diff options
-rw-r--r-- | po/fi.po | 363 |
1 files changed, 186 insertions, 177 deletions
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1673 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1129 calendar/gui/main.c:55 msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "" +msgstr "Bonobon alustus ei onnistunut" #. This array must be in the same order as enumerations #. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "gnome-unknown.xpm" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:191 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131 msgid "Synchronize Action" -msgstr "" +msgstr "Synkronoi toiminto" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:261 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:262 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:705 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:411 calendar/gui/event-editor.c:1155 msgid "FIXME: _Appointment" -msgstr "" +msgstr "_Tapaaminen" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:706 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:412 calendar/gui/event-editor.c:1156 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:709 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:413 calendar/gui/event-editor.c:1159 msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "" +msgstr "_Kontakti" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:710 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407 @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:867 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1317 msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Lisää" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:868 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:576 calendar/gui/event-editor.c:1318 @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Tallenna ja sulje" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:902 msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "" +msgstr "Tallenna tapaaminen ja sulje ikkuna" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:906 #: calendar/gui/calendar-commands.c:633 @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1392 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1496 msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Työ" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1393 msgid "Business 2" -msgstr "" +msgstr "Työ 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1394 msgid "Business Fax" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Auto" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1397 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Yritys" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1398 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1497 @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Lisää" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 msgid "Contact Editor" -msgstr "" +msgstr "Kontaktinhallinta" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 msgid "_Full Name..." @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "_Tehtävänimike:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 msgid "_Company:" -msgstr "" +msgstr "_Yritys:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 msgid "_Address..." @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:551 msgid "_Search for contacts" -msgstr "" +msgstr "_Etsi kontakteja" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:633 msgid "Unable to open addressbook" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Kuvaus:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 msgid "LDAP Server:" -msgstr "" +msgstr "LDAP-palvelin:" #: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 msgid "Port Number:" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150 #: mail/folder-browser.c:404 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Etsi" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. @@ -1134,19 +1134,19 @@ msgstr "" #. #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "Page Setup:" -msgstr "" +msgstr "Sivun asetukset:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Style name:" -msgstr "" +msgstr "Tyylin nimi:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Esikatselu:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Asetukset" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Include:" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "Sarakkeiden määrä:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Blank forms at end:" @@ -1182,14 +1182,14 @@ msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Kirjasinlajit" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 msgid "Font..." -msgstr "" +msgstr "Kirjasin..