reply to All"
msgstr "Rispondi a Tutti"
-#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:144
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17
+#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Forward"
msgstr "Inoltra"
-#: mail/folder-browser.c:677 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
+#: mail/folder-browser.c:677 ui/evolution-mail.xml.h:13
msgid "Forward inline"
msgstr "Vai avanti"
@@ -4852,38 +5158,98 @@ msgstr "Crea Regola dal Messaggio"
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtra sulla Mailng List (%s)"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/local-config.glade.h:6
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
+msgid "Evolution component for handling mail."
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution mail composer."
+msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution mail executive summary component."
+msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
+msgid "Evolution mail folder display component."
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
+msgid "Evolution mail folder factory component."
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution composer."
+msgstr "Impossibile inizializzare il composer di Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Factory for the Evolution mail component."
+msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
+msgid "Factory for the Mail Summary component."
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
+msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10
+msgid "Factory to import mbox into Evolution"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11
+msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12
+msgid "Imports mbox files into Evolution"
+msgstr ""
+
+#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Current store format:"
msgstr "Formato corrente di archiviazione:"
-#: po/tmp/local-config.glade.h:7
+#: mail/local-config.glade.h:2
msgid "Mailbox Format"
msgstr "Formato della Mailbox"
-#: po/tmp/local-config.glade.h:8
+#: mail/local-config.glade.h:3
msgid "New store format:"
msgstr "Nuovo formato di archiviazione:"
-#: po/tmp/local-config.glade.h:9
-msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-msgstr "Nota: durante la conversione tra formati mailbox, un errore\n"
+#: mail/local-config.glade.h:4
+msgid ""
+"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
+"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
+"recoverable. Please use this feature with care."
+msgstr ""
-#: po/tmp/local-config.glade.h:12
+#: mail/local-config.glade.h:7
msgid "maildir"
msgstr "maildir"
-#: po/tmp/local-config.glade.h:13
+#: mail/local-config.glade.h:8
msgid "mbox"
msgstr "mbox"
-#: po/tmp/local-config.glade.h:14
+#: mail/local-config.glade.h:9
msgid "mh"
msgstr "mh"
+#. add a "None" option to the stores menu
+#: mail/mail-account-editor.c:695 mail/mail-account-editor.c:697
+#: mail/mail-account-editor.c:777 mail/mail-accounts.c:114
+#: mail/mail-config-druid.c:916 mail/mail-config.glade.h:44
+#: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno "
+
#: mail/mail-accounts.c:115
msgid " (default)"
msgstr "(predefinito)"
@@ -4938,7 +5304,7 @@ msgstr ""
"ricevere o scrivere posta.\n"
"Si desidera configurarlo subito?"
-#: mail/mail-callbacks.c:136
+#: mail/mail-callbacks.c:134
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -4946,7 +5312,7 @@ msgstr ""
"È necessario configurare un' identità\n"
"prima di poter comporre una email."
-#: mail/mail-callbacks.c:148
+#: mail/mail-callbacks.c:146
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -4954,11 +5320,11 @@ msgstr ""
"È necessario configurare un trasporto\n"
"della posta prima di comporla."
-#: mail/mail-callbacks.c:192
+#: mail/mail-callbacks.c:190
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Non è stato impostato un sistema di trasporto per la posta"
-#: mail/mail-callbacks.c:225
+#: mail/mail-callbacks.c:223
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -4966,28 +5332,33 @@ msgstr ""
"Questo messaggio non ha l'oggetto.\n"
"Inviare lo stesso?"
-#: mail/mail-callbacks.c:291
+#: mail/mail-callbacks.c:290
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr ""
"È necessario configurare un' identità prima di poter inviare questa email."
-#: mail/mail-callbacks.c:311
+#: mail/mail-callbacks.c:310
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "È necessario specificare dei destinatari per inviare questo messaggio."
-#: mail/mail-callbacks.c:536
+#: mail/mail-callbacks.c:571
+#, c-format
+msgid "On %s, %s wrote:\n"
+msgstr "Su %s, %s ha scritto:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:727
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Messaggio inoltrato:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:619
+#: mail/mail-callbacks.c:812
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Sposta messaggio(i) in"
-#: mail/mail-callbacks.c:621
+#: mail/mail-callbacks.c:814
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Copia messaggio(i) in"
-#: mail/mail-callbacks.c:756
+#: mail/mail-callbacks.c:949
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -4995,11 +5366,11 @@ msgstr ""
"È possibile modificare solo i messaggi\n"
"salvati nella cartella Bozze."
-#: mail/mail-callbacks.c:789 mail/mail-display.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:982 mail/mail-display.c:83
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Sovrascrivere il file?"
-#: mail/mail-callbacks.c:793 mail/mail-display.c:87
+#: mail/mail-callbacks.c:986 mail/mail-display.c:87
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -5007,15 +5378,15 @@ msgstr ""
"Esiste già un file con questo nome.\n"
"Sovrascriverlo?"
-#: mail/mail-callbacks.c:837
+#: mail/mail-callbacks.c:1030
msgid "Save Message As..."
msgstr "Salva Messaggio con nome..."
-#: mail/mail-callbacks.c:839
+#: mail/mail-callbacks.c:1032
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Salva messaggi con nome..."
