aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ru.po930
2 files changed, 543 insertions, 391 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index e00fcb1320..ec23872403 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-06-10 Valek Filippov <frob@df.ru>
+
+ * ru.po: Updated russian translation.
+
2000-06-09 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
* tr.po: Updated the Turkish translation.
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f6b89c0d30..3d66015648 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: E-volution\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-04 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-04 23:01+00:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-10 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-06-10 16:41+00:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,154 +18,536 @@ msgstr ""
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:812
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:574
+#: calendar/gui/event-editor.c:1118
+msgid "FIXME: _Appointment"
+msgstr "FIXME: Встреча"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:575
+#: calendar/gui/event-editor.c:1119
+msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
+msgstr "FIXME: Запрос встречи"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:577
+#: calendar/gui/event-editor.c:1121
+msgid "FIXME: _Mail Message"
+msgstr "FIXME: Почтовое сообщение"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:578
+#: calendar/gui/event-editor.c:1122
+msgid "FIXME: _Contact"
+msgstr "FIXME: Контакт"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579
+#: calendar/gui/event-editor.c:1123
+msgid "FIXME: _Task"
+msgstr "FIXME: Задание"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:580
+#: calendar/gui/event-editor.c:1124
+msgid "FIXME: Task _Request"
+msgstr "FIXME: Запрос задания"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:581
+#: calendar/gui/event-editor.c:1125
+msgid "FIXME: _Journal Entry"
+msgstr "FIXME: Журнальная запись"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582
+#: calendar/gui/event-editor.c:1126
+msgid "FIXME: _Note"
+msgstr "FIXME: Заметка"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689
+#: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235
+msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
+msgstr "FIXME: Выбрать из..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:589
+#: calendar/gui/event-editor.c:1133
+msgid "FIXME: _Memo Style"
+msgstr "FIXME: Стиль памятки"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:591
+#: calendar/gui/event-editor.c:1135
+msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
+msgstr "FIXME: Определить стили печати..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:598
+#: calendar/gui/event-editor.c:1142
+msgid "FIXME: S_end"
+msgstr "FIXME: Отправить"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:602
+#: calendar/gui/event-editor.c:1146
+msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
+msgstr "FIXME: Сохранить вложения..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:604
+#: calendar/gui/event-editor.c:1148
+msgid "FIXME: _Delete"
+msgstr "FIXME: Удалить"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:605
+#: calendar/gui/event-editor.c:1149
+msgid "FIXME: _Move to Folder..."
+msgstr "FIXME: Переместить в папку..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:606
+#: calendar/gui/event-editor.c:1150
+msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
+msgstr "FIXME: Скопировать в папку..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:608
+#: calendar/gui/event-editor.c:1152
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Настройка страницы:"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609
+#: calendar/gui/event-editor.c:1153
+msgid "FIXME: Print Pre_view"
+msgstr "FIXME: Просмотр печати"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:630
+#: calendar/gui/event-editor.c:1174
+msgid "FIXME: Paste _Special..."
+msgstr "FIXME: Специальная вставка..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:635
+#: calendar/gui/event-editor.c:1179
+msgid "FIXME: Mark as U_nread"
+msgstr "FIXME: Пометить как непрочтенное"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:639
+#: calendar/gui/event-editor.c:1183
+msgid "_Object"
+msgstr "Объект"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651
+#: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195
+msgid "FIXME: _Item"
+msgstr "FIXME: Элемент"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:645
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:652
+#: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196
+msgid "FIXME: _Unread Item"
+msgstr "FIXME: Непрочтенный элемент"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646
+#: calendar/gui/event-editor.c:1190
+msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
+msgstr "FIXME: Первый элемент в папке"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653
+#: calendar/gui/event-editor.c:1197
+msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
+msgstr "FIXME: Последний элемент в папке"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658
+#: calendar/gui/event-editor.c:1202
+msgid "FIXME: _Standard"
+msgstr "FIXME: Стандарт"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660
+#: calendar/gui/event-editor.c:1204
+msgid "FIXME: __Formatting"
+msgstr "FIXME: Форматирование"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:663
+#: calendar/gui/event-editor.c:1207
+msgid "FIXME: _Customize..."