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Headings" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "" +msgstr "10 pt. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 msgid "Body" @@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "" +msgstr "8 pt. Tahoma" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "Varjostus" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Print using gray shading" @@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 msgid "Paper" -msgstr "" +msgstr "Paperi" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tyyppi:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 msgid "Dimensions:" -msgstr "" +msgstr "Mitat:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Korkeus:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Paper source:" -msgstr "" +msgstr "Paperilähde:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Margins" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:357 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:855 msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "" +msgstr "Virhe kommunikoitaessa kalenteripalvelimen kanssa" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:780 @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/calendar-commands.c:62 msgid "Appointments:" -msgstr "" +msgstr "Tapaamiset:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:63 msgid "Highlighted day:" @@ -1411,11 +1411,11 @@ msgstr "" #: calendar/gui/calendar-commands.c:416 msgid "Open calendar" -msgstr "" +msgstr "Avaa kalenteri" #: calendar/gui/calendar-commands.c:455 msgid "Save calendar" -msgstr "" +msgstr "Tallenna kalenteri" #: calendar/gui/calendar-commands.c:484 msgid "Day" @@ -1459,11 +1459,11 @@ msgstr "Näytä 1 vuosi" #: calendar/gui/calendar-commands.c:506 calendar/gui/calendar-commands.c:642 msgid "Create a new appointment" -msgstr "" +msgstr "Luo uusi tapaaminen" #: calendar/gui/calendar-commands.c:511 calendar/gui/calendar-commands.c:634 msgid "Print this calendar" -msgstr "" +msgstr "Tulosta tämä kalenteri" #: calendar/gui/calendar-commands.c:515 msgid "Prev" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/calendar-commands.c:620 msgid "Create a new calendar" -msgstr "" +msgstr "Luo uusi kalenteri" #: calendar/gui/calendar-commands.c:623 msgid "Open Ca_lendar" @@ -1512,19 +1512,19 @@ msgstr "" #: calendar/gui/calendar-commands.c:624 msgid "Open a calendar" -msgstr "" +msgstr "Avaa kalenteri" #: calendar/gui/calendar-commands.c:628 calendar/gui/calendar-commands.c:629 msgid "Save Calendar As" -msgstr "" +msgstr "Tallenna kalenteri nimellä" #: calendar/gui/calendar-commands.c:642 msgid "_New appointment..." -msgstr "" +msgstr "_Uusi tapaaminen..." #: calendar/gui/calendar-commands.c:650 calendar/gui/prop.c:718 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Asetukset" #: calendar/gui/calendar-commands.c:657 calendar/gui/calendar-commands.c:658 msgid "About Calendar" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 msgid "Edit appointment" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa tapaamista" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 msgid "Snooze time (minutes)" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:903 calendar/gui/event-editor.c:290 #, c-format msgid "Appointment - %s" -msgstr "" +msgstr "Tapaaminen - %s" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:906 calendar/gui/event-editor.c:293 #, c-format @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 msgid "_Contacts..." -msgstr "" +msgstr "_Kontaktit..." #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31 msgid "Task" @@ -1879,21 +1879,21 @@ msgstr "" #: calendar/gui/e-day-view.c:2524 calendar/gui/e-week-view.c:2958 #: calendar/gui/e-week-view.c:2965 calendar/gui/e-week-view.c:2974 msgid "New appointment..." -msgstr "" +msgstr "Uusi tapaaminen..." #: calendar/gui/e-day-view.c:2512 calendar/gui/e-day-view.c:2519 #: calendar/gui/e-week-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:2969 msgid "Edit this appointment..." -msgstr "" +msgstr "Muokkaa tätä tapaamista..." #: calendar/gui/e-day-view.c:2513 calendar/gui/e-week-view.c:2963 #: calendar/gui/event-editor.c:1351 msgid "Delete this appointment" -msgstr "" +msgstr "Poista tämä tapaaminen" #: calendar/gui/e-day-view.c:2520 calendar/gui/e-week-view.c:2970 msgid "Make this appointment movable" -msgstr "" +msgstr "Tee tästä tapaamisesta siirrettävä" #: calendar/gui/e-day-view.c:2521 calendar/gui/e-week-view.c:2971 msgid "Delete this occurrence" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/event-editor.c:278 