-#: mail/mail-callbacks.c:947
+#: mail/mail-callbacks.c:1140
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -5024,232 +5395,237 @@ msgstr ""
"Errore nel caricare le informazioni dei filtri:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:996
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
msgid "Print Message"
msgstr "Stampa Messaggio"
-#: mail/mail-callbacks.c:1043
+#: mail/mail-callbacks.c:1236
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Stampa Messaggio non riuscita"
-#: mail/mail-config.c:800
+#: mail/mail-config.c:835
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connessione al server"
-#: mail/mail-config.c:802
+#: mail/mail-config.c:837
msgid "Connect to server"
msgstr "Connetti al server"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid "Account Information"
msgstr "Informazioni sull'Account"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid "Account Management"
msgstr "Gestione degli Account"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "Account Properties"
msgstr "Proprietà dell'Account"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Tipo di Autenticazione:"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:16
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:10
+msgid "Automatically check mail every"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Check settings"
-msgstr "_Impostazioni"
+msgstr "Verifica Impostazioni"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:17
-msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-msgstr "Congratulazioni, la configurazione della posta è stata completata.\n"
+#: mail/mail-config.glade.h:13
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email \n"
+"using Evolution. \n"
+"\n"
+"Click \"Finish\" to save your settings."
+msgstr ""
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "Done"
msgstr "Completato"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "E-Mail Address:"
msgstr "Indirizzo Email:"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Email Address:"
msgstr "Indirizzo Email:"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Evolution Mail Configuration"
msgstr "Configurazione della Posta di Evolution"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Full Name:"
msgstr "Nome e cognome:"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostname:"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Identity"
msgstr "Identità"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Incoming Mail Server"
msgstr "Server della Posta in entrata"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Keep mail on server"
msgstr "Non cancellare i messaggi dal server"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Mail Account"
msgstr "Account di Posta"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configurazione della Posta"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Mail Configuration Druid"
msgstr "Configurazione guidata della Posta"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Make this my default account"
msgstr "Imposta come mio account predefinito"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
msgstr "Segna i messaggi come \"Letti\" dopo:"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "News"
msgstr "News"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Optional"
msgstr "Opzionale"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Organization:"
msgstr "Organizzazione:"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Outgoing Mail Server"
msgstr "Server della Posta in Uscita"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Plain Text"
msgstr "Testo semplice"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Receiving Email"
msgstr "Ricezione Email"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Remember my password"
msgstr "Ricorda la mia password"
-#: mail/mail-format.c:629 po/tmp/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:54 mail/mail-format.c:629
msgid "Reply-To:"
msgstr "Rispondi-a:"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Save password"
msgstr "Salva password"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Select signature file"
msgstr "Scegliere il file con la firma"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Send mail in HTML format by default."
msgstr "Invia la posta in formato HTML come predefinito."
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Sending Email"
msgstr "Invio Email"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configurazione del Server"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Server Type: "
msgstr "Tipo di Server:"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Il Server richiede l'autenticazione"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Signature file:"
msgstr "File con la firma:"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Signature:"
msgstr "Firma:"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Sources"
msgstr "Sorgenti"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
msgstr "Questo server richiede una connessione sicura (SSL)"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
"example: \"Work\" or \"Home\"."
@@ -5257,19 +5633,28 @@ msgstr ""
"Inserire il nome con il quale si desidera riferirsi a questi server. Per "
"esempio: \"Lavoro\" o \"Casa\"."
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "User Information"
msgstr "Informazioni Utente"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Username:"
msgstr "Username:"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:79
-msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
+#: mail/mail-config.glade.h:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
+"\n"
+"Click \"Next\" to begin. "
msgstr "Configurazione guidata della Posta, benvenuti.\n"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config.glade.h:78
+#, fuzzy
+msgid "minutes."
+msgstr "Minuti"
+
+#: mail/mail-config-druid.c:399
#, c-format
msgid ""
"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
@@ -5278,11 +5663,11 @@ msgstr ""
"Verifica della configurazione per la posta in entrata non riuscita.\n"
"Si potranno verificare dei problemi scaricando la posta da %s"
-#: mail/mail-config-druid.c:479
+#: mail/mail-config-druid.c:489
msgid "Namespace:"
msgstr "Spazio per il Nome:"
-#: mail/mail-config-druid.c:667
+#: mail/mail-config-druid.c:677
#, c-format
msgid ""
"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
@@ -5292,7 +5677,7 @@ msgstr ""
"Si potranno verificare dei problemi inviando la posta con %s"
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:1026
+#: mail/mail-config-druid.c:1036
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr "Guida agli Account di Evolution"
@@ -5387,42 +5772,55 @@ msgstr "Puntatore a dati esterni sconosciuti (tipo \"%s\")"
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Parte esterna del messaggio malformata."
-#: mail/mail-format.c:1837
+#: mail/mail-local.c:444
+msgid "Registering local folder"
+msgstr "Registrazione cartella locale"
+
+#: mail/mail-local.c:446
+msgid "Register local folder"
+msgstr "Registra cartella locale"
+
+#: mail/mail-local.c:553
#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr "Su %s, %s ha scritto:\n"
+msgid ""
+"Unable to register folder '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossibile registrare la cartella '%s':\n"
+"%s"
-#: mail/mail-local.c:211
+#: mail/mail-local.c:717
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Cambiamento del formato della cartella da \"%s\" a \"%s\" "
-#: mail/mail-local.c:215
+#: mail/mail-local.c:721
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Cambia il formato della cartella da \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:258
+#: mail/mail-local.c:752
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Riconfigura Cartella"
-#: mail/mail-local.c:276
+#. first, 'close' the old folder
+#: mail/mail-local.c:781
msgid "Closing current folder"
msgstr "Chiusura cartella corrente"
-#: mail/mail-local.c:302
+#: mail/mail-local.c:813
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Rinomina vecchia cartella e apertura in corso"
-#: mail/mail-local.c:320
+#: mail/mail-local.c:831
msgid "Creating new folder"
msgstr "Creazione nuova cartella"
-#: mail/mail-local.c:334
+#: mail/mail-local.c:845
msgid "Copying messages"
msgstr "Copia messaggi"
-#: mail/mail-local.c:355
+#: mail/mail-local.c:866
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -5431,7 +5829,7 @@ msgstr ""
"Impossibile salvare le metainfo della cartella; probabilmente non \n"
"sarà più possibile riaprire questa cartella: %s"
-#: mail/mail-local.c:386
+#: mail/mail-local.c:898
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -5439,24 +5837,7 @@ msgstr ""
"Se non si riesce più ad aprire questa mailbox, può essere necessario\n"
"ripararla manualmente."