+msgstr "FIXME: Настройка..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668
+#: calendar/gui/event-editor.c:1212
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "Пред."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:669
+#: calendar/gui/event-editor.c:1213
+msgid "Ne_xt"
+msgstr "След."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
+#: calendar/gui/event-editor.c:1217
+msgid "_Toolbars"
+msgstr "Панели инструментов"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:676
+#: calendar/gui/event-editor.c:1222
+msgid "FIXME: _File..."
+msgstr "FIXME: Файл..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677
+#: calendar/gui/event-editor.c:1223
+msgid "FIXME: It_em..."
+msgstr "FIXME: Элемент..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678
+#: calendar/gui/event-editor.c:1224
+msgid "FIXME: _Object..."
+msgstr "FIXME: Объект..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:683
+#: calendar/gui/event-editor.c:1229
+msgid "FIXME: _Font..."
+msgstr "FIXME: Шрифт..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:684
+#: calendar/gui/event-editor.c:1230
+msgid "FIXME: _Paragraph..."
+msgstr "FIXME: Параграф..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:691
+#: calendar/gui/event-editor.c:1237
+msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
+msgstr "FIXME: Конструкция этой формы"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:692
+#: calendar/gui/event-editor.c:1238
+msgid "FIXME: D_esign a Form..."
+msgstr "FIXME: Создать форму..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:694
+#: calendar/gui/event-editor.c:1240
+msgid "FIXME: Publish _Form..."
+msgstr "FIXME: Опубликовать форму..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:695
+#: calendar/gui/event-editor.c:1241
+msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
+msgstr "FIXME: Опубликовать форму как..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697
+#: calendar/gui/event-editor.c:1243
+msgid "FIXME: Script _Debugger"
+msgstr "FIXME: Отладчик скрипта"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:702
+#: calendar/gui/event-editor.c:1248
+msgid "FIXME: _Spelling..."
+msgstr "FIXME: Проверка правописания..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
+#: calendar/gui/event-editor.c:1253
+msgid "_Forms"
+msgstr "Формы"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:709
+msgid "FIXME: _New Contact"
+msgstr "FIXME: Новый контакт"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:710
+msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
+msgstr "FIXME: Новый контакт в той же компании"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:712
+msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
+msgstr "FIXME: Новое письмо для контакта"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713
+msgid "FIXME: New _Message to Contact"
+msgstr "FIXME: Новое сообщение для контакта"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
+msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
+msgstr "FIXME: Новая встреча с контактом"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715
+msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
+msgstr "FIXME: План встречи..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:716
+msgid "FIXME: New _Task for Contact"
+msgstr "FIXME: Новая задача для контакта"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717
+msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
+msgstr "FIXME: Новая журнальная запись для контакта"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719
+msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
+msgid "FIXME: _Display Map of Address"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
+msgid "FIXME: _Open Web Page"
+msgstr "FIXME: Открыть Web-страницу"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:723
+msgid "FIXME: Forward as _vCard"
+msgstr "FIXME: Переслать как vCard"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724
+#: calendar/gui/event-editor.c:1266
+msgid "FIXME: For_ward"
+msgstr "FIXME: Переслать"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:736
+#: calendar/gui/event-editor.c:1279
+msgid "_Insert"
+msgstr "Вставить"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
+#: calendar/gui/event-editor.c:1280
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#. FIXME: add Favorites here
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738
+#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:396
+msgid "_Tools"
+msgstr "Инструменты"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:739
+#: calendar/gui/event-editor.c:1282
+msgid "Actio_ns"
+msgstr "Действия"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:770
+#: calendar/gui/event-editor.c:1320
+msgid "FIXME: Save and Close"
+msgstr "FIXME: Сохранить и закрыть"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771
+#: calendar/gui/event-editor.c:1321
+msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775
+#: calendar/gui/event-editor.c:1325
+msgid "FIXME: Print..."