msgid "Edit Appointment" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa tapaamista" #: calendar/gui/event-editor.c:1253 msgid "FIXME: Ca_lendar..." @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/event-editor.c:1296 msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "" +msgstr "_Uusi tapaaminen" #: calendar/gui/event-editor.c:1300 msgid "FIXME: Invite _Attendees..." @@ -1929,11 +1929,11 @@ msgstr "" #: calendar/gui/event-editor.c:1346 msgid "Save and close this appointment" -msgstr "" +msgstr "Tallenna ja sulje tämä tapaaminen" #: calendar/gui/event-editor.c:1356 msgid "Close this appointment" -msgstr "" +msgstr "Sulje tämä tapaaminen" #: calendar/gui/event-editor.c:1372 msgid "FIXME: Invite Attendees..." @@ -1973,35 +1973,35 @@ msgstr "" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 msgid "_Summary:" -msgstr "" +msgstr "_Yhteenveto:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Aika" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 msgid "Start time:" -msgstr "" +msgstr "Alkamisaika:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 msgid "End time:" -msgstr "" +msgstr "Loppumisaika:" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 msgid "A_ll day event" -msgstr "" +msgstr "_Koko päivän kestävä tapahtuma" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 msgid "Pu_blic" -msgstr "" +msgstr "Y_leinen" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 msgid "Pri_vate" -msgstr "" +msgstr "Y_ksityinen" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 msgid "_Confidential" -msgstr "" +msgstr "_Luottamuksellinen" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 @@ -2090,38 +2090,38 @@ msgstr "" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "Ma" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "Ti" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "Ke" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "To" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "Pe" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "La" #. Initialize by default to three-letter day names #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 #: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Su" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 msgid "label25" @@ -2155,10 +2155,17 @@ msgid "" "Saturday\n" "Sunday\n" msgstr "" +"Maanantai\n" +"Tiistai\n" +"Keskiviikko\n" +"Torstai\n" +"Perjantai\n" +"Lauantai\n" +"Sunnuntai\n" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:78 msgid "Every" -msgstr "" +msgstr "Joka" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79 msgid "month(s)" @@ -2194,11 +2201,11 @@ msgstr "" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89 msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Poikkeukset" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Muuta" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 msgid "Recurrence" @@ -2206,107 +2213,107 @@ msgstr "" #: calendar/gui/getdate.y:391 msgid "january" -msgstr "" +msgstr "tammikuu" #: calendar/gui/getdate.y:392 msgid "february" -msgstr "" +msgstr "helmikuu" #: calendar/gui/getdate.y:393 msgid "march" -msgstr "" +msgstr "maaliskuu" #: calendar/gui/getdate.y:394 msgid "april" -msgstr "" +msgstr "huhtikuu" #: calendar/gui/getdate.y:395 msgid "may" -msgstr "" +msgstr "toukokuu" #: calendar/gui/getdate.y:396 msgid "june" -msgstr "" +msgstr "kesäkuu" #: calendar/gui/getdate.y:397 msgid "july" -msgstr "" +msgstr "heinäkuu" #: calendar/gui/getdate.y:398 msgid "august" -msgstr "" +msgstr "elokuu" #: calendar/gui/getdate.y:399 msgid "september" -msgstr "" +msgstr "syyskuu" #: calendar/gui/getdate.y:400 msgid "sept" -msgstr "" +msgstr "syys" #: calendar/gui/getdate.y:401 msgid "october" -msgstr "" +msgstr "lokakuu" #: calendar/gui/getdate.y:402 msgid "november" -msgstr "" +msgstr "marraskuu" #: calendar/gui/getdate.y:403 msgid "december" -msgstr "" +msgstr "joulukuu" #: calendar/gui/getdate.y:404 msgid "sunday" -msgstr "" +msgstr "sunnuntai" #: calendar/gui/getdate.y:405 msgid "monday" -msgstr "" +msgstr "maanantai" #: calendar/gui/getdate.y:406 msgid "tuesday" -msgstr "" +msgstr "tiistai" #: calendar/gui/getdate.y:407 msgid "tues" -msgstr "" +msgstr "tiis" #: calendar/gui/getdate.y:408 msgid "wednesday" -msgstr "" +msgstr "keskiviikko" #: calendar/gui/getdate.y:409 msgid "wednes" -msgstr "" +msgstr "keskiv" #: calendar/gui/getdate.y:410 msgid "thursday" -msgstr "" +msgstr "torstai" #: calendar/gui/getdate.y:411 msgid "thur" -msgstr "" +msgstr "to" #: calendar/gui/getdate.y:412 msgid "thurs" -msgstr "" +msgstr "torst" #: calendar/gui/getdate.y:413 msgid "friday" -msgstr "" +msgstr "perjantai" #: calendar/gui/getdate.y:414 msgid "saturday" -msgstr "" +msgstr "lauantai" #: calendar/gui/getdate.y:420 filter/filter-datespec.c:61 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "vuosi" #: calendar/gui/getdate.y:421 filter/filter-datespec.c:62 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "kuukausi" #: calendar/gui/getdate.y:422 msgid "fortnight" @@ -2314,31 +2321,31 @@ msgstr "" #: calendar/gui/getdate.y:423 filter/filter-datespec.c:63 msgid "week" -msgstr "" +msgstr "viikko" #: calendar/gui/getdate.y:424 filter/filter-datespec.c:64 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "päivä" #: calendar/gui/getdate.y:425 filter/filter-datespec.c:65 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "tunti" #: calendar/gui/getdate.y:426 filter/filter-datespec.c:66 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "minuutti" #: calendar/gui/getdate.y:427 msgid "min" -msgstr "" +msgstr "min" #: calendar/gui/getdate.y:428 filter/filter-datespec.c:67 msgid "second" -msgstr "" +msgstr "sekunti" #: calendar/gui/getdate.y:429 msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "sek" #: calendar/gui/getdate.y:435 msgid "tomorrow" @@ -2355,7 +2362,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/getdate.y:438 filter/filter-datespec.c:504 #: filter/filter-datespec.c:664 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "nyt" #: calendar/gui/getdate.y:439 msgid "last" @@ -2416,7 +2423,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/getdate.y:454 msgid "ago" -msgstr "" +msgstr "sitten" #: calendar/gui/gncal-todo.c:139 msgid "Create to-do item" @@ -2428,7 +2435,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/gncal-todo.c:175 msgid "Summary:" -msgstr "" +msgstr "Yhteenveto:" #: calendar/gui/gncal-todo.c:186 msgid "Due Date:" @@ -2465,11 +2472,11 @@ msgstr "" #. Idea: we need Snooze option :-) #: calendar/gui/gnome-cal.c:1440 calendar/gui/gnome-cal.c:1495 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: calendar/gui/goto.c:82 msgid "Year:" -msgstr "" +msgstr "Vuosi:" #: calendar/gui/goto.c:270 msgid "Go to date" @@ -2613,31 +2620,31 @@ msgstr "" #: calendar/gui/print.c:350 msgid "Su" -msgstr "" +msgstr "Su" #: calendar/gui/print.c:350 msgid "Mo" -msgstr "" +msgstr "Ma" #: calendar/gui/print.c:350 msgid "Tu" -msgstr "" +msgstr "Ti" #: calendar/gui/print.c:350 msgid "We" -msgstr "" +msgstr "Ke" #: calendar/gui/print.c:350 msgid "Th" -msgstr "" +msgstr "To" #: calendar/gui/print.c:350 msgid "Fr" -msgstr "" +msgstr "Pe" #: calendar/gui/print.c:350 msgid "Sa" -msgstr "" +msgstr "La" #: calendar/gui/print.c:951 msgid "TODO Items" @@ -2715,11 +2722,11 @@ msgstr "" #: calendar/gui/prop.c:353 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Sunnuntai" #: calendar/gui/prop.c:354 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Maanantai" #. Day range #: calendar/gui/prop.c:364 @@ -2814,7 +2821,7 @@ msgstr "" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:186 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Leikkaa" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 msgid "Cut selected item into clipboard" @@ -2823,7 +2830,7 @@ msgstr "" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190 #: mail/folder-browser-factory.c:47 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopioi" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 msgid "Copy selected item into clipboard" @@ -2832,7 +2839,7 @@ msgstr "" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:194 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:202 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Liitä" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:195 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:203 @@ -2854,16 +2861,16 @@ msgstr "" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Etsi..." #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 #: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Osoite" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 msgid "Properties..." @@ -2871,11 +2878,11 @@ msgstr "" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Lisää..." #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 msgid "To: >>" -msgstr "" +msgstr "Vastaanottaja: >>" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15 msgid "Cc: >>" @@ -2927,7 +2934,7 @@ msgstr "" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:333 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Poista" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363 msgid "Remove selected items from the attachment list" @@ -2935,11 +2942,11 @@ msgstr "" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394 msgid "Add attachment..." -msgstr "" +msgstr "Lisää liite..." #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395 msgid "Attach a file to the message" -msgstr "" +msgstr "Lisää viestiin liitetiedoston" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. @@ -2956,11 +2963,11 @@ msgstr "" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 msgid "File name:" -msgstr "" +msgstr "Tiedostonimi:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:138 composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "Lähettäjä:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:244 msgid "Click here for the address book" @@ -2972,7 +2979,7 @@ msgstr "" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Vastaanottaja:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:302 msgid "Enter the recipients of the message" @@ -3028,7 +3035,7 @@ msgstr "Tallentamaisillaan muutokset..." #: composer/e-msg-composer.c:606 shell/e-shell-view-menu.c:165 msgid "Evolution" -msgstr "" +msgstr "Evolution" #: composer/e-msg-composer.c:612 msgid "" @@ -3320,7 +3327,7 @@ msgstr "" #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), #: mail/folder-browser-factory.c:39 mail/mail-view.c:148 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Vastaa" #: mail/folder-browser-factory.c:39 mail/mail-view.c:148 msgid "Reply to the sender of this message" @@ -3328,7 +3335,7 @@ msgstr "" #: mail/folder-browser-factory.c:40 mail/mail-view.c:151 msgid "Reply to All" -msgstr "" +msgstr "Vastaa kaikille" #: mail/folder-browser-factory.c:40 mail/mail-view.c:151 msgid "Reply to all recipients of this message" @@ -3344,7 +3351,7 @@ msgstr "" #: mail/folder-browser-factory.c:46 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Siirrä" #: mail/folder-browser-factory.c:46 msgid "Move message to a new folder" @@ -3356,11 +3363,11 @@ msgstr "" #: mail/folder-browser-factory.c:49 mail/mail-view.c:158 msgid "Print the selected message" -msgstr "" +msgstr "Tulosta valittu viesti" #: mail/folder-browser-factory.c:51 mail/mail-view.c:160 msgid "Delete this message" -msgstr "" +msgstr "Poista tämä viesti" #: mail/folder-browser-factory.c:72 #, c-format @@ -3369,7 +3376,7 @@ msgstr "" #: mail/folder-browser-factory.c:130 mail/folder-browser-factory.c:189 msgid "_Print Message" -msgstr "" +msgstr "_Tulosta viesti" #: mail/folder-browser-factory.c:140 msgid "_Threaded Message List" @@ -3393,7 +3400,7 @@ msgstr "" #: mail/folder-browser-factory.c:174 msgid "_Message" -msgstr "" +msgstr "_Viesti" #: mail/folder-browser-factory.c:178 msgid "_Open in New Window" @@ -3401,15 +3408,15 @@ msgstr "" #: mail/folder-browser-factory.c:184 msgid "_Edit Message" -msgstr "" +msgstr "_Muokkaa viestiä" #: mail/folder-browser-factory.c:196 msgid "Reply to _Sender" -msgstr "" +msgstr "Vastaa _Lähettäjälle" #: mail/folder-browser-factory.c:201 msgid "Reply to _All" -msgstr "" +msgstr "Vastaa _Kaikille" #: mail/folder-browser-factory.c:206 msgid "_Forward" @@ -3417,15 +3424,15 @@ msgstr "" #: mail/folder-browser-factory.c:213 msgid "_Delete Message" -msgstr "" +msgstr "_Poista viesti" #: mail/folder-browser-factory.c:218 msgid "_Move Message" -msgstr "" +msgstr "_Siirrä viesti" #: mail/folder-browser-factory.c:223 msgid "_Copy Message" -msgstr "" +msgstr "_Kopioi viesti" #: mail/folder-browser-factory.c:230 msgid "_VFolder on Subject" @@ -3461,7 +3468,7 @@ msgstr "" #: mail/folder-browser-factory.c:273 msgid "_Delete all" -msgstr "" +msgstr "_Poista kaikki" #: mail/folder-browser-factory.c:278 msgid "_Expunge" @@ -3473,7 +3480,7 @@ msgstr "" #: mail/folder-browser.c:407 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Tallenna" #: mail/mail-callbacks.c:84 msgid "" @@ -3680,7 +3687,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "News Servers" -msgstr "" +msgstr "Uutispalvelimet" #: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "News Sources" @@ -3968,12 +3975,12 @@ msgstr "" #: mail/mail-ops.c:2066 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Synkronoidaan \"%s\"" #: mail/mail-ops.c:2068 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Synkronoi \"%s\"" #: mail/mail-ops.c:2144 #, c-format @@ -4226,11 +4233,11 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:274 msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "Uusi..." #: shell/e-shell-folder-title-bar.c:452 shell/e-shell-folder-title-bar.c:453 msgid "(Untitled)" -msgstr "" +msgstr "(Nimetön)" #. you might have to call gnome_dialog_run() on the #. * dialog returned here, I don't remember... @@ -4242,11 +4249,11 @@ msgstr "" #. same as above #: shell/e-shell-view-menu.c:119 msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "" +msgstr "Bug buddya ei voitu ajaa." #: shell/e-shell-view-menu.c:167 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -msgstr "" +msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." #: shell/e-shell-view-menu.c:169 msgid "" @@ -4261,7 +4268,7 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-view-menu.c:377 msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Uusi" #: shell/e-shell-view-menu.c:389 msgid "_Folder" @@ -4277,11 +4284,11 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-view-menu.c:410 msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "" +msgstr "_Tapaaminen" #: shell/e-shell-view-menu.c:416 msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "" +msgstr "_Kontakti" #: shell/e-shell-view-menu.c:422 msgid "_Task (FIXME)" @@ -4305,7 +4312,7 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-view-menu.c:464 msgid "E_xit..." -msgstr "" +msgstr "_Poistu..." #: shell/e-shell-view-menu.c:495 msgid "Show _Shortcut Bar" @@ -4325,11 +4332,11 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-view-menu.c:513 msgid "_Settings" -msgstr "" +msgstr "_Asetukset" #: shell/e-shell-view-menu.c:524 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Apua" #: shell/e-shell-view-menu.c:530 msgid "Help _Index" @@ -4387,7 +4394,7 @@ msgstr "" #: shell/e-shortcuts-view.c:235 msgid "_Small icons" -msgstr "" +msgstr "_Pienet kuvakkeet" #: shell/e-shortcuts-view.c:236 msgid "Show the shortcuts as small icons" @@ -4395,7 +4402,7 @@ msgstr "" #: shell/e-shortcuts-view.c:238 msgid "_Large icons" -msgstr "" +msgstr "_Suuret kuvakkeet" #: shell/e-shortcuts-view.c:239 msgid "Show the shortcuts as large icons" @@ -4403,7 +4410,7 @@ msgstr "" #: shell/e-shortcuts-view.c:330 msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Aktivoi" #: shell/e-shortcuts-view.c:330 msgid "Activate this shortcut" @@ -4419,15 +4426,15 @@ msgstr "" #: shell/e-storage.c:127 msgid "(No name)" -msgstr "" +msgstr "(Ei nimeä)" #: shell/e-storage.c:318 msgid "No error" -msgstr "" +msgstr "Ei virhettä" #: shell/e-storage.c:320 msgid "Generic error" -msgstr "" +msgstr "Yleinen virhe" #: shell/e-storage.c:322 msgid "A folder with the same name already exists" @@ -4439,7 +4446,7 @@ msgstr "" #: shell/e-storage.c:326 msgid "I/O error" -msgstr "" +msgstr "I/O-virhe" #: shell/e-storage.c:328 msgid "Not enough space to create the folder" @@ -4467,7 +4474,7 @@ msgstr "" #: shell/e-storage.c:340 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon virhe" #: shell/e-storage-set-view.c:223 msgid "View the selected folder" @@ -4500,6 +4507,8 @@ msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" msgstr "" +"Kiitos\n" +"The Evolution Team\n" #: shell/main.c:123 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." @@ -4507,11 +4516,11 @@ msgstr "" #: shell/main.c:160 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "" +msgstr "Bonobon komponenttijärjestelmän alustus epäonnistui" #: tests/ui-tests/message-browser.c:360 msgid "The component now claims that it doesn't support PersistStream!" -msgstr "" +msgstr "Komponenttiä väittää ettei tue PersistStreamia!" #: tests/ui-tests/message-browser.c:378 msgid "" @@ -4522,7 +4531,7 @@ msgstr "" #: tests/ui-tests/message-browser.c:471 #, c-format msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n" -msgstr "" +msgstr "Komponentti %s ei tue PersistStreamia!\n" #: tests/ui-tests/message-browser.c:710 msgid "Open Mime Message" @@ -4592,23 +4601,23 @@ msgstr "" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12 msgid "Add >>" -msgstr "" +msgstr "Lisää >>" #: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13 msgid "<< Remove" -msgstr "" +msgstr "<< Poista" #: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1156 msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Järjestä nousevassa järjestyksessä" #: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1157 msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "Järjestä laskevassa järjestyksessä" #: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1158 msgid "Unsort" -msgstr "" +msgstr "Poista järjestys" #: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1160 msgid "Group By This Field" @@ -4660,7 +4669,7 @@ msgstr "" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "_Asetukset" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 msgid "Show _Only Working Hours" @@ -4722,9 +4731,9 @@ msgstr "" #: widgets/misc/e-clipped-label.c:106 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 #, c-format msgid "Group %i" -msgstr "" +msgstr "Ryhmä %i" |