diff options
-rw-r--r-- | po/da.po | 3174 |
1 files changed, 1732 insertions, 1442 deletions
@@ -3,11 +3,11 @@ # Kenneth Christiansen <kenneth@gnome.dk>, 2000. # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000. # -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution beta\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-03 18:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-15 15:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-07 10:38+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3046 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 msgid "Card: " msgstr "Kort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3048 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 msgid "" "\n" "Name: " @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "\n" "Navn:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "\n" "Prefiks: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3050 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 msgid "" "\n" " Given: " @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "\n" "Opgivet: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "\n" "Tillæg: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 msgid "" "\n" " Family: " @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "\n" "Familie: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "\n" "Suffiks: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3067 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "\n" "Fødselsdato: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3078 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 msgid "" "\n" "Address:" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "\n" "Adresse:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3080 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "\n" "Postboks: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "\n" "Linje: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3082 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 msgid "" "\n" " Street: " @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "\n" "Vej: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 msgid "" "\n" " City: " @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "\n" "By: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 msgid "" "\n" " Region: " @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "\n" "Region: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "\n" "Postnummer: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 msgid "" "\n" " Country: " @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "\n" "Land: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3099 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "\n" "Leveringsmærke: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3111 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefoner:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3138 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3160 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post program: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3166 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" "\n" "Tidszone: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3174 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" "\n" "Geografisk lokation: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3178 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "\n" "Stilling: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3190 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 msgid "" "\n" "Org: " @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "\n" "Org: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3191 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 msgid "" "\n" " Name: " @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" "\n" "Navn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3192 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" "\n" "Enhed: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" "\n" "Enhed2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "\n" "Enhed3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "\n" "Enhed4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "\n" "Kategorier: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" "\n" "Unik streng: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -305,10 +305,10 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1084 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:55 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo" @@ -439,28 +439,24 @@ msgstr "Markøren kunne ikke indlæses\n" msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook ikke indlæst\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:646 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kunne ikke starte wombat-tjener" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:648 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 msgid "Could not start wombat" msgstr "Kunne ikke starte wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:679 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:680 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:683 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Kunne ikke læse pilotens adresseapplikationsblok" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 msgid "Delete Contact?" msgstr "Slet kontakt?" @@ -474,7 +470,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103 ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" @@ -487,14 +483,10 @@ msgstr "Telefontyper" msgid "New phone type" msgstr "Ny telefontype" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 -#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -552,7 +544,8 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "K_ontakter..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorier..." @@ -569,7 +562,7 @@ msgid "_Address..." msgstr "_Adresse..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:31 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:26 msgid "General" msgstr "Generel" @@ -614,24 +607,28 @@ msgid "No_tes:" msgstr "_Notater:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 msgid "Assistant" msgstr "Sekretær" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568 msgid "Business" msgstr "Arbejde" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 msgid "Business 2" msgstr "Arbejde 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 msgid "Business Fax" msgstr "Firma fax" @@ -640,6 +637,7 @@ msgid "Callback" msgstr "Tilbagering" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 msgid "Car" msgstr "Bil" @@ -649,28 +647,33 @@ msgstr "Firma" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569 msgid "Home" msgstr "Hjem" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 msgid "Home 2" msgstr "Hjem 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 msgid "Home Fax" msgstr "Hjemme fax" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 msgid "ISDN" msgstr "Isdn" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 msgid "Mobile" msgstr "_Mobil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 msgid "Other" msgstr "Andet" @@ -679,10 +682,12 @@ msgid "Other Fax" msgstr "Anden fax" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 msgid "Pager" msgstr "Kalder" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567 msgid "Primary" msgstr "Primær epost" @@ -699,58 +704,56 @@ msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 msgid "Email 2" msgstr "Sekundær epost" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 msgid "Email 3" msgstr "Tertiær epost" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 msgid "Address _2:" msgstr "Adresse _2:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 msgid "Check Address" msgstr "Tjek adresse" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" msgstr "_Land:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "USA" msgstr "USA" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 msgid "_Address:" msgstr "_Adresse:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 msgid "_City:" msgstr "_By:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 msgid "_PO Box:" msgstr "_Postboks:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 msgid "_State/Province:" msgstr "_Stat/Provins:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 msgid "_ZIP Code:" msgstr "_ZIP/Postnummer:" @@ -821,12 +824,8 @@ msgstr "_Suffiks:" msgid "As _Minicards" msgstr "Som _minikort" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. #: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "As _Table" msgstr "Som _tabel" @@ -859,27 +858,27 @@ msgstr "" "er det nødvendigt at hente og installere OpenLDAP og\n" "rekompilere og installere Evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 msgid "Show All" msgstr "Vis alt" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:532 mail/folder-browser.c:223 msgid "Advanced..." msgstr "Avanceret..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 msgid "Any field contains" msgstr "Hvilkensomhelst felt indeholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 msgid "Name contains" msgstr "Navn indeholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 msgid "Email contains" msgstr "Epost indeholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Uri'en som mappebladreren vil vise" @@ -904,9 +903,9 @@ msgid "None (anonymous mode)" msgstr "Ingen (anonym modus)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" @@ -939,12 +938,11 @@ msgid "Bind DN:" msgstr "Bind DN:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311 -#: mail/mail-config-gui.c:968 msgid "Remember this password" msgstr "Husk denne adgangskode" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Host:" msgstr "Vært:" @@ -961,12 +959,12 @@ msgid "Search Scope:" msgstr "Søgeopråde:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 -#: mail/mail-config-gui.c:943 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 -#: mail/mail-config-gui.c:934 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Path:" msgstr "Sti:" @@ -991,59 +989,57 @@ msgstr "" "den." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 msgid "Addressbook Sources" msgstr "Kilder til adressebog" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:10 -#: mail/folder-browser.c:685 mail/mail-view.c:150 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/filter.glade.h:7 -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:24 po/tmp/mail-config.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 filter/filter.glade.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:673 +#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:150 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: mail/folder-browser.c:671 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9 -#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:27 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 +#: filter/filter.glade.h:3 mail/folder-browser.c:659 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 msgid "URI" msgstr "URI" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/select-names.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Find..." msgstr "Find..." -#: po/tmp/select-names.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 msgid "Message Recipients" msgstr "Modtagerliste:" -#: po/tmp/select-names.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 msgid "Select Names" msgstr "Vælg mappe" -#: po/tmp/select-names.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 msgid "Select name from:" msgstr "Vælg navn fra:" @@ -1052,128 +1048,176 @@ msgstr "Vælg navn fra:" msgid "Search" msgstr "Søg" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "123" msgstr "123" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 msgid "a" msgstr "a" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 msgid "b" msgstr "b" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 msgid "c" msgstr "c" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 msgid "d" msgstr "d" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 msgid "e" msgstr "e" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 msgid "f" msgstr "f" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 msgid "g" msgstr "g" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:14 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 msgid "h" msgstr "h" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 msgid "i" msgstr "i" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 msgid "j" msgstr "j" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 msgid "k" msgstr "k" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 msgid "l" msgstr "l" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 msgid "m" msgstr "m" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 msgid "n" msgstr "n" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 msgid "o" msgstr "o" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 msgid "p" msgstr "p" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 msgid "q" msgstr "q" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 msgid "r" msgstr "r" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 msgid "s" msgstr "s" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 msgid "t" msgstr "t" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 msgid "u" msgstr "u" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 msgid "v" msgstr "v" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 msgid "w" msgstr "w" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 msgid "x" msgstr "x" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 msgid "y" msgstr "y" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 msgid "Save as VCard" msgstr "Gem som vCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Sekundær epost" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +msgid "Web Site" +msgstr "Wedsted" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 +msgid "Department" +msgstr "Afdeling" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +msgid "Office" +msgstr "Kontor" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +msgid "Profession" +msgstr "Profession" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +#, fuzzy +msgid "Manager" +msgstr "Kalder" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +msgid "Nickname" +msgstr "Kaldenavn" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +#, fuzzy +msgid "Spouse" +msgstr "Ægte_fælle:" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Ingen" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +msgid "Free-busy URL" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 msgid "Save in addressbook" msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:111 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 msgid "" "\n" "\n" @@ -1187,175 +1231,171 @@ msgstr "" "\n" "Dobbelt-klik her for at oprette en ny kontakt." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "8 pt. Tahoma" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" msgstr "Blanke skemaer ved slutningen:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" msgstr "Krop" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 msgid "Bottom:" msgstr "Bund:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensioner:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "Font..." msgstr "Skrifttype..." -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" msgstr "Bundtekst:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Format" msgstr "Format" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Header" msgstr "Toptekst" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Header/Footer" msgstr "Top-/bundtekst" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" msgstr "Overskrifter" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Headings for each letter" msgstr "Toptekst for hvert bogstav" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" msgstr "Højde:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" msgstr "Lige efter hinanden" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" msgstr "Inkludér:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Landscape" msgstr "Landskab" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Left:" msgstr "Venstre:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" msgstr "Bogstavfaner på siden" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" msgstr "Marginer" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Number of columns:" msgstr "Antal kolonner:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Options" msgstr "Alternativer" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Page" msgstr "Side" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Page Setup:" msgstr "Side_opsætning:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" msgstr "Papir" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Paper source:" msgstr "Papirkilde:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Portrait" msgstr "Portræt" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Preview:" msgstr "Smugkig:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" msgstr "Udskriv med gråtoner" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" msgstr "Modsat på lige sider" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" msgstr "Højre:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Sections:" msgstr "Sektioner:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" msgstr "Skyggelægning" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Start on a new page" msgstr "Start på en ny side" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Style name:" msgstr "Stilnavn:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" msgstr "Top:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:73 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "label26" msgstr "etiket26" @@ -1390,6 +1430,21 @@ msgstr "Konfigurationsværktøj for evolutions opgavelistekomponent.