diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 348 |
2 files changed, 182 insertions, 170 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8bd2cb797c..0a5f0951fc 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-09 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> + + * es.po: Updated Spanish translation + 2008-07-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-01 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-04 15:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-09 23:26+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "calendar view for one or more days" msgstr "vista de calendario para uno o más días" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:747 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:758 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%A, %e de %b de %Y" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "%A, %e de %b de %Y" #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:761 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1540 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:340 msgid "%a %d %b" @@ -178,9 +178,9 @@ msgstr "%a, %e de %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:752 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:759 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:763 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:768 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:770 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a, %e de %b de %Y" @@ -188,10 +188,10 @@ msgstr "%a, %e de %b de %Y" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:778 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:784 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:782 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:789 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:797 msgid "%d %b %Y" msgstr "%e de %B de %Y" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "%e de %B de %Y" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:787 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1556 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:354 msgid "%d %b" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Configure el autocompletado aquí" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1334 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:396 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:300 ../calendar/gui/migration.c:396 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:580 msgid "Contacts" @@ -680,7 +680,7 @@ msgid "Personal" msgstr "Privado" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:163 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517 msgid "On LDAP Servers" msgstr "En servidores LDAP" @@ -865,10 +865,10 @@ msgstr "Guardar como vCard…" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:609 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:620 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1387 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:469 ../calendar/gui/tasks-component.c:460 #: ../mail/em-folder-tree.c:2095 ../mail/em-folder-view.c:1346 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 @@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "Teléfono del coche" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:143 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:144 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Charla por vídeo" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:795 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:806 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2376 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:76 @@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "Protocolo no implementado" #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236 @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "Sus tareas no estarán disponibles hasta que reinicie Evolution." msgid "_Discard Changes" msgstr "_Descartar cambios" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:492 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:500 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:23 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Calendario y tareas" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1392 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1403 msgid "Calendars" msgstr "Calendarios" @@ -4578,8 +4578,8 @@ msgstr "_Notas" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1120 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1702 ../calendar/gui/memos-component.c:548 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:353 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1702 ../calendar/gui/memos-component.c:549 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1102 ../calendar/gui/memos-control.c:353 #: ../calendar/gui/memos-control.c:369 msgid "Memos" msgstr "Notas" @@ -4587,8 +4587,8 @@ msgstr "Notas" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:495 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1574 ../calendar/gui/print.c:1966 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:540 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1091 ../calendar/gui/tasks-control.c:492 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:508 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735 @@ -5315,103 +5315,103 @@ msgstr "días" #. Create the LDAP source group #. Create the Webcal source group #. Create the LDAP source group -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:505 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:274 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:236 ../calendar/gui/migration.c:505 #: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:232 msgid "On The Web" msgstr "En la web" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:399 