+msgstr "FIXME: Печать..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:776
+#: calendar/gui/event-editor.c:1326
+msgid "Print this item"
+msgstr "Печать этого элемента"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:777
+#: calendar/gui/event-editor.c:1327
+msgid "FIXME: Insert File..."
+msgstr "FIXME: Вставить файл..."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778
+#: calendar/gui/event-editor.c:1328
+msgid "Insert a file as an attachment"
+msgstr "Вставить файл как вложение"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780
+#: calendar/gui/event-editor.c:1330
+msgid "FIXME: Recurrence..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
+#: calendar/gui/event-editor.c:1331
+msgid "Configure recurrence rules"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
+#: calendar/gui/event-editor.c:1333
+msgid "FIXME: Invite Attendees..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784
+#: calendar/gui/event-editor.c:1334
+msgid "Invite attendees to a meeting"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
+#: calendar/gui/event-editor.c:1336
+msgid "FIXME: Delete"
+msgstr "FIXME: Удалить"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:787
+#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:322
+msgid "Delete this item"
+msgstr "Удалить этот элемент"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
+#: calendar/gui/event-editor.c:1339
+msgid "FIXME: Previous"
+msgstr "FIXME: Пред."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
+#: calendar/gui/event-editor.c:1340
+msgid "Go to the previous item"
+msgstr "Перейти к предыдущему элементу"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791
+#: calendar/gui/event-editor.c:1341
+msgid "FIXME: Next"
+msgstr "FIXME: След."
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792
+#: calendar/gui/event-editor.c:1342
+msgid "Go to the next item"
+msgstr "Перейти к следующему элементу"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
+#: calendar/gui/event-editor.c:1343
+msgid "FIXME: Help"
+msgstr "FIXME: Справка"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:794
+#: calendar/gui/event-editor.c:1344
+msgid "See online help"
+msgstr "Просмотр справки в сети"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209
msgid "Assistant"
msgstr "Помощник"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:813
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:917
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1314
msgid "Business"
msgstr "Рабочий"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:814
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211
msgid "Business 2"
msgstr "Рабочий 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:815
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1212
msgid "Business Fax"
msgstr "Рабочий факс"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:816
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:817
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214
msgid "Car"
msgstr "Машина"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:818
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215
msgid "Company"
msgstr "Компания"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:819
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:918
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1315
msgid "Home"
msgstr "Домашний"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:820
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217
msgid "Home 2"
msgstr "Домашний 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:821
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
msgid "Home Fax"
msgstr "Домашний Факс"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:822
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:823
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
msgid "Mobile"
msgstr "Мобильный"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:824
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:919 mail/mail-config.c:2032
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1316 mail/mail-config.c:2032
msgid "Other"
msgstr "Другой"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:825
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
msgid "Other Fax"
msgstr "Другой факс"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:826
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
msgid "Pager"
msgstr "Пэйджер"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:827
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
msgid "Primary"
msgstr "Первый"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:828
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:829
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:830
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227
msgid "TTY/TDD"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:874
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
msgid "Primary Email"
msgstr "Первый эл.адрес"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:875
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
msgid "Email 2"
msgstr "Эл.адрес 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:876
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
msgid "Email 3"
msgstr "Эл.адрес 3"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:309
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:314
#: calendar/gui/calendar-commands.c:544
msgid "New"
msgstr "Новый"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:309
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:314
msgid "Create a new contact"
msgstr "Создать новый контакт"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:313
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:318
#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Find"
msgstr "Найти"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:313
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:318
msgid "Find a contact"
msgstr "Найти контакт"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:314
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:381
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:319
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:48
msgid "Print"
msgstr "Печать"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:314
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:319
msgid "Print contacts"
msgstr "Напечатать контакт"
#. Delete
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:315 calendar/gui/gncal-todo.c:494
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:320 calendar/gui/gncal-todo.c:494
#: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-config.c:1859
#: mail/mail-config.c:1958
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:315
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:320
msgid "Delete a contact"
msgstr "Удалить контакт"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:388
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:936
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:935
msgid "As _Table"
msgstr "Как таблица"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:395
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:400
msgid "_New Contact"
msgstr "Новый контакт"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:403
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408
msgid "N_ew Directory Server"
msgstr "Новый сервер каталогов"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:482
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Не удалось открыть адресную книгу"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -177,11 +559,16 @@ msgid ""
"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:943
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:843
+#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:329
+msgid "Save as VCard"
+msgstr "Сохранить как VCard"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:942
msgid "As _Minicards"
msgstr "Как миникарточки"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:994 mail/folder-browser.c:249
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:993 mail/folder-browser.c:231
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, который будет показывать программа просмотра папок"
@@ -199,10 +586,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Дважды щелкните здесь для создания нового контакта."