\n" msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunne ikke læse pilotens applikationsblok for opgaveliste" +#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 +#: calendar/gui/alarm-notify.c:940 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Påmindelse om din aftale " + +#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze" +msgstr "Udsæt" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944 +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + #: calendar/gui/calendar-commands.c:229 msgid "File not found" msgstr "Fil ikke fundet" @@ -1410,7 +1465,7 @@ msgstr "" "OAF." #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:284 +#: calendar/gui/calendar-model.c:328 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -1418,57 +1473,60 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:718 +#: calendar/gui/calendar-model.c:332 calendar/gui/calendar-model.c:762 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:721 +#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:765 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:326 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:370 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 msgid "Public" msgstr "Of_fentlig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:329 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:373 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:332 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:376 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 msgid "Confidential" msgstr "_Fortrolig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:335 calendar/gui/calendar-model.c:503 +#: calendar/gui/calendar-model.c:379 calendar/gui/calendar-model.c:547 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt fejl" -#: calendar/gui/calendar-model.c:423 +#: calendar/gui/calendar-model.c:467 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:423 +#: calendar/gui/calendar-model.c:467 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:425 +#: calendar/gui/calendar-model.c:469 msgid "E" msgstr "Ø" -#: calendar/gui/calendar-model.c:425 +#: calendar/gui/calendar-model.c:469 msgid "W" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 +#: calendar/gui/calendar-model.c:541 msgid "Transparent" msgstr "Gennemsigtig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:500 +#: calendar/gui/calendar-model.c:544 msgid "Opaque" msgstr "Uigennemsigtig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:726 +#: calendar/gui/calendar-model.c:770 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1480,7 +1538,7 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:827 calendar/gui/calendar-model.c:875 +#: calendar/gui/calendar-model.c:871 calendar/gui/calendar-model.c:919 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" @@ -1488,27 +1546,27 @@ msgstr "%Y-%m-%d" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:845 +#: calendar/gui/calendar-model.c:889 msgid "%I:%M:%S %p%n" msgstr " " #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:848 +#: calendar/gui/calendar-model.c:892 msgid "%H:%M:%S%n" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:852 +#: calendar/gui/calendar-model.c:896 msgid "%I:%M %p%n" msgstr " " #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:855 +#: calendar/gui/calendar-model.c:899 msgid "%H:%M%n" msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:975 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1019 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1518,15 +1576,56 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1015 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1059 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1055 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1099 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Prioriteten skal være mellem 0 og 9, inklusive" -#: calendar/gui/control-factory.c:125 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:93 +#, fuzzy +msgid "%A, %e %B %Y" +msgstr "%A den %d. %B %Y" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:134 calendar/gui/calendar-summary.c:140 +#, fuzzy +msgid "%I:%M%p" +msgstr " " + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:299 +#, fuzzy +msgid "<b>Error loading calendar</b>" +msgstr "Fejl ved indlæsning af fil: %s" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:304 +msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use." +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:310 +msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:476 +msgid "Display" +msgstr "Vis" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:481 +#, fuzzy +msgid "Show appointments" +msgstr "Vis sluttider for aftaler" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:489 +msgid "Show tasks" +msgstr "Vis opgaver" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:581 +#, fuzzy +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Udskriv kalender" + +#: calendar/gui/control-factory.c:127 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URIen som kalenderen skal vise" @@ -1542,263 +1641,266 @@ msgstr "Besked om din aftale på %A %d %b %Y %H:%M" msgid "No summary available." msgstr "Intet sammendrag." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 msgid "Edit appointment" msgstr "Redigér aftale" -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 -msgid "Snooze" -msgstr "Udsæt" - -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Udsæt-tid (minutter)" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "05 minutes" msgstr "05 minutter" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 msgid "10 minutes" msgstr "10 minutter" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "12 timer (AM/PM)" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "15 minutes" msgstr "15 minutter" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 msgid "24 hour" msgstr "24 timer" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutter" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "60 minutes" msgstr "60 minutter" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "Alarms timeout after" msgstr "Alarmer afbrydes efter" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "Audio Alarms" msgstr "Lyd-alarmer" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Pip når alarmvinduet kommer til syne." -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 msgid "Calendar Preferences" msgstr "Opsætning af kalender" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Colors" msgstr "Farver" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Compress weekends" msgstr "Sammenpres weekender" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Date navigator options" msgstr "Alternativer for datonavigator" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Defaults" msgstr "Forvalg" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Display options" msgstr "Vis valgmuligheder" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 msgid "Due Date" msgstr "Færdig-dato" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Enable snoozing for" msgstr "Slå udsættelse til for" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "End of day:" msgstr "Dagen slutter:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "First day of week:" msgstr "Ugens første dag:" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 msgid "Fri" msgstr "fre" -#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor.c:438 msgid "Friday" msgstr "fredag" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 msgid "Highlight" msgstr "Fremhæv:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "Items Due Today" msgstr "Punkter som skal afsluttes idag" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Items Due Today:" msgstr "Punkter som skal afsluttes idag:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Items Not Yet Due" msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Items Not Yet Due:" msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu:" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 msgid "Mon" msgstr "man" -#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/event-editor.c:434 msgid "Monday" msgstr "mandag" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 msgid "Overdue Items" msgstr "Overskredne opgaver" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Overdue Items:" msgstr "Overskredne opgaver:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Pick a color" msgstr "Vælg en farve" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "Remind me of all appointments" msgstr "Påmind mig om alle aftaler" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "Reminders" msgstr "Påmindelser" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 msgid "Sat" msgstr "lør" -#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/event-editor.c:439 msgid "Saturday" msgstr "lørdag" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Show" msgstr "Vis" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Show appointment end times" msgstr "Vis sluttider for aftaler" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "Show week numbers" msgstr "Vis ugenumre" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "Start of day:" msgstr "Dagens starter:" #. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 msgid "Sun" msgstr "søn" -#: calendar/gui/event-editor.c:440 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/event-editor.c:440 msgid "Sunday" msgstr "søndag" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "TaskPad" msgstr "Opgaveblok" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 msgid "Thu" msgstr "tor" -#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/event-editor.c:437 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "Time Until Due" msgstr "Tid til afslutning" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "Time divisions:" msgstr "Tidsopdeling:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "Time format:" msgstr "Tidsformat:" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 msgid "Tue" msgstr "tir" -#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/event-editor.c:435 msgid "Tuesday" msgstr "tirsdag" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "Visual Alarms" msgstr "Visuelle alarmer" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 msgid "Wed" msgstr "ons" -#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/event-editor.c:436 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "Work week" msgstr "Arbejdsuge" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 msgid "minutes before they occur." msgstr "minutter før de skal ske." -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 msgid "seconds." msgstr "sekunder." @@ -1829,138 +1931,191 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette journalindgangen '%s'?" msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne unavngivne journalindgang?" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 +#, no-c-format msgid "% Comp_lete:" msgstr "% færdi_g:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 msgid "C_lassification:" msgstr "_Klassificering" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 msgid "Cancelled" msgstr "Afbrudt" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 msgid "Completed" msgstr "Fuldført" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Date Completed:" msgstr "Fuldført dato:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 msgid "High" msgstr "Høj" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 msgid "In Progress" msgstr "Under udarbejdelse" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 msgid "Low" msgstr "Lav" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:46 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: shell/e-shell-view.c:1073 widgets/misc/e-dateedit.c:421 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:41 shell/e-shell-view.c:1089 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 msgid "Not Started" msgstr "Ikke startet" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 msgid "S_ummary" msgstr "_Sammendrag" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Sta_rt dato:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Task" msgstr "Opgave" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 msgid "_Contacts..." msgstr "_Kontakter..." -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 msgid "_Due Date:" msgstr "Slut-_dato:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 msgid "_Priority:" msgstr "_Prioritet:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 msgid "task-editor-dialog" msgstr "task-editor-dialog" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689 msgid "Edit Task" msgstr "Redigér opgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:336 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:336 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:342 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:342 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Aftale - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:345 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:345 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Opgave - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:348 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:348 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journalpunkt - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3273 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1292 calendar/gui/event-editor.c:3269 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Ønsker du at gemme ændringer?" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "kategorier" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 +msgid "Classification" +msgstr "Klassificering" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 +#, fuzzy +msgid "Completion Date" +msgstr "Fuldført" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +#, fuzzy +msgid "End Date" +msgstr "S_lut-tid:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#, fuzzy +msgid "Start Date" +msgstr "Sta_rt dato:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +msgid "Geographical Position" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +#, fuzzy +msgid "Precent complete" +msgstr "Markér opgaven som fuldført" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +msgid "Summary" +msgstr "Sammendrag" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +msgid "Transparency" +msgstr "Gennemsigtighed" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +msgid "URL" +msgstr "URI" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +#, fuzzy +msgid "Alarms" +msgstr "Lyd-alarmer" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 msgid "Open..." msgstr "Åbn..