-#: mail/mail-local.c:794
-msgid "Registering local folder"
-msgstr "Registrazione cartella locale"
-
-#: mail/mail-local.c:796
-msgid "Register local folder"
-msgstr "Registra cartella locale"
-
-#: mail/mail-local.c:900
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to register folder '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile registrare la cartella '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:87
+#: mail/mail-mt.c:88
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -5465,7 +5846,7 @@ msgstr ""
"Errore durante '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:89
+#: mail/mail-mt.c:90
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -5474,121 +5855,118 @@ msgstr ""
"Errore durante l'operazione:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:385 mail/mail-mt.c:414
+#: mail/mail-mt.c:386 mail/mail-mt.c:415
msgid "Working"
msgstr "Sto lavorando"
-#: mail/mail-ops.c:510
+#: mail/mail-ops.c:519
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Invio di \"%s\" in corso"
-#: mail/mail-ops.c:512
+#: mail/mail-ops.c:521
msgid "Sending message"
msgstr "Invio messaggio"
-#: mail/mail-ops.c:740 mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:749 mail/mail-ops.c:756
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Accoda \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:744 mail/mail-ops.c:750
+#: mail/mail-ops.c:753 mail/mail-ops.c:759
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Accoda un messaggio senza oggetto"
-#: mail/mail-ops.c:833
+#: mail/mail-ops.c:841
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Spostamento messaggi da \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:835
+#: mail/mail-ops.c:843
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Copia messaggi da \"%s\" a \"%s\" in corso"
-#: mail/mail-ops.c:838
+#: mail/mail-ops.c:846
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Sposta messaggi da \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:840
+#: mail/mail-ops.c:848
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Copia i messaggi da \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:871
+#: mail/mail-ops.c:879
msgid "Moving"
msgstr "Spostamento in corso"
-#: mail/mail-ops.c:874
+#: mail/mail-ops.c:882
msgid "Copying"
msgstr "Copia in corso"
-#: mail/mail-ops.c:894
+#: mail/mail-ops.c:902
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s messaggio %d di %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:969
+#: mail/mail-ops.c:977
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso"
-#: mail/mail-ops.c:1035 mail/subscribe-dialog.c:359
-msgid "(No description)"
-msgstr "(Nessuna descrizione)"
-
-#: mail/mail-ops.c:1100
+#: mail/mail-ops.c:1089
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Messaggio inoltrato"
-#: mail/mail-ops.c:1141 mail/mail-ops.c:1275
+#: mail/mail-ops.c:1130 mail/mail-ops.c:1264
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Apertura cartella %s"
-#: mail/mail-ops.c:1206
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-ops.c:1195
+#, c-format
msgid "Opening store %s"
-msgstr "Apertura cartella %s"
+msgstr "Apertura archivio %s"
-#: mail/mail-ops.c:1337
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Sincronizzazione cartella"
-
-#: mail/mail-ops.c:1387
+#: mail/mail-ops.c:1376
msgid "Expunging folder"
msgstr "Eliminazione cartella"
-#: mail/mail-ops.c:1436
+#: mail/mail-ops.c:1425
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Scaricamento del messaggio %s"
-#: mail/mail-ops.c:1503
+#: mail/mail-ops.c:1492
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Scaricamento messaggi"
-#: mail/mail-ops.c:1513
+#: mail/mail-ops.c:1502
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Scarica in corso del messaggio numero %d di %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1661
+#: mail/mail-ops.c:1654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening Trash folder for %s"
+msgstr "Apertura cartella %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:1809
#, c-format
msgid "Loading %s Folder for %s"
msgstr "Caricamento Cartella %s per %s"
-#: mail/mail-ops.c:1663
+#: mail/mail-ops.c:1811
#, c-format
msgid "Load %s Folder for %s"
msgstr "Carica Cartella %s per %s"
-#: mail/mail-ops.c:1829
+#: mail/mail-ops.c:1969
msgid "Saving messages"
msgstr "Salvataggio messaggi"
-#: mail/mail-ops.c:1908
+#: mail/mail-ops.c:2048
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -5597,12 +5975,12 @@ msgstr ""
"Impossibile creare il file di output: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1921
+#: mail/mail-ops.c:2061
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Salvare messaggio %d di %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1935
+#: mail/mail-ops.c:2075
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -5611,11 +5989,11 @@ msgstr ""
"Errore nel salvare i messaggi in: %s\n"
"%s"
-#: mail/mail-ops.c:2009
+#: mail/mail-ops.c:2149
msgid "Saving attachment"
msgstr "Salvataggio Allegati"
-#: mail/mail-ops.c:2024
+#: mail/mail-ops.c:2164
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -5624,7 +6002,7 @@ msgstr ""
"Impossibile creare il file di output: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2052
+#: mail/mail-ops.c:2192
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Impossibile srivere i dati: %s"
@@ -5633,45 +6011,39 @@ msgstr "Impossibile srivere i dati: %s"
msgid "_Search"
msgstr "_Cerca"
-#: mail/mail-send-recv.c:109
-#, fuzzy
+#: mail/mail-send-recv.c:127
msgid "Cancelling ..."
-msgstr "Annullato"
+msgstr "Annullamento..."
-#: mail/mail-send-recv.c:191
-#, fuzzy
+#: mail/mail-send-recv.c:218
msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Ricezione Email"
+msgstr "Invia e Ricevi la posta"
-#: mail/mail-send-recv.c:195
-#, fuzzy
+#: mail/mail-send-recv.c:221
msgid "Receiving"
-msgstr "Ricezione Email"
+msgstr "Ricezione"
-#: mail/mail-send-recv.c:224
+#: mail/mail-send-recv.c:267
msgid "Updating ..."