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:311 ../calendar/gui/migration.c:399 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "Cumpleaños y aniversarios" #. Create the weather group -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:308 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:324 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 msgid "Weather" msgstr "Meteorología" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:605 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616 msgid "_New Calendar" msgstr "Calendario _nuevo" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:606 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:617 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:466 ../calendar/gui/tasks-component.c:457 #: ../mail/em-folder-tree.c:2090 msgid "_Copy..." msgstr "_Copiar…" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:612 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:623 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:472 ../calendar/gui/tasks-component.c:463 #: ../composer/e-msg-composer.c:1047 ../mail/em-folder-tree.c:2104 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:939 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:950 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Falló al actualizar calendarios." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1238 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1249 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "No es posible abrir el calendario «%s» para crear acontecimientos y reuniones" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1254 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1265 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "No hay un calendario disponible para crear acontecimientos y reuniones" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1367 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1378 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Selector de origen del calendario" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1585 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1596 msgid "New appointment" msgstr "Cita nueva" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1586 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597 msgid "_Appointment" msgstr "_Cita" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598 msgid "Create a new appointment" msgstr "Crea una cita nueva" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1593 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1604 msgid "New meeting" msgstr "Reunión nueva" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1594 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605 msgid "M_eeting" msgstr "_Reunión" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1595 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Crea una solicitud de reunión nueva" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1601 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1612 msgid "New all day appointment" msgstr "Cita nueva para todo el día" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1602 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Cita para todo el _día" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1603 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Crea una cita nueva para todo el día" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1609 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1620 msgid "New calendar" msgstr "Calendario nuevo" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1610 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621 msgid "Cale_ndar" msgstr "Cale_ndario" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1611 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622 msgid "Create a new calendar" msgstr "Crea un calendario nuevo" @@ -5789,7 +5789,7 @@ msgid "Alarms" msgstr "Alertas" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:84 -#: ../composer/e-composer-actions.c:63 +#: ../composer/e-composer-actions.c:64 msgid "_Suggest automatic display of attachment" msgstr "_Sugerir mostrar automáticamente el adjunto" @@ -6491,7 +6491,7 @@ msgstr "Personalizar" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3080 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:939 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:943 #: ../mail/em-account-editor.c:685 ../mail/em-account-editor.c:1409 #: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:94 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 @@ -6839,7 +6839,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Estado</span>" #. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234 @@ -6851,14 +6851,14 @@ msgid "Completed" msgstr "Terminado" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 #: ../mail/message-list.c:1063 msgid "High" msgstr "Alta" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750 @@ -6868,21 +6868,21 @@ msgid "In Progress" msgstr "En proceso" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:275 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 #: ../mail/message-list.c:1061 msgid "Low" msgstr "Baja" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:273 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:966 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1062 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:260 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:230 @@ -6918,7 +6918,7 @@ msgid "_Web Page:" msgstr "Página _web:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326 msgid "_Task" msgstr "_Tarea" @@ -7036,57 +7036,57 @@ msgstr "%s a %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s para un tipo de disparador desconocido" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3329 