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:337 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 msgid "Open the task" msgstr "Åbn opgaven" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:339 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 msgid "Mark Complete" msgstr "Markér som fuldført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:340 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 msgid "Mark the task complete" msgstr "Markér opgaven som fuldført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 msgid "Delete the task" msgstr "Slet opgaven" @@ -1971,21 +2126,21 @@ msgstr "%02i minutters opdeling" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1213 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1227 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1240 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -2002,34 +2157,58 @@ msgstr " " msgid "pm" msgstr " " -#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2950 calendar/gui/e-day-view.c:2957 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2966 calendar/gui/e-week-view.c:3170 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3186 msgid "New appointment..." msgstr "Ny aftale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2954 calendar/gui/e-day-view.c:2961 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3174 calendar/gui/e-week-view.c:3181 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigér denne aftale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3175 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 msgid "Delete this appointment" msgstr "Slet denne aftale" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3182 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Gør denne aftale flytbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2963 calendar/gui/e-week-view.c:3183 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Slet denne opføring" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3184 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Slet alle opføringer" +#: calendar/gui/e-tasks.c:156 calendar/gui/e-tasks.c:573 +#: calendar/gui/e-tasks.c:608 +msgid "All" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:162 +msgid "Category:" +msgstr "Kategori:" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Kunne ikke indlæse kalenderen i '%s'" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a tasks file in `%s'" +msgstr "Kunne ikke oprette en kalender i '%s'" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:358 calendar/gui/gnome-cal.c:731 +#, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "Metoden der kræves for at indlæse '%s' er ikke understøttet" + #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. @@ -2037,167 +2216,159 @@ msgstr "Slet alle opføringer" msgid "%d %B" msgstr "%d %b" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "A_ll day event" msgstr "Varer he_le dagen" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 msgid "Appointment Basics" msgstr "Grundlæggende om aftaler" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Classification" -msgstr "Klassificering" - -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 msgid "Custom recurrence" msgstr "Egendefineret genindtræffelse" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 msgid "Days" msgstr "Dage" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Every" msgstr "Hver" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 msgid "Exceptions" msgstr "Undtagelser" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 msgid "Hours" msgstr "Timer" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Mail _to:" msgstr "Send _til:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 msgid "Minutes" msgstr "Minutter" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 msgid "Modify" msgstr "Ændr" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 msgid "No recurrence" msgstr "Ingen genindtræffelse" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 msgid "Preview" msgstr "Smugkig" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 msgid "Pri_vate" msgstr "Pri_vat" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 msgid "Pu_blic" msgstr "Of_fentlig" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Recurrence" msgstr "Gentagelse" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Regel for genindtræffelse" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 msgid "Reminder" msgstr "Påmindelse" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 msgid "Simple recurrence" msgstr "Simpel genindtræffelse" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 msgid "Su_mmary:" msgstr "Sa_mmendrag:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 msgid "_Audio" msgstr "_Lyd" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 msgid "_Confidential" msgstr "_Fortrolig" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 msgid "_Contacts" msgstr "_Kontakter" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 msgid "_Display" msgstr "_Vis" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 msgid "_End time:" msgstr "S_lut-tid:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 msgid "_Mail" msgstr "_E-post" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 msgid "_Program" msgstr "_Program" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 msgid "_Run program:" msgstr "Kø_r program:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 msgid "_Start time:" msgstr "_Start-tid:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 msgid "_Starting date:" msgstr "_Start dato:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 msgid "day(s)" msgstr "dag(e)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 msgid "event-editor-dialog" msgstr "event-editor-dialog" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 msgid "for" msgstr "for" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 msgid "forever" msgstr "for evigt" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 msgid "label21" msgstr "etiket21" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "month(s)" msgstr "måned(er)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 msgid "until" msgstr "til" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "week(s)" msgstr "uge(r)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 msgid "year(s)" msgstr "år" @@ -2229,27 +2400,92 @@ msgstr "hændelser" msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Denne aftale indeholder gentagelser som Evolution ikke kan redigere." -#: calendar/gui/event-editor.c:3096 calendar/gui/print.c:1090 +#: calendar/gui/event-editor.c:3092 calendar/gui/print.c:1090 #: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:676 -#, c-format -msgid "Could not load the calendar in `%s'" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the folder in `%s'" msgstr "Kunne ikke indlæse kalenderen i '%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:687 -#, c-format -msgid "Could not create a calendar in `%s'" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:720 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a folder in `%s'" msgstr "Kunne ikke oprette en kalender i '%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:698 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Metoden der kræves for at indlæse '%s' er ikke understøttet" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "April" +msgstr "april" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "August" +msgstr "august" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "December" +msgstr "december" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "February" +msgstr "februar" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Go To Date" +msgstr "Gå til dato" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Go To Today" +msgstr "Gå til idag" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "January" +msgstr "januar" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "July" +msgstr "juli" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "June" +msgstr "juni" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "March" +msgstr "marts" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "May" +msgstr "mandag" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "November" +msgstr "november" -#: calendar/gui/main.c:49 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "October" +msgstr "oktober" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "September" +msgstr "september" + +#: calendar/gui/main.c:50 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Kunne ikke initiere GNOME" @@ -2441,10 +2677,15 @@ msgstr "Dette år (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Udskriv kalender" -#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1001 +#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1042 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning af udskrift" +#: calendar/gui/tasks-control.c:105 +#, fuzzy +msgid "The URI of the tasks folder to display" +msgstr "URIen som kalenderen skal vise" + #: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406 msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTOTFL" @@ -2535,51 +2776,58 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse %s: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Kunne ikke indlæse %s: Ingen initieringskode i modulet." -#: camel/camel-remote-store.c:191 +#: camel/camel-remote-store.c:184 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s-tjener %s" -#: camel/camel-remote-store.c:195 +#: camel/camel-remote-store.c:188 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s-tjeneste for %s på %s" -#: camel/camel-remote-store.c:243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162 +#: camel/camel-remote-store.c:315 +#, fuzzy +msgid "Connection cancelled" +msgstr "Afbrudt" + +#: camel/camel-remote-store.c:318 camel/camel-remote-store.c:331 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:244 +#: camel/camel-remote-store.c:319 camel/camel-remote-store.c:332 msgid "(unknown host)" msgstr "(ukendt vært)" -#: camel/camel-remote-store.c:483 -msgid "Server disconnected." -msgstr "Server frakoblet." +#: camel/camel-remote-store.c:423 camel/camel-remote-store.c:485 +#: camel/camel-remote-store.c:553 +#, fuzzy +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Åbn kalender" -#: camel/camel-service.c:138 +#: camel/camel-service.c:137 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL '%s' skal indeholde et brugernavn" -#: camel/camel-service.c:147 +#: camel/camel-service.c:146 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL '%s' skal indeholde et vertsnavn" -#: camel/camel-service.c:156 +#: camel/camel-service.c:155 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%s' skal indeholde en sti" -#: camel/camel-service.c:526 +#: camel/camel-service.c:520 #, c-format msgid "No such host %s." msgstr "Ingen vært %s." -#: camel/camel-service.c:529 +#: camel/camel-service.c:523 #, c-format msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." msgstr "Midlertidig ude af stand til at slå værtsnavn %s op." @@ -2598,17 +2846,17 @@ msgstr "" "Kan ikke oprette katalog %s:\n" "%s" -#: camel/camel-url.c:78 +#: camel/camel-url.c:75 #, c-format msgid "URL string `%s' contains no protocol" msgstr "URL-streng `%s' indeholder ikke protokol" -#: camel/camel-url.c:93 +#: camel/camel-url.c:90 #, c-format msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" msgstr "URL-streng `%s' indeholder en ugyldig protokol" -#: camel/camel-url.c:154 +#: camel/camel-url.c:150 #, c-format msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" msgstr "Portnummer i URL `%s' er ikke-numerisk" @@ -2626,30 +2874,30 @@ msgstr "" msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Forkert autoriseringsbesked fra server." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:233 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Uventet svar fra IMAP-tjener: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:239 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP-kommando mislykkedes: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 shell/e-storage.c:411 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 shell/e-storage.c:411 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:286 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:288 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Serversvar afsluttet for tidligt." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:422 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:424 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "Svar fra IMAP-tjener indeholdt ikke %s-information" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:458 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s" @@ -2659,7 +2907,7 @@ msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s" msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunne ikke indlæse sammendrag for %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:625 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunne ikke finde beskedskrop i FETCH-svar." @@ -2671,29 +2919,29 @@ msgstr "IMAPv4" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "For læsning og gemning af e-post på IMAP-tjenere." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:250 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Dette valg vil lade dig koble til en IMAP-tjener ved at bruge en " "klartekst-adgangskode." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:257 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259 msgid "Kerberos 4" msgstr "Kerberos 4" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261 msgid "" "This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." msgstr "" "Dette lader dig koble til IMAP-tjeneren ved at bruge Kerberos 4 som " "autenticering." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:345 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:335 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sIndtast venligst IMAP-adgangskode for %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:373 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:363 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -2704,30 +2952,32 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:619 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Kan ikke oprette katalog %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 -msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)" -msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format (CamelLocal version)" +#, fuzzy +msgid "MH-format mail directories" +msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" msgstr "For gemning af lokal e-post i MH-lignende beskedskataloger " #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 -msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)" -msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format (CamelLocal version)" +msgid "Standard Unix mailbox file" +msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 msgid "For storing local mail in standard mbox format" msgstr "For gemning af lokal e-post i standard mbox format" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 -msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)" -msgstr "UNIX e-post filer i qmail maildir-format (CamelLocal version)" +#, fuzzy +msgid "Qmail maildir-format mail files" +msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" @@ -3065,8 +3315,8 @@ msgstr "" "Dette alternativ vil autenticere mod NNTP-tjeneren ved brug af klartekst " "adgangskode." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:500 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "Kunne ikke åbne eller oprette .newsrc-fil for %s: %s" @@ -3097,7 +3347,7 @@ msgstr "" "For tilkobling til POP-tjenere. POP-protokollen kan også bruges for at hente " "e-post fra visse e-postudbydere via web, samt fra proprietære e-postsystemer." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -3106,7 +3356,7 @@ msgstr "" "klartekst. Dette er det eneste alternativ som er understøttet af mange " "POP-tjenere." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -3116,29 +3366,29 @@ msgstr "" "adgangskode via APOP-protokollen. Dette vil muligvis ikke virke for alle " "brugere selv på tjenere som hævder at understøtte det." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" "Dette lader dig koble til POP-tjeneren ved at bruge Kerberos 4 som " "autenticering." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Kunne ikke autenticere mod KPOP-tjener: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener på %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sIndtast venligst POP3-adgangskode for %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3147,12 +3397,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke koble til POP-tjener.