diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1441 |
2 files changed, 835 insertions, 611 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b8452d5b63..fda6a36ccd 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2001-04-24 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> + + * tr.po: Committed updated Turkish translation + by Görkem Cetin. + 2001-04-23 Jeffrey Stedfast <fejj@ximian.com> * POTFILES.in: Added mail/message-browser.c and removed @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.10\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-11 11:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-21 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-25 19:30+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3269 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209 msgid "Card: " msgstr "Kart: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3271 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211 msgid "" "\n" "Name: " @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "\n" "İsim: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3272 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "\n" " Önek: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3273 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 msgid "" "\n" " Given: " @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "\n" " Verilen: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "\n" " Ek: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3275 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215 msgid "" "\n" " Family: " @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "\n" " Aile: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3276 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "\n" " Sonek: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3290 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "\n" "Doğum Günü: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241 msgid "" "\n" "Address:" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "\n" "Adres:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3303 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "\n" " Posta Kutusu: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "\n" " Diğer: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3305 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245 msgid "" "\n" " Street: " @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "\n" " Cadde: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3306 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246 msgid "" "\n" " City: " @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" "\n" " Şehir: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3307 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247 msgid "" "\n" " Region: " @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "\n" " Bölge: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3308 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "\n" " Posta Kodu: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3309 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249 msgid "" "\n" " Country: " @@ -137,13 +137,13 @@ msgstr "" "\n" " Ülke: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3322 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262 msgid "" "\n" "Delivery Label: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3334 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefonlar:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3361 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "\n" "E-posta:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3364 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "\n" "E-posta:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3383 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "\n" "Postalayıcı: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3389 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" "\n" "Zaman Dilimi: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3397 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" "\n" "Coğrafi Konum: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3401 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" "\n" "Meslek: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3413 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353 msgid "" "\n" "Org: " @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "\n" "Kurum: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3414 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354 msgid "" "\n" " Name: " @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" "\n" " İsim: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3415 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" "\n" " Ünite: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3416 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" "\n" " Ünite2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3417 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "\n" " Ünite3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3418 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "\n" " Ünite5: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3422 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" "\n" "Sınıflar: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3423 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3436 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "\n" "Özel Dizi: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3439 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "GnomeCard dosyalarını Evolution'a aktarır." #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:99 calendar/gui/main.c:57 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobo'yu başlatamadım" @@ -325,20 +325,20 @@ msgstr "İmleç yüklenemedi\n" msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook yüklenmedi\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 msgid "Could not start wombat server" msgstr "wombat sunucusu başlatılamadı" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 msgid "Could not start wombat" msgstr "Wombat başlatılamadı" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Pilot adres uygulama defteri okunamadı" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Ş_irket:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail.xml.h:93 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Tümünü Göster" msgid "Advanced..." msgstr "Gelişmiş..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236 msgid "Any field contains" msgstr "Herhangi bir alanın içeriği" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Hiçbiri (anonim kipi)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -938,10 +938,10 @@ msgstr "Adres Defteri Kaynakları" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:597 #: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Adres defteri isim seçim arayüzü mimarisi" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402 -#: filter/filter-rule.c:547 filter/filter.glade.h:9 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401 +#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 #: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388 msgid "Remove" msgstr "Sil" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Bağlantıya mesaj gönder" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572 #: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:51 #: ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Yazdır" @@ -1548,8 +1548,8 @@ msgstr "Özel" msgid "Confidential" msgstr "Gizli" -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592 -#: calendar/gui/event-editor.c:1619 +#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606 +#: calendar/gui/event-editor.c:1633 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" @@ -1572,20 +1572,20 @@ msgstr "B" #: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:627 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:662 msgid "High" msgstr "Yüksek" #: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065 #: calendar/gui/calendar-model.c:1569 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:626 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:661 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:625 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:660 msgid "Low" msgstr "Düşük" @@ -1619,8 +1619,8 @@ msgstr "Tamamlandı" #: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544 -#: camel/camel-service.c:580 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550 +#: camel/camel-service.c:586 msgid "Cancelled" msgstr "İptal Edildi" @@ -1653,9 +1653,9 @@ msgstr "Sınıflandırma 'Genel', 'Özel', 'Gizli', ya da 'Hiçbiri' olmalıdır." #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117 #: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:968 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973 #: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1124 +#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "None" @@ -1767,11 +1767,18 @@ msgstr "Alarm bilgilendirme servisi" msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "Alarm bilgilendirme servisi mimarisi" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56 +#, c-format +msgid "" +"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " +"know." +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:94 calendar/gui/main.c:52 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "GNOME başlatılamıyor" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:109 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Alarm bilgilendirme servis mimarisi oluşturamadım" @@ -1893,7 +1900,7 @@ msgid "Fri" msgstr "Cum" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 +#: calendar/gui/event-editor.c:484 msgid "Friday" msgstr "Cuma" @@ -1922,7 +1929,7 @@ msgid "Mon" msgstr "Pzt" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:477 +#: calendar/gui/event-editor.c:480 msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" @@ -1958,7 +1965,7 @@ msgid "Sat" msgstr "Cmt" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:482 +#: calendar/gui/event-editor.c:485 msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" @@ -1983,7 +1990,7 @@ msgid "Sun" msgstr "Paz" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:483 +#: calendar/gui/event-editor.c:486 msgid "Sunday" msgstr "Pazar" @@ -1996,7 +2003,7 @@ msgid "Thu" msgstr "Per" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 +#: calendar/gui/event-editor.c:483 msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" @@ -2017,7 +2024,7 @@ msgid "Tue" msgstr "Sal" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:478 +#: calendar/gui/event-editor.c:481 msgid "Tuesday" msgstr "Salı" @@ -2030,7 +2037,7 @@ msgid "Wed" msgstr "Çar" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:479 +#: calendar/gui/event-editor.c:482 msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" @@ -2151,25 +2158,25 @@ msgstr "Ö_ncelik:" msgid "_Status:" msgstr "_Durum:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 msgid "Edit Task" msgstr "Görevi Düzenle" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382 msgid "No summary" msgstr "Özet yok" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Randevu - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Görev - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Günlük girdisi - %s" @@ -2305,77 +2312,77 @@ msgstr "%02i dakika bölmeleri" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1290 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" msgstr "%d %B %A" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1304 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%d %b %a" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1317 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:572 calendar/gui/e-week-view.c:302 +#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 #: calendar/gui/print.c:617 msgid "am" msgstr "öö" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:575 calendar/gui/e-week-view.c:305 +#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 #: calendar/gui/print.c:616 msgid "pm" msgstr "ös" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3036 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "New Appointment" msgstr "Yeni Randevu" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3242 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280 msgid "New All Day Event" msgstr "Y_eni Tüm Gün Olayı" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3247 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285 msgid "Go to Today" msgstr "Bugüne Git" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3249 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287 msgid "Go to Date..." msgstr "Tarihe Git..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3052 calendar/gui/e-week-view.c:3255 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293 #: mail/folder-browser.c:566 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3054 calendar/gui/e-week-view.c:3257 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295 msgid "Delete this Appointment" msgstr "Bu Randevuyu Sil" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3056 calendar/gui/e-week-view.c:3259 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "Schedule Meeting" msgstr "_Toplantı Zamanı Düzenle" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3065 calendar/gui/e-week-view.c:3272 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310 msgid "Make this Occurrence Movable" msgstr "Bu Oluşumu Taşınabilir Yap" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3067 calendar/gui/e-week-view.c:3274 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312 msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Bu Oluşumu Sil" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3069 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3179 msgid "Delete all Occurrences" msgstr "Tüm Oluşumları Sil" @@ -2460,7 +2467,7 @@ msgstr "--kime--" msgid "Calendar Message" msgstr "Takvim Mesajı" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:613 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623 msgid "Date:" msgstr "Tarih:" @@ -2564,8 +2571,8 @@ msgstr "" "Zamanı\n" "Düzenle" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:30 -#: mail/message-list.c:1019 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: mail/message-list.c:1054 msgid "Status" msgstr "Durum" @@ -2595,11 +2602,11 @@ msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklenmiyor" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3240 calendar/gui/e-week-view.c:3263 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 msgid "New Appointment..." msgstr "Yeni Randevu..." -#: calendar/gui/e-week-view.c:3276 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Tüm Oluşumları Sil" @@ -2636,7 +2643,7 @@ msgid "No recurrence" msgstr "Tekrarlama yok" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1579 +#: calendar/gui/event-editor.c:1593 msgid "Play a sound" msgstr "Bir ses çal" @@ -2657,12 +2664,12 @@ msgid "Reminder" msgstr "Hatırlatıcı" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1588 +#: calendar/gui/event-editor.c:1602 msgid "Run a program" msgstr "Bir program çalıştır" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1585 +#: calendar/gui/event-editor.c:1599 msgid "Send an email" msgstr "Bir e-posta gönder" @@ -2671,7 +2678,7 @@ msgid "Settings..." msgstr "Ayarlar..." #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1582 +#: calendar/gui/event-editor.c:1596 msgid "Show a dialog" msgstr "Bir pencere göster" @@ -2691,11 +2698,12 @@ msgstr "B_aşlangıç tarihi:" msgid "_Starting date:" msgstr "_Başlangıç günü:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:33 +#. Automatically generated. Do not edit. +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "after" msgstr "sonra" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:34 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "before" msgstr "önce" @@ -2743,96 +2751,96 @@ msgstr "hafta" msgid "year(s)" msgstr "yıl" -#: calendar/gui/event-editor.c:373 +#: calendar/gui/event-editor.c:376 msgid "Edit Appointment" msgstr "Randevuyu Düzenle" -#: calendar/gui/event-editor.c:451 +#: calendar/gui/event-editor.c:454 msgid "on" msgstr "tarih" -#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81 +#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81 msgid "day" msgstr "gün" -#: calendar/gui/event-editor.c:603 +#: calendar/gui/event-editor.c:606 msgid "on the" msgstr " " -#: calendar/gui/event-editor.c:610 +#: calendar/gui/event-editor.c:613 msgid "th" msgstr "." -#: calendar/gui/event-editor.c:756 +#: calendar/gui/event-editor.c:759 msgid "occurrences" msgstr "tekrarlar" -#: calendar/gui/event-editor.c:873 +#: calendar/gui/event-editor.c:876 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Bu randevuyu Evolution düzenleyemiyor." -#: calendar/gui/event-editor.c:1534 +#: calendar/gui/event-editor.c:1548 #, c-format msgid " %d days" msgstr " %d gün" -#: calendar/gui/event-editor.c:1536 +#: calendar/gui/event-editor.c:1550 msgid " 1 day" msgstr " 1 gün" -#: calendar/gui/event-editor.c:1539 +#: calendar/gui/event-editor.c:1553 #, c-format msgid " %d weeks" msgstr " %d hafta" -#: calendar/gui/event-editor.c:1541 +#: calendar/gui/event-editor.c:1555 msgid " 1 week" msgstr " 1 hafta" -#: calendar/gui/event-editor.c:1544 +#: calendar/gui/event-editor.c:1558 #, c-format msgid " %d hours" msgstr " %d saat" -#: calendar/gui/event-editor.c:1546 +#: calendar/gui/event-editor.c:1560 msgid " 1 hour" msgstr " 1 saat" -#: calendar/gui/event-editor.c:1549 +#: calendar/gui/event-editor.c:1563 #, c-format msgid " %d minutes" msgstr " %d dakika" -#: calendar/gui/event-editor.c:1551 +#: calendar/gui/event-editor.c:1565 msgid " 1 minute" msgstr " 1 dakika" -#: calendar/gui/event-editor.c:1554 +#: calendar/gui/event-editor.c:1568 #, c-format msgid " %d seconds" msgstr " %d saniye" -#: calendar/gui/event-editor.c:1556 +#: calendar/gui/event-editor.c:1570 msgid " 1 second" msgstr " 1 saniye" -#: calendar/gui/event-editor.c:1603 +#: calendar/gui/event-editor.c:1617 msgid " before start of appointment" msgstr " randevunun başlangıcından önce" -#: calendar/gui/event-editor.c:1605 +#: calendar/gui/event-editor.c:1619 msgid " after start of appointment" msgstr " randevunun başlangıcından sonra" -#: calendar/gui/event-editor.c:1613 +#: calendar/gui/event-editor.c:1627 msgid " before end of appointment" msgstr " randevunun bitiminden önce" -#: calendar/gui/event-editor.c:1615 +#: calendar/gui/event-editor.c:1629 msgid " after end of appointment" msgstr " randevunun bitiminden sonra" -#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097 +#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097 #: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%d %b %a %Y" @@ -2869,12 +2877,32 @@ msgstr "Takvim iTip görüntü kontrolü mimarisi" msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "Örnek Takvim kontrolü mimarisi" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:700 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:223 +msgid "Show all " +msgstr "Tümünü Göster " + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 +msgid "Summary contains" +msgstr "Özet içeriği" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:238 +msgid "Description contains" +msgstr "Açıklama içeriği" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:239 +msgid "Comment contains" +msgstr "Yorum içeriği" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:240 +msgid "Has category" +msgstr "Kategori" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:843 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "`%s' dizini açılamadı." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:711 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:854 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "`%s' açmak için gereken yöntem desteklenmiyor" @@ -3123,9 +3151,9 @@ msgstr "Geçerli yıl (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Takvimi Yazdır" -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1341 +#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1465 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "Print Preview" msgstr "Önizlemeyi Yazdır" @@ -3171,6 +3199,26 @@ msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklemiyor." msgid "SMTWTFS" msgstr "PPSÇPCCP" +#: camel/camel-cipher-context.c:169 +msgid "Signing is not supported by this cipher" +msgstr "Bu şifreleme ile imza desteklenmiyor" + +#: camel/camel-cipher-context.c:209 +msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" +msgstr "Bu şifreleme ile açık imza desteklenmiyor" + +#: camel/camel-cipher-context.c:249 +msgid "Verifying is not supported by this cipher" +msgstr "Bu şifreleme ile onaylama desteklenmiyor" + +#: camel/camel-cipher-context.c:292 +msgid "Encryption is not supported by this cipher" +msgstr "Bu şifre ile şifreleme desteklenmiyor" + +#: camel/camel-cipher-context.c:334 +msgid "Decryption is not supported by this cipher" +msgstr "Bu şifreleme ile geriye dönük şifreleme desteklenmiyor" + #: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543 msgid "Syncing folders" msgstr "Dizinler eşzamanlı hale getiriliyor" @@ -3224,7 +3272,7 @@ msgstr "%s filtresini ayrıştırırken hata oldu: %s" msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "%s filtresini çalıştırırken hata oldu: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:431 camel/camel-filter-search.c:437 +#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "%s filtre taramasını çalıştırırken hata oldu: %s" @@ -3343,6 +3391,57 @@ msgstr "(Bilinmeyen hata)" msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Geçici mektup dosyasına yazarken hata: %s" +#: camel/camel-pgp-context.c:190 +#, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase for %s" +msgstr "%s parolasını %s için parolayı girin" + +#: camel/camel-pgp-context.c:193 +#, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase" +msgstr "%s parolasını girin" + +#: camel/camel-pgp-context.c:513 +msgid "No plaintext to sign." +msgstr "İmzalanacak metin yok." + +#: camel/camel-pgp-context.c:520 camel/camel-pgp-context.c:692 +#: camel/camel-pgp-context.c:1061 camel/camel-pgp-context.c:1273 +msgid "No password provided." +msgstr "Parola verilmedi" + +#: camel/camel-pgp-context.c:526 camel/camel-pgp-context.c:698 +#: camel/camel-pgp-context.c:881 camel/camel-pgp-context.c:1068 +#: camel/camel-pgp-context.c:1280 +#, c-format +msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "GPG/PGP ile bağlantı kurulamadı: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:685 +msgid "No plaintext to clearsign." +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:875 +msgid "No plaintext to verify." +msgstr "Doğrulanacak metin yok." + +#: camel/camel-pgp-context.c:892 +#, c-format +msgid "Couldn't create temp file: %s" +msgstr "%s geçici dosyası yaratılamadı" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1051 +msgid "No plaintext to encrypt." +msgstr "Şifrelenecek metin yok." + +#: camel/camel-pgp-context.c:1077 +msgid "No recipients specified" +msgstr "Alıcı belirtilmedi" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1265 +msgid "No ciphertext to decrypt." +msgstr "Açılacak şifre metni yok." + #: camel/camel-provider.c:131 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." @@ -3358,37 +3457,37 @@ msgstr "%s yüklenemedi: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "%s yüklenemedi: Modülde başlangıç kodu bulunamadı" -#: camel/camel-remote-store.c:189 +#: camel/camel-remote-store.c:186 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s sunucu %s" -#: camel/camel-remote-store.c:193 +#: camel/camel-remote-store.c:190 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s için %s üzerindeki %s servisi" -#: camel/camel-remote-store.c:243 +#: camel/camel-remote-store.c:240 msgid "Connection cancelled" msgstr "Bağlantı iptal edildi" -#: camel/camel-remote-store.c:246 +#: camel/camel-remote-store.c:243 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "%s adresine bağlantı kurulamadı (%d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:247 +#: camel/camel-remote-store.c:244 msgid "(unknown host)" msgstr "(bilinmeyen makine)" -#: camel/camel-remote-store.c:328 camel/camel-remote-store.c:390 -#: camel/camel-remote-store.c:461 +#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387 +#: camel/camel-remote-store.c:458 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264 msgid "Operation cancelled" msgstr "İşlem iptal edildi" -#: camel/camel-remote-store.c:467 +#: camel/camel-remote-store.c:464 msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "Sunucu beklenmedik bir şekilde bağlantıyı kesti" @@ -3441,38 +3540,38 @@ msgid "" "the server supports it." msgstr "Bu seçenek sunucuya güvenli CRAM-MD5 sistemi ile bağlantı kuracaktır. " -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:42 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:44 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." msgstr "" "Bu seçenek sunucuya güvenli DIGEST-MD5 sistemi ile bağlantı kuracaktır. " -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:802 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" msgstr "Sunucu cevabı çok uzun (>2048 bayt)\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:811 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 msgid "Server challenge invalid\n" msgstr "Sunucudan hatalı cevap\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:817 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" msgstr "Sunucudan hatalı \"Quality of Protection\" anahtarı geldi\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:839 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 msgid "Server response did not contain authorization data\n" msgstr "Sunucu cevabı kimlik denetim bilgisi içermiyor\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:857 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" msgstr "Sunucu cevabı yetersiz kimlik denetim bilgisis içeriyor\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:867 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 msgid "Server response does not match\n" msgstr "Sunucu cevabı uyuşmuyor\n" @@ -3494,7 +3593,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:417 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:420 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Sunucudan hatalı kimlik sınama yanıtı." @@ -3522,35 +3621,35 @@ msgstr "'%s' URL'inde makine adı bilgisi bulunmuyor" msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "'%s' URL'inde dizin bilgisi bulunmuyor" -#: camel/camel-service.c:548 +#: camel/camel-service.c:554 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Çözümleniyor: %s" -#: camel/camel-service.c:575 +#: camel/camel-service.c:581 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "İsim çözümlemesinde hata: %s" -#: camel/camel-service.c:600 +#: camel/camel-service.c:606 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "Makine adı çözümlemesinde hata: %s: Makine bulunamadı" -#: camel/camel-service.c:602 +#: camel/camel-service.c:608 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Makine adı çözümlemesinde hata: %s: bilinmeyen hata" -#: camel/camel-session.c:57 +#: camel/camel-session.c:56 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "Sanal dizin e-posta sağlayıcısı" -#: camel/camel-session.c:59 +#: camel/camel-session.c:58 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "diğer bir dizin listesinden alınan iletileri okumak için" -#: camel/camel-session.c:274 camel/camel-session.c:364 +#: camel/camel-session.c:273 camel/camel-session.c:363 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "`%s' protokolü için alıcı yok" @@ -3565,17 +3664,18 @@ msgstr "" "%s" #. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:995 mail/mail-ops.c:1002 -#: mail/mail-ops.c:1020 mail/mail-ops.c:1021 +#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:1002 mail/mail-ops.c:1009 +#: mail/mail-ops.c:1027 mail/mail-ops.c:1028 msgid "Trash" msgstr "Çöp" -#: camel/camel-url.c:288 +#: camel/camel-url.c:289 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "URL açılamadı: %s" #: camel/camel-vee-folder.c:451 +#, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s (%s)" @@ -3612,22 +3712,22 @@ msgstr "IMAP sunucu cevabı %s bilgisini içermiyor" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP sunucudan beklenmeyen cevap: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "%s için özet bilgisi yüklenemedi" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:351 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:349 msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "IMAP dizini taranıyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:984 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1195 msgid "This message is not currently available" msgstr "Bu ileti kullanılabilir değil" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1014 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1229 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "FETCH cevabında ileti gövdesi bulunamadı" @@ -3639,7 +3739,7 @@ msgstr "Yeni iletiler denetleniyor" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Yeni iletileri tüm dizinlerde denetle" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:479 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534 msgid "Folders" msgstr "Dizinler" @@ -3673,29 +3773,28 @@ msgstr "" "Bu seçenek IMAP sunucusuna açık metin parola kullanarak bağlantı kurulmasını " "sağlar." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:443 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "%s IMAP sunucusu %s kimlik sınama yöntemini desteklemiyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:450 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:453 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "%s kimlik sınama yöntemi desteklenmiyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:478 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sLütfen %s@%s için IMAP parolasını giriniz" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:493 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Bir parola girmediniz." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:521 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3706,17 +3805,17 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:858 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:868 #, c-format msgid "%s is not a selectable folder" msgstr "%s seçilebilir bir dizin değil" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:872 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:882 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "%s dizini yaratılamadı: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1373 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1385 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Bu işlemi bitirmek için İnternet bağlantısı sağlamalısınız" @@ -3883,7 +3982,7 @@ msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" " %s" msgstr "" -"%s mesajı %s dizininden alınamadı\n" +"%s iletisi %s dizininden alınamadı\n" " %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 @@ -3955,7 +4054,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Dizin özeti çıkartılamadı: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1383 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1390 msgid "Synchronising folder" msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor" @@ -4064,17 +4163,17 @@ msgstr "USENET haber grubu" msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "USENET haber gruplarından mesaj okuma ve gönderme için sağlayıcı." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 #, c-format msgid "Could not open directory for news server: %s" msgstr "Haber sunucusu için dizin açılamadı: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "%s üzerinden USENET" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4082,8 +4181,8 @@ msgstr "" "Bu seçenek NNTP sunucusuna açık metin parola üzerinden kimlik denetimi " "yaptırır." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "%s için .newsrc dosyası açılamadı ya da oluşturulamadı: %s" @@ -4092,21 +4191,29 @@ msgstr "%s için .newsrc dosyası açılamadı ya da oluşturulamadı: %s" msgid "Retrieving POP summary" msgstr "POP özeti alınıyor" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155 +msgid "Could not check POP server for new messages: %s" +msgstr "POP sunucuya bağlantı kurulamadı: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Dizin açılamadı: İleti listesi tamamlanmadı." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "%s kullanıcı numarasıyla ileti yok" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "%d POP mesajı alınıyor" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:307 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303 +msgid "Could not fetch message: %s" +msgstr "İletiler alınamadı: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "%s POP sunucusundan iletileri alamadım: %s" @@ -4156,22 +4263,26 @@ msgid "" msgstr "" "POP sunucuya bağlantı kurar ve Kerberos 4 kullanarak kimlik denetimi yapar." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "KPOP sunucuyla bağlantı kurulamadı: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:319 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225 +msgid "Could not connect to server: %s" +msgstr "Sunucuya bağlantı kurulamadı: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "%s üzerindeki POP sunucuya bağlantı kurulamadı" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sLütfen %s@%s için POP3 parolasını girin" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -4180,12 +4291,12 @@ msgstr "" "POP sunucuya bağlantı kurulamadı.\n" "Kullanıcı adı gönderilirken hata: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:390 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 msgid "(Unknown)" msgstr "(Bilinmeyen)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -4193,7 +4304,7 @@ msgstr "" "POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n" "Belirtilen kimlik sınama protokolü desteklenmiyor." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -4202,7 +4313,7 @@ msgstr "" "POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n" "Parola iletiminde hata: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:493 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'" @@ -4250,7 +4361,7 @@ msgstr "sendmail %d durumu ile çıktı: ileti gönderilemedi." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr "Mesajda 'From' adresi bulunamadı" +msgstr "İletide 'From' adresi bulunamadı" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 msgid "sendmail" @@ -4383,6 +4494,16 @@ msgstr "%s SMTP sunucusu %s kimlik sınama yöntemini desteklemiyor" msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sLütfen %s@%s için SMTP parolasını giriniz" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411 +msgid "" +"Unable to authenticate to SMTP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"SMTP sunucuyla kimlik denetimi başarısız oldu\n" +"%s\n" +"\n" + #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527 #, c-format msgid "SMTP server %s" @@ -4536,7 +4657,7 @@ msgstr "Dosya ekle..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "İletiyi bir dosya ekle" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1019 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1054 msgid "Attachment" msgstr "Ek" @@ -4567,25 +4688,25 @@ msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:709 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:719 msgid "From:" msgstr "Kimden:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:711 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:721 msgid "Reply-To:" msgstr "Cevapla:" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:633 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:643 msgid "Subject:" msgstr "Konu:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:713 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:723 msgid "To:" msgstr "Kime:" @@ -4593,7 +4714,7 @@ msgstr "Kime:" msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "İletinin gönderildiği kişiler" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:715 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:725 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" @@ -5017,7 +5138,7 @@ msgstr "Bir tarih seçmeyi unuttunuz." msgid "Oops. You have chosen an invalid date." msgstr "Hatalı tarih girişi yaptınız." -#: filter/filter-datespec.c:275 +#: filter/filter-datespec.c:276 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "whatever the time is when the filter is run\n" @@ -5027,47 +5148,47 @@ msgstr "" "ya da vfolder'ın açıldığı tarih ile\n" "karşılaştırılacaktır." -#: filter/filter-datespec.c:298 +#: filter/filter-datespec.c:299 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the time that you specify here." msgstr "" -"Mesajın tarihi burada belirttiğiniz\n" +"İletinin tarihi burada belirttiğiniz\n" "tarih ile karşılaştırılacaktır." -#: filter/filter-datespec.c:338 +#: filter/filter-datespec.c:339 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when the filter is run;\n" "\"a week ago\", for example." msgstr "" -"Mesajın tarihi filtrenin çalıştırıldığı\n" +"İletinin tarihi filtrenin çalıştırıldığı\n" "zamana göreceli bir tarih ile karşılaştırılacaktır,\n" "örnek olarak \"bir hafta önce\"." #. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:373 +#: filter/filter-datespec.c:374 msgid "the current time" msgstr "şimdiki zaman" -#: filter/filter-datespec.c:373 +#: filter/filter-datespec.c:374 msgid "a time you specify" msgstr "belirttiğiniz zaman" -#: filter/filter-datespec.c:374 +#: filter/filter-datespec.c:375 msgid "a time relative to the current time" msgstr "şimdiki zamana göreceli bir zaman" #. The label -#: filter/filter-datespec.c:432 +#: filter/filter-datespec.c:433 msgid "Compare against" msgstr "Karşılaştır" -#: filter/filter-datespec.c:549 filter/filter-datespec.c:709 +#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710 msgid "now" msgstr "şimdi" -#: filter/filter-datespec.c:706 +#: filter/filter-datespec.c:707 msgid "<click here to select a date>" msgstr "<bir tarih seçmek için tıklayınız>" @@ -5076,11 +5197,11 @@ msgid "Filter Rules" msgstr "Filtre Kuralları" #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:453 +#: filter/filter-filter.c:452 msgid "Then" msgstr "Sonra" -#: filter/filter-filter.c:467 +#: filter/filter-filter.c:466 msgid "Add action" msgstr "Eylem ekle" @@ -5092,20 +5213,20 @@ msgstr "" "Bir dizin seçmeyi unuttunuz.\n" "Lütfen geriye gidip geçerli bir dizin seçin." -#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285 -#: mail/mail-account-gui.c:678 +#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285 +#: mail/mail-account-gui.c:682 msgid "Select Folder" msgstr "Dizini Seçin" -#: filter/filter-folder.c:247 +#: filter/filter-folder.c:250 msgid "Enter folder URI" msgstr "Dizin URI girin" -#: filter/filter-folder.c:293 +#: filter/filter-folder.c:296 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<bir dizin seçmek için tıklayın>" -#: filter/filter-input.c:194 +#: filter/filter-input.c:193 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -5114,38 +5235,46 @@ msgstr "" "`%s' düzgün deyiminde hata var:\n" "%s" -#: filter/filter-part.c:475 +#: filter/filter-part.c:474 msgid "Test" msgstr "Test" -#: filter/filter-rule.c:624 +#: filter/filter-rule.c:626 msgid "Rule name: " msgstr "Kural adı:" -#: filter/filter-rule.c:628 +#: filter/filter-rule.c:630 msgid "Untitled" msgstr "İsimsiz" -#: filter/filter-rule.c:644 +#: filter/filter-rule.c:646 msgid "If" msgstr "Eğer" -#: filter/filter-rule.c:662 +#: filter/filter-rule.c:664 msgid "Execute actions" msgstr "Eylemleri işlet" -#: filter/filter-rule.c:666 +#: filter/filter-rule.c:668 msgid "if all criteria are met" msgstr "tüm kriterler sağlanırsa" -#: filter/filter-rule.c:671 +#: filter/filter-rule.c:673 msgid "if any criteria are met" msgstr "herhangi bir kriter sağlanırsa" -#: filter/filter-rule.c:682 +#: filter/filter-rule.c:684 msgid "Add criterion" msgstr "Sınıf ekle" +#: filter/filter-rule.c:770 +msgid "incoming" +msgstr "gelen" + +#: filter/filter-rule.c:770 +msgid "outgoing" +msgstr "giden" + #: filter/filter.glade.h:4 msgid "Edit Filters" msgstr "Filtreleri Düzenle" @@ -5186,193 +5315,196 @@ msgstr "tüm yerel ve etkin uzak dizinlerle birlikte" msgid "with all local folders" msgstr "tüm yerel dizinlerle birlikte" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Renk Belirt" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" msgstr "Puan Belirt" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Attachments" msgstr "Ekler" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "içerir" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "Dizine Kopyala" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date received" msgstr "Alınma tarihi" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Date sent" msgstr "Gönderilme tarihi" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:12 msgid "Deleted" msgstr "Silinen" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" +msgstr "içermez" + +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" +msgstr "sonlanmaz" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" +msgstr "bulunmaz" + +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +msgid "does not sound like" +msgstr "benzemez" + +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "does not start with" +msgstr "başlamaz" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Do Not Exist" msgstr "Bulunmaz" -#: filter/libfilter-i18n.h:11 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 msgid "Draft" msgstr "Taslak" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 +msgid "ends with" +msgstr "biter" + +#: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "Exist" msgstr "bulunur" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 +msgid "exists" +msgstr "bulunur" + +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Expression" msgstr "Deyim" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Forward to Address" msgstr "Adrese İlet" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "Important" msgstr "Önemli" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "is" +msgstr " " + +#: filter/libfilter-i18n.h:27 +msgid "is greater than" +msgstr "büyük" + +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "is less than" +msgstr "küçük" + +#: filter/libfilter-i18n.h:29 +msgid "is not" +msgstr "değil" + +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "Mailing list" msgstr "E-posta listesi" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "Message Body" msgstr "İleti Gövdesi" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Message Header" msgstr "İleti Başlığı" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 msgid "Message was received" msgstr "İleti alındı" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "Message was sent" msgstr "İleti gönderildi" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "Move to Folder" msgstr "Dizine Taşı" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 +msgid "on or after" +msgstr "birlikte ya da sonra" + +#: filter/libfilter-i18n.h:37 +msgid "on or before" +msgstr "birlikte ya da önce" + +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Read" msgstr "Oku" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Recipients" msgstr "Alıcılar" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Regex Match" msgstr "Düzgün Deyim Eşleşimi" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 msgid "Replied to" msgstr "Cevaplanan" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205 -#: mail/message-list.c:1019 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.c:1054 msgid "Score" msgstr "Puan" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Sender" msgstr "Gönderen" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "Set Status" msgstr "Durum belirt" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "Specific header" -msgstr "Özel başlık" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "Stop Processing" -msgstr "İşlemeyi Durdur" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 mail/message-list.c:1020 -msgid "Subject" -msgstr "Konu" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "contains" -msgstr "içerir" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "does not contain" -msgstr "içermez" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "does not end with" -msgstr "sonlanmaz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "does not exist" -msgstr "bulunmaz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "does not sound like" -msgstr "benzemez" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "does not start with" -msgstr "başlamaz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "ends with" -msgstr "biter" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "exists" -msgstr "bulunur" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "is greater than" -msgstr "büyük" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "is less than" -msgstr "küçük" - #: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "is not" -msgstr "değil" +msgid "sounds like" +msgstr "benzer" #: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "is" -msgstr " " +msgid "Source Account" +msgstr "Kaynak Hesap" #: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "on or after" -msgstr "birlikte ya da sonra" +msgid "Specific header" +msgstr "Özel başlık" #: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "on or before" -msgstr "birlikte ya da önce" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "sounds like" -msgstr "benzer" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 msgid "starts with" msgstr "başlayan" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "Stop Processing" +msgstr "İşlemeyi Durdur" + +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1055 +msgid "Subject" +msgstr "Konu" + +#: filter/libfilter-i18n.h:52 msgid "was after" msgstr "daha önce" -#: filter/libfilter-i18n.h:52 +#: filter/libfilter-i18n.h:53 msgid "was before" msgstr "daha sonra" @@ -5380,20 +5512,20 @@ msgstr "daha sonra" msgid "Score Rules" msgstr "Puan Kuralları" -#: mail/component-factory.c:332 +#: mail/component-factory.c:329 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Evolution'ın posta programı başlatılamadı." -#: mail/component-factory.c:405 +#: mail/component-factory.c:402 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Depo kabuğa kayıt ettirilemedi" -#: mail/folder-browser-factory.c:209 +#: mail/folder-browser-factory.c:211 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "\"%s\" özellikleri" -#: mail/folder-browser-factory.c:211 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: mail/folder-browser-factory.c:213 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" @@ -5446,15 +5578,15 @@ msgstr "Farklı Kaydet..." msgid "Reply to Sender" msgstr "Gönderene Cevapla" -#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "Reply to All" msgstr "Tümüne cevapla" -#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:14 +#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Forward" msgstr "İlet" -#: mail/folder-browser.c:583 +#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Forward inline" msgstr "Çevrimiçi ilet" @@ -5474,7 +5606,7 @@ msgstr "Dizine Taşı..." msgid "Copy to Folder..." msgstr "Dizine Kopyala..." -#: mail/folder-browser.c:599 +#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:82 msgid "Undelete" msgstr "Silme" @@ -5482,13 +5614,13 @@ msgstr "Silme" #. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:609 +#: mail/folder-browser.c:609 ui/evolution-mail.xml.h:1 msgid "Apply Filters" msgstr "Filtreleri Uygula" #: mail/folder-browser.c:613 msgid "Create Rule From Message" -msgstr "Mesajdan Bir Kural Yarat" +msgstr "İletiden Bir Kural Yarat" #: mail/folder-browser.c:735 #, c-format @@ -5624,7 +5756,7 @@ msgstr "%s posta listesi" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Filtre Kuralı Ekle" -#: mail/mail-callbacks.c:93 +#: mail/mail-callbacks.c:94 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -5636,7 +5768,7 @@ msgstr "" "önce yapmanız gerekiyor.\n" "Şimdi yapılandırmak istiyor musunuz?" -#: mail/mail-callbacks.c:146 +#: mail/mail-callbacks.c:147 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -5644,7 +5776,7 @@ msgstr "" "İleti göndermeden önce kendinize\n" "ait bir kimlik oluşturmalısınız." -#: mail/mail-callbacks.c:158 +#: mail/mail-callbacks.c:159 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -5652,11 +5784,11 @@ msgstr "" "İleti göndermeden önce bir posta\n" "iletim ayarı yapmalısınız." -#: mail/mail-callbacks.c:202 +#: mail/mail-callbacks.c:203 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Posta iletim yöntemi düzenlenmemiş" -#: mail/mail-callbacks.c:235 +#: mail/mail-callbacks.c:236 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -5664,52 +5796,52 @@ msgstr "" "Bu iletinin konusu yok.\n" "Yine de gönderilsin mi?" -#: mail/mail-callbacks.c:308 +#: mail/mail-callbacks.c:309 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Bu e-postayı göndermek için alıcısını belirtmeniz gereklidir." -#: mail/mail-callbacks.c:351 +#: mail/mail-callbacks.c:352 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Bu e-postayı göndermeden önce bir hesap ayarı yapmalısınız." -#: mail/mail-callbacks.c:591 +#: mail/mail-callbacks.c:592 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "%s tarihinde, %s dedi ki:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:773 +#: mail/mail-callbacks.c:774 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "İletilen mesaj:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:876 +#: mail/mail-callbacks.c:877 msgid "Move message(s) to" msgstr "İletileri buraya taşı" -#: mail/mail-callbacks.c:878 +#: mail/mail-callbacks.c:879 msgid "Copy message(s) to" msgstr "İleti(leri) buraya kopyala" -#: mail/mail-callbacks.c:1019 +#: mail/mail-callbacks.c:1147 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." msgstr "" "Sadece taslaklar dizinine kaydedilen\n" -"mesajları düzenleyebilirsiniz." +"iletileri düzenleyebilirsiniz." -#: mail/mail-callbacks.c:1056 +#: mail/mail-callbacks.c:1179 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." msgstr "" "Sadece Gönderilen dizinine kaydedilen\n" -"mesajları yeniden gönderebilirsiniz." +"iletileri yeniden gönderebilirsiniz." -#: mail/mail-callbacks.c:1089 mail/mail-display.c:90 +#: mail/mail-callbacks.c:1212 mail/mail-display.c:90 msgid "Overwrite file?" msgstr "Dosya üzerine yazılsın mı?" -#: mail/mail-callbacks.c:1093 mail/mail-display.c:94 +#: mail/mail-callbacks.c:1216 mail/mail-display.c:94 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -5717,15 +5849,15 @@ msgstr "" "Aynı isimde bir dosya zaten var\n" "Üzerine yazılsın mı?" -#: mail/mail-callbacks.c:1137 +#: mail/mail-callbacks.c:1260 msgid "Save Message As..." msgstr "İletiyi Farklı Kaydet..." -#: mail/mail-callbacks.c:1139 +#: mail/mail-callbacks.c:1262 msgid "Save Messages As..." msgstr "İletileri Farklı Kaydet..." -#: mail/mail-callbacks.c:1252 +#: mail/mail-callbacks.c:1376 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -5734,15 +5866,15 @@ msgstr "" "Filtre bilgisini yüklerken hata oluştu:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1301 +#: mail/mail-callbacks.c:1425 ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "Print Message" msgstr "İletiyi Yazdır" -#: mail/mail-callbacks.c:1348 +#: mail/mail-callbacks.c:1472 msgid "Printing of message failed" msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata" -#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046 +#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124 msgid "Connecting to server..." msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..." @@ -5848,7 +5980,7 @@ msgstr "Bunu öntanımlı hesabım yap" #: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Mark messages as \"Read\" after:" -msgstr "Mesajları okunmuş olarak işaretle:" +msgstr "İletileri okunmuş olarak işaretle:" #: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "News" @@ -5966,7 +6098,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" @@ -6052,73 +6184,77 @@ msgstr "İzle (%s