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento in corso..."
-#: mail/mail-send-recv.c:226 mail/mail-send-recv.c:266
+#: mail/mail-send-recv.c:269 mail/mail-send-recv.c:313
msgid "Waiting ..."
-msgstr ""
+msgstr "In Attesa..."
-#: mail/mail-send-recv.c:252
-#, fuzzy
+#: mail/mail-send-recv.c:288
msgid "Sending"
-msgstr "Invio di \"%s\" in corso"
+msgstr "Invio"
-#: mail/mail-send-recv.c:412
-#, fuzzy
+#: mail/mail-send-recv.c:483
msgid "Cancelled."
-msgstr "Annullato"
+msgstr "Annullato."
-#: mail/mail-send-recv.c:416
-#, fuzzy
+#: mail/mail-send-recv.c:487
msgid "Complete."
-msgstr "Completato"
+msgstr "Completato."
-#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729
+#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:734
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "E` stato scritto un messaggio incompleto nella pipe!"
@@ -5684,7 +6056,7 @@ msgstr ""
"Errore nella preparazione a %s:\n"
"%s"
-#: mail/mail-threads.c:676
+#: mail/mail-threads.c:681
#, c-format
msgid ""
"Error while `%s':\n"
@@ -5693,46 +6065,46 @@ msgstr ""
"Errore durante `%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-threads.c:733
+#: mail/mail-threads.c:738
msgid "Error reading commands from dispatching thread."
msgstr "Errore nella lettura dei comandi del thread di controllo."
-#: mail/mail-threads.c:798
+#: mail/mail-threads.c:803
msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
msgstr "Messaggio corrotto dai thread di controllo?"
-#: mail/mail-threads.c:917
+#: mail/mail-threads.c:922
msgid "Could not create dialog box."
msgstr "Impossibile creare la finestra di dialogo."
-#: mail/mail-threads.c:928
+#: mail/mail-threads.c:933
msgid "User cancelled query."
msgstr "Ricerca cancellata dall'utente."
-#: mail/mail-tools.c:192
+#: mail/mail-tools.c:198
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Impossibile creare una mbox temporanea `%s': %s"
-#: mail/mail-tools.c:250
+#: mail/mail-tools.c:256
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (messagio inoltrato)"
-#: mail/mail-tools.c:260
+#: mail/mail-tools.c:266
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (nessun oggetto)"
-#: mail/mail-tools.c:277
+#: mail/mail-tools.c:283
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Messaggio inoltrato - %s"
-#: mail/mail-tools.c:279
+#: mail/mail-tools.c:285
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Messaggio inoltrato (senza oggetto)"
-#: mail/mail-tools.c:380
+#: mail/mail-tools.c:357
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
@@ -5751,112 +6123,112 @@ msgstr "Nuova Cartella Virtuale"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
+#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
-#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
+#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Rispondi all'autore di questo messaggio"
-#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:40
+#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Rispondi a tutti i destinatari di questo messaggio"
-#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
+#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Forward this message"
msgstr "Inoltra questo messaggio"
-#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:35
+#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Print the selected message"
msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12
+#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7
msgid "Delete this message"
msgstr "Elimina questo messaggio"
-#: mail/message-list.c:608
+#: mail/message-list.c:618
msgid "Unseen"
msgstr "Non visto"
-#: mail/message-list.c:611
+#: mail/message-list.c:621
msgid "Seen"
msgstr "Visto"
-#: mail/message-list.c:614
+#: mail/message-list.c:624
msgid "Answered"
msgstr "Risposto"
-#: mail/message-list.c:617
+#: mail/message-list.c:627
#, fuzzy
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Nascondi i Messaggi _Cancellati"
-#: mail/message-list.c:620
+#: mail/message-list.c:630
#, fuzzy
msgid "Multiple Messages"
msgstr "_Invia messaggio"
-#: mail/message-list.c:933
+#: mail/message-list.c:948
#, c-format
msgid "[ %s ]"
msgstr "[ %s ]"
#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:945 mail/message-list.c:961
+#: mail/message-list.c:960 mail/message-list.c:976
#, c-format
msgid "%s, et al."
msgstr "%s, et al."
-#: mail/message-list.c:948 mail/message-list.c:964
+#: mail/message-list.c:963 mail/message-list.c:979
msgid "<unknown>"
msgstr "<Sconosciuto>"
-#: mail/message-list.c:1016
+#: mail/message-list.c:1031
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1023
+#: mail/message-list.c:1038
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Oggi %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1032
+#: mail/message-list.c:1047
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Ieri %l %M %p"
-#: mail/message-list.c:1044
+#: mail/message-list.c:1059
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1052
+#: mail/message-list.c:1067
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1054
+#: mail/message-list.c:1069
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:1152
+#: mail/message-list.c:1167
msgid "Flagged"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1153
+#: mail/message-list.c:1168
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: mail/message-list.c:1153
+#: mail/message-list.c:1168
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: mail/message-list.c:1153
+#: mail/message-list.c:1168
msgid "Received"
msgstr "Ricevuto"
-#: mail/message-list.c:1154
+#: mail/message-list.c:1169
msgid "To"
msgstr "A"
-#: mail/message-list.c:1154
+#: mail/message-list.c:1169
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
@@ -5937,6 +6309,134 @@ msgstr "Sottoscrivi cartella \"%s\""
msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
msgstr "Annulla sottoscrizione cartella \"%s\""
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Nome del file:"
+
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Folder type:"
+msgstr "Tipo di file:"
+
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Spazio insufficiente per creare la cartella"
+
+#. Importer isn't ready yet.
+#. Wait 5 seconds and try again.
+#: shell/importer/importer.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importer not ready.\n"
+"Waiting 5 seconds to retry."