\n" "Fejl under oversending af brugernavn: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434 msgid "(Unknown)" msgstr "(Ukendt)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -3160,7 +3410,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke koble til POP-tjeneren.\n" "Ingen støtte for forespurgt autenticeringsmekanisme." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3169,13 +3419,13 @@ msgstr "" "Kunne ikke koble til POP-tjener.\n" "Fejl ved oversending af adgangskode: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Ingen sådan mappe `%s'." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -3230,16 +3480,16 @@ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "" "For levering af e-post ved at koble til en ekstern e-posttjener med SMTP." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "Velkomst fejl ved svar: %s: formentlig ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 msgid "No authentication required" msgstr "Ingen autentisering krævet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 msgid "" "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." @@ -3248,107 +3498,106 @@ msgstr "" "for autentificering. Dette burde virke for opkobling til de fleste " "SMTP-servere." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297 -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:15 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 mail/mail-config.glade.h:10 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 msgid "" "This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." msgstr "" "Dette lader dig koble til SMTP-serveren ved at bruge CRAM-MD5autenticering." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP-tjener %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP-levering af e-post via %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "Kan ikke sende besked: afsenderadresse ikke defineret." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kan ikke sende besked: afsenderadresse ikke gyldig." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Kan ikke sende besked: ingen modtagere defineret." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:474 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "HELO anmodning overskred tid: %s: ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:490 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "HELO fejl ved svar: %s: ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM fejl ved svar: %s: besked ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO fejl ved svar: %s: besked ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:617 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:605 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "DATA anmodning overskred tid: %s: besked ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:633 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:621 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "DATA fejl ved svar: %s: besked ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:648 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:636 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "DATA sending overskred tid: Besked afbrudt: %s: besked ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:682 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "DATA fejl ved svar: Besked afbrudt: %s: besked ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "RSET-anmodning overskred tid: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "RSET fejl ved svar: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "QUIT-anmodning overskred tid: %s: ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "QUIT fejl ved svar: %s: ikke-fatal" @@ -3391,12 +3640,12 @@ msgid "attachment" msgstr "bilag" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" msgstr "Vedhæft en fil" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14 -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -3412,56 +3661,52 @@ msgstr "Vedhæft bilag..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 msgid "Attachment properties" msgstr "Egenskaber for bilag" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 msgid "File name:" msgstr "Filnavn:" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "MIME type:" msgstr "MIME-type:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:303 -#: mail/mail-format.c:626 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 +#: mail/mail-format.c:624 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:247 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klik her for adressebogen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Indtast identiteten du ønsker at bruge ved sending af denne besked" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 mail/mail-format.c:630 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Indtast modtagerne for meddelelsen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:632 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -3469,11 +3714,11 @@ msgstr "" "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af meddelelsen uden at komme til " "syne i meddelelsens modtagerliste." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 mail/mail-format.c:634 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Indtast emnet for meddelelsen" @@ -3513,11 +3758,11 @@ msgstr "Gem ændringer til beskeden..." msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Fejl ved gemning af brevet i 'Skitser': %s" -#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167 +#: composer/e-msg-composer.c:754 shell/e-shell-view-menu.c:170 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:747 +#: composer/e-msg-composer.c:760 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3527,27 +3772,27 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme ændringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:772 +#: composer/e-msg-composer.c:785 msgid "Open file" msgstr "Åbn fil" -#: composer/e-msg-composer.c:898 +#: composer/e-msg-composer.c:911 msgid "That file does not exist." msgstr "Den fil eksisterer ikke." -#: composer/e-msg-composer.c:908 +#: composer/e-msg-composer.c:921 msgid "That is not a regular file." msgstr "Dette er ikke en almindelig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:918 +#: composer/e-msg-composer.c:931 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Den fil eksisterer men kan ikke læses." -#: composer/e-msg-composer.c:928 +#: composer/e-msg-composer.c:941 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Den fil så ud til at være tilgængelig, men open(2) fejlede." -#: composer/e-msg-composer.c:950 +#: composer/e-msg-composer.c:963 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3555,19 +3800,19 @@ msgstr "" "Filen er meget stor (mere end 100 k).\n" "Er du sikker på at du ønsker at indsætte den?" -#: composer/e-msg-composer.c:971 +#: composer/e-msg-composer.c:984 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "En fejl skete ved læsning af filen." -#: composer/e-msg-composer.c:1350 +#: composer/e-msg-composer.c:1364 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en meddelelse" -#: composer/e-msg-composer.c:1427 +#: composer/e-msg-composer.c:1441 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kan ikke oprette komponeringsvinduet." -#: composer/evolution-composer.c:307 +#: composer/evolution-composer.c:345 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer." @@ -3707,7 +3952,7 @@ msgstr "indkommende" msgid "outgoing" msgstr "udgående" -#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 +#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:4 msgid "Edit Filters" msgstr "Redigér filtre" @@ -3808,186 +4053,191 @@ msgstr "Vigtig" msgid "Read" msgstr "Læst" -#: po/tmp/filter.glade.h:10 +#: filter/filter.glade.h:5 msgid "Edit VFolders" msgstr "Redigér VMapper" -#: po/tmp/filter.glade.h:11 +#: filter/filter.glade.h:6 msgid "Filter Rules" msgstr "Filterregler" -#: po/tmp/filter.glade.h:12 +#: filter/filter.glade.h:7 msgid "Incoming" msgstr "Indkommende" -#: po/tmp/filter.glade.h:13 +#: filter/filter.glade.h:8 msgid "Outgoing" msgstr "Udgående" -#: po/tmp/filter.glade.h:15 +#: filter/filter.glade.h:10 msgid "Virtual Folders" msgstr "Visuelle mapper" -#: po/tmp/filter.glade.h:16 +#: filter/filter.glade.h:11 msgid "vFolder Sources" msgstr "VMappe-kilder" #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "after" -msgstr "efter" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Giv farve" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Score" msgstr "Giv point" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "before" -msgstr "før" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "contains" -msgstr "indeholder" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Copy to Folder" msgstr "Kopiér til mappe" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Date received" msgstr "Dato modtaget" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "Date sent" msgstr "Dato sendt" +#: filter/libfilter-i18n.h:8 +msgid "Expression" +msgstr "Udtryk" + +#: filter/libfilter-i18n.h:9 +msgid "Forward to Address" +msgstr "Videresend til adresse" + +#: filter/libfilter-i18n.h:10 +msgid "Message Body" +msgstr "Beskedskrop" + #: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "does not contain" -msgstr "indeholder ikke" +msgid "Message Header" +msgstr "Beskedshoved" #: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "does not end with" -msgstr "slutter ikke med" +msgid "Message was received" +msgstr "Beskeden blev modtaget" #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not exist" -msgstr "eksisterer ikke" +msgid "Message was sent" +msgstr "Beskeden blev sendt" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not sound like" -msgstr "lyder ikke som" +msgid "Move to Folder" +msgstr "Flyt til folder" #: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not start with" -msgstr "starter ikke med" +msgid "Recipients" +msgstr "Modtagere" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "ends with" -msgstr "slutter med" +msgid "Regex Match" +msgstr "Passer på regulært udtryk" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "exists" -msgstr "eksisterer" +#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 +#: mail/message-list.c:1107 +msgid "Score" +msgstr "Point" #: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Expression" -msgstr "Udtryk" +msgid "Sender" +msgstr "Afsender" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Videresend til adresse" +msgid "Set Status" +msgstr "_Sæt Status" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "is" -msgstr "er" +msgid "Source" +msgstr "Kilde" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "is greater than" -msgstr "er større end" +msgid "Specific header" +msgstr "Specifik header" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "is less than" -msgstr "er mindre end" +#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1107 +msgid "Status" +msgstr "Status" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "is not" -msgstr "er ikke" +msgid "Stop Processing" +msgstr "Stop behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Message Body" -msgstr "Beskedskrop" +#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1108 +msgid "Subject" +msgstr "Emne" #: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Message Header" -msgstr "Beskedshoved" +msgid "after" +msgstr "efter" #: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "Message was received" -msgstr "Beskeden blev modtaget" +msgid "before" +msgstr "før" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "Message was sent" -msgstr "Beskeden blev sendt" +msgid "contains" +msgstr "indeholder" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Flyt til folder" +msgid "does not contain" +msgstr "indeholder ikke" #: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "on or after" -msgstr "på eller efter" +msgid "does not end with" +msgstr "slutter ikke med" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "on or before" -msgstr "på eller før" +msgid "does not exist" +msgstr "eksisterer ikke" + +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "does not sound like" +msgstr "lyder ikke som" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Recipients" -msgstr "Modtagere" +msgid "does not start with" +msgstr "starter ikke med" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Regex Match" -msgstr "Passer på regulært udtryk" +msgid "ends with" +msgstr "slutter med" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Sender" -msgstr "Afsender" +msgid "exists" +msgstr "eksisterer" #: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "Set Status" -msgstr "_Sæt Status" +msgid "is greater than" +msgstr "er større end" #: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "sounds like" -msgstr "lyder som" +msgid "is less than" +msgstr "er mindre end" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Source" -msgstr "Kilde" +msgid "is not" +msgstr "er ikke" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Specific header" -msgstr "Specifik header" +msgid "is" +msgstr "er" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "starts with" -msgstr "starter med" +msgid "on or after" +msgstr "på eller efter" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgid "on or before" +msgstr "på eller før" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Stop behandling" +msgid "sounds like" +msgstr "lyder som" #: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" +msgid "starts with" +msgstr "starter med" #: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "was after" @@ -4005,10 +4255,6 @@ msgstr "Tilføj regel" msgid "Edit Score Rule" msgstr "Redigér skoringsregel" -#: filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -msgid "Score" -msgstr "Point" - #: filter/vfolder-editor.c:155 msgid "Add VFolder Rule" msgstr "Tilføj regel for VMapper" @@ -4017,172 +4263,178 @@ msgstr "Tilføj regel for VMapper" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Redigér VMappe-regel" -#: mail/component-factory.c:277 +#: mail/component-factory.c:282 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:316 +#: mail/component-factory.c:318 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere gemning i skallen" -#: mail/folder-browser.c:223 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save" -msgstr "Gem" +#: mail/folder-browser.c:225 +#, fuzzy +msgid "Store search as vFolder" +msgstr "Vælg mappe" -#: mail/folder-browser.c:236 +#: mail/folder-browser.c:238 msgid "Body or subject contains" msgstr "Krop eller emne indeholder" -#: mail/folder-browser.c:237 +#: mail/folder-browser.c:239 msgid "Body contains" msgstr "Kroppen indeholder" -#: mail/folder-browser.c:238 +#: mail/folder-browser.c:240 msgid "Subject contains" msgstr "Emnet indeholder" -#: mail/folder-browser.c:239 +#: mail/folder-browser.c:241 msgid "Body does not contain" msgstr "Krop indeholder ikke" -#: mail/folder-browser.c:240 +#: mail/folder-browser.c:242 msgid "Subject does not contain" msgstr "Emne indeholder ikke" -#: mail/folder-browser.c:643 +#: mail/folder-browser.c:645 msgid "VFolder on Subject" msgstr "VMappe for emne" -#: mail/folder-browser.c:644 +#: mail/folder-browser.c:646 msgid "VFolder on Sender" msgstr "VMappe for afsender" -#: mail/folder-browser.c:645 +#: mail/folder-browser.c:647 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "VMappe for modtagere" -#: mail/folder-browser.c:647 +#: mail/folder-browser.c:649 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtrér efter emne" -#: mail/folder-browser.c:648 +#: mail/folder-browser.c:650 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtrér efter afsender" -#: mail/folder-browser.c:649 +#: mail/folder-browser.c:651 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrér efter modtager" -#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779 +#: mail/folder-browser.c:652 mail/folder-browser.c:766 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrér efter epostliste" -#: mail/folder-browser.c:655 -msgid "Show all hidden" -msgstr "Vis alle skjulte" - -#: mail/folder-browser.c:657 -msgid "Hide selected" -msgstr "Skjul valgte" - -#. could use another mask, but not enough api do to it -#: mail/folder-browser.c:660 -msgid "Hide read" -msgstr "Skjul læste" - -#: mail/folder-browser.c:661 -msgid "Hide deleted" -msgstr "Skjul