kullanarak)" msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#: mail/mail-display.c:1100 +#: mail/mail-display.c:1107 msgid "Open link in browser" msgstr "Bağlantıyı tarayıcıda aç" -#: mail/mail-display.c:1102 +#: mail/mail-display.c:1109 msgid "Save as (FIXME)" msgstr "Farklı kaydet" -#: mail/mail-display.c:1104 +#: mail/mail-display.c:1111 msgid "Copy location (FIXME)" msgstr "Adresi kopyala" -#: mail/mail-format.c:512 +#: mail/mail-format.c:522 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s ek" -#: mail/mail-format.c:554 +#: mail/mail-format.c:564 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "MIME mesajı açılamadı: Kaynak kodu gösteriliyor." +msgstr "MIME iletisi açılamadı: Kaynak kodu gösteriliyor." -#: mail/mail-format.c:736 +#: mail/mail-format.c:746 msgid "Loading message content" -msgstr "Mesaj içeriği yükleniyor" +msgstr "İleti içeriği yükleniyor" -#: mail/mail-format.c:1025 +#: mail/mail-format.c:1040 +msgid "No GPG/PGP program configured." +msgstr "GPG/PGP program yapılandırılmadı." + +#: mail/mail-format.c:1055 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Şifrelenmiş ileti gösterilemiyor" -#: mail/mail-format.c:1031 +#: mail/mail-format.c:1061 msgid "Encrypted message" msgstr "Şifrelenmiş ileti" -#: mail/mail-format.c:1032 +#: mail/mail-format.c:1062 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Şifreyi açmak için simgeye tıklayın" -#: mail/mail-format.c:1101 mail/mail-format.c:1488 +#: mail/mail-format.c:1152 mail/mail-format.c:1540 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "Bu mesaj dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir." +msgstr "Bu ileti dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir." -#: mail/mail-format.c:1109 mail/mail-format.c:1496 +#: mail/mail-format.c:1160 mail/mail-format.c:1548 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" -"Bu mesaj dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduğu kanıtlanmamıştır." +"Bu ileti dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduğu kanıtlanmamıştır." -#: mail/mail-format.c:1709 +#: mail/mail-format.c:1761 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "FTP adresine bağ (%s)" -#: mail/mail-format.c:1721 +#: mail/mail-format.c:1773 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "%s yerel dosyasına bağ (\"%s\" adresinde geçerli)" -#: mail/mail-format.c:1725 +#: mail/mail-format.c:1777 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Yerel dosyaya bağ (%s)" -#: mail/mail-format.c:1759 +#: mail/mail-format.c:1811 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Bilinmeyen harici veriye bağ (\"%s\" türünde)" -#: mail/mail-format.c:1764 +#: mail/mail-format.c:1816 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Bozuk harici gövde" @@ -6142,28 +6278,28 @@ msgstr "\"%s\" biçiminden \"%s\" biçimine geçiliyor" msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "\"%s\" biçiminden \"%s\" biçimine geç" -#: mail/mail-local.c:815 +#: mail/mail-local.c:814 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Dizin yeniden yapılandırılıyor" #. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:844 +#: mail/mail-local.c:843 msgid "Closing current folder" msgstr "Geçerli dizin kapatılıyor" -#: mail/mail-local.c:876 +#: mail/mail-local.c:875 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Yeni dizinin adı değiştiriliyor ve açılıyor" -#: mail/mail-local.c:894 +#: mail/mail-local.c:893 msgid "Creating new folder" msgstr "Yeni dizin yaratılıyor" -#: mail/mail-local.c:908 +#: mail/mail-local.c:907 msgid "Copying messages" msgstr "İletiler kopyalanıyor" -#: mail/mail-local.c:925 +#: mail/mail-local.c:924 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -6172,7 +6308,7 @@ msgstr "" "Dizin meta bilgisi kaydedilemedi. Büyük ihtimalle bu dizini \n" "yeniden açamayacaksınız: %s" -#: mail/mail-local.c:964 +#: mail/mail-local.c:963 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -6189,7 +6325,7 @@ msgstr "" "'%s' sırasında hata:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:192 +#: mail/mail-mt.c:193 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -6198,105 +6334,105 @@ msgstr "" "İşlem sırasında hata:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:515 mail/mail-mt.c:544 mail/mail-mt.c:891 +#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:892 msgid "Working" msgstr "Çalışıyor" -#: mail/mail-mt.c:679 mail/session.c:98 +#: mail/mail-mt.c:680 mail/session.c:98 msgid "Do you accept?" msgstr "Kabul ediyor musunuz?" -#: mail/mail-mt.c:873 +#: mail/mail-mt.c:874 msgid "Evolution progress" msgstr "Evolution işlemleri" -#: mail/mail-ops.c:588 +#: mail/mail-ops.c:593 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "\"%s\" gönderiliyor" -#: mail/mail-ops.c:590 +#: mail/mail-ops.c:597 msgid "Sending message" msgstr "İleti gönderiliyor" -#: mail/mail-ops.c:705 +#: mail/mail-ops.c:712 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "%d / %d ileti gönderiliyor" -#: mail/mail-ops.c:724 +#: mail/mail-ops.c:731 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "%d/%d iletide hata" -#: mail/mail-ops.c:726 mail/mail-send-recv.c:475 +#: mail/mail-ops.c:733 mail/mail-send-recv.c:475 msgid "Complete." msgstr "Tamamlandı." -#: mail/mail-ops.c:812 +#: mail/mail-ops.c:819 msgid "Saving message to folder" msgstr "İletiler dizine kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:885 +#: mail/mail-ops.c:892 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "İletiler %s'e taşınıyor" -#: mail/mail-ops.c:885 +#: mail/mail-ops.c:892 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "İletiler %s'e kopyalanıyor" -#: mail/mail-ops.c:901 +#: mail/mail-ops.c:908 msgid "Moving" msgstr "Taşınıyor" -#: mail/mail-ops.c:904 +#: mail/mail-ops.c:911 msgid "Copying" msgstr "Kopyalanıyor" -#: mail/mail-ops.c:979 +#: mail/mail-ops.c:986 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor" -#: mail/mail-ops.c:1140 +#: mail/mail-ops.c:1147 msgid "Forwarded messages" msgstr "İletilen mesajlar" -#: mail/mail-ops.c:1181 mail/mail-ops.c:1319 +#: mail/mail-ops.c:1188 mail/mail-ops.c:1326 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s dizini açılıyor" -#: mail/mail-ops.c:1248 +#: mail/mail-ops.c:1255 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "%s deposu açılıyor" -#: mail/mail-ops.c:1435 +#: mail/mail-ops.c:1442 msgid "Expunging folder" msgstr "Dizin siliniyor" -#: mail/mail-ops.c:1484 +#: mail/mail-ops.c:1491 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "%s iletisi alınıyor" -#: mail/mail-ops.c:1551 +#: mail/mail-ops.c:1558 msgid "Retrieving messages" msgstr "İletiler alınıyor" -#: mail/mail-ops.c:1561 +#: mail/mail-ops.c:1568 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "%d/%d mesaj alınıyor (uid \"%s\")" +msgstr "%d/%d ileti alınıyor (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1635 +#: mail/mail-ops.c:1642 msgid "Saving messages" msgstr "İletiler kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:1714 +#: mail/mail-ops.c:1721 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -6305,12 +6441,12 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1727 +#: mail/mail-ops.c:1734 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%d/%d ileti kaydediliyor (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1741 +#: mail/mail-ops.c:1748 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -6319,11 +6455,11 @@ msgstr "" "İletilerin kaydında hata: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1815 +#: mail/mail-ops.c:1822 msgid "Saving attachment" msgstr "Ek kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:1830 +#: mail/mail-ops.c:1837 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -6332,7 +6468,7 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1858 +#: mail/mail-ops.c:1865 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Veri yazılamadı: %s." @@ -6415,149 +6551,114 @@ msgstr "Yeni VDizin" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "Reply" msgstr "Cevapla" -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:66 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "İletiyi gönderene cevap ver" -#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:64 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "İletinin tüm alıcılarına cevap ver" -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:16 +#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Forward this message" msgstr "Bu e-postayı ilet" -#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "Print the selected message" msgstr "Seçili iletiyi yazdır" -#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:7 +#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Delete this message" msgstr "Bu iletiyi sil" -#: mail/message-list.c:615 +#: mail/message-list.c:650 msgid "Unseen" msgstr "Görünmeyen" -#: mail/message-list.c:616 +#: mail/message-list.c:651 msgid "Seen" msgstr "Görünen" -#: mail/message-list.c:617 +#: mail/message-list.c:652 msgid "Answered" msgstr "Cevaplanan" -#: mail/message-list.c:618 +#: mail/message-list.c:653 msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Çoklu Görülmeyen Mesaj" +msgstr "Çoklu Görülmeyen İleti" -#: mail/message-list.c:619 +#: mail/message-list.c:654 msgid "Multiple Messages" -msgstr "Çoklu Mesajlar" +msgstr "Çoklu İletiler" -#: mail/message-list.c:623 +#: mail/message-list.c:658 msgid "Lowest" msgstr "En Düşük" -#: mail/message-list.c:624 +#: mail/message-list.c:659 msgid "Lower" msgstr "Düşük" -#: mail/message-list.c:628 +#: mail/message-list.c:663 msgid "Higher" msgstr "Yüksek" -#: mail/message-list.c:629 +#: mail/message-list.c:664 msgid "Highest" msgstr "En Yüksek" -#: mail/message-list.c:879 +#: mail/message-list.c:914 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:886 +#: mail/message-list.c:921 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Bugün %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:895 +#: mail/message-list.c:930 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Dün %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:907 +#: mail/message-list.c:942 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l %M %p" -#: mail/message-list.c:915 +#: mail/message-list.c:950 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:917 +#: mail/message-list.c:952 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:1019 +#: mail/message-list.c:1054 msgid "Flagged" msgstr "İşaretli" -#: mail/message-list.c:1020 +#: mail/message-list.c:1055 msgid "From" msgstr "Kimden" -#: mail/message-list.c:1020 +#: mail/message-list.c:1055 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: mail/message-list.c:1020 +#: mail/message-list.c:1055 msgid "Received" msgstr "Alındı" -#: mail/message-list.c:1021 +#: mail/message-list.c:1056 msgid "To" msgstr "Kime" -#: mail/message-list.c:1021 +#: mail/message-list.c:1056 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: mail/openpgp-utils.c:92 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "%s parolasını %s için parolayı girin" - -#: mail/openpgp-utils.c:95 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "%s parolasını girin" - -#: mail/openpgp-utils.c:455 mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:766 -#: mail/openpgp-utils.c:920 mail/openpgp-utils.c:1079 -msgid "No GPG/PGP program available." -msgstr "GPG/PGP programı bulunamadı." - -#: mail/openpgp-utils.c:462 mail/openpgp-utils.c:571 mail/openpgp-utils.c:773 -#: mail/openpgp-utils.c:927 -msgid "No password provided." -msgstr "Parola verilmedi" - -#: mail/openpgp-utils.c:470 mail/openpgp-utils.c:578 mail/openpgp-utils.c:779 -#: mail/openpgp-utils.c:935 mail/openpgp-utils.c:1085 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "GPG/PGP ile bağlantı kurulamadı: %s" - -#: mail/openpgp-utils.c:592 -msgid "No recipients specified" -msgstr "Alıcı belirtilmedi" - -#: mail/openpgp-utils.c:1096 -#, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "%s geçici dosyası yaratılamadı" - #: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46 msgid "Folder" msgstr "Dizin" @@ -6811,7 +6912,7 @@ msgstr "" msgid "The specified folder name is not valid." msgstr "Belirtilen dizin adı geçerli değildir." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:248 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Yeni dizin yarat" @@ -6823,7 +6924,7 @@ msgstr "" "İstenen işlem için seçili dizin tipi \n" "geçerli değildir ." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:319 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321 msgid "New..." msgstr "Yeni..." @@ -6860,12 +6961,12 @@ msgstr "Dizine git..." msgid "(No folder displayed)" msgstr "(dizin gösterilmiyor)" -#: shell/e-shell-view.c:1129 +#: shell/e-shell-view.c:1184 #, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1131 +#: shell/e-shell-view.c:1186 #, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution %s [%s]" @@ -6963,7 +7064,7 @@ msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu." #: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44 msgid "_View" msgstr "_Göster" @@ -7093,15 +7194,15 @@ msgstr "Bağlantı bul" msgid "New contact" msgstr "Yeni bağlantı" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Yazdırılacak olan mesajı önizler" +msgstr "Yazdırılacak olan iletiyi önizler" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Print contacts" msgstr "Bağlantıları yazdır" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:79 msgid "Stop" msgstr "Dur" @@ -7135,8 +7236,8 @@ msgid "_Search for contacts" msgstr "Bağ_lantıları ara" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:78 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:112 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Tools" msgstr "_Araçlar" @@ -7275,7 +7376,7 @@ msgid "_Month" msgstr "_Ay" #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39 msgid "_New" msgstr "_Yeni" @@ -7283,7 +7384,7 @@ msgstr "_Yeni" msgid "_Open Calendar" msgstr "_Takvimi Aç" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:75 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:108 #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "_Save As..." msgstr "_Farklı Kaydet..." @@ -7314,7 +7415,7 @@ msgid "Print this item" msgstr "Bu öğeyi yazdır" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 msgid "Print..." msgstr "Yazdır..." @@ -7347,7 +7448,7 @@ msgstr "Bağlantıya _mesaj gönder..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 msgid "_File" msgstr "_Dosya" @@ -7401,7 +7502,7 @@ msgstr "Bu randevuyu kapat" msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" msgstr "_Dizine Kopyala... (FIXME)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" @@ -7512,7 +7613,8 @@ msgstr "Toplantı Zamanı Düzenle" msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "Bir toplantı ayarla" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:69 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 msgid "Select All" msgstr "Hepsini Seç" @@ -7534,12 +7636,12 @@ msgid "_About..." msgstr "_Hakkında..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Bağlantı (FIXME)" @@ -7553,7 +7655,7 @@ msgid "_Debug" msgstr "_Hata ayıkla" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -7571,7 +7673,7 @@ msgstr "Dizindeki _Son Öğe" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 msgid "_Mail Message (FIXME)" -msgstr "Mesajı _Postala (FIXME)" +msgstr "İletiyi _Postala (FIXME)" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 msgid "_Move to Folder... (FIXME)" @@ -7590,7 +7692,7 @@ msgstr "_Yapıştır" msgid "_Print" msgstr "_Yazdır" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:71 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:104 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 msgid "_Properties..." msgstr "Ö_zellikler..." @@ -7600,7 +7702,7 @@ msgid "_Select All" msgstr "_Hepsini Seç" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Görev (FIXME)" @@ -7628,123 +7730,231 @@ msgstr "Genel Özet Ayarları..." msgid "New Mail" msgstr "Yeni İleti" -#: ui/evolution-mail.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail.xml.h:2 +msgid "Apply any new filters to the mail in this box" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:3 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Bu dizinin özelliklerini değiştir" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:4 msgid "Compose" msgstr "Düzenle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail.xml.h:5 msgid "Compose a new message" -msgstr "Yeni bir mesaj düzenle" +msgstr "Yeni bir ileti düzenle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail.xml.h:6 +msgid "Configure Folder..." +msgstr "Dizin Yapılandır..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Mesajları yeni dizine kopyala" +msgstr "İletileri yeni dizine kopyala" -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail.xml.h:9 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Seçili iletileri başka dizine kopyala" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Mesajdan _Sanal Dizin Yarat" +msgstr "İletiden _Sanal Dizin Yarat" -#: ui/evolution-mail.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail.xml.h:12 +msgid "Delete the selected messages" +msgstr "Seçili iletileri sil" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Display all of the message headers" -msgstr "Tüm mesaj başlığını göster" +msgstr "Tüm ileti başlığını göster" -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail.xml.h:15 +msgid "Edit Message" +msgstr "İletiyi Düzenle" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:16 +msgid "Edit the current message" +msgstr "Güncel iletiyi düzenle" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Empty _Trash" msgstr "Çöpü _Boşalt" -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail.xml.h:18 +msgid "Expunge" +msgstr "Sil" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:19 +msgid "Filter on Mailing _List" +msgstr "_E-posta Listelerine Göre Filtre" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Filter on Se_nder" msgstr "_Göndericiye Göre Filtreleme" -#: ui/evolution-mail.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Filter on _Recipients" msgstr "_Alıcılara Göre Filtreleme" -#: ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Filter on _Subject" msgstr "_Konuya Göre Filtreleme" -#: ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Parolaları _Unut" -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Forward As" msgstr "Farklı İlet" -#: ui/evolution-mail.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +msgid "Forward the selected mail to someone" +msgstr "Seçilen e-postayı birisine ilet" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" +msgstr "Bu mesajı düzenledikten sonra ilet" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Full _Headers" msgstr "_Kapsamlı Başlıklar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Hide Deleted Messages" -msgstr "Silenen Mesajları Gizle" +msgstr "Silenen İletileri Gizle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Seçili Mesajları Gizle" +msgstr "Seçili İletileri Gizle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "_Silenen mesajları gizle" +msgstr "_Silenen İletileri Gizle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Hide _Read messages" -msgstr "_Okunan mesajları gizle" +msgstr "_Okunan İletileri Gizle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Seçimi Tersine Çevir" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Manage _Subscriptions..." msgstr "Üyelikleri _Düzenle..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Okunmuş Olarak İşaretle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Mark All as R_ead" msgstr "_Tümünü Okunmuş Olarak İşaretle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +msgid "Mark As Read" +msgstr "Okunmuş Olarak İşaretle" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 +msgid "Mark As U_nread" +msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +msgid "Mark the selected messages as having been read" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +msgid "Mark the selected messages as not having been read" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Mesajları yeni dizine taşı" +msgstr "İletileri yeni dizine taşı" -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +msgid "Move selected messages to another folder" +msgstr "Seçili iletileri başka bir dizine taşı" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Yeni Pencerede Aç" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 +msgid "Open the current message in a new window" +msgstr "Güncel iletileri yeni pencerede aç" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +msgid "Print Preview of message..." +msgstr "İleti Önizle..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 msgid "Print message to the printer" -msgstr "Mesajı yazıcıya gönder" +msgstr "İletiyi yazıcıya gönder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +msgid "Print message..." +msgstr "İletiyi Yazdır..