+msgstr ""
+"Importazione di %s\n"
+"Importatore non pronto.\n"
+"Attendere 5 secondi per riprovare."
+
+#: shell/importer/importer.c:173 shell/importer/importer.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item %d."
+msgstr ""
+"Importazione %s\n"
+"Importazione dell'oggetto %d."
+
+#: shell/importer/importer.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There is no importer that is able to handle\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Non c'é un importatore adatto a maneggiare\n"
+"%s"
+
+#: shell/importer/importer.c:317
+msgid "Importing"
+msgstr "Importazione"
+
+#: shell/importer/importer.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s.\n"
+"Starting %s"
+msgstr ""
+"Importazione di %s.\n"
+"Avvio di %s"
+
+#: shell/importer/importer.c:340
+#, c-format
+msgid "Error loading %s"
+msgstr "Errore nel caricare: %s"
+
+#: shell/importer/importer.c:355
+#, c-format
+msgid ""
+"Importing %s\n"
+"Importing item 1."
+msgstr ""
+"Importazione %s\n"
+"Importazione dell'oggetto 1."
+
+#: shell/importer/importer.c:426
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatico"
+
+#: shell/importer/importer.c:476
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nome del file:"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:481
+msgid "Select a file"
+msgstr "Scegliere un file"
+
+#: shell/importer/importer.c:491
+msgid "File type:"
+msgstr "Tipo di file:"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:572
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: shell/importer/importer.c:605
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list.\n"
+"\n"
+"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
+"to work it out."
+msgstr ""
+"Scegliere il file che si vuole importare in Evolution, e selezionare che "
+"tipo di file sia dalla lista.\n"
+"\n"
+"Si può selezionare \"Automatico\" se non si conosce, Evolution tenterà di "
+"arrangiarsi."
+
+#: shell/importer/import.glade.h:1
+msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
+msgstr ""
+
+#: shell/importer/import.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Import Utility"
+msgstr "Editor degli Account di Evolution"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Importer Utility"
+msgstr "Editor degli Account di Evolution"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:6
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
+"With this wizard you will be guided through the process of\n"
+"importing external files into Evolution."
+msgstr ""
+
#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
msgid "Evolution installation"
msgstr "Installazione di Evolution"
@@ -5962,9 +6462,8 @@ msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr "File di Evolution installati con successo."
#: shell/e-setup.c:189
-#, fuzzy
msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr "Sembra che tu stia usando Evolution per la prima volta. "
+msgstr "Sembra che si stia usando Evolution per la prima volta. "
#: shell/e-setup.c:190
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
@@ -6012,7 +6511,7 @@ msgstr ""
"directorydi Evolution. Spostarla per permettere \n"
"l'installazione dei file utente di Evolution."
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
@@ -6021,11 +6520,11 @@ msgstr ""
"Impossibile creare la cartella specificata:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "Il nome specificato della cartella non è valido."
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Crea nuova cartella"
@@ -6037,7 +6536,7 @@ msgstr ""
"Il tipo di cartella selezionata non è valido\n"
"per l'operazione richiesta. "
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318
msgid "New..."
msgstr "Nuovo..."
@@ -6045,19 +6544,19 @@ msgstr "Nuovo..."
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Senza nome)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:127
+#: shell/e-shell-view-menu.c:159
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Impossibile trovare Bug Buddy nel tuo $PATH. "
-#: shell/e-shell-view-menu.c:133
+#: shell/e-shell-view-menu.c:165
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy non può essere eseguito."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:185
+#: shell/e-shell-view-menu.c:194
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:187
+#: shell/e-shell-view-menu.c:196
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -6067,7 +6566,7 @@ msgstr ""
"per posta, calendario e gestione dei contatti\n"
"nell'ambito dell'ambiente GNOME desktop. "
-#: shell/e-shell-view-menu.c:347
+#: shell/e-shell-view-menu.c:360
msgid "Go to folder..."
msgstr "Vai alla cartella..."
@@ -6180,10 +6679,9 @@ msgstr "Rimuovi il collegamento dalla barra dei collegamenti"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Errore di salvataggio dei collegamenti."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:95 po/tmp/evolution.xml.h:46
-#: shell/e-storage-set-view.c:345
+#: shell/e-storage-set-view.c:345 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:41
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
@@ -6239,6 +6737,11 @@ msgstr "Operazione non supportata"
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Tipo on supportato"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "The Evolution shell."
+msgstr "Impossibile inizializzare la shell di Evolution."
+
#: shell/main.c:74
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -6299,1264 +6802,1084 @@ msgstr "Disabilita."
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Impossibile inizializzare il sistema di componenti Bonobo."
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:173 shell/importer/importer.c:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:307
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Importante"
-
-#: shell/importer/importer.c:325
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Errore nel caricare il file: %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:355
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:426
-#, fuzzy
-msgid "Automatic"
-msgstr "_Autopick"
-
-#: shell/importer/importer.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nome del file:"
-
-#: shell/importer/importer.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Scegliere il file con la firma"
-
-#: shell/importer/importer.c:491
-#, fuzzy
-msgid "File type:"
-msgstr "Nome del file:"
-
-#: shell/importer/importer.c:572
-#, fuzzy
-msgid "Import"
-msgstr "Importante"
-
-#: shell/importer/importer.c:605
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
msgid "Create new contact"
msgstr "Crea un nuovo contatto"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "Delete a contact"
msgstr "Cancella un contatto"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
msgid "Find"
msgstr "Trova"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "Find a contact"
msgstr "Trova un contatto"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "New contact"
msgstr "Nuovo contatto"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Print contacts"
msgstr "Stampa contatti"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:46
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Stop Loading"
msgstr "Arresta caricamento"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "View All"
msgstr "Visualizza Tutto"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
msgid "View all contacts"
msgstr "Visualizza tutti i contatti"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "_Addressbook Configuration..."
msgstr "Configurazione della _Rubrica..."