slettede" - -#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790 -msgid "Hide Subject" -msgstr "Skjul emne" - -#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796 -msgid "Hide from Sender" -msgstr "Skjul for afsender" - -#: mail/folder-browser.c:670 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:658 ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Åbn" -#: mail/folder-browser.c:672 +#: mail/folder-browser.c:660 msgid "Save As..." msgstr "Gem som..." -#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: mail/folder-browser.c:675 +#: mail/folder-browser.c:663 msgid "Reply to Sender" msgstr "Svar til afsender" -#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: mail/folder-browser.c:678 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:666 ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Forward inline" msgstr "Videresend mellem linjerne" -#: mail/folder-browser.c:680 +#: mail/folder-browser.c:668 msgid "Mark as Read" msgstr "Mærkér som _læst" -#: mail/folder-browser.c:681 +#: mail/folder-browser.c:669 msgid "Mark as Unread" msgstr "Mærkér som ulæst" -#: mail/folder-browser.c:683 +#: mail/folder-browser.c:671 msgid "Move to Folder..." msgstr "Flyt til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:684 +#: mail/folder-browser.c:672 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopiér til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:686 +#: mail/folder-browser.c:674 msgid "Undelete" msgstr "Fortryd sletning" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:690 +#: mail/folder-browser.c:678 msgid "Apply Filters" msgstr "Anvend filtre" -#: mail/folder-browser.c:692 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 +#: mail/folder-browser.c:680 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Skab regel fra besked" -#: mail/folder-browser.c:693 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Hide Messages" -msgstr "Skjul beskeder" - -#: mail/folder-browser.c:781 +#: mail/folder-browser.c:768 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrér efter epostliste (%s)" -#: mail/folder-browser.c:787 -#, c-format -msgid "Hide Subject \"%s\"" -msgstr "Shjul emne %s" +#: mail/local-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Current store format:" +msgstr "Hent lager for \"%s\"" -#: mail/folder-browser.c:793 -#, c-format -msgid "Hide from Sender <%s>" -msgstr "Skjul for afsender <%s>" +#: mail/local-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mailbox Format" +msgstr "Format" + +#: mail/local-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "New store format:" +msgstr "Nyhedskilde variant:" + +#: mail/local-config.glade.h:4 +msgid "" +"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" +"recoverable. Please use this feature with care." +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:7 +msgid "maildir" +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:8 +msgid "mbox" +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "mh" +msgstr "h" + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-accounts.c:341 +#, fuzzy +msgid "Evolution Account Manager" +msgstr "Kontoadministration" + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:605 +#, fuzzy +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "Evolution opgaveliste-komponent" #: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format @@ -4204,7 +4456,7 @@ msgstr "Epost fra %s" msgid "%s mailing list" msgstr "%s diskussionsliste" -#: mail/mail-callbacks.c:74 +#: mail/mail-callbacks.c:82 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -4216,7 +4468,7 @@ msgstr "" "modtage eller skrive beskeder.\n" "Vil du konfigurere den nu?" -#: mail/mail-callbacks.c:114 +#: mail/mail-callbacks.c:135 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -4224,7 +4476,7 @@ msgstr "" "Du skal konfigurere en identitet\n" "før du kan sende epost." -#: mail/mail-callbacks.c:128 +#: mail/mail-callbacks.c:147 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -4232,19 +4484,15 @@ msgstr "" "Du skal konfigurere en epost-transport\n" "før du kan sende epost." -#: mail/mail-callbacks.c:164 mail/mail-callbacks.c:176 -msgid "You have no mail sources configured" -msgstr "Du har ikke konfigureret e-postkilder" - -#: mail/mail-callbacks.c:213 +#: mail/mail-callbacks.c:222 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Du har ikke sat en transportmetode for e-post" -#: mail/mail-callbacks.c:222 +#: mail/mail-callbacks.c:231 msgid "You have no Outbox configured" msgstr "Du har ikke konfigureret en udboks" -#: mail/mail-callbacks.c:244 +#: mail/mail-callbacks.c:258 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -4252,23 +4500,30 @@ msgstr "" "Denne meddelse har intet emne.\n" "Skal den sendes alligevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:312 +#: mail/mail-callbacks.c:318 +#, fuzzy +msgid "You must configure an account before you can send this email." +msgstr "" +"Du skal konfigurere en identitet\n" +"før du kan sende epost." + +#: mail/mail-callbacks.c:338 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Du skal specificere modtagere for at kunne sende denne besked." -#: mail/mail-callbacks.c:530 +#: mail/mail-callbacks.c:567 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Videresendt meddelelse:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:611 +#: mail/mail-callbacks.c:648 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flyt meddelelse(r) til" -#: mail/mail-callbacks.c:613 +#: mail/mail-callbacks.c:650 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiér meddelelse(r) til" -#: mail/mail-callbacks.c:748 +#: mail/mail-callbacks.c:785 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4276,11 +4531,11 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere beskeder lagret\n" "i Skitser-kataloget." -#: mail/mail-callbacks.c:781 mail/mail-display.c:79 +#: mail/mail-callbacks.c:818 mail/mail-display.c:79 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil?" -#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:822 mail/mail-display.c:83 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4288,15 +4543,15 @@ msgstr "" "En fil med samme navn eksisterer allerede.\n" "Overskriv den?" -#: mail/mail-callbacks.c:830 +#: mail/mail-callbacks.c:867 msgid "Save Message As..." msgstr "Gem besked som..." -#: mail/mail-callbacks.c:832 +#: mail/mail-callbacks.c:869 msgid "Save Messages As..." msgstr "Gem beskeder som..." -#: mail/mail-callbacks.c:916 +#: mail/mail-callbacks.c:953 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4305,219 +4560,220 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af filter information:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:961 +#: mail/mail-callbacks.c:1002 msgid "Print Message" msgstr "Udskriv besked" -#: mail/mail-callbacks.c:1008 +#: mail/mail-callbacks.c:1049 msgid "Printing of message failed" msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:1 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:2 msgid "Account Information" msgstr "kontoinformation" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:3 msgid "Account Management" msgstr "Kontoadministration" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "Account Properties" msgstr "Egenskaber for konto" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Authentication Type:" msgstr "Autentiseringtype:" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:16 -msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -msgstr "Tillykke, din postkonfiguration er færdig.\n" +#: mail/mail-config.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Finish\" to save your settings." +msgstr "" +"Din epost-konfiguration er nu komplet.\n" +"Klik \"Fuldfør\" for at gemme dine nye indstillinger" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Default" msgstr "Forvalg" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Done" msgstr "Gjort" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "E-Mail Address:" msgstr "E-postadresse:" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Email Address:" msgstr "Epostadresse:" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Evolution Mail Configuration" msgstr "Konfiguration af Evolution epost" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Full Name:" msgstr "Fulde navn:" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Hostname:" msgstr "Værtsnavn:" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Incoming Mail Server" msgstr "Server for indkommende post" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Keep mail on server" msgstr "Behold post på server" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Mail" msgstr "E-post" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Mail Account" msgstr "Epostkonto" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Mail Configuration" msgstr "Konfiguration af epost" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Mail Configuration Druid" msgstr "Konfigurationguide for epost" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Make this my default account" msgstr "Gør dette til min standardkonto" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskelligt" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "News" msgstr "Nyheder" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Optional" msgstr "Alternativ" -#: mail/mail-config-gui.c:485 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Organization:" msgstr "Organisation:" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Outgoing Mail Server" msgstr "Server for udgående post" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Plain Text" msgstr "Almindelig tekst" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Receiving Email" msgstr "Modtager post" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Remember my password" msgstr "Husk min adgangskode" -#: mail/mail-format.c:628 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:50 mail/mail-format.c:626 msgid "Reply-To:" msgstr "Svar-til:" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:56 -msgid "Reply-to:" -msgstr "Svar-til:" - -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Required" msgstr "Nødvendigt" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Save password" msgstr "Gem adgangskode" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Select signature file" msgstr "Vælg signaturfil" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Sending Email" msgstr "Sender post" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfiguration af server" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Server Type: " msgstr "Tjenertype:" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Server requires authentication" msgstr "Server kræver autentificering" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Servers" msgstr "Servere" -#: mail/mail-config-gui.c:496 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:69 po/tmp/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Sources" msgstr "Kilder" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "This server requires a secure connection (SSL)" msgstr "Denne server krøver en sikker forbindelse (SSL)" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Type" msgstr "Type" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to these servers. For " "example: \"Work\" or \"Home\"." @@ -4525,204 +4781,40 @@ msgstr "" "Indtast navnet som du ønsker at bruge for disse servere. For eksempel: 'job' " "eller 'hjemme'." -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "User Information" msgstr "Brugerinformation" -#: mail/mail-config-gui.c:928 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:76 -msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" +#: mail/mail-config.glade.h:70 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to begin. " msgstr "Velkommen til Evolutions post-konfigurerings troldmand!\n" -#: mail/mail-config-gui.c:433 +#: mail/mail-config-druid.c:346 +#, c-format msgid "" -"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " -"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " -"read your signature from." +"Failed to verify the incoming mail configuration.\n" +"You may experience problems retrieving your mail from %s" msgstr "" -"Angiv dit navn og epost-adresse som skal bruges i udgående post. Du kan også " -"eventuelt angive navnet på din organisation, og navnet på den fil som din " -"signatur kan læses fra." - -#: mail/mail-config-gui.c:446 -msgid "Full name:" -msgstr "Fulde navn:" - -#: mail/mail-config-gui.c:470 -msgid "Email address:" -msgstr "Epostadresse:" - -#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19 -msgid "Signature File" -msgstr "Signaturfil" - -#: mail/mail-config-gui.c:922 -msgid "Server:" -msgstr "Tjener:" -#: mail/mail-config-gui.c:956 -msgid "Detect supported types..." -msgstr "Søg efter understøttede typer..." - -#: mail/mail-config-gui.c:991 -msgid "Don't delete messages from server" -msgstr "Slet ikke meddelser fra server" - -#: mail/mail-config-gui.c:1003 -msgid "Test Settings" -msgstr "Test-opsætning" - -#: mail/mail-config-gui.c:1130 -msgid "Mail source type:" -msgstr "Brevkilde variant:" - -#: mail/mail-config-gui.c:1135 mail/mail-config-gui.c:1183 +#: mail/mail-config-druid.c:612 +#, c-format msgid "" -"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." +"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" +"You may experience problems sending your mail using %s" msgstr "" -"vælg den type postprogram du har, og angiv den relevante information om " -"det,\n" -"\n" -"Hvis tjenesten behøver autentifikation kan du klikke på knappen med 'find " -"understøttede typer' efter at have angivet de andre informationer." -#: mail/mail-config-gui.c:1154 -msgid "News source type:" -msgstr "Nyhedskilde variant:" - -#: mail/mail-config-gui.c:1159 -msgid "" -"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:889 +msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "" -"Vælg den type postprogram du har, og angiv den relevante information om " -"det,\n" -"\n" -"Hvis tjenesten behøver autentifikation kan du klikke på knappen med 'find " -"understøttede typer' efter at have angivet de andre informationer." - -#: mail/mail-config-gui.c:1178 -msgid "Mail transport type:" -msgstr "Transportmetode:" - -#: mail/mail-config-gui.c:1233 -msgid "Add Identity" -msgstr "Tilføj identitet" - -#: mail/mail-config-gui.c:1235 -msgid "Edit Identity" -msgstr "Redigér identitet" - -#: mail/mail-config-gui.c:1333 -msgid "Add Source" -msgstr "Tilføj kilde" - -#: mail/mail-config-gui.c:1335 -msgid "Edit Source" -msgstr "Redigér kilde" - -#: mail/mail-config-gui.c:1430 -msgid "Add News Server" -msgstr "Tilføj nyhedstjener" - -#: mail/mail-config-gui.c:1432 -msgid "Edit News Server" -msgstr "Redigér nyhedstjener" - -#: mail/mail-config-gui.c:2253 -#, c-format -msgid "Testing \"%s\"" -msgstr "Tester \"%s\"" - -#: mail/mail-config-gui.c:2255 -#, c-format -msgid "Test connection to \"%s\"" -msgstr "Test tilkobling til \"%s\"" - -#: mail/mail-config-gui.c:2296 -msgid "The connection was successful!" -msgstr "Opkoblingen var vellykket!" - -#: mail/mail-config-gui.c:2346 -#, c-format -msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" -msgstr "Forespørger autorisations-muligheder for '%s'" - -#: mail/mail-config-gui.c:2348 -#, c-format -msgid "Query authorization at \"%s\"" -msgstr "Forespørg autorisation for '%s'" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:10 -msgid "Identities" -msgstr "Identiteter" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 -msgid "Mail Sources" -msgstr "Epost-kilder" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:12 -msgid "Mail Transport" -msgstr "Epost-transport" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 -msgid "Mark message as seen [ms]: " -msgstr "_Markér alle meddelser som læst" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 -msgid "News Servers" -msgstr "Nyhedstjenere" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 -msgid "News Sources" -msgstr "Nyhedskilder" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:18 -msgid "Send messages in HTML format" -msgstr "Send meddelser i HTML-format" - -#: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635 -#: mail/mail-crypto.c:781 -msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." -msgstr "Indtast venligst din PGP/GPG adgangsfrase" - -#: mail/mail-crypto.c:357 mail/mail-crypto.c:462 mail/mail-crypto.c:640 -#: mail/mail-crypto.c:785 -msgid "No password