-#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:323
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Сохранить как VCard"
-
#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544
msgid "am"
msgstr "д.п."
@@ -744,55 +1127,55 @@ msgstr "Пт"
msgid "Sa"
msgstr "Cб"
-#: calendar/gui/print.c:894
+#: calendar/gui/print.c:868
msgid "TODO Items"
msgstr ""
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1019
+#: calendar/gui/print.c:980
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Текущий день (%a %b %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1039 calendar/gui/print.c:1053
-#: calendar/gui/print.c:1054
+#: calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014
+#: calendar/gui/print.c:1015
msgid "%a"
msgstr "%a"
-#: calendar/gui/print.c:1040 calendar/gui/print.c:1041
-#: calendar/gui/print.c:1055 calendar/gui/print.c:1056
+#: calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002
+#: calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017
msgid "%b"
msgstr "%b"
-#: calendar/gui/print.c:1043
+#: calendar/gui/print.c:1004
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)"
msgstr "Текущая неделя (%s %s %d - %s %d %d)"
-#: calendar/gui/print.c:1060
+#: calendar/gui/print.c:1021
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
msgstr "Текущая неделя (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-#: calendar/gui/print.c:1066
+#: calendar/gui/print.c:1027
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
msgstr "Текущая неделя (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1079
+#: calendar/gui/print.c:1040
msgid "Current month (%a %Y)"
msgstr "Текущий месяц (%a %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1086
+#: calendar/gui/print.c:1047
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Текущий год (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1123
+#: calendar/gui/print.c:1084
msgid "Print Calendar"
msgstr "Напечатать календарь"
-#: calendar/gui/print.c:1288
+#: calendar/gui/print.c:1249
msgid "Print Preview"
msgstr "Просмотр печати"
@@ -801,30 +1184,30 @@ msgstr "Просмотр печати"
msgid "%02i minute divisions"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2239 calendar/gui/e-day-view.c:2246
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2255 calendar/gui/e-week-view.c:2549
-#: calendar/gui/e-week-view.c:2556 calendar/gui/e-week-view.c:2565
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2248 calendar/gui/e-day-view.c:2255
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2264 calendar/gui/e-week-view.c:2550
+#: calendar/gui/e-week-view.c:2557 calendar/gui/e-week-view.c:2566
msgid "New appointment..."
msgstr "Новая встреча..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2243 calendar/gui/e-day-view.c:2250
-#: calendar/gui/e-week-view.c:2553 calendar/gui/e-week-view.c:2560
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2252 calendar/gui/e-day-view.c:2259
+#: calendar/gui/e-week-view.c:2554 calendar/gui/e-week-view.c:2561
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Правка этой встречи..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2244 calendar/gui/e-week-view.c:2554
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2253 calendar/gui/e-week-view.c:2555
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Удалить эту встречу"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2251 calendar/gui/e-week-view.c:2561
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2260 calendar/gui/e-week-view.c:2562
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Сделать эту встречу перемещаемой"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2252 calendar/gui/e-week-view.c:2562
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2261 calendar/gui/e-week-view.c:2563
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Удалить этот случай"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2253 calendar/gui/e-week-view.c:2563
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2262 calendar/gui/e-week-view.c:2564
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Удалить все случаи"
@@ -866,7 +1249,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/gncal-todo.c:169
msgid "Summary:"
-msgstr ""
+msgstr "Итог:"
#: calendar/gui/gncal-todo.c:179
msgid "Due Date:"
@@ -888,10 +1271,6 @@ msgstr "Добавить элемент \"Исполнить\"..."
msgid "Edit this item..."
msgstr "Правка этого элемента..."