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "_Print Contacts..."
msgstr "Stampa _Contatti..."
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "_Search for contacts"
msgstr "_Ceca Contatti"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:93
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:74
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
msgid "_Tools"
msgstr "S_trumenti"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
msgid "5 Days"
msgstr "5 Giorni"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "Alter preferences"
msgstr "Cambia preferenze"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Ca_lendar"
msgstr "Ca_lendario"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Calendar Preferences..."
msgstr "Preferenze del Calendario..."
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crea un nuovo appuntamento"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crea un nuovo calendario"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Go back in time"
msgstr "Torna indietro nel tempo"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go forward in time"
msgstr "Vai avanti nel tempo"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go to"
msgstr "Vai al"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Vai ad una data specifica"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to present time"
msgstr "Vai al presente"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Month"
msgstr "Mese"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "New appointment"
msgstr "Nuovo appuntamento"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Open Calendar"
-msgstr "_Apri calendario"
+msgstr "Apri calendario"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "Prev"
msgstr "Prec"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this Calendar"
msgstr "Stampa questo calendario"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Save As"
msgstr "Salva con Nome"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Save calendar as something else"
msgstr "Salva calendario con altro nome"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show 1 day"
msgstr "Mostra 1 giorno"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show 1 month"
msgstr "Mostra 1 mese"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show 1 week"
msgstr "Mostra 1 settimana"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show the working week"
msgstr "Mostra la settimana lavorativa"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 widgets/misc/e-dateedit.c:413
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:413
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Week"
msgstr "Settimana"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 po/tmp/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
msgid "_New"
msgstr "_Nuovo"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:36
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Apri calendario"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "_Print this calendar"
msgstr "_Stampa questo calendario"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:38 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "_Save As..."
msgstr "_Salva con nome..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
msgid "Delete this item"
msgstr "Elimina quest'oggetto"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete..."
msgstr "Elimina..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Stampa _Busta..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
msgid "Print this item"
msgstr "Stampa questo articolo"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
msgid "Print..."
msgstr "Stampa..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
msgid "Save _As..."
msgstr "Salva _come..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
msgid "Save and Close"
msgstr "Salva ed Esci"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Salva il contatto e chiudi la finestra di dialogo"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
msgid "Se_nd contact to other..."
msgstr "_Invia contatto a altri..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
msgid "See online help"
msgstr "Vedere aiuto in linea"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "Send _message to contact..."
msgstr "Invia un _messaggio al contatto..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 po/tmp/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
msgid "_Print..."
msgstr "S_tampa..."
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
msgid "About this application"
msgstr "Informazioni su questa applicazione"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
msgid "About..."
msgstr "Informazioni su..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
msgid "Actio_ns"
msgstr "Azio_ni"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
msgid "Address _Book... (FIXME)"
msgstr "FIXME: Address _Book..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
msgid "C_lear"
msgstr "_Annulla"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
msgid "C_ut"
msgstr "_Taglia"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
msgid "Chec_k Names (FIXME)"
msgstr "Controlla i Nomi"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
msgid "Clear"
msgstr "Annulla"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
msgid "Clear the selection"
msgstr "Annulla la Selezione"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
msgid "Close this appointment"
msgstr "Chiudi questo appuntamento"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
msgstr "Cop_ia nella Cartella..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copia selezionato"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
msgid "Cut the selection"
msgstr "Taglia selezionato"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
msgid "Dump XML"
msgstr "Dump XML"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
msgid "Dump the UI Xml description"
msgstr "Fa un Dump della descrizione UI Xml"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
msgstr "P_rimo oggetto della cartella"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
msgid "For_ward (FIXME)"
msgstr "Editor dei Contatti"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
msgstr "Inoltra come v_Calendar"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
msgid "Go to the next item"
msgstr "Vai al successivo"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Vai al precedente"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
msgid "In_complete Task (FIXME)"
msgstr "Obiettivo incompleto"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
msgid "Modify the file's properties"
msgstr "Modifica le proprietà del file"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
msgid "N_ext"
msgstr "S_uccessivo"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Incolla agli appunti"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Precedente"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Anteprima di stampa"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
msgid "Print S_etup..."
msgstr "_Impostazioni Stampa..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
msgid "Print Setup"
msgstr "Impostazione pagina"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Salva l'appuntamento e chiudi la finestra di dialogo"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
msgid "Save the current file"
msgstr "Salva il file corrente"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
msgid "Schedule Meeting"
msgstr "Pianifica una Riunione"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "Pianifica una _Riunione"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
msgid "Schedule some sort of a meeting"
msgstr "Pianifica un tipo di riunione"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona Tutto"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
msgid "Select everything"
msgstr "Seleziona ogni cosa"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Imposta i parametri della pagina per la stampante corrente"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
msgid "Task _Request (FIXME)"
msgstr "Richiesta _obiettivo"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
msgid "_About..."
msgstr "_Informazioni su"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 po/tmp/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 po/tmp/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Contatto"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 po/tmp/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 po/tmp/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "Editor dei Contatti"
+msgstr "_Oggetto"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
msgid "_Journal Entry (FIXME)"
msgstr "_Voce dell'agenda"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
msgstr "_Ultimo oggetto della Cartella"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
msgid "_Mail Message (FIXME)"
msgstr "_Invia messaggio"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
msgstr "_Sposta nella Cartella..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
msgid "_Note (FIXME)"
msgstr "_Note"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "_Print"
msgstr "S_tampa"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
msgid "_Properties..."
msgstr "_Proprietà"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:91
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
msgid "_Select All"
msgstr "_Seleziona Tutto"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:92 po/tmp/evolution.xml.h:45
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
+#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Obiettivo"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:94
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
msgid "_Unread Item (FIXME)"
msgstr "_Non letto"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:6
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Add Service"
msgstr "Aggiungi Servizio"
-#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:7
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
msgid "Add a new service to the Executive Summary"
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:8
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
msgid "Create a new email"
msgstr "Crea una nuova email"
-#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:9
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
msgid "Executive Summary Settings..."