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 msgid "Redirect (FIXME: implement me)" msgstr "Yönlendir" -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 msgid "Reply to _All" msgstr "_Tümüne Cevapla" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 +msgid "Reply to all" +msgstr "Tümüne cevapla" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:65 +msgid "Reply to sender" +msgstr "Gönderene cevapla" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:67 msgid "S_ource" msgstr "_Kaynak" -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:68 +msgid "Save the message into a new file" +msgstr "İletiyi yeni bir dosyaya kaydet" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:70 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" msgstr "Tümünü _Seç" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail.xml.h:71 msgid "Select _Thread" msgstr "Konumu _Seç" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:72 msgid "Send / Receive" msgstr "Al / Gönder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:73 +msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" +msgstr "Bu iletiyi size gönderen kişiye bir cevap yazın" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:74 +msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:75 msgid "" "Send queued mail\n" " and retrieve new mail" @@ -7752,119 +7962,127 @@ msgstr "" "Kuyruktaki iletileri gönder\n" " ve yeni iletileri al" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:77 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder ve yeni iletileri al" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:78 msgid "Show _All" msgstr "_Tümünü Göster" -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:80 msgid "Threaded Message list" -msgstr "Konumlandırılan Mesaj listesi" +msgstr "Konumlandırılan İleti listesi" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:81 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Seçilen iletiyi silme" -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:83 +msgid "VFolder on Mailing _List" +msgstr "_E-posta Listesi Üzerinde VFolder" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:84 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "_Gönderene Göre VFolder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:85 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "_Alıcılara Göre VFolder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail.xml.h:86 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "_Konuya Göre VFolder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail.xml.h:87 msgid "View Raw Message Source" -msgstr "Ham Mesaj Kaynağını İzle" +msgstr "Ham İleti Kaynağını İzle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:88 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "Sanal Dizin _Düzenleyici..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:89 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Filtreleri Uygula" -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail.xml.h:90 msgid "_Attachment" msgstr "_Ek" -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 -msgid "_Compose" -msgstr "_Düzenle" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail.xml.h:91 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "D_izine Kopyala..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail.xml.h:92 msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "_Mesajdan Bir Filtre Yarat" +msgstr "İ_letiden Bir Filtre Yarat" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:94 msgid "_Expunge" msgstr "_Sil" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:95 msgid "_Filters..." msgstr "_Filtreler..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail.xml.h:96 ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Folder" msgstr "_Dizin" -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail.xml.h:97 msgid "_Forward" msgstr "İ_let" -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail.xml.h:98 msgid "_Inline" msgstr "_Bağlantıda" -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:99 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "S_eçimi Tersine Çevir" -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail.xml.h:100 msgid "_Mail Message" -msgstr "_Mesajı Gönder" +msgstr "_İletiyi Gönder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail.xml.h:101 msgid "_Mail Settings..." msgstr "E-posta Ayarları..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail.xml.h:102 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Dizine Taşı..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail.xml.h:103 msgid "_Open Selected Items" msgstr "_Seçili Öğeleri Aç" -#: ui/evolution-mail.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail.xml.h:105 msgid "_Quoted" msgstr "_Kotelenmiş" -#: ui/evolution-mail.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail.xml.h:106 msgid "_Reply" msgstr "_Cevapla" -#: ui/evolution-mail.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail.xml.h:107 msgid "_Resend Messages" msgstr "İ_letileri Yeniden Gönder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail.xml.h:109 +msgid "_Save Message As..." +msgstr "İ_letiyi Farklı Kaydet..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:110 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Gönder / Al" -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail.xml.h:111 msgid "_Threaded" msgstr "_Konumlu" -#: ui/evolution-mail.xml.h:79 +#: ui/evolution-mail.xml.h:113 msgid "_Undelete" msgstr "_Silme" @@ -7879,7 +8097,7 @@ msgstr "Güncel dosyayı kapat" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Bu mesajı PGP ile şifrele" +msgstr "Bu iletiyi PGP ile şifrele" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "F_ormat" @@ -7891,7 +8109,7 @@ msgstr "HTML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Bir dosyayı mesaj içine ekle" +msgstr "Bir dosyayı ileti içine ekle" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "Insert text file..." @@ -7927,7 +8145,7 @@ msgstr "Güncel dosyayı farklı bir isimle kaydet" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Mesajı belirtilen dizine kaydet" +msgstr "İletiyi belirtilen dizine kaydet" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Send" @@ -7947,15 +8165,15 @@ msgstr "İletiyi HTML olarak gönder" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send the message later" -msgstr "Mesajı daha sonra gönder" +msgstr "İletiyi daha sonra gönder" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send the message now" -msgstr "Mesajı şimdi gönder" +msgstr "İletiyi şimdi gönder" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send this message now" -msgstr "Bu mesajı şimdi gönder" +msgstr "Bu iletiyi şimdi gönder" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Show / hide attachments" @@ -7971,7 +8189,7 @@ msgstr "Ekleri göster" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "PGP anahtarıyla bu mesajı imzala" +msgstr "PGP anahtarıyla bu iletiyi imzala" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" @@ -8109,7 +8327,7 @@ msgstr "Geri al" msgid "Undo the last action" msgstr "Son işlemi geri al" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Randevu" @@ -8170,98 +8388,102 @@ msgid "E_xit" msgstr "Çı_k" #: ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Evolution _Window" +msgstr "Evolution _Penceresi" + +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Evolution çubuğu _kısayolu" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Programdan çık" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Getting _Started" msgstr "_Başlangıç" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Import an external file format" msgstr "Harici dosya biçimini aktar" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Main toolbar" msgstr "Ana araç çubuğu" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Evolution hakkında bilgi ver" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Hata Raporu Gönder" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Hata Raporu Gönder" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "_Bug Buddy kullanarak hata raporu gönder." -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Dizin çubuğunu göster/gizle" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Kısayol çubuğunu göster/gizle" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "_Bağlantı Yöneticisini Kullanarak" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Using the _Calendar" msgstr "_Takvim Kullanarak" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Using the _Mailer" msgstr "_Postalayıcı Kullanarak" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Work Offline" msgstr "Çevrimdışı Çalış" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Evolution Hakkında..." -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Actions" msgstr "E_ylemler" -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Folder Bar" msgstr "_Dizin Çubuğu" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Go to Folder..." msgstr "Dizine _Git..." -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Import file..." msgstr "Dosya _ekle..." -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Index" msgstr "İ_ndex" -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Mail message" -msgstr "_Mesajı postala" +msgstr "İ_letiyi postala" -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_New Folder" msgstr "_Yeni Dizin" -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Kısayol Çubuğu" @@ -8348,13 +8570,13 @@ msgstr "Toplantı _bitiş saati:" msgid "All Attendees" msgstr "Tüm Katılımcılar" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:178 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177 msgid "_Current View" msgstr "Ş_imdiki Görünüm" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:198 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196 msgid "Define Views" -msgstr "" +msgstr "Görünümleri Tanımla" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. @@ -8410,7 +8632,7 @@ msgstr "Soru" #: widgets/misc/e-messagebox.c:180 msgid "Message" -msgstr "Mesaj" +msgstr "İleti" #. Add the "Don't show this message again." checkbox #: widgets/misc/e-messagebox.c:224 @@ -8447,7 +8669,7 @@ msgstr "Konu" #: views/mail/galview.xml.h:4 msgid "Messages" -msgstr "Mesaj" +msgstr "İletiler" #: views/tasks/galview.xml.h:2 msgid "With Category" @@ -8472,6 +8694,3 @@ msgstr "init_corba(): GNOME başlatılamadı" #: wombat/wombat.c:198 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı" - -#~ msgid "Click here to add a contact" -#~ msgstr "Bir bağlantı eklemek için buraya tıklayın" |