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:322
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Удалить этот элемент"
-
#: calendar/gui/gncal-todo.c:420
msgid "Summary"
msgstr "Итого"
@@ -956,17 +1335,17 @@ msgstr "Секунды"
msgid "Second"
msgstr "Секунда"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:442 calendar/gui/gnome-cal.c:1093
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1149
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:442 calendar/gui/gnome-cal.c:1081
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1137
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1085
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1073
msgid "Snooze"
msgstr "Короткий сон"
#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1098 calendar/gui/gnome-cal.c:1153
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1086 calendar/gui/gnome-cal.c:1141
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
@@ -1152,300 +1531,67 @@ msgstr "Таймер на %A %b %d %Y %H:%M"
msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Уведомление о вашей встрече в %A %b %d %Y %H:%M"
-#: calendar/gui/event-editor.c:286
+#: calendar/gui/event-editor.c:289
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Правка встречи"
-#: calendar/gui/event-editor.c:291
+#: calendar/gui/event-editor.c:294
msgid "No summary"
msgstr "Нет итога"
-#: calendar/gui/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/event-editor.c:298
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Встреча - %s"
-#: calendar/gui/event-editor.c:298
+#: calendar/gui/event-editor.c:301
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Задание - %s"
-#: calendar/gui/event-editor.c:301
+#: calendar/gui/event-editor.c:304
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Журнальная запись - %s"
#. Owner, summary
-#: calendar/gui/event-editor.c:591 calendar/gui/event-editor.c:685
+#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688
msgid "?"
msgstr "?"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1115
-msgid "FIXME: _Appointment"
-msgstr "FIXME: Встреча"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1116
-msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
-msgstr "FIXME: Запрос встречи"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1118
-msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr "FIXME: Почтовое сообщение"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1119
-msgid "FIXME: _Contact"
-msgstr "FIXME: Контакт"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1120
-msgid "FIXME: _Task"
-msgstr "FIXME: Задание"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1121
-msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr "FIXME: Запрос задания"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1122
-msgid "FIXME: _Journal Entry"
-msgstr "FIXME: Журнальная запись"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1123
-msgid "FIXME: _Note"
-msgstr "FIXME: Заметка"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1125 calendar/gui/event-editor.c:1232
-msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-msgstr "FIXME: Выбрать из..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1130
-msgid "FIXME: _Memo Style"
-msgstr "FIXME: Стиль памятки"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1132
-msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-msgstr "FIXME: Определить стили печати..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1139
-msgid "FIXME: S_end"
-msgstr "FIXME: Отправить"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1143
-msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr "FIXME: Сохранить вложения..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1145
-msgid "FIXME: _Delete"
-msgstr "FIXME: Удалить"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1146
-msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-msgstr "FIXME: Переместить в папку..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1147
-msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-msgstr "FIXME: Скопировать в папку..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1149
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "Настройка страницы:"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1150
-msgid "FIXME: Print Pre_view"
-msgstr "FIXME: Просмотр печати"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1171
-msgid "FIXME: Paste _Special..."
-msgstr "FIXME: Специальная вставка..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1176
-msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-msgstr "FIXME: Пометить как непрочтенное"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1180
-msgid "_Object"
-msgstr "Объект"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1185 calendar/gui/event-editor.c:1192
-msgid "FIXME: _Item"
-msgstr "FIXME: Элемент"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1186 calendar/gui/event-editor.c:1193
-msgid "FIXME: _Unread Item"
-msgstr "FIXME: Непрочтенный элемент"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1187
-msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-msgstr "FIXME: Первый элемент в папке"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1194
-msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
-msgstr "FIXME: Последний элемент в папке"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1199
-msgid "FIXME: _Standard"
-msgstr "FIXME: Стандарт"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1201
-msgid "FIXME: __Formatting"
-msgstr "FIXME: Форматирование"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1204
-msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr "FIXME: Настройка..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1209
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Пред."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1210
-msgid "Ne_xt"
-msgstr "След."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1212
+#: calendar/gui/event-editor.c:1215
msgid "FIXME: Ca_lendar..."
msgstr "FIXME: Календарь..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1214
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "Панели инструментов"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1219
-msgid "FIXME: _File..."