provided." -msgstr "Ingen adgangskode oplyst." - -#: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646 -#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette rør til GPG/PGP: %s" - -#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936 -msgid "No GPG/PGP program available." -msgstr "GPG/PGP-program ikke tilgængelig." - -#: mail/mail-crypto.c:953 -#, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil: %s" #: mail/mail-display.c:98 #, c-format @@ -4760,65 +4852,61 @@ msgstr "Åbn i %s..." msgid "View Inline" msgstr "Vis i brev" -#: mail/mail-display.c:339 +#: mail/mail-display.c:342 msgid "External Viewer" msgstr "Ekstern visning" -#: mail/mail-display.c:362 +#: mail/mail-display.c:365 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Vis i brev (via %s)" -#: mail/mail-display.c:366 +#: mail/mail-display.c:369 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: mail/mail-format.c:503 +#: mail/mail-format.c:504 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-bilag" -#: mail/mail-format.c:851 -msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." -msgstr "Ingen GPG/PGP-støtte tilgængelig i denne version af Evolution." - -#: mail/mail-format.c:863 +#: mail/mail-format.c:856 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Krypteret besked ikke vist" -#: mail/mail-format.c:869 +#: mail/mail-format.c:862 msgid "Encrypted message" msgstr "Krypteret besked" -#: mail/mail-format.c:870 +#: mail/mail-format.c:863 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klik på ikonen for at dekryptere." -#: mail/mail-format.c:1450 +#: mail/mail-format.c:1438 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Peger til FTP-tjener (%s)" -#: mail/mail-format.c:1462 +#: mail/mail-format.c:1450 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Peger til lokal fil (%s) gyldig på netsted \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1466 +#: mail/mail-format.c:1454 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Peger til lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:1500 +#: mail/mail-format.c:1488 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Peger til ukendt eksternt data (\"%s\"-type)" -#: mail/mail-format.c:1505 +#: mail/mail-format.c:1493 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Fejludformet del for ekstern-krop." -#: mail/mail-format.c:1675 +#: mail/mail-format.c:1663 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "Den %s skrev %s:\n" @@ -4878,7 +4966,7 @@ msgstr "Registrerer lokal mappe" msgid "Register local folder" msgstr "Registrér lokal mappe" -#: mail/mail-local.c:894 +#: mail/mail-local.c:893 #, c-format msgid "" "Unable to register folder '%s':\n" @@ -4887,143 +4975,166 @@ msgstr "" "Kan ikke registrere mappe '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-ops.c:88 +#: mail/mail-mt.c:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Fejl under `%s':\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while performing operation:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fejl under forberedelser til %s:\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385 +#, fuzzy +msgid "Working" +msgstr "Flytter" + +#: mail/mail-ops.c:89 #, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "Henter breve fra %s" -#: mail/mail-ops.c:90 +#: mail/mail-ops.c:91 #, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "Hent breve fra %s" -#: mail/mail-ops.c:335 +#: mail/mail-ops.c:336 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Ingen nye breve på %s." -#: mail/mail-ops.c:405 +#: mail/mail-ops.c:406 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Fi_ltrerer breve på anmodning" -#: mail/mail-ops.c:407 +#: mail/mail-ops.c:408 msgid "Filter email on demand" msgstr "Fi_ltrér breve på anmodning" -#: mail/mail-ops.c:551 +#: mail/mail-ops.c:552 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sender '%s'" -#: mail/mail-ops.c:553 +#: mail/mail-ops.c:554 msgid "Sending message" msgstr "Sender meddelelse" -#: mail/mail-ops.c:669 +#: mail/mail-ops.c:670 msgid "Sending queue" msgstr "Sender kø" -#: mail/mail-ops.c:671 +#: mail/mail-ops.c:672 msgid "Send queue" msgstr "Send kø" -#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811 +#: mail/mail-ops.c:813 mail/mail-ops.c:820 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Tilføjer \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814 +#: mail/mail-ops.c:817 mail/mail-ops.c:823 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Tilføjer en besked uden emne" -#: mail/mail-ops.c:897 +#: mail/mail-ops.c:906 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytter meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:899 +#: mail/mail-ops.c:908 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopierer meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:902 +#: mail/mail-ops.c:911 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flyt meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:904 +#: mail/mail-ops.c:913 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiér meddelelser fra '%s' til '%s'" -#: mail/mail-ops.c:935 +#: mail/mail-ops.c:944 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: mail/mail-ops.c:938 +#: mail/mail-ops.c:947 msgid "Copying" msgstr "Kopiérer" -#: mail/mail-ops.c:958 +#: mail/mail-ops.c:967 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s besked %d af %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1033 +#: mail/mail-ops.c:1042 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1099 mail/subscribe-dialog.c:341 +#: mail/mail-ops.c:1108 mail/subscribe-dialog.c:348 msgid "(No description)" msgstr "(Ingen beskrivelse)" -#: mail/mail-ops.c:1164 +#: mail/mail-ops.c:1173 msgid "Forwarded messages" msgstr "Videresendte meddelelser" -#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1274 +#: mail/mail-ops.c:1214 mail/mail-ops.c:1283 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Åbner mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1336 +#: mail/mail-ops.c:1345 msgid "Synchronising folder" msgstr "Synkroniserer mappe" -#: mail/mail-ops.c:1386 +#: mail/mail-ops.c:1395 msgid "Expunging folder" msgstr "Tømmer mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1434 +#: mail/mail-ops.c:1443 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Modtager meddelelse %s" -#: mail/mail-ops.c:1497 +#: mail/mail-ops.c:1506 msgid "Retrieving messages" msgstr "Modtager meddelelser" -#: mail/mail-ops.c:1507 +#: mail/mail-ops.c:1516 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1655 +#: mail/mail-ops.c:1664 #, c-format msgid "Loading %s Folder for %s" msgstr "Indlæser %s mappe for %s" -#: mail/mail-ops.c:1657 +#: mail/mail-ops.c:1666 #, c-format msgid "Load %s Folder for %s" msgstr "Indlæs %s mappe for %s" -#: mail/mail-ops.c:1823 +#: mail/mail-ops.c:1832 msgid "Saving messages" msgstr "Gemmer beskeder" -#: mail/mail-ops.c:1902 +#: mail/mail-ops.c:1911 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -5032,12 +5143,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette uddatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1915 +#: mail/mail-ops.c:1924 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Gemmer besked %d af %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1929 +#: mail/mail-ops.c:1938 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -5047,10 +5158,6 @@ msgstr "" " %s" #: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -5164,111 +5271,190 @@ msgstr "Ny VMappe" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 +#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meddelelse" -#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 +#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Print the selected message" msgstr "Udskriv den valgte meddelelse" -#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7 msgid "Delete this message" msgstr "Slet denne meddelelse" -#: mail/message-list.c:593 +#: mail/message-list.c:594 msgid "Unseen" msgstr "Ulæst" -#: mail/message-list.c:596 +#: mail/message-list.c:597 msgid "Seen" msgstr "Læst" -#: mail/message-list.c:599 +#: mail/message-list.c:600 msgid "Answered" msgstr "Besvaret" -#: mail/message-list.c:884 +#: mail/message-list.c:885 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "[ %s ]" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912 +#: mail/message-list.c:897 mail/message-list.c:913 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "%s m.fl." -#: mail/message-list.c:899 mail/message-list.c:915 +#: mail/message-list.c:900 mail/message-list.c:916 msgid "<unknown>" msgstr "<ukendt>" -#: mail/message-list.c:968 +#: mail/message-list.c:969 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:975 +#: mail/message-list.c:976 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Idag %h:%M" -#: mail/message-list.c:984 +#: mail/message-list.c:985 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Igår %h:%M" -#: mail/message-list.c:996 +#: mail/message-list.c:997 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %H:%M" -#: mail/message-list.c:1004 +#: mail/message-list.c:1005 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S" -#: mail/message-list.c:1006 +#: mail/message-list.c:1007 msgid "%b %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: mail/subscribe-dialog.c:139 +#: mail/message-list.c:1107 +msgid "Flagged" +msgstr "Mærket" + +#: mail/message-list.c:1107 +#, fuzzy +msgid "Attachment" +msgstr "bilag" + +#: mail/message-list.c:1108 +#, fuzzy +msgid "From" +msgstr "Fra:" + +#: mail/message-list.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Færdig-dato" + +#: mail/message-list.c:1108 +#, fuzzy +msgid "Received" +msgstr "Dato modtaget" + +#: mail/message-list.c:1109 +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "Til:" + +#: mail/message-list.c:1109 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Størrelse:" + +#: mail/openpgp-utils.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase%s%s" +msgstr "Indtast venligst din PGP/GPG adgangsfrase" + +#: mail/openpgp-utils.c:77 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr "for" + +#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738 +#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1044 +msgid "No GPG/PGP program available." +msgstr "GPG/PGP-program ikke tilgængelig." + +#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745 +#: mail/openpgp-utils.c:894 +msgid "No password provided." +msgstr "Ingen adgangskode oplyst." + +#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752 +#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1050 +#, c-format +msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Kunne ikke oprette rør til GPG/PGP: %s" + +#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646 +msgid "No recipients specified" +msgstr "" + +#: mail/openpgp-utils.c:1061 +#, c-format +msgid "Couldn't create temp file: %s" +msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil: %s" + +#: mail/subscribe-dialog.c:63 shell/e-storage-set-view.c:44 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Mapper" + +#: mail/subscribe-dialog.c:64 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "Point" + +#: mail/subscribe-dialog.c:146 msgid "Display folders starting with:" msgstr "Vis mapper som som starter med:" -#: mail/subscribe-dialog.c:172 +#: mail/subscribe-dialog.c:179 #, c-format msgid "Getting store for \"%s\"" msgstr "Henter lager for \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:175 +#: mail/subscribe-dialog.c:182 #, c-format msgid "Get store for \"%s\"" msgstr "Hent lager for \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:283 +#: mail/subscribe-dialog.c:290 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:287 +#: mail/subscribe-dialog.c:294 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "Sletter abonnement på mappe \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:291 +#: mail/subscribe-dialog.c:298 #, c-format msgid "Subscribe to folder \"%s\"" msgstr "Abonnér på mappe \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:294 +#: mail/subscribe-dialog.c:301 #, c-format msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" msgstr "Sletter abonnement på mappe \"%s\"" @@ -5382,19 +5568,20 @@ msgstr "Ny..." msgid "(Untitled)" msgstr "(Uden navn)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:111 +#: shell/e-shell-view-menu.c:114 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Fejl-Frede fandtes ikke i din $PATH" -#: shell/e-shell-view-menu.c:117 +#: shell/e-shell-view-menu.c:120 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Fejl-Frede kunne ikke køres" -#: shell/e-shell-view-menu.c:169 -msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." +#: shell/e-shell-view-menu.c:172 +#, fuzzy +msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Ophavsret tilhører Helix Code, Inc. 1999-2000" -#: shell/e-shell-view-menu.c:171 +#: shell/e-shell-view-menu.c:174 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -5404,7 +5591,7 @@ msgstr "" "til administrering af post, kalender og aftaler\n" "indenfor Gnomes skrivebordsmiljø." -#: shell/e-shell-view-menu.c:332 +#: shell/e-shell-view-menu.c:334 msgid "Go to folder..." msgstr "Gå til mappe..." @@ -5412,11 +5599,11 @@ msgstr "Gå til mappe..." msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mappe vist)" -#: shell/e-shell-view.c:455 +#: shell/e-shell-view.c:468 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: shell/e-shell-view.c:1077 +#: shell/e-shell-view.c:1093 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolution - %s" @@ -5426,7 +5613,7 @@ msgstr "Evolution - %s" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan ikke opsætte lokal gemning -- %s" -#: shell/e-shell.c:1208 +#: shell/e-shell.c:1212 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -5435,15 +5622,15 @@ msgstr "" "Ups! Visningen for `%s' døde uventet. :-(\n" "Dette betyder sandsynligvis at %s komponenten er brudt ned." -#: shell/e-shortcuts-view.c:122 +#: shell/e-shortcuts-view.c:123 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Opret en ny kontakt" -#: shell/e-shortcuts-view.c:125 +#: shell/e-shortcuts-view.c:126 msgid "Group name:" msgstr "Gruppenavn:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:234 +#: shell/e-shortcuts-view.c:249 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -5452,51 +5639,61 @@ msgstr "" "Ønsker du virkelig at fjerne gruppe %s\n" "fra genvejsbjælken?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 msgid "Don't remove" msgstr "Fjern ikke" -#: shell/e-shortcuts-view.c:250 +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 msgid "_Small Icons" msgstr "_Små ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +#: shell/e-shortcuts-view.c:266 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Vis genveje som små ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:253 +#: shell/e-shortcuts-view.c:268 msgid "_Large Icons" msgstr "Store i_koner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 +#: shell/e-shortcuts-view.c:269 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Vis genveje som store ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 +#: shell/e-shortcuts-view.c:280 msgid "_New Group..." msgstr "_Ny gruppe..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +#: shell/e-shortcuts-view.c:281 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Opret en ny genvejsgruppe" -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 +#: shell/e-shortcuts-view.c:283 msgid "_Remove This Group..." msgstr "_Fjern denne gruppe..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +#: shell/e-shortcuts-view.c:284 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Fjern denne genvejsgruppe" -#: shell/e-shortcuts-view.c:353 +#: shell/e-shortcuts-view.c:289 +#, fuzzy +msgid "_Hide the Shortcut Bar" +msgstr "Vis genvejsbjælken" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hide the shortcut bar" +msgstr "Vis genvejsbjælken" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:374 msgid "Activate" msgstr "Aktivér" -#: shell/e-shortcuts-view.c:353 +#: shell/e-shortcuts-view.c:374 msgid "Activate this shortcut" msgstr "Aktivér denne genvej" -#: shell/e-shortcuts-view.c:356 +#: shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Fjern denne genvej fra genvejsbjælken" @@ -5504,13 +5701,12 @@ msgstr "Fjern denne genvej fra genvejsbjælken" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Fejl under gemning af genveje." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48 po/tmp/evolution.xml.h:34 -#: shell/e-storage-set-view.c:235 +#: shell/e-storage-set-view.c:335 ui/evolution-event-editor.xml.h:120 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution.xml.h:31 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: shell/e-storage-set-view.c:235 +#: shell/e-storage-set-view.c:335 msgid "View the selected folder" msgstr "Vis den valgte mappe" @@ -5621,1120 +5817,1108 @@ msgstr "Deaktiveret." msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kunne ikke initialisere komponentsystemet, Bonobo." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 msgid "Create a new contact" msgstr "Opret en ny kontakt" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 msgid "Delete a contact" msgstr "Slet en kontakt" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-event-editor.xml.h:62 msgid "Find" msgstr "Find" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "Find a contact" msgstr "Find kontakt" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "New" msgstr "Ny" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Print contacts" msgstr "Udskriv kontakt" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Stop Loading" msgstr "Stop indlæsning" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "View All" msgstr "Vis alle" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 msgid "View all contacts" msgstr "Vis alle kontakter" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "_Addressbook Configuration..." msgstr "Konfiguration af _adressebog..." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "_Print Contacts..." msgstr "_Udskriv kontakter..." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "_Search for contacts" msgstr "_Søg efter kontakter" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:118 msgid "_Tools" msgstr "_Værktøj" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 msgid "5 Days" msgstr "Fem dage" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Alter preferences" msgstr "Ændr opsætning" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Ca_lendar" msgstr "_Kalender" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Calendar Preferences..." msgstr "Opsætning af kalender" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Create a new appointment" msgstr "Opret en ny aftale" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Create a new calendar" msgstr "Opret en ny kalender" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Go back in time" msgstr "Gå tilbage i tiden" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go forward in time" msgstr "Gå fremad i tid" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go to" msgstr "Gå til" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go to a specific date" msgstr "Gå til specifik dato" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go to present time" msgstr "Gå til nutiden" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Month" msgstr "Måned" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Open a calendar" msgstr "Åbn en kalender" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Prev" msgstr "Smugkig" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "Print this calendar" msgstr "Udskriv denne kalender" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Save calendar as something else" msgstr "Gem kalender som noget andet" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Show 1 day" msgstr "Vis én dag" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Show 1 month" msgstr "Vis én måned" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Show 1 week" msgstr "Vis én uge" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Show the working week" msgstr "Vis arbejdsugen" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Week" msgstr "Uge" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:28 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Åbn kalender" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "_Print this calendar" msgstr "_Udskriv denne kalender" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "_Save As..." msgstr "_Gem som..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 msgid "Delete this item" msgstr "Slet dette punkt" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 msgid "Delete..." msgstr "Slet..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 msgid "Print En_velope..." msgstr "Skriv kuvert..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 msgid "Print this item" msgstr "Udskriv denne ting" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:77 msgid "Print..." msgstr "Udskriv..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:84 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "Save _As..." msgstr "_Gem som..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:85 msgid "Save and Close" msgstr "Gem og luk" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Gem kontakten og luk dialogboksen" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 msgid "Se_nd contact to other..." msgstr "Send _kontaktperson til andre..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:93 msgid "See online help" msgstr "Se hjælpetekster" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 msgid "Send _message to contact..." msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:105 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 msgid "_Print..." msgstr "_Udskriv..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:116 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Save" msgstr "_Gem" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "About this application" msgstr "Om denne applikation" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 msgid "About..." msgstr "Om..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 msgid "Actio_ns" msgstr "Ha_ndlinger" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 msgid "C_lear" msgstr "T_øm" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 msgid "C_ut" msgstr "Klip _ud" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "Clear the selection" msgstr "Tøm det valgte" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 msgid "Close this appointment" msgstr "Luk denne aftale" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:3 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopiér valget" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 msgid "Cut" msgstr "Klip ud" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 msgid "Cut the selection" msgstr "Klip valget ud" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 msgid "Dump XML" msgstr "Dump XML" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 msgid "Dump the UI Xml description" msgstr "Dump beskrivelse af grænsefladen som XML" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "Adresse_bog..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "RET: Vælg skema..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "RET: Tje_k navn" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "RET: Kopiér til mappe..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "RET: U_dform et skema..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 msgid "FIXME: Define Print _Styles" msgstr "RET: Definér udskrifts-_stile" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "RET: _Udform dette skema" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "RET: Fø_rste opføring i mappe" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "RET: _Videresend" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "RET: Videresend som _vCalendar" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 msgid "FIXME: Help" msgstr "RET: Hjælp" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 msgid "FIXME: In_complete Task" msgstr "U_komplet opgave" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 msgid "FIXME: Insert File" msgstr "Indsæt fil" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "Op_føring" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 msgid "FIXME: Paste _Special... " msgstr "Indsæt _speciel..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "Forhåndsvisning af udskrift" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "Pu_blicér skema som..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "RET: Publicér skema..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "RET: Gentagelse..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37 msgid "FIXME: S_end" msgstr "RET: _Send" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "RET: Gem _bilag..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "RET: Fejlsøgning i skript" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "RET: Opgavefo_respørgsel" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "RET: _Kontakt" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "RET: _Tilpas..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 msgid "FIXME: _File..." msgstr "RET: _Fil..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "RET: Skri_fttyper..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "FIXME: _Formatting" msgstr "RET: _Formatering" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 msgid "FIXME: _Item" msgstr "RET: _Opføring" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "RET: _Journalopføring" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "RET: _Sidste opføring i mappe" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "RET: Send _besked" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "RET: _Notits-stil" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "_Flyt til mappe..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "RET: _Ny aftale" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 msgid "FIXME: _Note" msgstr "RET: _Notits" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "RET: _Objekt..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "RET: _Afsnit..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "RET: _Stavekontrol..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "RET: _Standard" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 msgid "FIXME: _Task" msgstr "RET: _Opgave" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "RET: _Ulæst opføring" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 msgid "FIXME: what goes here?" msgstr "RET: Hvad skal være her?" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 msgid "Find Again" msgstr "Find igen" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 msgid "Find _Again" msgstr "Find ig_en" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 msgid "Go to the next item" msgstr "Gå til næste opføring" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 msgid "Go to the previous item" msgstr "Gå til forrige opføring" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 msgid "Modify the file's properties" msgstr "Ændr filens egenskaber" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 msgid "N_ext" msgstr "N_æste" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Indsæt fra klippebordet" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 msgid "Pre_vious" msgstr "Forri_ge" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 msgid "Previous" msgstr "Forri_ge" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 msgid "Print S_etup..." msgstr "Skriverops_ætning..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 msgid "Print Setup" msgstr "Skriveropsætning" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79 msgid "Redo" msgstr "Genopret" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80 msgid "Redo the undone action" msgstr "Genopret fortrudt handling" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:81 msgid "Replace" msgstr "Erstat" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:82 msgid "Replace a string" msgstr "Erstat en streng" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:83 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Gem aftalen og luk dialogboksen" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save the current file" msgstr "Gem aktiv fil" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:88 msgid "Schedule Meeting" msgstr "Planlæg møde" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:89 msgid "Schedule _Meeting" msgstr "_Planlæg møde" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:90 msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "Opsæt et eller andet møde" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:91 msgid "Search again for the same string" msgstr "Søg efter samme streng igen" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 msgid "Search for a string" msgstr "Søg efter en streng" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94 msgid "Select All" msgstr "Vælg alle" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95 msgid "Select everything" msgstr "Vælg alt" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Redigér sideindstillinger for aktiv skriver" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:98 msgid "Undo the last action" msgstr "Fortryd sidste handling" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:99 ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "_About..." msgstr "_Om..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100 ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "_Close" msgstr "L_uk" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiér" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102 ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "_Debug" msgstr "_Fejlsøg" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution.xml.h:20 msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106 msgid "_Find..." msgstr "_Find..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 msgid "_Forms" msgstr "Sk_emaer" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 msgid "_Insert" msgstr "_Indsæt" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:110 msgid "_Object" msgstr "_Objekt" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:111 msgid "_Paste" msgstr "_Indsæt" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112 msgid "_Print" msgstr "_Udskriv" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 msgid "_Properties..." msgstr "Egenska_ber..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114 msgid "_Redo" msgstr "Genop_ret" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115 msgid "_Replace..." msgstr "E_rstat..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117 msgid "_Toolbars" msgstr "Værk_tøjslinjer" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119 msgid "_Undo" msgstr "_Fortryd" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail.xml.h:1 msgid "Compose" msgstr "Skriv" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:2 msgid "Compose a new message" msgstr "Skriv en ny meddelelse" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail.xml.h:4 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Kopiér meddelelse til en ny mappe" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create Rule" +msgstr "Opret '%s'" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "F_older" msgstr "_Mapper" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail.xml.h:9 msgid "Fi_lter on Sender" msgstr "Filtrér _efter afsender" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Filter on Rec_ipients" msgstr "Filtrér efter mod_tager" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Glem _adgangskoder" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Get Mail" msgstr "Hent post" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Hide _Deleted messages" +#: ui/evolution-mail.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Skjul _valgte beskeder" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Skjul _slettede beskeder" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Hide _Read messages" msgstr "Skjul _læste beskeder" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Hide _Selected messages" -msgstr "Skjul _valgte beskeder" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Mail _Filters..." msgstr "Brev_filtre..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Manage Subscriptions..." msgstr "Behandl abonnementer..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Mar_k As Read" msgstr "Mærk som _læst" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Mærk som _ulæst" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Vis udskrift af besked..