msgstr ""
-#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:10
+#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
msgid "New Mail"
msgstr "Nuovi Messaggi"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail.xml.h:1
msgid "Compose"
msgstr "Scrivi"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail.xml.h:2
msgid "Compose a new message"
msgstr "Scrivi un nuovo messaggio"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail.xml.h:4
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "Copia messaggio in una nuova cartella"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail.xml.h:5
msgid "Create Rule"
msgstr "Crea Regola"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "F_older"
msgstr "C_artelle"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail.xml.h:9
msgid "Fi_lter on Sender"
msgstr "Fi_ltra sul Mittente"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Filter on Rec_ipients"
msgstr "Filtro sui _Destinatari"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Dimantica _Password"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Get Mail"
msgstr "Ricevi Posta"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail.xml.h:16
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Nascondi i Messaggi _Selezionati"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Nascondi i Messaggi _Cancellati"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:18
msgid "Hide _Read messages"
msgstr "Nascondi i messaggi _Letti"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Mail _Filters..."
msgstr "_Filtri Posta..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Manage Subscriptions..."
msgstr "Gestione sottoscrizioni..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Mar_k As Read"
msgstr "S_egna come Letto"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail.xml.h:22
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Segna come _Non Letto"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail.xml.h:25
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Anteprime del messaggio da stampare"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Print Preview of message..."
msgstr "Anteprima di stampa del messaggio..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Stampa messaggio con la stampante"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Print message..."
msgstr "Stampa messaggio..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Reply to _All"
msgstr "Rispondi a _Tutti"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "Rispondi al _Mittente"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail.xml.h:37
msgid "S_ource"
msgstr "S_orgente"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Select _All"
msgstr "Seleziona _Tutto"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Invia la posta in coda e ricevi quella nuova"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Show _All Messages"
msgstr "Mostra _Tutti i messaggi"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail.xml.h:42
msgid "Threaded Message list"
msgstr "LIsta di Messaggi a Thread"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail.xml.h:43
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Cartella virtuale sul _Mittente"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail.xml.h:44
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Cartella virtuale sui _Destinatari"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail.xml.h:45
msgid "View Raw Message Source"
msgstr "Vedi la sorgente grezza del messaggio"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail.xml.h:46
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Applica Filtri"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47
msgid "_Configure Folder..."
msgstr "_Configura Cartella..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail.xml.h:48
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copia nella cartella..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid "_Edit Message"
msgstr "M_odifica Messaggio"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail.xml.h:51
msgid "_Expunge"
msgstr "_Elimina per sempre"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail.xml.h:52
msgid "_Filter on Subject"
msgstr "_Filtro sull'Oggetto"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail.xml.h:53
msgid "_Forward"
msgstr "_Inoltra"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverti Selezione"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55
msgid "_Mail Configuration..."
msgstr "Configurazione della _Posta..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail.xml.h:56
msgid "_Message"
msgstr "_Messaggio"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail.xml.h:57
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Sposta nella Cartella..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Apri in una Nuova Finestra"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
msgid "_Print Message"
msgstr "_Stampa Messaggio"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail.xml.h:60
msgid "_Save Message As..."
msgstr "_Salva con Nome..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail.xml.h:61
msgid "_Threaded"
msgstr "A _Thread"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail.xml.h:62
msgid "_Undelete"
msgstr "_Ripristina"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail.xml.h:63
msgid "_VFolder on Subject"
msgstr "_Cartella Virtuale sull'Oggetto"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail.xml.h:64
msgid "_Virtual Folder Editor..."
msgstr "Editor delle Cartelle _Virtuali..."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Allega"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
msgid "Close the current file"
msgstr "Chiudi il file corrente"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Cifra Messaggio con PGP"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormato"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Inserici un file come testo nel messaggio"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "Insert text file..."
msgstr "Inserici un file di testo..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Open a file"
msgstr "Apri un file"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Cifra con PGP"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firma con PGP"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save _Draft"
msgstr "Salva _Bozza"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save in _folder... (FIXME)"
msgstr "Salva nella cartella..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save in folder..."
msgstr "Salva nella cartella..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Salva il file corrente con un nome diverso"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Salva il messaggio in una cartella specificata"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Send"
msgstr "Invia"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Send _Later"
msgstr "Invia più _Tardi"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Send _later"
msgstr "Invia più _tardi"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Invia la posta in formato HTML"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send the message later"
msgstr "Invia il messaggio più tardi"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send the message now"
msgstr "Invia il messaggio adesso"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send this message now"
msgstr "Invia questo messaggio adesso"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Mostra / nascondi allegati"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Show _attachments"
msgstr "Mostra _allegati"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Show attachments"
msgstr "Mostra allegati"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Frima questo messaggio con la chiave PGP"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr "Inserisci un file di testo..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Open..."