-msgstr "FIXME: Файл..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1220
-msgid "FIXME: It_em..."
-msgstr "FIXME: Элемент..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1221
-msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr "FIXME: Объект..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1226
-msgid "FIXME: _Font..."
-msgstr "FIXME: Шрифт..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1227
-msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr "FIXME: Параграф..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1234
-msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-msgstr "FIXME: Конструкция этой формы"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1235
-msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-msgstr "FIXME: Создать форму..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1237
-msgid "FIXME: Publish _Form..."
-msgstr "FIXME: Опубликовать форму..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1238
-msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-msgstr "FIXME: Опубликовать форму как..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1240
-msgid "FIXME: Script _Debugger"
-msgstr "FIXME: Отладчик скрипта"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1245
-msgid "FIXME: _Spelling..."
-msgstr "FIXME: Проверка правописания..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1247
+#: calendar/gui/event-editor.c:1250
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr "FIXME: Проверка имен"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1248
+#: calendar/gui/event-editor.c:1251
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr "FIXME: Адресная книга..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1250
-msgid "_Forms"
-msgstr "Формы"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1255
+#: calendar/gui/event-editor.c:1258
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "FIXME: Новая встреча"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1257
+#: calendar/gui/event-editor.c:1260
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1259
+#: calendar/gui/event-editor.c:1262
msgid "FIXME: Intive _Attendees..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1260
+#: calendar/gui/event-editor.c:1263
msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/event-editor.c:1262
+#: calendar/gui/event-editor.c:1265
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr "FIXME: Переслать как v_Calendar"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1263
-msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr "FIXME: Переслать"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1276
-msgid "_Insert"
-msgstr "Вставить"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1277
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Формат"
-
-#. FIXME: add Favorites here
-#: calendar/gui/event-editor.c:1278 shell/e-shell-view-menu.c:388
-msgid "_Tools"
-msgstr "Инструменты"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1279
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Действия"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1317
-msgid "FIXME: Save and Close"
-msgstr "FIXME: Сохранить и закрыть"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1318
-msgid "Saves the appointment and closes the dialog box"
-msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1322
-msgid "FIXME: Print..."
-msgstr "FIXME: Печать..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1323
-msgid "FIXME: Insert File..."
-msgstr "FIXME: Вставить файл..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1325
-msgid "FIXME: Recurrence..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1327
-msgid "FIXME: Invite Attendees..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1329
-msgid "FIXME: Delete"
-msgstr "FIXME: Удалить"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1331
-msgid "FIXME: Previous"
-msgstr "FIXME: Пред."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1332
-msgid "FIXME: Next"
-msgstr "FIXME: След."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1333
-msgid "FIXME: Help"
-msgstr "FIXME: Справка"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1734
+#: calendar/gui/event-editor.c:1745
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
@@ -1524,30 +1670,26 @@ msgstr "%.1fM"
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:297
msgid "Add attachment"
msgstr "Добавить вложение"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 shell/e-shortcuts-view.c:332
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:354 shell/e-shortcuts-view.c:332
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:355
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Удалить выбранные элементы из списка вложений"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:386
msgid "Add attachment..."
msgstr "Добавить вложение..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:387
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Присоединить файл к сообщению"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259
-msgid "Select attachment"
-msgstr "Выбрать вложение"
-
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Щелкните здесь для адресной книги"
@@ -1693,29 +1835,33 @@ msgstr "Распечатать выделенное сообщение"
msgid "Delete this message"
msgstr "Удалить это сообщение"
-#: mail/folder-browser-factory.c:67
+#: mail/folder-browser-factory.c:69
msgid "_Expunge"
msgstr "Вычеркнуть"
-#: mail/folder-browser-factory.c:73
+#: mail/folder-browser-factory.c:75
msgid "_Filter Druid ..."
msgstr "Помощник по фильтрам ..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:79
+#: mail/folder-browser-factory.c:81
msgid "_Virtual Folder Druid ..."
msgstr "Помощник по виртуальным папкам ..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:85
+#: mail/folder-browser-factory.c:87
msgid "_Mail Configuration ..."
msgstr "Настройка почты ..."