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Print message to the printer" msgstr "Udskriv besked til printeren" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Print message..." msgstr "Udskriv besked..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Reply to _All" msgstr "Svar til _alle" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Svar til _afsender" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "S_ource" +msgstr "Kilde" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" msgstr "Vælg _alle" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Afsend køet post og modtag ny post" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 -msgid "Show _All messages" +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +#, fuzzy +msgid "Show _All Messages" msgstr "Vis _alle beskeder" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Threaded Message list" msgstr "Trådet meddelelsesliste" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VMappe for _afsender" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VMappe for _modtagere" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Vis rå beskedskildetekst" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Anvend filtre" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "_Configure Folder" msgstr "_Konfigurér mappe" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiér til mappe..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "_Edit Message" msgstr "_Redigér besked" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "_Expunge" msgstr "_Tøm skrældespand" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "_Filter on Subject" msgstr "_Filtrér efter emne" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "_Forward" msgstr "_Videresend" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "Re_versér udvalg" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 msgid "_Mail Configuration..." msgstr "Konfiguration af epost..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Message" msgstr "_Besked" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Flyt til mappe..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Åbn i nyt vindue" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_Print Message" msgstr "_Udskriv besked" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 msgid "_Save Message As..." msgstr "_Gem besked som..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65 -msgid "_Source" -msgstr "_Kilde" - -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_Threaded" msgstr "_Trådet" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Undelete" msgstr "_Fortryd sletning" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "_VMappe for emne" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_Virtual Folder Editor..." msgstr "Redigering af _virtuelle mapper..." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Vedhæft" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 msgid "Close the current file" msgstr "Luk aktiv fil" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "Kryptér denne besked med PGP" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Indsæt en fil som tekst i meddelelsen" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "Insert text file..." msgstr "Indsæt tekstfil..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Open a file" msgstr "Åbn en fil" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP-kryptering" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP-underskrift" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Save _Draft" +msgstr "Skitse" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "Gem i _mappe..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save in folder..." msgstr "Gem i mappe..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Gem den aktive fil med et andet navn" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Gem meddelelsen i en angivet mappe" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Send" msgstr "Send" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Send _Later" msgstr "Send _senere" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Send _later" msgstr "Send se_nere" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Send meddelser i HTML-format" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send the message later" msgstr "Send beskeden senere" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send the message now" msgstr "Send meddelelsen nu" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send this message now" msgstr "Send denne meddelelse nu" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Vis/skjul bilag" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Show _attachments" msgstr "Vis _bilag" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Show attachments" msgstr "Vis bilag" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Underskriver denne besked med din PGP-nøgle" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "_Indsæt tekstfil..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Open..." msgstr "_Åbn..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Security" msgstr "_Sikkerhed" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Tilføj mappe på listen over abonnerede mapper" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List" msgstr "Læs listen igen" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Læs mappelisten igen" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "Fjern mappe fra din liste over abonnerede mapper" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnér" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "Unsubscribe" msgstr "Fjern abonnement" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution.xml.h:6 +#: ui/evolution.xml.h:1 msgid "Display a different folder" msgstr "Vis en anden mappe" -#: po/tmp/evolution.xml.h:7 +#: ui/evolution.xml.h:2 msgid "E_xit" msgstr "_Afslut" -#: po/tmp/evolution.xml.h:8 +#: ui/evolution.xml.h:3 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Evolution bjælke_genvej" -#: po/tmp/evolution.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:4 msgid "Exit the program" msgstr "Afslut programmet" -#: po/tmp/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:5 msgid "Getting _Started" msgstr "Kom _igang" -#: po/tmp/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Import an external file format" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Vis oplysninger om Evolution" -#: po/tmp/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:8 msgid "Show the _Folder Bar" msgstr "Vis mappe_bjælken" -#: po/tmp/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Show the _Shortcut Bar" msgstr "Vis genvejsbjælken" -#: po/tmp/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Indsend _fejlrapport" -#: po/tmp/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "Indsend fejlrapport med Fejl-Frede." -#: po/tmp/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Slå visning af mappelinjen til/fra" -#: po/tmp/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Slå visning af genvejslinjen til/fra" -#: po/tmp/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Bruger behandleren af kontakter" -#: po/tmp/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Brug af kalenderen" -#: po/tmp/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Brug af postdelen" -#: po/tmp/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Om Evolution..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Aftale" -#: po/tmp/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Kontakt" -#: po/tmp/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "_Folder" msgstr "_Mapper" -#: po/tmp/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Gå til mappe..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:25 +msgid "_Import file" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: po/tmp/evolution.xml.h:30 -msgid "_Mail message (FIXME)" +#: ui/evolution.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "_Mail message" msgstr "Send _besked" -#: po/tmp/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Settings" msgstr "_Opsætning" -#: po/tmp/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "Opgave" @@ -6857,6 +7041,179 @@ msgstr " " msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" +#~ msgid "Server disconnected." +#~ msgstr "Server frakoblet." + +#~ msgid "UNIX MH-format mail directories (CamelLocal version)" +#~ msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format (CamelLocal version)" + +#~ msgid "UNIX mbox-format mail files (CamelLocal version)" +#~ msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format (CamelLocal version)" + +#~ msgid "UNIX qmail maildir-format mail files (CamelLocal version)" +#~ msgstr "UNIX e-post filer i qmail maildir-format (CamelLocal version)" + +#~ msgid "Show all hidden" +#~ msgstr "Vis alle skjulte" + +#~ msgid "Hide selected" +#~ msgstr "Skjul valgte" + +#~ msgid "Hide read" +#~ msgstr "Skjul læste" + +#~ msgid "Hide deleted" +#~ msgstr "Skjul slettede" + +#~ msgid "Hide Subject" +#~ msgstr "Skjul emne" + +#~ msgid "Hide from Sender" +#~ msgstr "Skjul for afsender" + +#~ msgid "Hide Messages" +#~ msgstr "Skjul beskeder" + +#~ msgid "Hide Subject \"%s\"" +#~ msgstr "Shjul emne %s" + +#~ msgid "Hide from Sender <%s>" +#~ msgstr "Skjul for afsender <%s>" + +#~ msgid "You have no mail sources configured" +#~ msgstr "Du har ikke konfigureret e-postkilder" + +#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +#~ msgstr "Tillykke, din postkonfiguration er færdig.\n" + +#~ msgid "Reply-to:" +#~ msgstr "Svar-til:" + +#~ msgid "" +#~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " +#~ "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " +#~ "read your signature from." +#~ msgstr "" +#~ "Angiv dit navn og epost-adresse som skal bruges i udgående post. Du kan også " +#~ "eventuelt angive navnet på din organisation, og navnet på den fil som din " +#~ "signatur kan læses fra." + +#~ msgid "Full name:" +#~ msgstr "Fulde navn:" + +#~ msgid "Email address:" +#~ msgstr "Epostadresse:" + +#~ msgid "Signature File" +#~ msgstr "Signaturfil" + +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "Tjener:" + +#~ msgid "Detect supported types..." +#~ msgstr "Søg efter understøttede typer..." + +#~ msgid "Don't delete messages from server" +#~ msgstr "Slet ikke meddelser fra server" + +#~ msgid "Test Settings" +#~ msgstr "Test-opsætning" + +#~ msgid "Mail source type:" +#~ msgstr "Brevkilde variant:" + +#~ msgid "" +#~ "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " +#~ "about it.\n" +#~ "\n" +#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +#~ "types...\" button after entering the other information." +#~ msgstr "" +#~ "vælg den type postprogram du har, og angiv den relevante information om " +#~ "det,\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis tjenesten behøver autentifikation kan du klikke på knappen med 'find " +#~ "understøttede typer' efter at have angivet de andre informationer." + +#~ msgid "" +#~ "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " +#~ "about it.\n" +#~ "\n" +#~ "If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +#~ "types...\" button after entering the other information." +#~ msgstr "" +#~ "Vælg den type postprogram du har, og angiv den relevante information om " +#~ "det,\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis tjenesten behøver autentifikation kan du klikke på knappen med 'find " +#~ "understøttede typer' efter at have angivet de andre informationer." + +#~ msgid "Mail transport type:" +#~ msgstr "Transportmetode:" + +#~ msgid "Add Identity" +#~ msgstr "Tilføj identitet" + +#~ msgid "Edit Identity" +#~ msgstr "Redigér identitet" + +#~ msgid "Add Source" +#~ msgstr "Tilføj kilde" + +#~ msgid "Edit Source" +#~ msgstr "Redigér kilde" + +#~ msgid "Add News Server" +#~ msgstr "Tilføj nyhedstjener" + +#~ msgid "Edit News Server" +#~ msgstr "Redigér nyhedstjener" + +#~ msgid "Testing \"%s\"" +#~ msgstr "Tester \"%s\"" + +#~ msgid "Test connection to \"%s\"" +#~ msgstr "Test tilkobling til \"%s\"" + +#~ msgid "The connection was successful!" +#~ msgstr "Opkoblingen var vellykket!" + +#~ msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" +#~ msgstr "Forespørger autorisations-muligheder for '%s'" + +#~ msgid "Query authorization at \"%s\"" +#~ msgstr "Forespørg autorisation for '%s'" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Adresse" + +#~ msgid "Identities" +#~ msgstr "Identiteter" + +#~ msgid "Mail Sources" +#~ msgstr "Epost-kilder" + +#~ msgid "Mail Transport" +#~ msgstr "Epost-transport" + +#~ msgid "Mark message as seen [ms]: " +#~ msgstr "_Markér alle meddelser som læst" + +#~ msgid "News Servers" +#~ msgstr "Nyhedstjenere" + +#~ msgid "News Sources" +#~ msgstr "Nyhedskilder" + +#~ msgid "Send messages in HTML format" +#~ msgstr "Send meddelser i HTML-format" + +#~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." +#~ msgstr "Ingen GPG/PGP-støtte tilgængelig i denne version af Evolution." + +#~ msgid "_Source" +#~ msgstr "_Kilde" + #~ msgid "Automatically check mail every " #~ msgstr "Automatisk tjek post hver " @@ -6866,9 +7223,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "minute(s)" #~ msgstr "minut(ter)" -#~ msgid "categories" -#~ msgstr "kategorier" - #~ msgid "Item(s) belong to these categories:" #~ msgstr "Punkter tilhører disse kategorier:" @@ -6878,19 +7232,9 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Deleted" #~ msgstr "Slettet" -#~ msgid "Draft" -#~ msgstr "Skitse" - #~ msgid "Mail Source" #~ msgstr "Epost-kilde" -#~ msgid "" -#~ "Your email configuration is now complete.\n" -#~ "Click \"Finish\" to save your new settings" -#~ msgstr "" -#~ "Din epost-konfiguration er nu komplet.\n" -#~ "Klik \"Fuldfør\" for at gemme dine nye indstillinger" - #~ msgid "Sending a message without a subject" #~ msgstr "Sender en besked uden emne" @@ -6915,9 +7259,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Creating \"%s\"" #~ msgstr "Opretter '%s'" -#~ msgid "Create \"%s\"" -#~ msgstr "Opret '%s'" - #~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener." #~ msgstr "" #~ "Undtagelse under rapportering af resultat til skalkomponentens lytter." @@ -6970,9 +7311,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "To-Do item that is overdue:" #~ msgstr "Opgave som er overskredet:" -#~ msgid "Reminder of your appointment at " -#~ msgstr "Påmindelse om din aftale " - #~ msgid "Expunging \"%s\"" #~ msgstr "_Fjerner '%s'" @@ -7063,9 +7401,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Year:" #~ msgstr "År:" -#~ msgid "Go to date" -#~ msgstr "Gå til dato" - #~ msgid "" #~ "Please select the date you want to go to.\n" #~ "When you click on a day, you will be taken\n" @@ -7075,9 +7410,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ "Når du klikker på en dag vil du flytte\n" #~ "dig til denne dato." -#~ msgid "Go to today" -#~ msgstr "Gå til idag" - #~ msgid "FIXME: Meeting Re_quest" #~ msgstr "Opgavefo_respørgsel" @@ -7123,45 +7455,12 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "FIXME: Next" #~ msgstr "_Næste" -#~ msgid "january" -#~ msgstr "januar" - -#~ msgid "february" -#~ msgstr "februar" - -#~ msgid "march" -#~ msgstr "marts" - -#~ msgid "april" -#~ msgstr "april" - #~ msgid "may" #~ msgstr "maj" -#~ msgid "june" -#~ msgstr "juni" - -#~ msgid "july" -#~ msgstr "juli" - -#~ msgid "august" -#~ msgstr "august" - -#~ msgid "september" -#~ msgstr "september" - #~ msgid "sept" #~ msgstr "sept" -#~ msgid "october" -#~ msgstr "oktober" - -#~ msgid "november" -#~ msgstr "november" - -#~ msgid "december" -#~ msgstr "december" - #~ msgid "sunday" #~ msgstr "søndag" @@ -7267,9 +7566,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Cannot get message: %s" #~ msgstr "Kan ikke hente besked: %s" -#~ msgid "UNIX mbox-format mail files" -#~ msgstr "UNIX e-post filer i mbox-format" - #~ msgid "" #~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " #~ "local disk." @@ -7301,9 +7597,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s" #~ msgstr "Kan ikke tilføje besked i mh-mappe: %s" -#~ msgid "UNIX MH-format mail directories" -#~ msgstr "UNIX e-postkataloger i MH-format" - #~ msgid "Could not rename folder `%s': %s" #~ msgstr "Kunne ikke ændre navn på mappe `%s': %s" @@ -7331,9 +7624,6 @@ msgstr "Gruppe %i" #~ msgid "Sets something as bold" #~ msgstr "Sætter noget til fed" -#~ msgid "Flagged" -#~ msgstr "Mærket" - #~ msgid "Set Flag" #~ msgstr "Sæt flag" |