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3329 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Pulse para abrir %s" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:134 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:176 ../filter/filter-rule.c:852 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:856 #: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:187 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228 msgid "Start Date:" msgstr "Fecha de inicio:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:199 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:290 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:200 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1218 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:235 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:323 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:224 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315 msgid "Web Page:" msgstr "Página web:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:209 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:210 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1162 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Summary:" msgstr "Resumen:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239 msgid "Due Date:" msgstr "Fecha de vencimiento:" #. write status #. Status -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1027 msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:269 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270 msgid "Priority:" msgstr "Prioridad:" @@ -7249,7 +7249,7 @@ msgstr "Actualizando objetos" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1139 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1230 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821 -#: ../composer/e-composer-actions.c:277 +#: ../composer/e-composer-actions.c:278 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como…" @@ -8343,76 +8343,76 @@ msgstr "Información de iCalendar" msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Debe ser un participante en el acontecimiento." -#: ../calendar/gui/memos-component.c:464 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 msgid "_New Memo List" msgstr "Lista de notas _nueva" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:544 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:545 #, c-format msgid "%d memo" msgid_plural "%d memos" msgstr[0] "%d nota" msgstr[1] "%d notas" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:546 ../calendar/gui/tasks-component.c:537 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:547 ../calendar/gui/tasks-component.c:538 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] ", %d seleccionado" msgstr[1] ", %d seleccionados" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:593 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:594 msgid "Failed upgrading memos." msgstr "Fallo al actualizar las notas." -#: ../calendar/gui/memos-component.c:953 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:954 #, c-format msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "No es posible abrir la lista de notas «%s» para crear acontecimientos y " "reuniones" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:966 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:967 msgid "There is no calendar available for creating memos" msgstr "No hay un calendario disponible para crear notas" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1076 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1077 msgid "Memo Source Selector" msgstr "Selector de origen de notas" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1259 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260 msgid "New memo" msgstr "Nota nueva" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261 msgid "Mem_o" msgstr "_Nota" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262 msgid "Create a new memo" msgstr "Crea una nota nueva" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268 msgid "New shared memo" msgstr "Nota nueva compartida" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269 msgid "_Shared memo" msgstr "Nota _compartida" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270 msgid "Create a shared new memo" msgstr "Crea una nota compartida nueva" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1275 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276 msgid "New memo list" msgstr "Lista de notas nueva" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277 msgid "Memo li_st" msgstr "_Lista de notas" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278 msgid "Create a new memo list" msgstr "Crea una lista de notas nueva" @@ -8677,65 +8677,65 @@ msgstr "Contactos: " msgid "Upcoming Appointments" msgstr "Eventos próximos" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:456 msgid "_New Task List" msgstr "_Lista de tareas nueva" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:536 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d tarea" msgstr[1] "%d tareas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:584 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:585 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Fallo al actualizar las tareas." -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:941 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:942 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "No es posible abrir la lista de tareas «%s» para crear acontecimientos y " "reuniones" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:954 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:955 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "No hay un calendario disponible para crear tareas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1065 