-#: mail/folder-browser-factory.c:207
+#: mail/folder-browser-factory.c:93
+msgid "Forget _Passwords"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:221
msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
msgstr ""
"Извините, программа просмотра папок \"Эволюции\" не может быть "
"инициализирована."
-#: mail/folder-browser.c:252
+#: mail/folder-browser.c:234
msgid "Whether a message preview should be shown"
msgstr "Будет ли показываться окно просмотра сообщения"
@@ -1724,7 +1870,10 @@ msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
"read your signature from."
-msgstr "Введите ваше имя и эл.адрес, которые будут использоваться для исходящей почты. Вы можете также дополнительно ввести название вашей организации и название файла для считывания подписи."
+msgstr ""
+"Введите ваше имя и эл.адрес, которые будут использоваться для исходящей "
+"почты. Вы можете также дополнительно ввести название вашей организации и "
+"название файла для считывания подписи."
#: mail/mail-config.c:273
msgid "Full name:"
@@ -1781,7 +1930,8 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config.c:957
msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
-msgstr "Выберите метод, который вы хотели бы использовать для доставки вашей почты."
+msgstr ""
+"Выберите метод, который вы хотели бы использовать для доставки вашей почты."
#: mail/mail-config.c:1120 mail/mail-config.c:1199
msgid "Mail Configuration"
@@ -1898,11 +2048,11 @@ msgstr "Кому"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: mail/component-factory.c:147
+#: mail/component-factory.c:154
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент \"Эволюции\"."
-#: shell/main.c:101
+#: shell/main.c:99
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
"the Evolution groupware suite.\n"
@@ -1946,7 +2096,7 @@ msgstr ""
"Мы надеемся, что вам понравятся результаты нашей упорной работы и мы\n"
"рассчитываем на ваше участие!\n"
-#: shell/main.c:130
+#: shell/main.c:128
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -1954,11 +2104,11 @@ msgstr ""
"С благодарностью\n"
"Команда Evolution\n"
-#: shell/main.c:171
+#: shell/main.c:169
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Невозможно инициализировать оболочку \"Эволюции\"."
-#: shell/main.c:206
+#: shell/main.c:205
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Не удалось инициализировать компонентную систему Bonobo."
@@ -1972,7 +2122,9 @@ msgstr "Похоже вы запустили \"Эволюцию\" в первые."
#: shell/e-setup.c:52
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr "Пожалуйста нажмите \"Ок\", чтобы установить пользовательские файлы \"Эволюции\" в"
+msgstr ""
+"Пожалуйста нажмите \"Ок\", чтобы установить пользовательские файлы "
+"\"Эволюции\" в"
#: shell/e-setup.c:69
#, c-format
@@ -2017,21 +2169,21 @@ msgstr ""
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
-#: shell/e-shell-view.c:571
+#: shell/e-shell-view.c:575
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: shell/e-shell-view.c:575
+#: shell/e-shell-view.c:579
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Эволюция - %s"
-#: shell/e-shell-view.c:643
+#: shell/e-shell-view.c:647
#, c-format
msgid "Cannot open location: %s"
msgstr "Невозможно открыть: %s"
-#: shell/e-shell.c:176
+#: shell/e-shell.c:177
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Невозможно установить локальное хранилище -- %s"
@@ -2075,24 +2227,24 @@ msgstr "Удалить эту закладку из строки закладок"
#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
-#: shell/e-shell-view-menu.c:106
+#: shell/e-shell-view-menu.c:108
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug-buddy не был найден в вашем $PATH."