msgstr "_Apri..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Security"
msgstr "_Sicurezza"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Aggiungi una cartella alla lista di cartelle a cui sei iscritto"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List"
msgstr "Aggiorna Lista"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Aggiorna la Lista delle Cartelle"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Elimina una cartella dalla lista delle cartelle a cui sei iscritto"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Subscribe"
msgstr "Iscrizione"
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla iscrizione"
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
msgid "Assig_n Task (FIXME)"
msgstr "Asseg_na obiettivo"
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
msgid "Find Again"
msgstr "Cerca ancora"
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
msgstr "Richiesta _appuntamento"
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
msgid "Redo"
msgstr "Rifai"
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Rifai l'azione annullata"
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
msgid "Replace a string"
msgstr "Sostituisci una stringa"
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
msgstr "Rispondi a _Tutti"
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
msgid "S_end Status Report (FIXME)"
msgstr "_Invia un report"
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
msgstr "_Salta ricorrenza"
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
msgid "Save the task and close the dialog box"
msgstr "Salva l'obiettivo e chiudi la finestra di dialogo"
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
msgid "Search again for the same string"
msgstr "Cerca ancora la stessa stringa"
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
msgid "Search for a string"
msgstr "Cerca una stringa"
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
msgid "Undo the last action"
msgstr "Annulla l'ultima azione"
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 po/tmp/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Appuntamento"
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
msgid "_Mark Complete (FIXME)"
msgstr "_Segna come Completato"
-#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
msgid "_Reply (FIXME)"
msgstr "_Rispondi"
-#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:7
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Create a new task"
msgstr "Crea un nuovo obiettivo"
-#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:8
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Save task as something else"
msgstr "Salva obiettivo come qualcos'altro"
-#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Tasks Preferences..."
msgstr "Preferenze degli Obiettivi..."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution.xml.h:6
+#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "Informazioni su Evolution..."
-#: po/tmp/evolution.xml.h:8
+#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Customi_ze..."
msgstr "Personali_zza..."
-#: po/tmp/evolution.xml.h:10
+#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:11
+#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Personalizza barre degli strumenti"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:12
+#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Display a different folder"
msgstr "Visualizza un'altra cartella"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "E_xit"
msgstr "E_sci"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "_Barra del Collegamenti di Evolution"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
msgstr "Esci dal Programma"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Getting _Started"
msgstr "Primi _Passi"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Import an external file format"
msgstr "Importa un formato di file esterno"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Main toolbar"
msgstr "Barra dagli strimenti principale"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Mostra informazioni su Evolution"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Show the _Folder Bar"
msgstr "Mostra la _Barra delle Cartelle"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Show the _Shortcut Bar"
msgstr "Mostra la _Barra di Collegamento"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Invia un Bug Report"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Invia un _Bug Report"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "Inoltra un Bug Report usando Bug Buddy."
-#: po/tmp/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Mostra/nasconde la barra delle cartelle"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Mostra/nasconde la barra dei collegamenti"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "Uso del manger dei C_ontatti"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Uso del _Calendario"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Uso del programma di _Posta"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Informazioni su Evolution..."
-#: po/tmp/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_Folder"
msgstr "_Cartelle"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Vai alla cartella..."
-#: po/tmp/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Import file..."
msgstr "_Importa un file..."
-#: po/tmp/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Index"
msgstr "_Indice"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Mail message"
msgstr "_Invia messaggio"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:44
+#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Settings"
msgstr "_Impostazioni"
@@ -7671,35 +7994,120 @@ msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#: widgets/misc/e-messagebox.c:141
-#, fuzzy
msgid "Information"
-msgstr "Nessuna informazione"
+msgstr "Informazione"
#: widgets/misc/e-messagebox.c:148
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Sto lavorando"
+msgstr "Avviso"
#: widgets/misc/e-messagebox.c:162
-#, fuzzy
msgid "Question"
-msgstr "Descrizione:"
+msgstr "Domanda"
#: widgets/misc/e-messagebox.c:169
-#, fuzzy
msgid "Message"
-msgstr "_Messaggio"
+msgstr "Messaggio"
#. Add the "Don't show this message again." checkbox
#: widgets/misc/e-messagebox.c:213
-#, fuzzy
msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Invia questo messaggio adesso"
+msgstr "Non mostrare questo messagio in futuro."
#: widgets/misc/e-search-bar.c:135
msgid "Sear_ch"
msgstr "_Cerca"
-#: evolution.desktop.in:4
+#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "The Personal Addressbook Server"
+msgstr "Sorgenti della Rubrica"
+
+#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
+msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
+msgstr ""
+
+#: wombat/wombat.c:182
+#, fuzzy
+msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
+msgstr "Impossibile inizializzare GNOME"
+
+#: wombat/wombat.c:194
+#, fuzzy
+msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
+msgstr "Impossibile inizializzare GNOME"
+
+#: wombat/wombat.c:207
+#, fuzzy
+msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
+msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo"
+
+#: evolution.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "La suite di produttivita' personale Evolution"
+msgstr "_Barra del Collegamenti di Evolution"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Mr.\n"
+#~ "Mrs.\n"
+#~ "Ms.\n"
+#~ "Miss\n"
+#~ "Dr.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Sig.\n"
+#~ "Sig.ra\n"
+#~ "Sig.ra\n"
+#~ "Sig.na\n"
+#~ "Dott.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Sr.\n"
+#~ "Jr.\n"
+#~ "I\n"
+#~ "II\n"
+#~ "III\n"
+#~ "Esq.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Sr.\n"
+#~ "Jr.\n"
+#~ "I\n"
+#~ "II\n"
+#~ "III\n"
+
+#~ msgid "C_lassification:"
+#~ msgstr "C_lassificazione"
+
+#~ msgid "Su_mmary"
+#~ msgstr "_Indice"
+
+#~ msgid "task-editor-dialog"
+#~ msgstr "task-editor-dialog"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tempo"
+
+#~ msgid "_Contacts"
+#~ msgstr "_Contatti"
+
+#~ msgid "event-editor-dialog"
+#~ msgstr "event-editor-dialog"
+
+#~ msgid "Local stores do not have a default folder"
+#~ msgstr "Gli archivi locali non hanno una cartella predefinita"
+
+#~ msgid "Local folders may not be nested."
+#~ msgstr "Le cartelle locali non dovrebbero essere annidate."
+
+#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
+#~ msgstr "Nota: durante la conversione tra formati mailbox, un errore\n"
+
+#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Congratulazioni, la configurazione della posta è stata completata.\n"
+
+#~ msgid "(No description)"
+#~ msgstr "(Nessuna descrizione)"