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1066 msgid "Task Source Selector" msgstr "Selector de origen de tareas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1324 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325 msgid "New task" msgstr "Tarea nueva" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327 msgid "Create a new task" msgstr "Crea una tarea nueva" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1332 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333 msgid "New assigned task" msgstr "Nueva tarea asignada" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334 msgid "Assigne_d Task" msgstr "Tarea _asignada" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Crea una tarea nueva asignada" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1340 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341 msgid "New task list" msgstr "Lista de tareas nueva" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342 msgid "Tas_k list" msgstr "_Lista de tareas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343 msgid "Create a new task list" msgstr "Crea una lista de tareas nueva" @@ -10356,197 +10356,205 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo de autoguardado" msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "No se pudo obtener el mensaje del editor" -#: ../composer/e-composer-actions.c:46 +#: ../composer/e-composer-actions.c:47 msgid "Insert Attachment" msgstr "Inserta un adjunto" -#: ../composer/e-composer-actions.c:50 +#: ../composer/e-composer-actions.c:51 msgid "A_ttach" msgstr "_Adjuntar" -#: ../composer/e-composer-actions.c:142 +#: ../composer/e-composer-actions.c:143 msgid "Untitled Message" msgstr "Mensaje sin título" -#: ../composer/e-composer-actions.c:464 ../ui/evolution-editor.xml.h:15 +#: ../composer/e-composer-actions.c:472 ../ui/evolution-editor.xml.h:15 msgid "_Attachment..." msgstr "_Adjunto…" -#: ../composer/e-composer-actions.c:466 +#: ../composer/e-composer-actions.c:474 msgid "Attach a file" msgstr "Adjuntar un archivo" -#: ../composer/e-composer-actions.c:471 ../mail/mail-signature-editor.c:194 +#: ../composer/e-composer-actions.c:479 ../mail/mail-signature-editor.c:194 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ../composer/e-composer-actions.c:473 +#: ../composer/e-composer-actions.c:481 msgid "Close the current file" msgstr "Cierra el archivo actual" -#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/em-folder-view.c:1343 +#: ../composer/e-composer-actions.c:486 ../mail/em-folder-view.c:1343 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimir…" -#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +#: ../composer/e-composer-actions.c:493 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "Vi_sta previa de impresión" -#: ../composer/e-composer-actions.c:494 +#: ../composer/e-composer-actions.c:502 msgid "Save the current file" msgstr "Guardar archivo actual" -#: ../composer/e-composer-actions.c:499 +#: ../composer/e-composer-actions.c:507 msgid "Save _As..." msgstr "Guardar _como…" -#: ../composer/e-composer-actions.c:501 +#: ../composer/e-composer-actions.c:509 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Guardar el archivo actual con un nombre diferente" -#: ../composer/e-composer-actions.c:506 +#: ../composer/e-composer-actions.c:514 msgid "Save _Draft" msgstr "Guardar _borrador" -#: ../composer/e-composer-actions.c:508 +#: ../composer/e-composer-actions.c:516 msgid "Save as draft" msgstr "Guardar como borrador" -#: ../composer/e-composer-actions.c:513 +#: ../composer/e-composer-actions.c:521 msgid "S_end" msgstr "_Enviar" -#: ../composer/e-composer-actions.c:515 +#: ../composer/e-composer-actions.c:523 msgid "Send this message" msgstr "Enviar este mensaje" -#: ../composer/e-composer-actions.c:520 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23 +#: ../composer/e-composer-actions.c:528 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23 msgid "_Send Options" msgstr "Opciones de _envío" -#: ../composer/e-composer-actions.c:522 +#: ../composer/e-composer-actions.c:530 msgid "Insert Send options" msgstr "Insertar opciones de envío" -#: ../composer/e-composer-actions.c:529 +#: ../composer/e-composer-actions.c:535 +msgid "New _Message" +msgstr "_Mensaje nuevo" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:537 +msgid "Open New Message window" +msgstr "Abrir la ventana del mensaje nuevo" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:544 msgid "Character _Encoding" msgstr "_Codificación de caracteres" -#: ../composer/e-composer-actions.c:536 +#: ../composer/e-composer-actions.c:551 msgid "_Security" msgstr "_Seguridad" -#: ../composer/e-composer-actions.c:546 +#: ../composer/e-composer-actions.c:561 msgid "PGP _Encrypt" msgstr "Cif_rar con PGP" -#: ../composer/e-composer-actions.c:548 +#: ../composer/e-composer-actions.c:563 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "Cifrar este mensaje con PGP" -#: ../composer/e-composer-actions.c:554 +#: ../composer/e-composer-actions.c:569 msgid "PGP _Sign" msgstr "_Firmar con PGP" -#: ../composer/e-composer-actions.c:556 +#: ../composer/e-composer-actions.c:571 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Firmar este mensaje con su clave GPG" -#: ../composer/e-composer-actions.c:562 +#: ../composer/e-composer-actions.c:577 msgid "_Prioritize Message" msgstr "_Priorizar mensaje" -#: ../composer/e-composer-actions.c:564 +#: ../composer/e-composer-actions.c:579 msgid "Set the message priority to high" msgstr "Establecer la prioridad del mensaje a alta" -#: ../composer/e-composer-actions.c:570 +#: ../composer/e-composer-actions.c:585 msgid "Re_quest Read Receipt" msgstr "_Solicitar confirmación de lectura" -#: ../composer/e-composer-actions.c:572 +#: ../composer/e-composer-actions.c:587 msgid "Get delivery notification when your message is read" msgstr "Obtener notificación de entrega cuando su mensaje sea leído" -#: ../composer/e-composer-actions.c:578 +#: ../composer/e-composer-actions.c:593 msgid "S/MIME En_crypt" msgstr "C_ifrar con S/MIME" -#: ../composer/e-composer-actions.c:580 +#: ../composer/e-composer-actions.c:595 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "Cifrar este mensaje con su certificado de cifrado S/MIME" -#: ../composer/e-composer-actions.c:586 +#: ../composer/e-composer-actions.c:601 msgid "S/MIME Sig_n" msgstr "Fi_rmar con S/MIME" -#: ../composer/e-composer-actions.c:588 +#: ../composer/e-composer-actions.c:603 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "Firmar este mensaje con su certificado de firma S/MIME" -#: ../composer/e-composer-actions.c:594 +#: ../composer/e-composer-actions.c:609 msgid "_Bcc Field" msgstr "Campo «Cc_o»" -#: ../composer/e-composer-actions.c:596 +#: ../composer/e-composer-actions.c:611 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Cco»" -#: ../composer/e-composer-actions.c:602 +#: ../composer/e-composer-actions.c:617 msgid "_Cc Field" msgstr "Campo «_Cc»" -#: ../composer/e-composer-actions.c:604 +#: ../composer/e-composer-actions.c:619 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Cc»" -#: ../composer/e-composer-actions.c:610 +#: ../composer/e-composer-actions.c:625 msgid "_From Field" msgstr "Campo «_De»" -#: ../composer/e-composer-actions.c:612 +#: ../composer/e-composer-actions.c:627 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Conmutador que indica si se muestra el selector «De»" -#: ../composer/e-composer-actions.c:618 +#: ../composer/e-composer-actions.c:633 msgid "_Post-To Field" msgstr "Campo «_Publicar-en»" -#: ../composer/e-composer-actions.c:620 +#: ../composer/e-composer-actions.c:635 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Publicar-en»" -#: ../composer/e-composer-actions.c:626 +#: ../composer/e-composer-actions.c:641 msgid "_Reply-To Field" msgstr "Campo «_Responder-a»" -#: ../composer/e-composer-actions.c:628 +#: ../composer/e-composer-actions.c:643 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Responder-a»" -#: ../composer/e-composer-actions.c:634 +#: ../composer/e-composer-actions.c:649 msgid "_Subject Field" msgstr "Campo A_sunto" -#: ../composer/e-composer-actions.c:636 +#: ../composer/e-composer-actions.c:651 msgid "Toggles whether the Subject field is displayed" msgstr "Conmuta cuando se muestra el campo «Asunto»" -#: ../composer/e-composer-actions.c:642 +#: ../composer/e-composer-actions.c:657 msgid "_To Field" msgstr "Campo «_Para»" -#: ../composer/e-composer-actions.c:644 +#: ../composer/e-composer-actions.c:659 msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "Conmutador que indica si se muestra el campo «Para»" -#: ../composer/e-composer-actions.c:685 ../ui/evolution-editor.xml.h:1 +#: ../composer/e-composer-actions.c:700 ../ui/evolution-editor.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" @@ -11093,56 +11101,56 @@ msgstr "Elija un archivo" msgid "Test" msgstr "Prueba" -#: ../filter/filter-rule.c:847 +#: ../filter/filter-rule.c:851 msgid "R_ule name:" msgstr "Nombre de la _regla:" -#: ../filter/filter-rule.c:875 +#: ../filter/filter-rule.c:879 msgid "Find items that meet the following criteria" msgstr "Buscar elementos que cumplen con estos criterios" -#: ../filter/filter-rule.c:909 +#: ../filter/filter-rule.c:913 msgid "A_dd Filter Criteria" msgstr "_Añadir regla de filtrado" -#: ../filter/filter-rule.c:915 +#: ../filter/filter-rule.c:919 msgid "If all criteria are met" msgstr "Si se cumplen todos los criterios" -#: ../filter/filter-rule.c:915 +#: ../filter/filter-rule.c:919 msgid "If any criteria are met" msgstr "Si se cumple algún criterio" -#: ../filter/filter-rule.c:917 +#: ../filter/filter-rule.c:921 msgid "_Find items:" msgstr "_Buscar elementos:" -#: ../filter/filter-rule.c:939 +#: ../filter/filter-rule.c:943 msgid "All related" msgstr "Todas las relacionadas" -#: ../filter/filter-rule.c:939 +#: ../filter/filter-rule.c:943 msgid "Replies" msgstr "Respuestas" -#: ../filter/filter-rule.c:939 +#: ../filter/filter-rule.c:943 msgid "Replies and parents" msgstr "Respuestas y antecesores" -#: ../filter/filter-rule.c:939 +#: ../filter/filter-rule.c:943 msgid "No reply or parent" msgstr "Sin respuesta o antecesor" -#: ../filter/filter-rule.c:941 +#: ../filter/filter-rule.c:945 msgid "I_nclude threads" msgstr "I_ncluir conversaciones" -#: ../filter/filter-rule.c:1039 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../filter/filter-rule.c:1043 ../filter/filter.glade.h:3 #: ../mail/em-utils.c:308 msgid "Incoming" msgstr "Entrante" -#: ../filter/filter-rule.c:1039 ../mail/em-utils.c:309 +#: ../filter/filter-rule.c:1043 ../mail/em-utils.c:309 msgid "Outgoing" msgstr "Saliente" @@ -13847,7 +13855,7 @@ msgstr "Nivel de sucesos" msgid "Time" msgstr "Hora" -#: ../mail/mail-component.c:1808 ../mail/message-list.c:2391 +#: ../mail/mail-component.c:1808 ../mail/message-list.c:2429 #: ../mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" @@ -15648,11 +15656,11 @@ msgstr "%b %e %l:%M %p" msgid "%b %d %Y" msgstr "%e %b %Y" -#: ../mail/message-list.c:3840 +#: ../mail/message-list.c:3884 msgid "Generating message list" msgstr "Generando la lista de mensajes" -#: ../mail/message-list.c:4126 +#: ../mail/message-list.c:4170 msgid "" "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-" ">Clear menu item or change it." @@ -15660,7 +15668,7 @@ msgstr "" "Ningún mensaje satisface su criterio de búsqueda. Limpie el criterio de " "selección con el elemento del menú Buscar->Limpiar o cámbielo." -#: ../mail/message-list.c:4128 +#: ../mail/message-list.c:4172 msgid "There are no messages in this folder." msgstr "No hay mensajes en esta carpeta." |