#. same as above
-#: shell/e-shell-view-menu.c:112
+#: shell/e-shell-view-menu.c:114
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug-buddy не может быть запущен."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:155
+#: shell/e-shell-view-menu.c:157
msgid "Evolution"
msgstr "Эволюция"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:157
+#: shell/e-shell-view-menu.c:159
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:159
+#: shell/e-shell-view-menu.c:161
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -2102,119 +2254,115 @@ msgstr ""
"ведения календарей и контактной информации для\n"
"групповой работы в среде GNOME."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:254 shell/e-shell-view-menu.c:320
+#: shell/e-shell-view-menu.c:278
msgid "_Folder"
msgstr "Папка"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:258
+#: shell/e-shell-view-menu.c:282
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
msgstr "Строка ярлыков Evolution"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:264
+#: shell/e-shell-view-menu.c:288
msgid "_Mail message"
msgstr "Почтовое сообщение"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:265 shell/e-shell-view-menu.c:268
+#: shell/e-shell-view-menu.c:289 shell/e-shell-view-menu.c:292
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "Создать новое сообщение"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:267
+#: shell/e-shell-view-menu.c:291
msgid "_Appointment"
msgstr "Встреча"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:270
+#: shell/e-shell-view-menu.c:294
msgid "Meeting Re_quest"
msgstr "Запрос встречи"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:273
+#: shell/e-shell-view-menu.c:297
msgid "_Contact"
msgstr "Контакт"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:276
+#: shell/e-shell-view-menu.c:300
msgid "_Task"
msgstr "Задание"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:279
+#: shell/e-shell-view-menu.c:303
msgid "Task _Request"
msgstr "Запрос задания"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:282
+#: shell/e-shell-view-menu.c:306
msgid "_Journal Entry"
msgstr "Журнальная строка"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:285
+#: shell/e-shell-view-menu.c:309
msgid "_Note"
msgstr "Заметка"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:295
+#: shell/e-shell-view-menu.c:319
msgid "_Selected Items"
msgstr "Выделенные элементы"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:303
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Новая папка"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:311
+#: shell/e-shell-view-menu.c:327
msgid "_New"
msgstr "Новое"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:312
+#: shell/e-shell-view-menu.c:328
msgid "_Open"
msgstr "Открыть"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:313
+#: shell/e-shell-view-menu.c:329
msgid "Clos_e All Items"
msgstr "Закрыть все"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:313
+#: shell/e-shell-view-menu.c:329
msgid "Closes all the open items"
msgstr "Закрыть все что открыто"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:334
+#: shell/e-shell-view-menu.c:342
msgid "Show _shortcut bar"
msgstr "Показать строку закладок"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:335
+#: shell/e-shell-view-menu.c:343
msgid "Show the shortcut bar"
msgstr "Показать строку закладок"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:337
+#: shell/e-shell-view-menu.c:345
msgid "Show _folder bar"
msgstr "Показать строку папок"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:338
+#: shell/e-shell-view-menu.c:346
msgid "Show the folder bar"
msgstr "Показать строку папок"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:355
+#: shell/e-shell-view-menu.c:363
msgid "Help _Index"
msgstr "Индекс справки"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:358
+#: shell/e-shell-view-menu.c:366
msgid "Getting _Started"
msgstr "Введение"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:361
+#: shell/e-shell-view-menu.c:369
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Использование почты"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:364
+#: shell/e-shell-view-menu.c:372
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Использование календаря"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:367
+#: shell/e-shell-view-menu.c:375
msgid "Using the Cont_act Manager"
msgstr "Использование диспетчера контактов"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:372
+#: shell/e-shell-view-menu.c:380
msgid "_Submit bug report"
msgstr "Отправить сообщение об ошибке"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:373
+#: shell/e-shell-view-menu.c:381
msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
msgstr "Оправить сообщение об ошибке через bug-buddy"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:389
+#: shell/e-shell-view-menu.c:397
msgid "_Actions"
msgstr "Действия"